자막
1
00:00:05,144 --> 00:00:07,957
헨리 가렛 코스터스입니다
2
00:00:08,600 --> 00:00:13,297
H-E-N-R-Y
G-A-R-R-E-T
3
00:00:13,321 --> 00:00:15,939
K-O-S-T-E-R-S
입니다
4
00:00:16,446 --> 00:00:19,312
좋습니다, 그럼 생년월일과 어디에서
태어나셨는지 말씀해 주시겠어요?
5
00:00:19,336 --> 00:00:30,900
1932년 9월 24일에 사우스다코타주의
자바의 남동쪽에 있는 농장에서 태어났습니다
6
00:00:31,904 --> 00:00:32,524
알겠습니다
7
00:00:32,548 --> 00:00:37,217
그럼 선생님이 졸업하신 고등학교에 대해
말씀해 주실 수 있을까요?
8
00:00:37,241 --> 00:00:38,850
그럼요, 저는 졸업했어요
9
00:00:38,875 --> 00:00:43,642
우리 가족들은 그 힘든
1930년대에 농장을 잃었죠
10
00:00:43,939 --> 00:00:52,213
이런 상황을 잘 아는지 모르겠는데
농작물을 거두지 못했어요
11
00:00:52,427 --> 00:00:55,069
바람에 날려갔어요
12
00:00:55,334 --> 00:00:57,726
그래서 전국적으로 땅이
그냥 흩날리고 있었거든요
13
00:00:57,750 --> 00:01:03,854
그래서 우리 가족들은 농장을 잃고
시카고로 이사를 했죠
14
00:01:03,878 --> 00:01:11,075
우리 할머니, 그러니까 외할머니의 오라버니께서
시카고 남부에 살고 계셨거든요
15
00:01:11,099 --> 00:01:13,950
그래서 우린 시카고 지역으로
이사를 했어요
16
00:01:14,004 --> 00:01:21,578
아버지는 당시 세 아이를
먹일 방법을 찾고 계셨죠
17
00:01:21,884 --> 00:01:28,030
그래서 저는 일리노이주의
하비에 있는 고등학교에 다니고
18
00:01:28,184 --> 00:01:32,554
제가 졸업하던 해에 제 가족들은
사우스다코타로 다시 돌아갔어요
19
00:01:32,592 --> 00:01:36,052
그리고 아버지는
작은 기구 대리점을 사셨어요
20
00:01:36,084 --> 00:01:40,347
사우스다코타 셀비에 있는
농기구 대리점이요
21
00:01:40,727 --> 00:01:44,408
그래서 전 돌아갔죠
22
00:01:44,563 --> 00:01:48,280
그리고 바로 얼마 뒤
징집 통지서를 받았고
23
00:01:48,413 --> 00:01:54,132
사우스다코타주의 수폴스에서
육군 신체검사를 받았습니다
24
00:01:54,243 --> 00:01:57,438
그리고 해군에 가서 말했어요
25
00:01:57,481 --> 00:02:00,222
해군 신병 모집자에게
먼저 가서 얘기했었죠
26
00:02:00,341 --> 00:02:03,383
그리고 그는 4년짜리
프로그램에서 데리고 나와
27
00:02:03,408 --> 00:02:07,049
2년짜리 프로그램에 넣어주진 않을 거라고 했거든요
해군에 가고 싶으면 그냥 지원하라고 했죠
28
00:02:07,073 --> 00:02:08,796
그래서 그렇게 했어요
29
00:02:08,820 --> 00:02:13,334
그리고 노스다코타주의 파고에서
신체검사를 받았고
30
00:02:13,358 --> 00:02:18,589
그레이트 레이크로 가서
기초 훈련을 받았어요
31
00:02:19,223 --> 00:02:26,803
그리고 샌디에이고로 가서 기관사 학교
그러니까 디젤 정비공 교육을 받은 뒤
32
00:02:26,940 --> 00:02:33,597
유에스에스(USS) 글래디에이터 함에
배정됐어요
33
00:02:33,753 --> 00:02:37,380
그런데 알고 보니 그 배가
이미 한국으로 떠난 거예요
34
00:02:37,404 --> 00:02:45,071
그래서 국토와 바다, 나라를 횡단에서
그 배를 쫓아간 거예요
35
00:02:45,174 --> 00:02:48,399
그리고 군용 열차를
탈 기회가 있었어요
36
00:02:48,446 --> 00:02:51,471
미국하고 일본에서요
37
00:02:52,852 --> 00:02:56,803
일본 어디에 상륙한 건지
기억은 나지 않는데
38
00:02:56,905 --> 00:02:59,669
일본 군용 열차를 타고
가로질러 가서
39
00:03:00,047 --> 00:03:05,134
또 다른 배를 타고
한국으로 가서 제 함선을 탔죠
40
00:03:05,514 --> 00:03:06,595
그게 언제였나요?
41
00:03:06,619 --> 00:03:10,670
1952년이었죠, 가을이요
42
00:03:10,965 --> 00:03:14,204
1952년 늦여름 아니면
가을이었어요
43
00:03:14,373 --> 00:03:20,716
저는 이듬해 같은 시기까지
한국에 있었죠
44
00:03:21,156 --> 00:03:24,788
그렇군요, 그럼 한국에 도착하셨을 때
어디에서 상륙하셨나요?
45
00:03:26,208 --> 00:03:27,647
사세보요
46
00:03:27,671 --> 00:03:29,614
- 사세보요?
- 네
47
00:03:29,706 --> 00:03:31,480
그럼 어디에서 주둔하셨나요?
48
00:03:31,558 --> 00:03:34,704
전 유에스에스(USS)
글래디에이터 함에 있었죠
49
00:03:35,768 --> 00:03:38,016
그건 소해함이었어요
50
00:03:38,129 --> 00:03:39,960
그럼 선생님 특기는요?
51
00:03:40,451 --> 00:03:42,860
- 디젤 정비공이었죠
- 그렇군요
52
00:03:42,893 --> 00:03:44,973
그래서 기관실에서 일했고요
53
00:03:45,041 --> 00:03:47,298
어느 부대 소속이셨나요?
54
00:03:48,832 --> 00:03:50,014
미국 해군이었죠
55
00:03:50,038 --> 00:03:54,304
실제로 우린 한국 양 해변에
있는 기뢰들을 제거했어요
56
00:03:57,711 --> 00:04:02,738
그리고 한국날씨가 우리나라
날씨와 상당히 흡사했어요
57
00:04:03,458 --> 00:04:09,963
완전 추울 때도 있었죠
꽁꽁 얼어붙어요, 전 흥미로웠죠
58
00:04:09,998 --> 00:04:13,893
왜냐하면 그 격벽의
4분의 1 정도는 강철이거든요
59
00:04:14,404 --> 00:04:21,056
물론 화장실은 갑판 위에 있었고요
우리는 추웠죠
60
00:04:21,081 --> 00:04:24,164
그래서 병사들이 샤워했는데
거기로 흘러들어오는 물이 있었죠
61
00:04:24,188 --> 00:04:29,909
그래서 내부에 성에가 생기는 것이 마치
오래된 냉장고처럼 생겼죠
62
00:04:29,933 --> 00:04:32,251
그런 걸 잘 아는지 모르겠네요
63
00:04:34,489 --> 00:04:37,549
그럼 한국에 계실 때
어디로 가셨나요?
64
00:04:37,573 --> 00:04:39,491
당시 가셨던 도시들은 기억나세요?
65
00:04:39,515 --> 00:04:44,840
그러니까, 봅시다
기억나는 건 두 가지인데요
66
00:04:44,864 --> 00:04:49,102
크리스마스에 우린
교회에 갈 수 있었어요
67
00:04:49,522 --> 00:04:53,021
그래서 전 병원선으로 가고 있었죠
기억을 해보죠
68
00:04:53,045 --> 00:04:55,986
서울인가, 서울 맞나요?
69
00:04:56,684 --> 00:05:01,532
인천은 아는데,
인천 왜 그 항구요
70
00:05:01,645 --> 00:05:06,011
썰물 때 갯벌이 크게 펼쳐진 곳이요
제 기억이 맞는다면 말이죠
71
00:05:06,132 --> 00:05:12,478
그리고 어찌 됐든
서울 해안에 도착했는데
72
00:05:12,522 --> 00:05:16,203
병원선에 미사를 드리러
갈 수가 없었어요
73
00:05:16,332 --> 00:05:18,192
다시 함선으로 돌아가야 했죠
74
00:05:18,216 --> 00:05:20,664
그러니까 미사를
드린 적이 없어요
75
00:05:20,726 --> 00:05:25,887
그래도 우린 한국의 양쪽 해안에
있는 기뢰들을 제거했어요
76
00:05:25,979 --> 00:05:29,830
그러고 나서 또 하나
기억나는 곳이 신안호예요
77
00:05:29,855 --> 00:05:35,835
거기 어딘가에 있는 강인데,
그 하구에서 제거했죠
78
00:05:35,894 --> 00:05:41,746
그리고 조명탄을 올라오는데
마치 햇빛이 비치는 것 같았어요
79
00:05:41,866 --> 00:05:44,718
그러면 우린 소해구를
끌어당기기 시작했죠
80
00:05:44,806 --> 00:05:46,802
그렇게 해서
돌아나갈 수 있었어요
81
00:05:46,838 --> 00:05:52,341
그리고 그때 영국 순양함이
우릴 위해 산탄총을 쏘고 있었죠
82
00:05:53,515 --> 00:05:57,075
그들은 와서 우릴 향해 빛을 비추며
우리 쪽으로 포격하려고 했죠
83
00:05:57,099 --> 00:05:59,482
그러니까 그들은 해안 포대 쪽으로
포격할 수 있었죠
84
00:06:01,410 --> 00:06:03,728
물론 제가 그 일에
열의가 있던 건 아니었죠
85
00:06:03,752 --> 00:06:09,049
그런데, 그런데 올드 솔트
(Old Salts)라고
86
00:06:09,073 --> 00:06:14,305
해군 생활을 오래 한 사람들도
저처럼 두려워한다는 걸 알았어요
87
00:06:15,740 --> 00:06:17,765
그럼 이런 일들이 일어난 곳이
어딘지 아셨나요?
88
00:06:17,790 --> 00:06:22,504
한국에 오기 전에 한국이 어디에 있는
나라인지는 알고 계셨어요?
89
00:06:22,740 --> 00:06:27,831
한국에 대해 잘 몰랐죠, 몰랐어요
한국에 대해 아는 게 없었죠
90
00:06:28,963 --> 00:06:35,162
물론 전쟁 때문에 한국으로
파병되는 청년들이 정말 많았어요
91
00:06:35,187 --> 00:06:39,514
그리고 당시 늦여름인가 가을이었죠
1952년이요
92
00:06:39,538 --> 00:06:46,707
그리고 한국에서는 전투도 많고,
공격하면 반격도 만만치 않았죠
93
00:06:47,885 --> 00:06:50,925
그럼 전우분들 중 한국에 대해
알고 계신 분들이 많았나요?
94
00:06:50,949 --> 00:06:52,687
아니면 전부 다 아셨나요?
95
00:06:53,607 --> 00:06:59,406
우리 모두 무지한
상태였던 것 같아요
96
00:07:00,102 --> 00:07:04,303
아마 그래서 마냥 행복했을 수도 있었어요
차라리 그게 우리에게 더 나았을 수 있죠
97
00:07:05,415 --> 00:07:07,218
가면서 알게 됐으니까요
98
00:07:07,242 --> 00:07:09,091
그럼 어떤 인상을 받으셨나요?
99
00:07:09,126 --> 00:07:10,783
- 한국에 대해서요?
- 한국이요
100
00:07:11,613 --> 00:07:13,866
글쎄요, 추웠어요
101
00:07:15,335 --> 00:07:20,940
- 그런데 사우스다코타 출신이시잖아요
- 그렇죠, 그래서 그렇게 충격적이진 않았어요
102
00:07:20,964 --> 00:07:25,020
그리고 따뜻하게 지낼 곳이
있다는 게 기뻤죠
103
00:07:25,045 --> 00:07:30,174
왜냐하면 그렇게
작은 함선에 있어서
104
00:07:30,198 --> 00:07:34,704
해안에 있는 작은 섬들에 있는
전방 관측자들을 태웠거든요
105
00:07:35,113 --> 00:07:36,962
그리고 그들은
함선을 타러 왔어요
106
00:07:36,986 --> 00:07:39,307
그리고 샤워를 하고
따뜻한 식사를 했죠
107
00:07:39,508 --> 00:07:43,204
저는 정말이지 따뜻한 장소라고는
찾아볼 수도 없는
108
00:07:43,809 --> 00:07:48,543
그런 작은 바위섬들에 있는
젊은 해병들이 불쌍했어요
109
00:07:48,567 --> 00:07:54,499
전 많은 열을 발생시키는
엔진 기관실에 있었잖아요
110
00:07:54,523 --> 00:07:56,545
그래서 따뜻했거든요
111
00:07:56,709 --> 00:08:03,901
그런데 당시 병사들이 따뜻한 장소를
찾기란 좀 힘들었을 거예요, 그래도
112
00:08:05,048 --> 00:08:07,702
군 복무 당시 공격을
받은 적이 있나요?
113
00:08:07,726 --> 00:08:10,280
아니요, 딱 한 번
그 조명탄이요
114
00:08:10,304 --> 00:08:19,693
확실히 우리가 발견한 유일한 기뢰는
우리 닻으로 끌어올렸어요
115
00:08:19,807 --> 00:08:22,118
그때 일로 몇 명이
훈장을 받았죠
116
00:08:22,142 --> 00:08:27,334
나이 든 장교인 워런트 장교와
바람 없이 닻을 움직였던 저처럼
117
00:08:27,358 --> 00:08:33,531
어리숙했던 녀석 그리고
그 친구는 닻을 내렸어요
118
00:08:33,555 --> 00:08:35,530
그리고 우린 그것
때문에 도망쳤어요
119
00:08:35,554 --> 00:08:37,625
왜냐하면 제가
기뢰가 있는 걸 봤거든요
120
00:08:37,649 --> 00:08:40,243
적어도 기뢰를
건드릴 것 같았어요
121
00:08:40,267 --> 00:08:48,536
닻이 그 표면을 뚫고 지나갈 때
확실하게 보였죠, 그런데
122
00:08:50,137 --> 00:08:53,055
그럼 하시던 일에 관한 내용을
편지로 써서 집에 보내셨나요?
123
00:08:53,079 --> 00:08:55,948
그럼요, 우린 집으로
편지를 보낼 수 있었어요
124
00:08:56,069 --> 00:08:59,105
그런데 우리가 하는 일에 관한
얘기는 많이 쓰지 않았어요
125
00:08:59,129 --> 00:09:06,358
가족들이 기뢰를 제거할 때 함선이
하는 일에 대해 알 거란 생각을 안 했거든요
126
00:09:07,906 --> 00:09:09,498
그럼 어떤 내용을 쓰셨나요?
127
00:09:09,522 --> 00:09:11,483
- 무슨 얘길 했느냐고요?
- 그럼 대신 어떤 얘길 적어 보내셨나요?
128
00:09:11,507 --> 00:09:13,864
그냥 전 잘 있다고 알려준 거죠
129
00:09:13,888 --> 00:09:17,671
어머니들은 자식 걱정뿐이잖아요
130
00:09:17,695 --> 00:09:19,312
물론 아버지들도 마찬가지고요
131
00:09:19,336 --> 00:09:22,233
저 역시 마찬가지로
자식들 걱정을 하고요
132
00:09:22,486 --> 00:09:28,337
그래도 가장 걱정을 많이 하는 분들은
단연 어머니라고 생각해요, 그래서
133
00:09:28,963 --> 00:09:32,212
그럼 1년 동안 기뢰를
제거하고 계셨다는 거군요
134
00:09:32,236 --> 00:09:34,136
- 거의 1년이죠, 네
- 그러면
135
00:09:34,160 --> 00:09:35,939
정확한 날짜는 기억나지 않아요
136
00:09:35,963 --> 00:09:40,199
우리가 거기 언제 갔다가
언제 돌아왔는지는요
137
00:09:40,223 --> 00:09:41,862
그래도 한 1년쯤 됐죠
138
00:09:41,887 --> 00:09:45,815
그리고 30일 정도 휴가를 갔어요
일본으로 갔죠
139
00:09:45,882 --> 00:09:49,455
그리고 부대 배정을 다시 받고
또 30일간 나갔고
140
00:09:50,537 --> 00:09:52,717
우린 양쪽 해안으로 갔죠
141
00:09:54,034 --> 00:09:58,831
그럼 양쪽 다 다니면서
무슨 일을 하신 건가요?
142
00:09:59,308 --> 00:10:05,031
그 함선들만 빼면 괜찮았어요
143
00:10:05,056 --> 00:10:07,950
제가 타고 있던 함선은
추운 나라에 맞지 않았어요
144
00:10:07,974 --> 00:10:12,915
그래서 우린 예를 들면
함선 밖에 감자 통이 있었어요
145
00:10:12,939 --> 00:10:14,643
감자를 가득 채워놓고 가잖아요
146
00:10:14,667 --> 00:10:22,786
그러면 감자들이 얼어서 썩어버렸죠
현명하지 못한 처사였죠
147
00:10:23,040 --> 00:10:26,035
그래서 그런 걸
알아야 했어요, 그래도
148
00:10:27,102 --> 00:10:30,796
그럼 가장 최악이거나
위험했던 일
149
00:10:30,820 --> 00:10:38,344
또는 복무 중에 제일 힘들었던 일 중
지금도 생각나는 일이 있으세요?
150
00:10:38,368 --> 00:10:42,483
가장 힘들었던 건 기뢰를
끌어 올리는 일이었던 것 같아요
151
00:10:43,040 --> 00:10:45,765
그리고 그 하구에서
제거하는 거요
152
00:10:45,790 --> 00:10:48,737
그 하구는 저 같은 경우
가장 무서웠던 것이
153
00:10:49,330 --> 00:10:53,267
위험한 상황이 당장이라도
닥칠 것 같았거든요
154
00:10:53,306 --> 00:10:56,380
그래서 청동상 훈장을
2개나 받았잖아요
155
00:10:56,510 --> 00:10:58,611
그런데 그 두 전투가 어디에서
일어난 건지는 모르겠어요
156
00:10:58,635 --> 00:11:04,175
하나는 신안호 하구였던 것 같고
그런데 나머지 하나는 정말 모르겠어요
157
00:11:04,199 --> 00:11:07,226
그들은 그냥 제게
청동상 훈장을 받는다고만 했죠
158
00:11:07,250 --> 00:11:10,914
이런 소해함의 모토는 '함대가 가는 곳이
우리가 있는 곳이다' 였어요
159
00:11:10,938 --> 00:11:16,617
그래서 훈장을 받은 거죠
전투가 일어나면 거기에서 제거했으니까요
160
00:11:16,641 --> 00:11:20,122
그래도 우린 항상 제거하러 밖에 있었죠
그래서 전혀 몰랐어요
161
00:11:20,146 --> 00:11:26,139
왜냐하면 물건들을 확인하는
일종의 선발대였거든요
162
00:11:26,163 --> 00:11:28,898
그래서 우리가 견제대상이 될 때도
분명히 있었을 거란 말이죠
163
00:11:30,690 --> 00:11:35,575
그럼 기뢰 제거 방법은
어떻게 배우셨나요?
164
00:11:35,599 --> 00:11:39,970
처음 들어가셨을 때야
당연히 잘 모르셨을 텐데 말이죠
165
00:11:40,750 --> 00:11:48,681
그러니까 그 함선에 대해 잘 아는
사람들이 있었죠, 상관들이요
166
00:11:48,705 --> 00:11:53,236
그리고 서로 다른 세 종류의
기뢰들을 제거해야 했죠
167
00:11:53,260 --> 00:12:03,284
부유 기뢰들, 자석 기뢰들 그리고 함선의
프로펠러 진동에 의해 나가는 기뢰가 있죠
168
00:12:03,308 --> 00:12:08,385
그래서 총 세 종류의
장비 세트를 사용합니다
169
00:12:08,409 --> 00:12:13,189
보통은 그들이 연이라고
부르는 것을 사용했어요
170
00:12:13,213 --> 00:12:15,349
부유 기뢰를 제거하는 장비죠
171
00:12:15,373 --> 00:12:19,816
왜냐하면 그 기뢰가
가장 많이 사용됐거든요
172
00:12:19,840 --> 00:12:24,871
그리고 줄이 달린
부표를 내보내요
173
00:12:24,895 --> 00:12:27,505
그러면 배 뒤에서
이런 식으로 나갔죠
174
00:12:27,529 --> 00:12:35,263
그리고 함선이 그 방향으로 이동하면서
연이라고 하는 거로 제거를 해요
175
00:12:35,287 --> 00:12:44,935
줄을 갈고리로 걸면 그 부유 기뢰는
줄을 따라 미끄러져요
176
00:12:44,959 --> 00:12:51,512
그리고 발화했죠
그건 20구경 유형의 포탄이었던 것 같아요
177
00:12:51,536 --> 00:12:53,269
그리고 커터칼로 줄을 끊어냈죠
178
00:12:53,293 --> 00:12:54,800
그러면 기뢰들이 둥둥 떠 있어요
179
00:12:54,824 --> 00:12:57,788
그 밑에서 고정되어 있으니까요
그렇게 하는 겁니다
180
00:12:58,035 --> 00:13:01,915
그 기뢰를 고정하는 줄을 자르죠
그러면 그 기뢰들이 튀어 올라요
181
00:13:01,939 --> 00:13:07,343
다음 날 다른 함선이 지나가면서
기뢰들을 쏘는 거예요, 발포하죠
182
00:13:07,460 --> 00:13:09,584
그럼 그 기뢰들이 폭발해요
183
00:13:09,722 --> 00:13:14,979
그러니까 우린 한 번도 기뢰를
폭파한 적이 없는데 알 수 있었어요
184
00:13:16,345 --> 00:13:19,891
동력계라고 하는 게이지요
185
00:13:19,916 --> 00:13:24,842
물건을 갈고리에
걸어서 끌고 가다가
186
00:13:24,935 --> 00:13:28,879
팽팽하게 올라오면
발화하고 튀어 오르는 거죠
187
00:13:28,903 --> 00:13:33,252
그런데 실제로 몇 개의 기뢰들을
자른 건지 알 수가 없었죠
188
00:13:33,686 --> 00:13:36,445
그냥, 우린 한 구역을
지나갔고 제거했죠
189
00:13:37,176 --> 00:13:41,401
그리고 우린 밤에 제거했고
돌아가서 낮엔 정박했죠
190
00:13:42,660 --> 00:13:46,336
그럼 주로 어느 쪽 기뢰였나요
중국군인가요 아니면 북한군이요?
191
00:13:46,360 --> 00:13:51,558
모르겠네요, 모르겠어요
둘 다였던 것 같아요
192
00:13:52,126 --> 00:13:55,808
중국군과 북한군이
같이 했었으니까요
193
00:13:55,832 --> 00:13:59,403
그래서 뭐, 그런데 모르겠어요
194
00:14:00,189 --> 00:14:05,872
이런 기뢰들 때문에 피해 입은 민간인이나
그런 사람들을 본 적 있으세요?
195
00:14:05,897 --> 00:14:08,391
그런 장면을 목격했다든지요
없으세요?
196
00:14:08,415 --> 00:14:22,080
네, 없어요, 남한 사람들과 직접
만나게 된 건 인천 해안에 갔을 때예요
197
00:14:22,334 --> 00:14:24,427
미사를 드리러 갈 수 있을 거로
생각하면서 말이죠
198
00:14:24,451 --> 00:14:28,601
거기는 대부분 해병이
점령하고 있었어요
199
00:14:28,625 --> 00:14:31,970
그리고 우린 어리석었어요
우리 둘이 같이 내려갔는데, 그러지 말아야 했어요
200
00:14:31,994 --> 00:14:35,726
수많은 10대 아이들이
난데없이 나타났죠
201
00:14:35,750 --> 00:14:39,251
그리고 그 아이들은 확실히
배가 고팠던 것 같아요
202
00:14:39,275 --> 00:14:40,978
얻을 수 있는 건 뭐든지
원하고 있었죠
203
00:14:41,002 --> 00:14:43,274
그래서 전 한 손에
카메라를 들고 있었거든요
204
00:14:43,298 --> 00:14:46,748
그리고 보통 당시 이렇게
시계를 차고 있었고요
205
00:14:46,772 --> 00:14:48,312
그래서 시계를 꽉 잡고 있었죠
206
00:14:48,336 --> 00:14:51,990
그 아이들은 시곗줄을 가져갔고
제 주머니에서 필름 다발을 가져갔어요
207
00:14:52,248 --> 00:14:57,970
그런데 해병들이, 지프에서 해병 몇 명이 내리자
그 아이들이 다 도망갔어요
208
00:14:58,689 --> 00:15:02,302
그렇게 처음 만났던 거고요
209
00:15:02,580 --> 00:15:04,208
어떠셨어요?
210
00:15:04,233 --> 00:15:08,769
선생님은 보호하려고 애를 쓰는 가운데
그 아이들은 선생님 소지품들을 훔쳐 갔잖아요?
211
00:15:08,794 --> 00:15:14,087
글쎄요, 그들이 가진 게
없다는 걸 알았어요
212
00:15:14,111 --> 00:15:16,670
그들은 그저
살아남으려고 했던 거죠
213
00:15:17,258 --> 00:15:20,291
그런데 그게 좋았냐고
묻는다면 그건 아니에요
214
00:15:20,315 --> 00:15:25,269
그때 해병들이 지나가지 않았다면
무슨 일이 일어났을지 모르니까요, 그런데 전
215
00:15:27,097 --> 00:15:29,908
그럼 한국을 떠나기 전에
또 무슨 일을 하셨나요?
216
00:15:29,932 --> 00:15:31,610
기억나는 게 있으시다면요?
217
00:15:31,634 --> 00:15:35,190
없어요, 당연히 우린 돌아갔죠
일본으로요
218
00:15:35,214 --> 00:15:42,099
전 일본에서 더 오래 지냈어요
일본에 있는 해안에 더 많이 갔거든요
219
00:15:42,123 --> 00:15:47,531
한국에서는 항상 닻을 내렸거든요
북한 근처에서요
220
00:15:48,839 --> 00:15:51,963
그러니까 우린 북한에서
닻을 내렸어요
221
00:15:51,987 --> 00:15:54,911
그리고 밤에 어디든 다니면서
제거를 했어요
222
00:15:54,936 --> 00:15:58,377
밤에 기뢰를 제거했죠
223
00:15:58,674 --> 00:16:02,159
그렇군요, 그럼 일본에
계실 때는 무슨 일을 하셨나요?
224
00:16:02,183 --> 00:16:06,176
부대 배치를 다시 받았고
그들은 함선에 식량을 실었고요
225
00:16:06,336 --> 00:16:14,897
그리고 받아야 했죠
제가 탔던 함선은 작았어요
226
00:16:15,255 --> 00:16:17,922
그래서 개인적인 식량도
받아야 했죠
227
00:16:17,946 --> 00:16:21,747
치약이나 담배 뭐
개인적인 물품이 필요하면
228
00:16:22,119 --> 00:16:23,832
그 함선의 매점에서
살 수 있었어요
229
00:16:23,856 --> 00:16:28,453
우린 작은 함선이라
매점이 없었거든요
230
00:16:28,993 --> 00:16:34,668
네, 그럼 1년쯤 뒤에 한국을 떠났다고
하셨는데, 날짜는 기억하시나요?
231
00:16:34,781 --> 00:16:37,075
아니요, 정말 모르겠어요
232
00:16:37,346 --> 00:16:39,260
그럼 그 후에
어디로 가셨나요?
233
00:16:39,284 --> 00:16:45,705
돌아왔죠
롱비치였던 것 같아요
234
00:16:45,835 --> 00:16:50,695
워싱턴에 있는
조선소로 올라갔죠
235
00:16:51,107 --> 00:16:57,347
그리고 캘리포니아에 있고 싶어 했던
캘리포니아 출신인 친구와
236
00:16:57,371 --> 00:16:59,928
서로 임무를 교체했어요
그들의 배는 동해안으로 가고 있었거든요
237
00:16:59,953 --> 00:17:05,847
그래서 전 임무를 바꾸고 파나마 운하를
거쳐 동해안으로 갈 기회를 얻었죠
238
00:17:06,001 --> 00:17:13,098
그리고 플로리다주의 파나마에 있는
기뢰대항책 기지로 갔어요
239
00:17:13,122 --> 00:17:20,106
거기에서 제너럴 일렉트릭사와
다른 기업들이 함께 모여
240
00:17:20,130 --> 00:17:27,332
기뢰 전쟁에 필요한 새로운 장비를
만들어 테스트했죠, 좀 흥미로웠어요
241
00:17:27,356 --> 00:17:32,377
왜냐하면 그중에 작은 어뢰를
조정할 수 있는 사람들이 있었거든요
242
00:17:32,530 --> 00:17:36,662
어뢰가 나가서 기뢰들을
날려버리는 거죠
243
00:17:36,686 --> 00:17:41,995
뭐 그런 것들이요, 꽤 재밌었어요
그건 좀 즐길만한 임무였죠
244
00:17:42,220 --> 00:17:44,790
한국에 계실 때 그런 일을
하셨으면 좋으셨겠어요?
245
00:17:44,814 --> 00:17:52,756
글쎄요, 전 어리숙한 아이였죠
저는 그걸 알아요
246
00:17:53,076 --> 00:17:56,650
그래서 어디에 있든지 좋았어요
247
00:17:57,909 --> 00:18:02,600
그럼 한국을 떠나실 때 한국의
미래에 대한 희망이 보이셨나요?
248
00:18:02,624 --> 00:18:04,987
아니면 떠날 당시
무슨 생각을 하셨나요?
249
00:18:05,011 --> 00:18:10,443
글쎄요
전 정말 많이 성장했어요
250
00:18:10,721 --> 00:18:18,937
어리숙한 아이로 갔었고 예를 들어
전 진짜 죽고 싶지 않았거든요
251
00:18:19,265 --> 00:18:24,416
그리고 그전엔 상황을
깨닫지도 못했고요
252
00:18:24,907 --> 00:18:31,434
왜 어릴 때는 다 영원할 것 같잖아요
그런데 우린 영원히 살지 않죠
253
00:18:31,552 --> 00:18:34,292
우린 모두 죽게 되어 있잖아요
죽을 거고요
254
00:18:34,323 --> 00:18:38,999
인생에는 시작이 있고 끝이 있죠
255
00:18:39,585 --> 00:18:49,113
그래서 해군에서 나와
집에 가고 싶었고
256
00:18:49,137 --> 00:18:51,641
착한 여자를 만나
결혼하고 싶어졌죠
257
00:18:51,665 --> 00:18:55,040
그걸 알만큼 철이 들었죠
그리고 전 운이 좋았던 것이 그렇게 했거든요
258
00:18:56,814 --> 00:19:00,149
그럼 한국에서 복무하신 뒤
259
00:19:00,173 --> 00:19:05,108
당시 경험이 선생님의 인생에
영향을 주었다고 생각하시나요?
260
00:19:05,428 --> 00:19:08,175
그러니까 집에 갔을 때
261
00:19:08,199 --> 00:19:15,189
바로 아버지를 도와 농기구 사업을
성공시켜야겠다고 생각했죠
262
00:19:15,575 --> 00:19:20,350
그런데 농기구 사업
그러니까 사우스다코타에서
263
00:19:20,374 --> 00:19:25,219
작은 농장같이 규모가 작은 거로는
사업이 잘 안 되었어요
264
00:19:25,602 --> 00:19:32,140
대규모 농장, 대규모 사업에
대항할 수가 없으니까요
265
00:19:32,258 --> 00:19:36,378
물론 업계들이 개혁하고 있었죠
266
00:19:36,521 --> 00:19:40,325
그러면서 그 사업들 또는
아버지가 팔던 물건들,
267
00:19:40,349 --> 00:19:42,681
그들은 대리점들을
줄이기 시작했어요
268
00:19:42,705 --> 00:19:45,059
왜냐하면 그들은
더 큰 대리점을 원했거든요
269
00:19:45,804 --> 00:19:51,845
그리고 전 그 점을 알았죠
그리고 결혼을 하고 싶었어요
270
00:19:51,869 --> 00:19:55,370
기회가 있었죠, 지아이 빌(GI Bill, Government
Issue Bill) 덕분에 대학에 갈 수 있었죠
271
00:19:55,394 --> 00:20:02,391
그래서 대학에 갔고요
그게 제가 갈 길이었어요, 대학을 가고
272
00:20:04,151 --> 00:20:07,602
- 훌륭하시네요
- 그렇게 했어요
273
00:20:07,627 --> 00:20:11,437
그리고 대학에서
일이 잘 풀렸어요
274
00:20:12,687 --> 00:20:15,935
대학 공부를 다 마칠 수 있을 거란
생각은 없었는데,
275
00:20:15,959 --> 00:20:18,695
해군에서 나올 때까지만
해도 말이죠
276
00:20:18,930 --> 00:20:20,658
진짜 그럴 줄은 몰랐어요
277
00:20:21,498 --> 00:20:24,635
그러니까 고등학교를
졸업할 때
278
00:20:24,659 --> 00:20:29,017
어머니께 졸업장을 드리며
혹시라도 학교에 다시 간다면
279
00:20:29,041 --> 00:20:31,313
그건 학부모회 참석하러
가는 일일 거라고 했죠
280
00:20:31,337 --> 00:20:35,437
제가 교사가 되고 학교 행정관이 되며
인생을 보낼 거라는 건 전혀 몰랐죠
281
00:20:35,462 --> 00:20:38,067
그러시군요
무슨 과목을 가르치셨나요?
282
00:20:38,412 --> 00:20:41,832
제 전공은 수학하고
과학이었어요, 그런데
283
00:20:41,856 --> 00:20:42,496
멋지세요
284
00:20:42,520 --> 00:20:50,276
그런데 거의 학교 행정부로
들어가서 주립 교육부에서 일했죠
285
00:20:50,419 --> 00:20:53,890
한 번은 사우스다코타주의
감사원이 됐었죠
286
00:20:55,556 --> 00:21:01,792
그리고 교육부에서 나와
교육 위원회에서 일했어요
287
00:21:01,816 --> 00:21:08,299
당시 학교 개편은 큰일이었죠
288
00:21:08,432 --> 00:21:12,731
그렇게 학교 개편 업무를 했고요
289
00:21:12,756 --> 00:21:16,035
현재 한국은 세계에서
11번째 경제 강국입니다
290
00:21:16,059 --> 00:21:20,617
그리고 저희는 아시아의
민주주의의 표본이기도 하죠
291
00:21:20,641 --> 00:21:23,019
어느 정도 알고 있었어요
292
00:21:23,043 --> 00:21:26,885
그런데 11번째
경제 강국인 건 몰랐네요
293
00:21:27,032 --> 00:21:32,113
제 딸이 한국에서 만든
기아 자동차를 몰고 있긴 합니다
294
00:21:32,137 --> 00:21:34,409
그렇군요, 기분이 어떠세요
295
00:21:34,433 --> 00:21:39,429
1952년 당시 계셨던
한국을 돌아보셨을 때요
296
00:21:39,453 --> 00:21:44,409
글쎄요, 남북한이 상당히
대조적인 것 같아요
297
00:21:44,775 --> 00:21:56,232
같은 민족이 그렇게 완전 다른
세상을 살고 있다니 말이죠
298
00:21:56,538 --> 00:22:00,824
다시 가본 적은 없습니다만
상상이 되죠
299
00:22:01,503 --> 00:22:12,954
당시 잔해들만 무성했던 그곳이
이제 풍요로운 도시가 된 거잖아요, 그건
300
00:22:13,754 --> 00:22:18,373
이렇게 발전한 남한에서
복무한 것에 대해 어떠신가요?
301
00:22:18,397 --> 00:22:23,185
훌륭하다고 생각합니다
그런데 북한 사람들을 보면 안타까워요
302
00:22:23,365 --> 00:22:27,730
북한 지도자들이 아니라
북한 국민이요
303
00:22:27,755 --> 00:22:31,231
그 지도자들로 인해 사람들은
304
00:22:32,349 --> 00:22:37,727
제대로 된 삶을 살 수 없게
되는 것 같거든요, 그런데
305
00:22:39,621 --> 00:22:42,376
남북한의 통일을
보고 싶으신가요?
306
00:22:42,400 --> 00:22:46,285
그렇게 되면 좋을 것 같아요
그런데 어떻게 통일이 될지는 모르겠네요
307
00:22:46,309 --> 00:22:48,248
독일은 성공했잖아요
308
00:22:48,882 --> 00:22:52,886
그런데 한국에서, 남북한도
성공할 수 있을까요?
309
00:22:52,910 --> 00:22:54,165
모르겠어요
310
00:22:54,189 --> 00:23:04,437
왜냐하면 자유가 보장된 사회를
경험하지 않은 사람들이라면
311
00:23:04,668 --> 00:23:06,852
적응이 힘들거든요
312
00:23:06,914 --> 00:23:13,087
적어도 제가 아랍 국가들을
관찰해 본 바에 의하면요
313
00:23:13,740 --> 00:23:21,711
그들은 지도자가 모든 결정권을 쥐고 있던
사회에 익숙했던 사람들이거든요
314
00:23:22,512 --> 00:23:25,853
그런데 직접 결정을 해야 하니
완전히 다른 세상인 거죠
315
00:23:26,812 --> 00:23:29,815
제 생각에는 직접 판단하는
세상이 훨씬 더 아름답죠
316
00:23:29,839 --> 00:23:41,164
하지만 마찬가지로 남한에서와
같은 삶을 경험한 사람들의 수가
317
00:23:41,188 --> 00:23:44,508
늘기보단 줄어드는 것 같아요
318
00:23:44,532 --> 00:23:48,330
그리고 제 머리로는 이론상
당연히 반대되어야 하는데,
319
00:23:48,354 --> 00:23:50,811
그런 일은 일어나지 않고 있죠
320
00:23:52,841 --> 00:23:55,454
한국에서 복무하신 것에
자부심을 느끼시나요?
321
00:23:55,478 --> 00:23:59,760
그럼요
우리나라를 위해 복무했고
322
00:23:59,784 --> 00:24:02,297
제가 할 수 있었던 일을 했다는
사실에 자부심이 있죠, 네
323
00:24:02,508 --> 00:24:04,423
필요하다면 다시 가실 건가요?
324
00:24:04,447 --> 00:24:11,653
그래야 한다면야, 그런데
그런 일을 할 수 있는 몸 상태가 아닌데요
325
00:24:11,677 --> 00:24:15,274
조금 있으면 전 84살이 되죠
326
00:24:15,542 --> 00:24:25,335
그래서 사람들에게 저의 39번째 생일의
45주년을 기념할 거라고 말하죠
327
00:24:26,595 --> 00:24:28,978
그래서 그때처럼이야
할 수는 없죠
328
00:24:29,002 --> 00:24:38,153
재빠르고 건강했던 내가 이젠
일어나는 데만도 시간이 걸려요
329
00:24:38,177 --> 00:24:41,376
한국에서 군 복무를 하신 결과가
어떻다고 생각하세요?
330
00:24:41,400 --> 00:24:47,976
성숙해졌기 때문에 삶의 질이
상당히 향상된 것 같아요
331
00:24:48,000 --> 00:24:53,590
전 성장했고 여러 가지를
보는 시각이 나아졌죠
332
00:24:53,614 --> 00:24:56,415
어리숙한 아이로 들어갔고
333
00:24:56,439 --> 00:24:59,482
그렇게 똑똑하지도 않았던
제가 적어도 나올 땐
334
00:24:59,506 --> 00:25:13,726
여러 방면에서 성장했고 성숙해졌고
보면 선생도 여러 사람과 얘기하잖아요
335
00:25:13,750 --> 00:25:17,060
그들 중에는 교육을 잘 받았지만
336
00:25:17,534 --> 00:25:24,340
제 생각에는 어리석었고, 교육을 잘 받고
잘했던 사람들도 있잖아요
337
00:25:24,458 --> 00:25:29,468
전 어리석을 사람 중에 끼고 싶지
않았다고 말해주죠, 그래서
338
00:25:30,067 --> 00:25:37,107
참전 경험이 선생님을
성장시켰다는 말씀이 흥미롭네요
339
00:25:37,132 --> 00:25:41,375
참전용사분들 중에는
당시 기억으로 인해 트라우마를 겪거나
340
00:25:41,399 --> 00:25:44,492
삶의 질이 오히려 더 비관적으로
바뀐 분들도 있었거든요
341
00:25:44,517 --> 00:25:50,001
그런데 어떻게 참전 경험 속에서
그런 좋은 점을 발견하신 건가요?
342
00:25:50,221 --> 00:25:57,282
글쎄요, 교육 덕분에
그런 것 같아요
343
00:25:57,306 --> 00:26:03,587
저희 부모님의 삶을 보면
낙관적이셨거든요
344
00:26:03,967 --> 00:26:07,569
그렇지 않았다면 여느 젊은 커플들처럼
패배를 인정했을 거예요
345
00:26:07,593 --> 00:26:10,232
왜냐하면 모든 게
힘들게 느껴졌을 테니까요
346
00:26:11,480 --> 00:26:13,409
아무것도 제대로 되는 게 없었죠
347
00:26:14,032 --> 00:26:19,859
농장을 잃었고 아이는 넷인 데다가,
아들 셋에 딸 하나요
348
00:26:19,884 --> 00:26:24,463
그리고 아버지가 우시는 걸
딱 한 번 봤는데 여동생이 죽었을 때요
349
00:26:24,487 --> 00:26:30,465
여동생이랑 저랑 병이
심하게 들었는데 여동생은 죽었죠
350
00:26:30,489 --> 00:26:37,121
전 당시 왜 제가 살고 동생이
죽었나 싶었어요, 왜일까요?
351
00:26:37,145 --> 00:26:40,128
난 모르겠어요
제가 선택한 게 아니니까요
352
00:26:40,152 --> 00:26:43,420
부모님도 아니고요
하나님이 하신 거죠
353
00:26:44,904 --> 00:26:49,071
그래서 저의 믿음이 다
관련되어 있었던 것 같아요
354
00:26:49,604 --> 00:26:52,105
저의 믿음이요
355
00:26:53,525 --> 00:26:56,385
한국에 계실 때
성경책을 가지고 계셨나요?
356
00:26:56,773 --> 00:27:01,584
성경책은 없었지만,
묵주는 가지고 있었어요
357
00:27:01,728 --> 00:27:07,465
저는 천주교 신자예요
그래서 제 열 손가락이 묵주였죠
358
00:27:07,489 --> 00:27:11,920
전 묵주를 많이 외웠어요,
아직도 많이 외우죠
359
00:27:15,796 --> 00:27:21,476
선생님의 군 복무와 6·25전쟁이 남긴
유업이 무엇이라고 생각하세요?
360
00:27:23,763 --> 00:27:30,149
6·25전쟁을 일종의
잊혀진 전쟁이라고 하는 것 때문에
361
00:27:32,423 --> 00:27:38,486
많은 부분에서 신경이 쓰여요
은퇴한 뒤에 봤는데 군인 채널은 아니었죠
362
00:27:38,763 --> 00:27:41,134
그런데 제2차 세계대전에 관한
내용은 많이 나왔고
363
00:27:41,159 --> 00:27:42,716
월남전 얘기도 많이 나오고요
364
00:27:42,740 --> 00:27:45,376
그런데 한국에 관한 얘기는
별로 안 하더라고요
365
00:27:45,796 --> 00:27:48,026
그 이유가 뭐라고 생각하세요?
366
00:27:48,178 --> 00:27:52,247
확실치는 않아요
367
00:27:52,518 --> 00:27:59,333
컨트리송 중에 상당히
애국적인 노래가 있어요
368
00:27:59,465 --> 00:28:02,460
그런데 6·25전쟁에 대한 내용은
그냥 건너뛰더군요
369
00:28:02,484 --> 00:28:06,893
그런 게 신경이 쓰이죠
그런데 그러면 안 되는 거잖아요
370
00:28:07,560 --> 00:28:12,990
네, 맞습니다, 제대로 가르치지도
알려지지도 않고 있어요
371
00:28:13,099 --> 00:28:17,678
그러니까요, 그냥 신경이 쓰여요
잊힌 거라는 사실이요
372
00:28:17,776 --> 00:28:21,503
물론 월남전 참전용사들이 돌아왔고
그들은 무시를 당했죠
373
00:28:21,545 --> 00:28:29,469
그런데 우리가 돌아왔을 때는 영화배우
리타 모레노를 만나기로 되어 있었죠
374
00:28:29,494 --> 00:28:32,839
우리가 돌아왔을 때 맞이하기로
되어 있었는데 없더라고요
375
00:28:32,908 --> 00:28:40,754
우릴 맞이한 사람들은 다름 아닌
결혼한 사람들의 가족들이었어요
376
00:28:42,877 --> 00:28:47,366
그리고 그건 무시의
시작에 불과했어요
377
00:28:47,390 --> 00:28:49,721
전 그걸 무시라고 합니다
378
00:28:49,745 --> 00:28:54,831
선생은 그걸 어떻게
표현하려는지 모르겠지만
379
00:28:55,581 --> 00:28:58,609
월남전 참전용사들에게
있었던 일들은 참 안타까웠죠
380
00:29:00,809 --> 00:29:05,538
제2차 세계대전 때부터 태도가 바뀐 것 같아요
381
00:29:05,618 --> 00:29:06,982
6·25전쟁 때까지요
382
00:29:07,007 --> 00:29:12,331
태도에 변화가 생겼고 사람들은
한국 참전용사들에 대해 잘 몰랐죠
383
00:29:12,356 --> 00:29:15,594
그런데 월남전 참전용사들은
잘 알고 있었어요
384
00:29:16,343 --> 00:29:19,456
그런데 그건 그냥 제 생각이고
생각이라는 건 코와 같아요
385
00:29:19,481 --> 00:29:23,934
모두 하나, 둘, 또는
세 개는 가지고 있죠
386
00:29:24,787 --> 00:29:34,375
선생님의 참전 경험과 6·25전쟁 그리고 이후
결과에 대해 더 하시고 싶은 말씀이 있으시다면요?
387
00:29:34,608 --> 00:29:43,600
없어요, 그저 정말 좋은
경험이었다는 거죠
388
00:29:44,277 --> 00:29:47,324
인생을 바라보는 방식의
변화를 가져왔고
389
00:29:47,447 --> 00:29:50,925
인생을 살아가는 방식을 바꿔준
계기가 되었으니까요, 그래서
390
00:29:52,643 --> 00:29:53,243
멋지네요
391
00:29:53,267 --> 00:29:56,281
그게 다예요, 네, 모르겠어요
392
00:29:56,305 --> 00:30:05,469
이것저것 모아왔는데 필요할지 모르겠네요
가져갈지는 선생 몫이죠
393
00:30:05,493 --> 00:30:06,365
그럼요
394
00:30:06,389 --> 00:30:09,859
이건 놓고 갈게요
395
00:30:09,883 --> 00:30:14,921
네, 오늘 이 자리에
나와주셔서 정말 감사합니다
396
00:30:14,945 --> 00:30:19,636
얘기 나눌 수 있어서 너무 기뻤고 한국에서
복무해 주신 데 대해 진심으로 감사드립니다
397
00:30:19,900 --> 00:30:24,917
고마워요, 그런 멋진
메달을 준 한국에 감사하고요
398
00:30:25,060 --> 00:30:29,743
정말 멋진 물건이죠
그래서 집에 전시해 놨죠
399
00:30:31,259 --> 00:30:38,808
전 옆에 앉아 있었어요, 여기 이렇게,
옆에 앉아 있었죠, 세상을 떠난 친구 옆에요
400
00:30:38,832 --> 00:30:44,635
그런데 그 친구도
그걸 받을 수 있다니 멋졌어요
401
00:30:44,659 --> 00:30:47,051
우리 중에 그렇게 했던
사람들이 정말 많았죠
402
00:30:47,129 --> 00:30:48,065
- 그렇죠
- 고마워요