국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Frank Churchward 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,006 --> 00:00:07,561 프랭크 처치워드 입니다 2 00:00:08,585 --> 00:00:13,448 1934년 9월 1일에 태어났습니다 3 00:00:13,472 --> 00:00:16,776 - 9월 11일이고 - 1934년이요 4 00:00:17,880 --> 00:00:18,840 태어나신 곳은 어딘가요? 5 00:00:18,864 --> 00:00:22,878 미네소타 주의 도지 센터로 여기에서 20마일 정도 떨어진 곳에서 태어났어요 6 00:00:22,902 --> 00:00:24,372 철자가 정확하게 어떻게 되나요? 7 00:00:24,396 --> 00:00:29,606 도지는 D-O-D-G-E-C-E-N-T-E-R 입니다 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,982 C-E-N-T-E-R이고, 미네소타 주 고요 9 00:00:32,492 --> 00:00:34,150 그럼 성함 철자는요? 10 00:00:34,175 --> 00:00:37,666 C-H-U-R-C-H-W-A-R-D 이고 11 00:00:37,691 --> 00:00:44,232 성의 민족적 기원은 영국이지만 제 4분의 1은 독일혈통이고 12 00:00:44,256 --> 00:00:47,530 4분의 1이 영국 혈통이죠 그리고 절반은 노르웨이죠 13 00:00:47,554 --> 00:00:55,477 민족적 기원은 영국인데 역사적으로 돌아보면 철자가 달라요 14 00:00:55,787 --> 00:01:04,264 교회 교구였는지 말그대로 관리인이었는지, 15 00:01:04,289 --> 00:01:10,234 아니면 교회 성도였는지는 확실치 않네요 16 00:01:10,259 --> 00:01:12,928 전 6남매 중 둘째 입니다 17 00:01:12,952 --> 00:01:18,066 - 학교는 어디로 다니셨나요? - 공립학교요, 당시 유일한 공립학교였어요 18 00:01:18,090 --> 00:01:21,403 - 고등학교는 언제 졸업하셨나요? - 1952년이요 19 00:01:23,246 --> 00:01:32,156 그럼 6·25전쟁이 발발한 날을 기억하시나요? 6·25전쟁이 발발한 건 어떻게 알게 되신 거죠? 20 00:01:32,320 --> 00:01:34,494 - 1950년이요? - 네 21 00:01:34,813 --> 00:01:38,948 아마 고등학교 2학년이었을 거예요 22 00:01:38,973 --> 00:01:43,687 결과적으로 라디오 방송을 듣고 알았던 것 같네요 23 00:01:43,711 --> 00:01:46,461 당시 우리 집엔 TV가 없었으니까요 24 00:01:47,064 --> 00:01:49,898 무슨 생각이 드셨나요? 25 00:01:51,354 --> 00:01:55,913 당시 물론 남한과 북한의 싸움이었지만 26 00:01:55,937 --> 00:02:03,146 당시에는 사실 한 독재 정부가 다른 독재 정부를 대적하는 거였죠 27 00:02:03,610 --> 00:02:06,284 - 당시 한국에 대해 알고 계셨나요? - 아니요 28 00:02:06,308 --> 00:02:10,604 제2차 세계대전으로 인해 둘로 나뉜 것 외에는 아는 게 없었어요 29 00:02:12,419 --> 00:02:16,925 - 한국에 대해 전혀 모르셨군요? - 본질적인 건 몰랐죠, 맞아요 30 00:02:17,100 --> 00:02:19,569 그럼 당시 한국은 전혀 인기가 없었네요 31 00:02:19,593 --> 00:02:21,896 우리 사회에선 사실 그랬죠 32 00:02:23,293 --> 00:02:29,391 제2차 세계대전에 참전했던 삼촌들은 아시아가 아니라 유럽에 있었어요 33 00:02:29,415 --> 00:02:30,504 아시아가 아니고요 34 00:02:31,727 --> 00:02:34,479 그럼 언제 입대하셨고 그 이유는요? 35 00:02:35,079 --> 00:02:41,098 고등학교를 졸업하고 바로 라스베이거스로 가서 일하다가 돌아왔는데 36 00:02:41,122 --> 00:02:48,156 그때가 1952년 후반이나 1953년 초였던 것 같네요 37 00:02:48,180 --> 00:02:49,882 그리고 저는 그러니까 38 00:02:49,907 --> 00:02:54,806 우린 어떻게 해서든 애국심을 발휘하는 것으로 유명했어요 39 00:02:54,831 --> 00:02:58,380 그래서 결국 저는 입대를 해서 제 몫을 해야겠다 생각했죠 40 00:02:58,404 --> 00:03:05,994 아버지께 우리 구역에 있는 징병위원회에 가서 상의해 달라고 부탁했죠 41 00:03:06,019 --> 00:03:08,575 전 2년 군 복무를 지원하고 싶었거든요 42 00:03:08,806 --> 00:03:11,296 오셔서는 그들이 절 받아주지 않을 거라고 했어요 43 00:03:11,320 --> 00:03:17,383 그들은 이미 저보다 나이가 더 많은 사람들을 받지 않고 있었거든요 44 00:03:17,660 --> 00:03:22,340 그래서 로체스터로 갔고 주 방위군에 입대했어요 45 00:03:22,364 --> 00:03:28,263 주 방위군에서 몇 달 후에 2년 현역 복무를 지원했죠 46 00:03:28,426 --> 00:03:35,656 하지만 그들은 한국 상황이 잠잠해져서 현역 전환을 받지 않을 거라고 하더군요 47 00:03:35,920 --> 00:03:40,975 그게 1953년 11월쯤이었던 것 같네요 48 00:03:40,999 --> 00:03:44,278 - 그래서 알았다고 했죠 - 그럼 주 방위군에 입대하신 거죠? 49 00:03:44,302 --> 00:03:46,648 - 네 - 그리고 2년간 복무하셨고요? 50 00:03:46,672 --> 00:03:50,518 아니요, 주 방위군에서는 3개월만 복무했고 51 00:03:50,542 --> 00:03:56,763 그때 2년 현역 복무를 요청했던 거죠 52 00:03:56,787 --> 00:04:02,230 그리고 그들은 상황이 잠잠해져서 사람들을 받지 않을 거라고 했고요 53 00:04:02,420 --> 00:04:09,006 그리고 결과적으로 1954년 1월 3년 복무로 자원 입대했죠 54 00:04:09,772 --> 00:04:12,774 - 1954년 1월이요? - 네 55 00:04:13,552 --> 00:04:15,944 - 육군에 자원하신 거죠? - 맞아요 56 00:04:16,701 --> 00:04:20,043 기초 군사 훈련은 어디에서 받으셨나요? 57 00:04:20,067 --> 00:04:24,553 처음엔 버스를 타고 캠프 라일리로 갔었어요 58 00:04:24,577 --> 00:04:26,577 캔자스 주에 있는 포트 라일리요 59 00:04:26,602 --> 00:04:33,228 결과적으로 그들은 주입식 교육 후에 그곳을 폐쇄했어요 60 00:04:33,252 --> 00:04:36,640 그래서 우린 버스를 타고 아칸소 주의 캠프 채피로 내려갔죠 61 00:04:36,945 --> 00:04:42,670 거기에서 8주 내지 10주간 보병 기초 훈련을 받았고요 62 00:04:43,061 --> 00:04:46,975 - 몇 주라고 하셨죠? - 당시 10주간 받았어요 63 00:04:47,152 --> 00:04:50,211 2주 동안 프로세싱을 하고 8주간 훈련을 받았어요 64 00:04:50,235 --> 00:04:52,873 그리고 휴가를 받았죠 65 00:04:53,036 --> 00:04:57,432 복귀해서 이번엔 미주리의 포트 레너드 우드에서 66 00:04:57,456 --> 00:05:03,458 8주간 전투 공병 훈련을 받았고 67 00:05:04,148 --> 00:05:11,444 훈련을 마쳤을 때 일명 목공 기술 교육장에 있었고 68 00:05:12,237 --> 00:05:15,849 거기에서 기간병 훈련장 (cadre)으로 갔어요 69 00:05:16,111 --> 00:05:21,409 그리고 한국 파병 명령을 받았죠 70 00:05:23,446 --> 00:05:28,616 - 떠나려던 찰나에 전쟁이 이미 끝났겠네요? - 맞아요 71 00:05:28,686 --> 00:05:36,331 전투 군사 훈련 중에 한국에 대해 알고 계셨나요? 72 00:05:36,356 --> 00:05:41,679 당시 그들은 우리가 사용하고 있는 장비 유형과 73 00:05:41,703 --> 00:05:46,962 일반 보병 및 전투 공병 기술에 관한 얘기를 했고 74 00:05:46,986 --> 00:05:50,292 한국에 대한 얘기는 많이 하지 않았어요 75 00:05:50,316 --> 00:05:55,977 - 한국에 대해 잘 모르셨겠네요? - 한국에 대한 얘기는 많이 못 들었죠 76 00:05:56,001 --> 00:06:00,215 한국으로 파병된다는 소식을 들었을 때 무슨 생각을 하셨나요? 77 00:06:00,331 --> 00:06:06,788 그럴 줄 알았어요, 별로 놀랄 일도 아니었기에 거부감이 없었어요 78 00:06:09,289 --> 00:06:12,093 언제 한국으로 떠난 건지 기억하시나요? 79 00:06:14,376 --> 00:06:27,575 제 생일인 1934년 9월 11일에 미주리의 포트 레너드에서 비행기를 타고 워싱턴의 포트 루이스로 갔었죠 80 00:06:27,599 --> 00:06:31,735 아니 1954년에요 81 00:06:33,128 --> 00:06:36,334 그럼 워싱턴에서 한국으로 떠나신 건가요? 82 00:06:36,359 --> 00:06:40,822 워싱턴에서 한국으로 미첼 장군과 함께 떠났어요 83 00:06:41,693 --> 00:06:48,393 18일쯤 걸렸던 것 같아요 요코하마에서 이틀간 경유했고요 84 00:06:49,950 --> 00:06:52,166 - 한국 어디로 도착하셨나요? - 부산이요 85 00:06:52,190 --> 00:06:53,013 부산이었군요 86 00:06:53,037 --> 00:07:01,130 - 9월 말이었겠네요 - 맞아요, 1954년 9월 말이었죠 87 00:07:04,426 --> 00:07:09,450 부산에서 인천행 기차를 탔고 88 00:07:09,941 --> 00:07:17,692 처음으로 배치된 곳은 제439 전투 공병 중대가 있는 인천이었어요 89 00:07:17,716 --> 00:07:21,790 - 제439 - 전투 공병 중대요 90 00:07:22,307 --> 00:07:33,030 그리고 인천에 있는 수문과 그 지역 바다 사이에 위치했고 91 00:07:33,270 --> 00:07:40,114 그 중대는 서울과 인천에서 다양한 임무를 맡았고 92 00:07:40,138 --> 00:07:47,335 제가 도착했을 때 그들은 한 가지 프로젝트를 끝내고 있었는데 그건 월미도에 있는 극장이었죠 93 00:07:47,466 --> 00:07:49,743 - 극장이요? - 네 94 00:07:49,767 --> 00:07:54,291 새로 들어온 병사들을 위한 영화 극장이었죠 95 00:07:54,701 --> 00:07:57,265 제 기억에, 혹시 틀렸으면 정정해 줘요 96 00:07:57,290 --> 00:08:05,052 당시 월미도는 편평하고 서울 국제공항의 한 부분이었던 것 같아요 97 00:08:05,415 --> 00:08:07,436 그렇죠 맞습니다 98 00:08:08,305 --> 00:08:13,381 그래요, 우린 바로 거기에 있는 항구에 있었고 조석 간만의 차를 목격했어요 99 00:08:15,598 --> 00:08:27,830 도착했을 때 딱 한 번 거기 있던 친구한테 갔었는데 우린 인천 마을에 있었죠 100 00:08:28,180 --> 00:08:34,286 나머지 시간은 대부분 기지에서 보냈고 당시 저는 수송부의 정비공이었어요 101 00:08:34,594 --> 00:08:39,474 업무 특성상 그 지역을 떠날 수가 없었죠 102 00:08:39,498 --> 00:08:47,455 그리고 제76 덤프트럭 중대가 있는 북쪽으로 올라갔죠 103 00:08:47,832 --> 00:08:53,121 그 중대는 문산리와 판문리 지역에 있었죠 104 00:08:53,418 --> 00:08:57,872 그들은 그 중대를 단계적으로 철수시켰고 105 00:08:57,896 --> 00:09:02,596 우린 제512 덤프트럭 중대 또는 그 인접 지역으로 이동했어요 106 00:09:02,620 --> 00:09:05,764 - 덤프트럭 중대요? - 네, 덤프트럭 중대입니다 107 00:09:09,078 --> 00:09:12,940 그럼 이 트럭 중대에서 무슨 일을 하신 건가요? 108 00:09:13,104 --> 00:09:16,258 처음에는 정비공이었죠 109 00:09:16,297 --> 00:09:20,032 - 정비를 하신 건가요? - 네, 덤프트럭을요 110 00:09:20,056 --> 00:09:24,117 전 덤프트럭을 맡았어요 그냥 일반적인 보수와 정비, 111 00:09:24,794 --> 00:09:32,929 그리고 중대 환경에서 사무관 그러니까 중대 사무관이라고 불리는 사람들이 있었어요 112 00:09:32,953 --> 00:09:37,547 아침에 당번표를 만들고 임무 명령 등을 내렸죠 113 00:09:37,727 --> 00:09:44,105 하지만 우리 중대는 항상 TDY라고 불렸어요 114 00:09:44,129 --> 00:09:48,590 그래서 우린 한 번에 소대로 배치되어 다른 중대 소속이었고 115 00:09:48,614 --> 00:09:51,198 덤프트럭이 있었죠 운전병들도 있었고요 116 00:09:51,222 --> 00:10:00,849 우린 그들이 도로를 만들고 교량을 위한 적재와 지역사회 재건하는 걸 지원했어요 117 00:10:01,013 --> 00:10:09,030 우린 제11 전투대대가 있었고 보통 TDY로서 118 00:10:09,054 --> 00:10:12,049 비무장 지대까지의 도로를 맡고 있었죠 119 00:10:12,073 --> 00:10:14,505 지금은 이해가 돼요 120 00:10:15,530 --> 00:10:20,775 아마 그 마을 크기 때문이었던 것 같은데, 121 00:10:21,112 --> 00:10:26,029 지금은 문산과 판운이라고 부르고 표기하잖아요 122 00:10:26,053 --> 00:10:32,143 제가 이해하기로는 마을 크기 때문에 마을 단위가 리로 내려갔던 것 같네요 123 00:10:32,168 --> 00:10:35,057 - 그렇습니다 - 그러니까요 124 00:10:35,170 --> 00:10:36,619 당시 부산은 지금도 부산이잖아요 125 00:10:36,643 --> 00:10:39,267 당시 문산 주변 상황은 어땠나요? 126 00:10:39,291 --> 00:10:41,697 재건하고, 재건하고 한 나라를 재건했죠 127 00:10:41,721 --> 00:10:54,756 도로를 만들고 보수하고 새로운 교량을 착공하는 데 필요한 돌이며 자갈 등 무엇이든 끌어왔어요 128 00:10:54,900 --> 00:10:59,814 말했다시피 우린 서울에서 비무장지대까지 이어지는 도로를 맡고 있었거든요 129 00:11:03,610 --> 00:11:05,806 대단하세요 그냥 직업이었네요 130 00:11:05,919 --> 00:11:08,356 서울에서 비무장지대까지 이어지는 모든 도로를요? 131 00:11:08,380 --> 00:11:13,201 그랬죠 제11공병대대가 맡았었고 132 00:11:13,225 --> 00:11:22,594 우리 개별 소대들은 그 대대 내에 있는 다른 중대들로 배치되어 도로를 보수했어요 133 00:11:22,618 --> 00:11:27,863 도로에 아스팔트를 까신 건가요 아니면 도로에서 실제로 무슨 일을 하신 건가요? 134 00:11:27,887 --> 00:11:30,950 당시 도로들은 대부분 돌가루 길이었죠 135 00:11:30,975 --> 00:11:37,851 우리가 폭파한 채석장이 있었고 암석 분쇄기를 가지고 있었죠 136 00:11:38,026 --> 00:11:43,798 그 암석 분쇄기들과 중장비들은 트럭 중대가 아니라 제11공병대대가 관리했어요 137 00:11:43,823 --> 00:11:48,768 제가 거기 있던 이유는 주어진 임무를 수행하기 위해서였다는 걸 알았죠 138 00:11:48,793 --> 00:11:57,109 그리고 제가 떠나야 할 때 결혼한지 한 달 반밖에 되지 않았던 터라 가끔 좀 힘들기도 했어요 139 00:11:57,133 --> 00:12:03,871 - 정말요? 제일 힘든 부분이셨을 것 같은데요? - 그랬어요 140 00:12:03,896 --> 00:12:08,382 더군다나 장마철이라 모두들 막사에 있었어요 141 00:12:08,406 --> 00:12:13,262 그런데 장마철이 몇 달간 지속되자 142 00:12:13,286 --> 00:12:18,826 좀 우울하게 만들긴 했으나 제가 해야했던 건 143 00:12:18,850 --> 00:12:24,260 저보다 조금 먼저 거기 있던 병사들을 생각하는 거였어요 144 00:12:24,284 --> 00:12:29,372 그러면 제 자신의 연민에서 벗어나게 됐죠 145 00:12:29,396 --> 00:12:32,228 그럼 아내 분에게 편지를 많이 쓰셔야 했겠네요 146 00:12:32,252 --> 00:12:33,886 그럼요, 정말 많이 보냈습니다 147 00:12:34,085 --> 00:12:35,554 무슨 내용을 써서 보내셨나요? 148 00:12:35,838 --> 00:12:41,382 그냥 얼마나 보고싶은지 그리고 우리가 무슨 일을 하고 있는지 등을 썼죠 149 00:12:41,759 --> 00:12:45,411 그냥 그런 내용의 반복이었어요 150 00:12:45,435 --> 00:12:48,022 아내 분이 답장을 자주 보내셨나요? 151 00:12:48,046 --> 00:12:50,191 일주일에 두 통 정도 보냈던 것 같아요 152 00:12:50,215 --> 00:12:55,329 복무 중 가장 뿌듯했던 일이 있으시다면요? 153 00:12:58,733 --> 00:13:01,968 우리가 맡은 일들이 완성되는 것을 보았을 때죠 154 00:13:02,425 --> 00:13:04,053 예를 들면요? 155 00:13:04,078 --> 00:13:08,093 음, 우리가 지은 교량들 중 하나는 156 00:13:08,117 --> 00:13:14,256 강가에 짓느라 트럭으로 옮겨야 할 것들이 많았어요 157 00:13:14,280 --> 00:13:19,297 그래서 교량을 지을 곳을 편평하게 메꿔야 하니까요 158 00:13:19,673 --> 00:13:31,784 날마다 트럭들이 줄지어 오고 우린 내려가서 돌을 놓고 점차 더 작은 돌을 놓아서 그 하나의 교량을 지었습니다 159 00:13:32,660 --> 00:13:36,690 그 교량을 세우신 강이 무슨 강인지 기억하시나요? 160 00:13:36,715 --> 00:13:38,370 임진강이었나요? 161 00:13:38,593 --> 00:13:41,509 미안해요 이름은 기억이 나질 않네요 162 00:13:41,945 --> 00:13:46,755 전쟁 후에 선생님과 같은 전투 공병들이 한국을 재건하는 데 상당한 기여를 하셨잖아요 163 00:13:46,780 --> 00:13:49,704 오늘날과 같은 모습으로 거듭나는 데 있어서요 164 00:13:50,202 --> 00:13:59,296 그리고 전쟁 후에 있던 주한미군들은 한국 사회를 더 발전시키기 위해 엄청난 공을 세웠고요 165 00:13:59,342 --> 00:14:01,466 네, 우리가 여러 모로 도움이 됐던 것 같아요 166 00:14:01,490 --> 00:14:04,445 그럼요, 진심으로 감사드립니다 167 00:14:04,470 --> 00:14:07,178 그런 얘기를 듣게 되니 좋지 않으세요? 168 00:14:07,203 --> 00:14:08,826 그럼 당시 봉급은 얼마를 받으셨나요? 169 00:14:08,850 --> 00:14:13,107 전투 공병 봉급을 말씀해 주세요 170 00:14:13,290 --> 00:14:22,090 정확하게는 모르겠고, 아마 해외 파병 근무인 경우 한 달에 기본 75달러 내지 79달러 정도에서 올라갔던 것 같아요 171 00:14:22,114 --> 00:14:23,948 그 돈은 어디에 쓰셨나요? 172 00:14:24,393 --> 00:14:29,039 - 그 돈은... - 실제 화폐가 아니라 스크립트였던 거죠? 173 00:14:29,063 --> 00:14:32,216 네, 저희 봉급을 스크립트로 줬어요 174 00:14:32,295 --> 00:14:36,349 그런데 아내에게 먼저 보내지는 공제액이 있었어요 175 00:14:36,625 --> 00:14:42,183 일단 문산리와 판문리 지역이 있는 북쪽으로 올라가면 176 00:14:42,734 --> 00:14:50,068 업무상 열한 개의 중대 중 한 중대에서 다른 중대로 이동을 해야 하는 시간이 있었죠 177 00:14:50,092 --> 00:14:55,616 항상 밤에 이동해야 했던 것 같네요 178 00:14:55,813 --> 00:14:58,058 그래서 우린 분대 막사에서 지냈어요 179 00:14:58,088 --> 00:15:03,086 그리고 막사를 돌돌 말아 덤프트럭 뒤에 던져놓았다가 올라가서 설치했죠 180 00:15:03,352 --> 00:15:18,088 물론 중대 영토 대부분 조상들의 무덤이 가득한 산에 있었죠 181 00:15:18,397 --> 00:15:22,388 딱 한 번 유일하게 편평한 한 중대에 있었어요 182 00:15:22,412 --> 00:15:27,489 거기엔 포병대 정찰기가 있는 중대였거든요 183 00:15:27,514 --> 00:15:30,302 그 외에는 항상 산등성이에 있었죠 184 00:15:34,108 --> 00:15:38,725 처음에 올라갔을 때에는 TDY로서 이동하고 다녔어요 185 00:15:38,749 --> 00:15:42,417 - TDY가 뭔가요? - 임시 임무죠 186 00:15:42,441 --> 00:15:44,823 다른 중대로 배치되는 거예요 187 00:15:44,847 --> 00:15:49,391 제 운전병과 육군 트럭과 함께요 188 00:15:49,415 --> 00:15:52,139 - 전(全) 중대에서 일하신 거군요? - 중대를 위해서요 189 00:15:52,243 --> 00:16:01,321 전 당시 분대장이었던 병장 2명과 함께 분대 막사에 있었고 190 00:16:01,531 --> 00:16:06,975 그 앞에는 제가 앉았던 사제 책상이 있었죠 191 00:16:09,532 --> 00:16:15,139 거기에서 서류 작업을 했고 트럭 업무량 등을 배정했어요 192 00:16:15,803 --> 00:16:18,319 한국 사람들과의 일화가 있으신가요? 193 00:16:19,176 --> 00:16:20,601 별로 없어요 194 00:16:20,625 --> 00:16:25,856 인천에 있을 때 심부름을 하는 한국인 소년이 있었어요 195 00:16:25,880 --> 00:16:32,060 그 친구가 우리 부대에 있는 빨래 등을 했어요 196 00:16:32,444 --> 00:16:45,096 가끔은 한국 여성들이 와서 계급장을 달거나 하는 일을 하러 오곤 했는데 197 00:16:45,293 --> 00:16:47,720 그 외에는 서로 만날 일이 없었죠 198 00:16:47,744 --> 00:16:50,397 언제 미국으로 떠나셨나요? 199 00:16:51,530 --> 00:16:56,203 1956년 1월이었죠 200 00:16:57,051 --> 00:17:02,175 캘리포니아로 도착했던 것 같아요 201 00:17:02,200 --> 00:17:08,520 아니요, 1955년 1월에는 문산리에 1955년에 있었다고 하셨잖아요? 202 00:17:10,180 --> 00:17:13,245 - 1956년이라고 하셨나요? - 1월이요, 1956년이죠 203 00:17:13,269 --> 00:17:15,251 맞습니다 204 00:17:15,775 --> 00:17:21,083 1956년 1월입니다 캘리포니아에 도착했어요 205 00:17:21,108 --> 00:17:22,678 함선을 타고 왔죠 206 00:17:22,822 --> 00:17:30,086 - 1956년 2월 6일에 미국에 도착했습니다 - 1956년 캘리포니아요 207 00:17:33,932 --> 00:17:37,362 - 항구에 마중나온 분이 계셨나요? - 아니요 208 00:17:37,386 --> 00:17:41,282 함선에서 내렸고 그들은 서류 작업을 했어요 209 00:17:41,306 --> 00:17:47,211 자원 입대 복무기간을 마친 사람들은 경비를 받고 각자 집으로 갔습니다 210 00:17:47,235 --> 00:17:55,866 그들은 그냥 30일간 휴가라고 했죠 211 00:17:56,083 --> 00:18:00,596 군 복무 생활이 선생님의 인생에 어떤 영향을 미쳤나요? 212 00:18:00,620 --> 00:18:13,637 결과적으로 학교에서는 같이 어울렸던 친구들이 있었는데 그냥 7명의 소년들이었죠 213 00:18:13,759 --> 00:18:17,999 그래서 고생스러운 것을 제대로 배우지 않았어요 그냥 어려웠거든요 214 00:18:18,309 --> 00:18:26,686 그런데 군 복무 중에는 제가 모르는 것을 할 수 있더군요 215 00:18:26,710 --> 00:18:28,776 신체 활동 외에도 말입니다 216 00:18:28,800 --> 00:18:37,407 배울 수 있었고 헌신할 수 있었고 진정으로 내려놓고 스스로 성취할 수도 있었죠 217 00:18:37,574 --> 00:18:43,544 그럼 군 복무 덕에 성숙하게 되고 지식도 얻으신 거군요? 218 00:18:43,568 --> 00:18:49,249 그럼요, 사람들과의 관계 및 소통을 통해서요 219 00:18:49,625 --> 00:18:58,306 그런 식으로 일을 함에 있어 일종의 성취를 이루고 물론 배우기도 했죠 220 00:18:58,509 --> 00:19:05,489 IBM에서 다양한 업무를 통해 듣고 배웠습니다 221 00:19:07,100 --> 00:19:12,352 저에게 주어진 삶에 정말 감사드려요 222 00:19:12,376 --> 00:19:15,109 제대군인 원호법 혜택을 받으셨나요? 223 00:19:15,426 --> 00:19:24,752 받을 수 있었지만 입대 전에 결혼을 했잖아요 224 00:19:25,042 --> 00:19:31,744 복무한 지 10개월째 아내가 첫째를 낳았는데, 225 00:19:31,769 --> 00:19:37,350 11월 20일이었죠 1956년 11월이요 226 00:19:37,374 --> 00:19:43,470 그래서 1월에 나왔는데 직장이 없었고 아내와 아이가 있었어요 227 00:19:43,541 --> 00:19:45,606 그래서 학교에 다닐 여력이 없다고 했죠 228 00:19:45,630 --> 00:19:52,025 그리고 대학 공부를 할 만한 어떤 기술도 없다는 걸 알았고요 229 00:19:52,762 --> 00:19:55,990 한미 관계에 대해 어떻게 생각하시나요? 230 00:19:56,234 --> 00:19:57,418 좋지요 231 00:20:00,940 --> 00:20:04,445 한국은 유일한 나라라고 생각해요 232 00:20:04,470 --> 00:20:13,881 유일하게 전시에 미국이 도움을 준 것에 대해 감사하는 나라잖아요 233 00:20:13,958 --> 00:20:17,833 그런 태도를 가진 나라는 제가 알기론 없어요 234 00:20:17,857 --> 00:20:20,810 특히 이 세대 이후에는요 235 00:20:22,680 --> 00:20:25,078 더 하실 말씀이 있으신가요? 236 00:20:25,102 --> 00:20:30,369 아니요, 말했다시피 군 생활을 통해 저는 성장했고 그 배운 것을 적용하려고 노력했어요 237 00:20:32,760 --> 00:20:34,759 - 감사합니다, 프랭크 선생님 - 감사합니다 238 00:20:34,784 --> 00:20:39,100 선생님 가족 이름인 처치워드는 결코 잊지 못할 겁니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Frank Churchward / 1934911
국가 / 소속 및 직위
미국 / 육군 정비공
주요활동
덤프트럭 정비, 비무장지대 도로, 교량 건설 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
프랭크 처치워드는 졸업 이후 미네소타의 집 근처에 있는 도지 센터에서 2년 복무를 지원했습니다. 한국이 점령된 상태인 것을 들었는데, 군에서는 현역이 필요하지 않은 상황이었습니다. 1953년 11월 로체스터에서 주방위군에 입대했고 결국 1954년 1월 3 육군에 3년 복무로 자원 입대할 수 있었습니다. 한국에서 전투 공병 중대와 함께 1년 이상 복무했고 서울에서 비무장 지대를 연결하는 도로 및 교량 건설을 지원했습니다.