국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Gene Peeples 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,020 --> 00:00:06,733 G-E-N-E 2 00:00:06,766 --> 00:00:10,739 피플즈는 P-E-E-P-L-E-S 입니다 3 00:00:11,287 --> 00:00:15,264 저는 노스캐롤라이나에서 태어났습니다 그린즈버러 지역이죠 4 00:00:16,646 --> 00:00:19,187 길포드 카운티라고들 했어요 5 00:00:21,694 --> 00:00:23,664 - 생년월일은요? - 생년월일이요? 6 00:00:24,115 --> 00:00:28,450 1935년 4월 11일입니다 7 00:00:28,474 --> 00:00:29,833 1935년이요 8 00:00:30,111 --> 00:00:34,155 그럼 올해 연세가 어떻게 되시죠? 9 00:00:34,179 --> 00:00:37,225 - 이제 곧 80이 되죠 - 80세요 10 00:00:38,042 --> 00:00:40,462 모임에서 가장 젊으시네요 11 00:00:40,486 --> 00:00:43,164 - 그렇죠, 제일 어린 사람들 중 한 명이죠 - 6·25전쟁 참전용사 모임에서 가장 젊으세요 12 00:00:43,188 --> 00:00:46,201 우리 가족은 자녀가 10명이었어요 13 00:00:46,723 --> 00:00:47,978 - 저는 - 10명이요 14 00:00:48,002 --> 00:00:51,875 아들 6, 딸 4명인 가족이었죠 15 00:00:52,833 --> 00:00:56,429 그리고 농장에서 나고 자랐고 16 00:00:56,654 --> 00:00:59,047 전 농장에서 살기 싫었어요 17 00:00:59,260 --> 00:01:00,948 - 그래서 - 농장을 좋아하는 사람이 없잖아요 18 00:01:00,972 --> 00:01:01,945 그렇죠 19 00:01:01,969 --> 00:01:07,076 그래서 어찌됐든 어머니를 설득해 서류에 제 나이를 속여서 적었고 20 00:01:07,100 --> 00:01:10,308 서명을 받아 전 육군에 갔죠 21 00:01:10,332 --> 00:01:11,953 - 어머니께서 허락하셨군요 - 네 22 00:01:11,977 --> 00:01:14,129 - 육군에 자원 입대하신 건가요? - 맞아요 23 00:01:14,153 --> 00:01:18,466 - 15살에요? - 그렇죠, 1952년에 들어갔으니까요 24 00:01:18,730 --> 00:01:22,671 - 6·25전쟁이 발발한 건 알고 계셨나요 - 네, 알고 있었어요 25 00:01:23,215 --> 00:01:27,107 전에 한국에 대해 좀 알고 계셨나요? 26 00:01:27,673 --> 00:01:31,513 전에는 들어본 적도 없었죠 들어본 적도 없었어요 27 00:01:31,537 --> 00:01:36,217 저는 사우스캐롤라이나 주의 포트 잭슨에서 훈련을 받았습니다 28 00:01:36,953 --> 00:01:41,556 그리고 의무 쪽에 대해서는 아는 게 없었어요 29 00:01:41,721 --> 00:01:45,393 당시 그들은 테스트를 했거든요 30 00:01:45,899 --> 00:01:50,432 가장 적성에 맞는 걸 확인하는 거죠 31 00:01:51,265 --> 00:01:53,935 - 그리고 전 의무대로 배정됐어요 - 정말요? 32 00:01:53,959 --> 00:01:56,805 그러니까 의무 쪽 점수가 높았던 거죠 33 00:01:57,682 --> 00:02:02,277 그래서 텍사스 주의 샌안토니오로 가서 의무 훈련을 받았어요 34 00:02:02,301 --> 00:02:03,484 그렇군요 35 00:02:04,264 --> 00:02:09,701 그리고 거기에서 워싱턴 주의 포트 르위스로 가서 추가 훈련을 받았고요 36 00:02:10,725 --> 00:02:14,356 그 후에 배를 타고 한국으로 갔죠 37 00:02:14,571 --> 00:02:21,129 한국에는 1952년 11월 6일에 도착했어요 38 00:02:22,237 --> 00:02:23,239 어디로요? 39 00:02:23,263 --> 00:02:25,734 그러니까 우린 인천에 상륙했어요 40 00:02:25,830 --> 00:02:31,006 그리고 그들은 저를 제7사단에 배정했죠 41 00:02:32,097 --> 00:02:35,243 - 전투 위생병으로요 - 전투 위생병이요 42 00:02:38,231 --> 00:02:40,314 그럼 어디에 계셨나요 43 00:02:40,338 --> 00:02:43,229 그러니까 여기저기 다 있었어요 우리가 갔죠 44 00:02:43,253 --> 00:02:47,184 그러니까 인천에 상륙하신 뒤에 처음으로 계신 곳은요, 어디로 가셨나요? 45 00:02:47,208 --> 00:02:49,978 글쎄요, 그들은 우릴 지나갔어요 영등포에서요 46 00:02:50,002 --> 00:02:51,866 - 영등포요 - 네 47 00:02:51,890 --> 00:02:58,328 그리고 그들은 우릴 트럭에 태워 한 구역으로 갔는데 동두천리 근처였어요 48 00:03:00,328 --> 00:03:03,925 그리고 그 이후에 우린 전국 곳곳에 있었어요 49 00:03:03,949 --> 00:03:07,008 - 사방에요 - 그렇죠, 전부 다 기억하기가 힘들죠 50 00:03:07,032 --> 00:03:09,150 38선 맞죠? 그 근처죠? 51 00:03:09,174 --> 00:03:10,679 - 네 - 알겠습니다 52 00:03:11,334 --> 00:03:17,517 주로 38선 남쪽으로 4마일 정도 되는 곳에 있었던 것 같아요 53 00:03:17,541 --> 00:03:19,600 네, 그렇군요 54 00:03:19,625 --> 00:03:21,690 그건 나중에 안 거에요 55 00:03:21,714 --> 00:03:23,591 거기로 두 번 파병됐거든요 56 00:03:23,824 --> 00:03:27,047 나중에 간 곳은 캠프 케이시라고 했던 것 같네요 57 00:03:27,071 --> 00:03:35,603 한국에서의 주요 임무는 의무 부대에 있는 건데, 우린 제7의무대대였죠 58 00:03:36,022 --> 00:03:39,874 전투 위생병들은 2주마다 교대했어요 59 00:03:40,797 --> 00:03:44,058 - 다른 부대로요, 제7대대에서요 - 왜죠? 60 00:03:44,471 --> 00:03:49,117 그러니까 대답하기 진짜 어렵네요 그들이 왜 그랬는지 정말 모르겠어요 61 00:03:49,665 --> 00:03:58,159 그런데 2주 정도 전투 공병대랑 같이 있었어요 62 00:03:58,766 --> 00:04:03,339 그리고 그들이 보낸 곳은 통신대, 63 00:04:03,363 --> 00:04:07,602 제31보병연대, 제17보병연대, 64 00:04:07,626 --> 00:04:09,337 전차대대였고 65 00:04:09,361 --> 00:04:17,045 그리고 나서 거의 두 달마다 본부로 돌아갔을 거에요 66 00:04:22,522 --> 00:04:25,320 많은 임무들이 기억나네요 67 00:04:25,344 --> 00:04:27,956 전투지에 간 적도 있었고요 68 00:04:27,980 --> 00:04:30,391 우리가 갔던 곳이 폭찹힐이었죠 69 00:04:30,415 --> 00:04:31,993 폭찹힐이요, 네 70 00:04:32,432 --> 00:04:38,211 그리고 1953년 7월에 거기 있었죠 71 00:04:39,062 --> 00:04:42,302 그리고 7월 8일쯤에 72 00:04:44,661 --> 00:04:50,954 저랑 다른 3명을 자유의 마을로 보냈어요 73 00:04:50,978 --> 00:04:54,749 거기에서 그들이 포로들을 풀어줬거든요 74 00:04:55,297 --> 00:04:56,684 제 임무는 75 00:04:56,708 --> 00:04:58,936 - 1952년을 말씀하시는 건가요? - 1953년이요 76 00:04:58,960 --> 00:05:03,339 1953년이요, 그럼 1953년 7월 8일을 말씀하시는 거죠? 77 00:05:03,363 --> 00:05:04,519 - 맞아요 - 네 78 00:05:06,427 --> 00:05:07,517 말씀 좀 해주세요 79 00:05:07,541 --> 00:05:14,903 그러니까 우린 폭찹에 있었어요 거기에서 18일 정도 있었던 것 같네요 80 00:05:15,688 --> 00:05:20,942 그리고 그들은 저랑 나머지 3명을 전선에서 데리고 나왔고 81 00:05:21,209 --> 00:05:25,880 그들은 정전 협정 등을 시작했죠 82 00:05:25,904 --> 00:05:29,884 그래서 우리 중 셋을 자유의 마을로 보냈어요 83 00:05:30,354 --> 00:05:36,090 그리고 우리 임무는 물론 상담하는 거였죠 84 00:05:36,522 --> 00:05:40,068 - 상담이요? - 상담이요, 전쟁포로를요 85 00:05:42,618 --> 00:05:43,808 그리고요? 86 00:05:43,832 --> 00:05:51,039 그리고 돌아온 그들의 모습을 보는데 진짜 대다수가 좋지 않았어요 87 00:05:51,063 --> 00:05:52,774 자세하게 말씀해 주세요 88 00:05:53,584 --> 00:05:59,247 그러니까 들어온 사람들 중에 트럭들에서 내리는데 89 00:05:59,271 --> 00:06:02,717 그냥 반바지 차림이었어요 속옷이요 90 00:06:06,430 --> 00:06:13,361 어떤 사람들은 중국군 군복 일부를 입고 있었죠 91 00:06:13,385 --> 00:06:14,963 - 정말요? - 네 92 00:06:15,146 --> 00:06:18,666 그들이 받은 걸 보면 분명 수용소에 있었을 거에요 93 00:06:19,258 --> 00:06:23,238 사실 전 중국군 장교 모자를 가지고 있어요 94 00:06:24,101 --> 00:06:27,009 전쟁포로 중 한 명이 제게 준 거죠 그리고 지금도 가지고 있어요 95 00:06:27,033 --> 00:06:28,996 - 아직 가지고 계세요? - 아직 있어요 96 00:06:32,457 --> 00:06:34,315 어찌됐든 97 00:06:36,025 --> 00:06:39,621 교대하고 제 부대로 복귀했죠 거기에서 98 00:06:39,645 --> 00:06:44,192 그런데 무슨 일을 하셨나요? 풀려난 미군들을 데리고 어떻게 하셨나요? 99 00:06:44,216 --> 00:06:47,328 그러니까 그들에게 DDT(과거 살충제)를 뿌렸어요 100 00:06:47,352 --> 00:06:52,982 그리고 그들은 샤워실로 들어가 샤워를 했죠 101 00:06:54,579 --> 00:06:59,207 샤워실에는 8명 또는 10명씩 들어갔죠 102 00:06:59,360 --> 00:07:03,778 샤워실 안을 보면 이 정도 두께로 샤워실 바닥에 이가 득실했죠 103 00:07:04,272 --> 00:07:07,448 상담을 받은 뒤에 104 00:07:09,282 --> 00:07:12,053 샤워를 하고 105 00:07:12,254 --> 00:07:15,657 가서 깨끗한 옷을 받아 입고 106 00:07:16,561 --> 00:07:22,931 가서 식사를 했죠 107 00:07:22,956 --> 00:07:24,595 절대 잊지 못할 거에요 108 00:07:24,619 --> 00:07:29,637 그들은 아이스크림을 받아 먹었는데 거기 있는 내내 그렇게 달콤한 걸 먹어본 적이 없는 거에요 109 00:07:29,897 --> 00:07:32,507 그래서 그 아이스크림 때문에 다들 탈이 났죠 그래서 토하고 그랬어요 110 00:07:32,531 --> 00:07:37,008 어찌됐든 전 그들이 떠난 뒤엔 그렇게 많이 자세하게 보진 않았어요 111 00:07:37,032 --> 00:07:39,847 그들은 거기에서 나갔거든요 그들이 데리고 갔죠 112 00:07:39,871 --> 00:07:43,915 그들 반응이 어땠나요? 그 풀려난 미군 포로들이요? 113 00:07:43,939 --> 00:07:46,639 그런 새로운 환경, 이를테면 아이스크림에 그들은 어떻게 반응했나요? 114 00:07:46,664 --> 00:07:49,634 세상에나, 그들은 거의 키스 세례를 했죠 115 00:07:49,840 --> 00:07:52,092 그리고 거기로 왔을 때 116 00:07:52,206 --> 00:07:58,566 실제로 그들이 나와서 처음 본 사람들이 우리였거든요 117 00:07:59,255 --> 00:08:00,702 뭐라고 하던가요? 118 00:08:03,314 --> 00:08:09,877 그들은 그냥 눈물을 글썽이고 그들의 눈은 방황하고 있었죠 119 00:08:10,210 --> 00:08:13,781 그러니까 그들은 어떻게 되는 건가 하고 겁을 먹고 있었죠 120 00:08:14,948 --> 00:08:19,352 어떠셨나요? 풀려나서 자유의 집을 건너 오고 121 00:08:19,377 --> 00:08:23,691 눈물을 흘리던 병사들을 보고 어떤 생각을 하셨나요? 122 00:08:23,715 --> 00:08:28,363 정말 당시 생각을 말로 설명하긴 힘들어요 123 00:08:29,675 --> 00:08:33,796 저 역시 그 날 거기 있었고 그들은 딘 장군을 풀어줬거든요 124 00:08:33,820 --> 00:08:34,951 그리고 125 00:08:36,462 --> 00:08:39,868 절대 잊지 못할 거에요 그들은 차를 타고 올라왔죠 126 00:08:39,892 --> 00:08:40,776 그게 언제였나요? 127 00:08:40,800 --> 00:08:46,207 1954년 아니 1953년이요, 아마 128 00:08:47,087 --> 00:08:49,884 - 8월인가요 - 네, 그럴 거에요 129 00:08:50,442 --> 00:08:55,792 8월 중순이라고 할 수 있겠네요 130 00:08:55,816 --> 00:08:57,206 8월 중순이요 131 00:08:59,034 --> 00:09:01,996 딘 장군에 대해 말씀해 주세요 그는 어땠나요? 132 00:09:02,020 --> 00:09:06,434 그러니까 그는 체중이 많이 빠진 것처럼 보였어요 133 00:09:09,675 --> 00:09:15,443 그들이 차를 멈추고 그는 내리기 시작했죠, 소련 지프에서요 134 00:09:16,471 --> 00:09:20,181 그리고 거기엔 중국군 장교가 있었고 거기에 서라고 했죠 135 00:09:20,533 --> 00:09:25,019 물론 소령이 있었어요 미군 소령이요 136 00:09:25,558 --> 00:09:29,590 그리고 그는 장군에게 어서 오라고 하면서 신경쓰지 말라고 했죠 137 00:09:30,108 --> 00:09:33,094 그리고 그들은 건너왔어요 138 00:09:33,227 --> 00:09:36,164 장군에게는 상담 등을 일절 하지 않았어요 139 00:09:36,337 --> 00:09:45,073 그들은 바로 장군을 헬리콥터에 태워 아마 도쿄로 보냈던 것 같아요 140 00:09:45,221 --> 00:09:52,280 저는 1953년에 발행된 라이프 잡지를 가지고 있어요 141 00:09:52,304 --> 00:09:54,870 - 네, 선생님 건가요? - 한 권 가지고 있죠 142 00:09:54,894 --> 00:09:56,023 네, 그러시군요 143 00:09:58,439 --> 00:10:04,292 전쟁포로 중 한 명 그러니까 그의 144 00:10:05,831 --> 00:10:09,596 누이가 우리 모임 소속이었죠 145 00:10:10,299 --> 00:10:13,401 그리고 그녀는 저를 잘 알고 있었어요 146 00:10:14,260 --> 00:10:17,138 제가 읽는 걸 좋아한다는 걸 알았죠 147 00:10:17,162 --> 00:10:21,609 그래서 그 잡지를 어디에서 찾아 제게 줬어요 148 00:10:21,633 --> 00:10:25,523 유일하게 기억나는 건 그들이 리틀 스위치 작전을 수행했다는 거에요 149 00:10:25,547 --> 00:10:27,831 4월에요 150 00:10:30,136 --> 00:10:33,979 그러니까 그들이 포로들을 풀어준 건 상황이 좋지 않았기 때문인 거죠 151 00:10:34,119 --> 00:10:36,567 그런데 전 거기엔 관여하지 않았어요 152 00:10:37,412 --> 00:10:41,848 그런데 어찌됐든 빅 스위치 작전 중에 거기에 있었고 153 00:10:41,941 --> 00:10:45,533 9월 6일에 거기를 떠났죠 154 00:10:47,222 --> 00:10:50,171 - 그리고 우리 부대로 복귀했어요 - 어디였나요? 155 00:10:50,195 --> 00:10:54,809 우린 당시 동두천리 주변에 있었어요 156 00:10:58,743 --> 00:11:03,511 그들과 12월 4일까지 있었죠 1953년이요 157 00:11:04,537 --> 00:11:06,337 그리고 교대로 집에 돌아왔어요 158 00:11:06,822 --> 00:11:09,768 그리고 휴가를 받아 집에 갔었죠 159 00:11:09,892 --> 00:11:15,429 그리고 30일 휴가를 보내고 재입대를 했어요 160 00:11:19,552 --> 00:11:25,439 위스콘신 주의 밀워키에서 신병 신체 검사를 실시했죠 161 00:11:25,463 --> 00:11:28,966 그리고 거기에서 몇 년간 있었어요 162 00:11:29,642 --> 00:11:34,282 1955년 중까지 있었던 것 같네요 163 00:11:35,189 --> 00:11:38,352 그리고 워싱턴 주의 포트 르위스로 갔어요 164 00:11:38,376 --> 00:11:41,656 지금은 르위스 맥코드 기지라고 하는 것 같더라고요 165 00:11:42,351 --> 00:11:47,295 그리고 거기 병원에서 복무했어요 육군 병원이요 166 00:11:47,319 --> 00:11:49,530 매디건 육군 병원이라고 하죠 167 00:11:50,592 --> 00:11:56,003 그리고 1956년에 한국으로 다시 갔어요 168 00:11:56,027 --> 00:11:57,838 1956년에요? 169 00:11:57,862 --> 00:12:03,144 전이랑 똑같은 부대로 보냈다는 게 믿겨지나요? 제7대대로 말이죠 170 00:12:03,285 --> 00:12:04,512 제7대대요 171 00:12:04,695 --> 00:12:07,481 그리고 우린 병원을 지었어요 172 00:12:07,940 --> 00:12:10,718 캠프 케이시에 의료 병원을 지었죠 173 00:12:10,969 --> 00:12:13,984 거기에서 우린 진료소집을 받았고 174 00:12:16,671 --> 00:12:22,273 말그대로 미군 환자들이죠 그들은 병원에서 진료소집을 받았어요 175 00:12:23,985 --> 00:12:28,636 1953년 한국에 계실 당시에 대해 말씀해주세요 176 00:12:28,813 --> 00:12:34,148 선생님은 평소 어떤 부상을 치료하셨나요? 어떤 거였죠? 177 00:12:34,374 --> 00:12:37,612 그리고 상황은 어땠나요? 병사들은요? 178 00:12:37,913 --> 00:12:42,416 그러니까 제가 처리한 건 보통 총상이었죠 179 00:12:43,440 --> 00:12:44,685 예를 들면요 180 00:12:44,709 --> 00:12:50,324 그러니까 예를 들자면 다리 등에 총을 맞은 거죠 181 00:12:50,649 --> 00:12:55,696 최대한 부상 부위를 간단히 처치하고 전선에서 데리고 나왔죠 182 00:12:55,720 --> 00:13:01,035 주로 저는 부상 부위를 간단히 처치하고 붕대로 살짝 감은 뒤 183 00:13:01,059 --> 00:13:06,574 모르핀 50cc를 줬어요 184 00:13:07,769 --> 00:13:12,146 그리고 그들을 구급차에 실어 후송병원으로 데려갔죠 185 00:13:12,965 --> 00:13:18,535 당시 영등포에는 큰 후송병원이 있었어요 186 00:13:19,268 --> 00:13:21,521 121 후송병원이라고 했죠 187 00:13:23,054 --> 00:13:28,529 그리고 그들이 처치해서 업무 복귀시킬 상황이 아닌 경우에는 188 00:13:28,899 --> 00:13:30,498 - 그들을 - 일본으로 보낸 거군요 189 00:13:30,522 --> 00:13:33,901 - 그들을 일본으로 보냈어요 - 네, 그러면 190 00:13:35,221 --> 00:13:39,171 영등포에 있던 그 121 후송병원에 대해 설명해주시겠어요? 191 00:13:39,195 --> 00:13:43,277 병원 규모가 어느 정도였나요? 의사, 간호사 등 몇 명이나 있었나요? 192 00:13:43,301 --> 00:13:46,869 - 거기가 매시 맞죠? - 거긴 매시 같은 곳이었죠 193 00:13:50,149 --> 00:13:57,591 그러니까 약간 작은 병원이었어요 환자 10명 이상 받진 못했던 것 같아요 194 00:13:58,401 --> 00:14:03,206 두 번째 파병 당시 특별히 기억나는 것이 있으신가요? 195 00:14:04,275 --> 00:14:09,136 그러니까 두 번째 파병 때 유일하게 기억나는 건 주로 병원에서 일했다는 거죠 196 00:14:09,660 --> 00:14:15,943 그리고 우린 VD 문제를 가진 병사들이 정말 많았다는 거에요 197 00:14:17,516 --> 00:14:19,478 - 성병인 거죠? - 맞아요 198 00:14:19,909 --> 00:14:24,874 어찌됐든 상황을 해결할 방법을 생각해냈죠 199 00:14:24,898 --> 00:14:26,013 어떻게요? 200 00:14:26,275 --> 00:14:30,124 우선 그 마을 소녀들을 불렀어요 201 00:14:30,863 --> 00:14:33,427 그리고 보건증을 나눠줬죠 202 00:14:34,077 --> 00:14:38,165 그렇게 그들은 한 달에 한 번 와서 정기 검진을 받아야 했어요 203 00:14:38,640 --> 00:14:40,884 그 후에 한국에 가보셨나요? 204 00:14:41,184 --> 00:14:44,774 아니요, 없어요 초대는 받았었죠 205 00:14:45,094 --> 00:14:47,174 선생님께 한국은 어떤 곳인가요? 206 00:14:48,293 --> 00:14:51,678 제가 보기엔 그냥 현대적으로 지어진 곳이요 207 00:14:51,858 --> 00:14:57,151 거기에서 또 다른 전쟁이 일어날까 걱정을 많이 했어요 208 00:14:59,473 --> 00:15:05,826 워싱턴에 있는 한국 총영사와 얘길했죠 209 00:15:08,457 --> 00:15:12,366 그렇게 큰 한국인은 평생 처음 봤어요, 키가 말이죠 210 00:15:13,001 --> 00:15:15,050 전 어디에서 그의 카드를 받았어요 211 00:15:15,074 --> 00:15:21,337 어찌됐든 우리가 212 00:15:22,790 --> 00:15:29,728 한국에 있을 때 에디오피아 대대가 있는 사단도 있었죠 213 00:15:29,868 --> 00:15:31,663 병사들이요 214 00:15:32,614 --> 00:15:36,492 그들은 한 번도 감사 인사 등을 받지 못했어요 215 00:15:37,200 --> 00:15:42,430 그리고 실버 스프링에 에디오피아 대사관이 있거든요 216 00:15:42,953 --> 00:15:48,569 그리고 대사관을 운영하는 사람을 만났어요 그의 이름은 아사파죠 217 00:15:50,278 --> 00:15:52,161 어찌됐든 218 00:15:53,067 --> 00:15:59,146 제가 만난 그 총영사는 서서 저를 이런 식으로 내려다 보고 있었어요 219 00:15:59,170 --> 00:16:00,199 에디오피아 분이요? 220 00:16:00,223 --> 00:16:03,071 - 아니요, 그 한국 총영사요 - 한국 총영사요 221 00:16:03,095 --> 00:16:05,386 - 소장인가, 소장일 거에요 - 네, 그렇군요 222 00:16:05,816 --> 00:16:12,967 그리고 그에게 물었어요 북한이 다시 쳐들어올 것 같냐고 물었죠 223 00:16:13,403 --> 00:16:15,345 - 그는 어림없다고 했어요 - 어림없다고요 224 00:16:15,369 --> 00:16:16,739 어림없다고 했죠 225 00:16:18,760 --> 00:16:21,735 그럼 선생님의 군 복무에 대해 어떻게 생각하세요? 자랑스러우신가요? 226 00:16:21,759 --> 00:16:25,606 6·25전쟁 참전용사로서 선생님의 유업에 대해 어떻게 생각하시나요? 227 00:16:27,386 --> 00:16:31,111 제대로 생각해본 적은 없어요 228 00:16:32,549 --> 00:16:39,720 제가 전쟁 포로들과 있었던 건 그들을 상담했기 때문인 거죠 229 00:16:40,897 --> 00:16:43,958 몇 년 전에 저는 그들 모임의 명예 회원이 됐어요 230 00:16:43,982 --> 00:16:45,351 성함이 어떻게 되시나요? 231 00:16:45,375 --> 00:16:46,961 - 엘린입니다 - 엘린이요 232 00:16:46,985 --> 00:16:49,011 남편 분과 30년간 같이 사신 거죠? 233 00:16:49,035 --> 00:16:51,332 - 30년간 잘 살았죠 - 30년간 잘 지내셨군요 234 00:16:51,356 --> 00:16:57,238 그리고 남편 분이 이런 역사 책 프로젝트를 반기는 걸 보셨잖아요 235 00:16:57,368 --> 00:16:58,373 맞아요, 그랬죠

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Gene Peeples / 19350411
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제7의무대대
주요활동
폭찹고지 전투, 교환 포로 진료 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
진 피플즈는 1952년 그의 어머니께 서류 위조를 부탁해 어린 나이에 군대에 지원했다. 미 육군에 지원한 뒤 의무 훈련을 받고 전투 위생병이 됐다. 전투 위생병의 지속적인 교대 일정으로 2주마다 다른 부대에 합류했다. 전쟁이 끝나고 풀려난 전쟁 중 포로(POW)들을 상담하고 치료한 것에 대해 구술하고 있다. 더불어 전장에서 가장 흔하게 볼 수 있는 부상들과 그 치료법에 대해 전하고 있다.