국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Kenneth Dillard 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,000 --> 00:00:08,163 저는 케네스 딜라드입니다 2 00:00:08,368 --> 00:00:10,887 텍사스주의 그랜저에서 태어났습니다 3 00:00:10,912 --> 00:00:13,177 텍사스 한가운데쯤에 있죠 4 00:00:13,202 --> 00:00:17,094 1933년, 그러니까 1933년 9월 10일에요 5 00:00:18,182 --> 00:00:24,089 아버지는 제가 2살 때 돌아가셨고 그래서 전 9년간 웨이코에 있는 보육원에서 살았습니다 6 00:00:24,710 --> 00:00:28,049 그리고 11살 때 포트워스로 왔어요 7 00:00:29,740 --> 00:00:33,682 제 첫 직장인 볼링장에서 돈을 좀 벌었어요 8 00:00:33,707 --> 00:00:36,610 볼링 핀 놓는 일이었죠 한 게임당 6센트씩 받았어요 9 00:00:36,916 --> 00:00:40,562 방과 후에 주당 10 내지 15달러 정도 벌었어요 10 00:00:40,769 --> 00:00:43,173 제 옷가지 등을 샀죠 11 00:00:43,947 --> 00:00:48,270 전 누이 5명 그리고 형제 1명이 있었어요 12 00:00:49,095 --> 00:00:51,843 포트워스에 있는 학교를 다녔죠 13 00:00:52,090 --> 00:00:57,726 초등학교 1학년부터 노스사이드 고등학교 3학년 때까지 계속 포트워스에 있는 학교에 다녔어요 14 00:00:58,332 --> 00:00:59,502 고등학교는 언제 졸업하셨죠? 15 00:00:59,568 --> 00:01:05,530 1952년에 포트워스 기술학교를 졸업했어요 16 00:01:05,554 --> 00:01:07,794 마지막 2년은 그 학교를 다녔죠 17 00:01:08,623 --> 00:01:13,328 고등학교를 졸업하고 2주 뒤 6·25전쟁이 발발했고 18 00:01:13,746 --> 00:01:16,319 육군에 징집될 게 뻔했으니까 19 00:01:16,344 --> 00:01:19,295 전 육군에 가기 싫어서 해군에 지원했어요 20 00:01:20,086 --> 00:01:23,832 그래서 포트워스로 가서 모집 장교에게 말했죠 21 00:01:23,857 --> 00:01:27,317 참전 여정 등에 대한 내용이 꽤 괜찮은 것 같더라고요 22 00:01:27,655 --> 00:01:29,414 그래서 해군에 지원하겠다고 했죠 23 00:01:29,439 --> 00:01:31,338 집으로 가서 어머니께 좋은 직장을 찾았다고 24 00:01:31,362 --> 00:01:34,051 4년 동안 일할 거라고 했어요 25 00:01:34,404 --> 00:01:38,079 어머니는 좋아하지 않으셨어요 26 00:01:38,206 --> 00:01:46,487 그냥 즐겁게 지내고 거기 있는 동안 뭔가 배워오길 바란다고 하셨죠 27 00:01:46,532 --> 00:01:49,233 날짜는요? 기억하세요? 자원입대한 날짜? 28 00:01:49,257 --> 00:01:54,202 1952년이요, 1952년 6월에 해군에 지원했어요 29 00:01:54,227 --> 00:01:57,105 전 기차를 타고 샌디에이고로 갔죠 30 00:01:57,404 --> 00:01:59,737 그때 처음 기차를 탔어요 31 00:02:00,354 --> 00:02:03,115 그리고 한 이틀인가 걸렸던 것 같아요 32 00:02:03,139 --> 00:02:07,073 전 거의 16살이었어요 뭐 별로 신경 쓰지도 않았죠 33 00:02:07,547 --> 00:02:11,142 제2차 세계대전이 막 끝났던 터라 34 00:02:11,822 --> 00:02:15,794 6·25전쟁에 대한 얘기는 거의들 하지 않았어요 35 00:02:15,865 --> 00:02:20,519 그런데 그 나이 또래 아이들은 그저 재밌는 거 그리고 학교 과정 이수하고 졸업하는 것만 바라고들 있었죠 36 00:02:20,544 --> 00:02:26,354 첫 기차는 어디에서 타셨고 어디로 가는 거였나요? 37 00:02:26,434 --> 00:02:31,260 네, 그러니까 달라스에서 기차를 탔죠 달라스까지 가야 했어요 38 00:02:31,285 --> 00:02:35,744 그리고 신병 훈련소가 있는 샌디에이고까지 타고 갔죠 39 00:02:36,939 --> 00:02:41,804 신병 훈련소 훈련은 13주간 받았고요 40 00:02:42,320 --> 00:02:43,916 거기에서 어떤 걸 배우셨나요? 41 00:02:43,966 --> 00:02:45,262 - 신병 훈련소에서요? - 네 42 00:02:45,292 --> 00:02:47,055 행군법이요 43 00:02:47,539 --> 00:02:49,957 해상에서 행군하는 방법을 알 필요가 있었나요? 44 00:02:49,982 --> 00:02:52,958 모르겠어요 그냥 해야 했던 거죠 45 00:02:52,983 --> 00:02:58,443 명령받는 법, 규율 지키는 것 그리고 수영하는 법도 배워야 했죠 46 00:02:58,500 --> 00:03:01,202 다이빙 판이 있었어요 공중 20피트 높이에 있었죠 47 00:03:01,387 --> 00:03:04,226 우린 거기에서 물속으로 다이빙을 해야 했죠 48 00:03:04,280 --> 00:03:10,885 우린 청바지를 입고 있었어요, 벗어야 했죠 그걸 우리 머리 위로 던지거든요 49 00:03:10,939 --> 00:03:13,626 그리고 그 다리 부분을 묶어서 매듭을 지어요 50 00:03:13,669 --> 00:03:18,604 그리고 그걸 머리 위로 던지고 공중에서 잡아요 그걸 잡고 둥둥 뜨는 거죠 51 00:03:18,648 --> 00:03:23,698 그러니까 바지만 가지고도 떠 있을 수 있는 겁니다 그걸 할 수 있어야 했죠 52 00:03:23,723 --> 00:03:29,733 그리고 그걸 통과 못하면 몇 주간 더 있으면서 훈련을 받는 거죠 53 00:03:29,758 --> 00:03:35,173 젊은 친구들이 듣고 싶어 하는 얘기들이네요 알고 싶어들 하죠 54 00:03:35,198 --> 00:03:39,698 해군만의 특별훈련 같은 거요 55 00:03:39,723 --> 00:03:46,222 그러니까 해군에만 있는 뭔가 특별한 것이 있다면 말씀해 주셔야 합니다, 아시겠죠? 56 00:03:46,263 --> 00:03:48,747 글쎄요, 그것 말고 별로 생각나는 게 없네요 57 00:03:48,782 --> 00:03:52,302 우린 소총 사격장으로 갔어요 사격 방법을 배워야 했죠 58 00:03:52,330 --> 00:03:57,792 그리고 배를 탔어요 1952년 9월인가 10월에요 59 00:03:58,286 --> 00:04:00,368 신병 훈련소에서 나오자 마자요 60 00:04:00,555 --> 00:04:04,828 신병 훈련소에서 나오기 전에 우린 시험을 봐야 했죠 61 00:04:04,975 --> 00:04:06,385 온갖 기술 시험이오 62 00:04:06,410 --> 00:04:10,357 그 결과로 탈 배가 정해지는 거죠 63 00:04:10,869 --> 00:04:13,909 그러니까 전 어떤 부분에선 점수가 그렇게 높지 않았어요 64 00:04:13,934 --> 00:04:21,299 그래서 저랑 같이 있던 친구는 항공모함으로 가고 전 구축함으로 갔죠 65 00:04:21,507 --> 00:04:27,219 그 친구는 점수를 잘 받았던 것 같아요 점수가 높을수록 항공모함을 타게 되는 거죠 66 00:04:27,244 --> 00:04:29,099 비행기 등이 있는 함선이오 67 00:04:29,166 --> 00:04:32,527 우린 바닷물로 담수 만드는 법을 배워야 했어요 68 00:04:32,869 --> 00:04:34,189 그들은 기계가 있었거든요 69 00:04:34,199 --> 00:04:38,850 계측기가 크죠 그리고 계속 거품도 유지시켜야 했고요 70 00:04:39,089 --> 00:04:50,120 순간 잠이 들어 바닷물의 한쪽 높이가 올라가 담수 탱크로 들어가 버리게 되죠 71 00:04:50,418 --> 00:04:58,599 그렇게 바다에서 물을 배급해야 했어요 25노트 정도로 가야 할 땐 물이 많이 필요했거든요 72 00:04:58,677 --> 00:05:05,319 항공모함이 비행기를 놓칠 때마다 우린 그들을 따라잡기 위해 전속력으로 가야 했죠 73 00:05:05,389 --> 00:05:12,530 꽤 빨리 가다 보니 그만큼 물을 많이 썼죠 샤워하면서 물을 배급하는 방법을 배워야 했죠 74 00:05:12,608 --> 00:05:18,834 물을 뿌려요, 그리고 물을 끄고 완전히 적신 다음 물을 다시 틀어요, 그리고 헹궈내죠 75 00:05:18,859 --> 00:05:22,317 물 몇 갤런으로 모든 걸 할 수 있었죠 76 00:05:22,911 --> 00:05:26,132 제2차 세계대전에 참전했던 삼촌이 있었어요 77 00:05:26,189 --> 00:05:30,956 삼촌은 함선에 있을 때 하루에 물 1갤런만 사용할 수 있었다고 제게 말해줬었죠 78 00:05:31,041 --> 00:05:37,894 물 1갤런을 가지고 식수 그리고 몸을 씻고 옷 세탁까지 해결해야 하는 거죠 79 00:05:39,280 --> 00:05:40,665 그러니까 상황이 바뀐 거죠 80 00:05:40,690 --> 00:05:43,959 그래서 전 적어도 2, 3갤런을 쓸 수 있으니 운이 좋다 싶었어요 81 00:05:44,097 --> 00:05:51,105 물 1갤런을 가지고 그걸 다할 수 있다니 우리 어린 학생들은 의아해 할 것 같은데요 82 00:05:51,329 --> 00:05:53,314 그런데 그게 가능하셨어요? 83 00:05:53,567 --> 00:06:00,554 글쎄요, 그러니까 사람들이 있었거든요 물을 너무 오래 쓰고 있다 싶으면 그들은 물을 잠갔죠 84 00:06:00,931 --> 00:06:03,888 그러고 나면 바닷물로 헹궈야 하는 상황이 돼버리는 거죠 85 00:06:04,118 --> 00:06:08,008 바닷물과 연결하는 호스가 있었거든요 누구도 그걸 원하진 않죠 86 00:06:08,066 --> 00:06:11,387 그 소금물의 염분이 마르고 나면 무슨 모래에서 뒹군 느낌이 드니까요 87 00:06:11,452 --> 00:06:15,063 수병들도 구역이 달랐어요 88 00:06:15,199 --> 00:06:17,445 폭뢰를 가지고 일하는 친구들이 있었고요 89 00:06:17,472 --> 00:06:20,400 어뢰 받침대에서 일하는 친구들이 있었고 90 00:06:20,425 --> 00:06:30,490 저희 전투 부서는 포탄이랑 5인치 대포 화약을 처리했어요 91 00:06:30,566 --> 00:06:34,803 그리고 전투 배치를 했는데 제가 갔던 곳은요 엔진실과 상당히 가까이 있었죠 92 00:06:34,828 --> 00:06:40,736 전 거기에서 주둔했어요, 그리고 우린 화약을 전달했죠 포탄을 넣는 병사들에게요 93 00:06:40,761 --> 00:06:47,302 해안에 폭격을 상당히 많이 했어요 밤낮 쉬지 않고 포격을 할 때도 있었죠 94 00:06:47,327 --> 00:06:52,670 조명탄을 쏘면 그 덕에 하늘을 환해졌죠 95 00:06:52,790 --> 00:06:56,616 그리고 그들이 공격하고 있던 걸 보게 됐죠 96 00:06:57,352 --> 00:07:03,182 그런데 그건 다 훈련받았던 거예요 계측기를 읽는 법, 기록하는 법이오 97 00:07:03,230 --> 00:07:08,323 그리고 전 기관에서 당직을 섰어요 그리고 모든 차륜들이 있는 함교에서요 98 00:07:08,368 --> 00:07:17,464 속도를 5노트 올리고 싶으면 1노트가 시속 1.5마일 정도거든요 99 00:07:17,543 --> 00:07:22,119 우린 그냥 타륜을 좀 열어 좀 더 많은 증기를 들어오게 해요 100 00:07:22,244 --> 00:07:24,031 꽤 간단하죠 101 00:07:24,099 --> 00:07:27,582 우리가 자던 데는 그렇게 넓지 않았어요 너비가 병사들 몸에 딱 맞았죠 102 00:07:27,613 --> 00:07:34,069 그 작은 군용 침대들 있잖아요, 가운데가 움푹 팬 그리고 4개씩 쌓여 있었죠 103 00:07:34,094 --> 00:07:38,755 선임들이 제일 위를 썼어요 그만큼 공간이 더 있으니까요 104 00:07:38,829 --> 00:07:41,833 그런데 전 밑에서 두 번째였어요 105 00:07:41,879 --> 00:07:45,048 그래서 제 위에서 자는 병사가 몸무게가 많이 나가는 사람이면 106 00:07:45,100 --> 00:07:49,082 침대가 아래로 쳐져서 나는 밤새 몸을 뒤집을 수도 없었죠 107 00:07:49,110 --> 00:07:54,970 무슨 스카이다이빙하듯이 팔을 딱 붙이고 자야 했어요, 뒤집을 수가 없었죠 108 00:07:56,416 --> 00:08:02,441 그리고 바다가 거칠어지면 그러니까 파도가 크고 그러면 끈을 가지고 우릴 고정시켰죠 109 00:08:02,466 --> 00:08:12,185 왜냐하면 병사들 중에 고정시키지 않으면 급커브를 돌 때 6피트나 되는 높이에서 굴러 바닥으로 떨어졌거든요 110 00:08:12,221 --> 00:08:19,330 본인들을 줄로 고정시키지 않았으니까요 항상 그런 건 아니었어요, 웃겼죠 111 00:08:19,355 --> 00:08:28,084 그 작은 공간에서 지내는 일을 배워야 했죠 화장실, 침실에서 말이죠 112 00:08:28,132 --> 00:08:34,368 먹을 땐 밖에서 한참을 기다려야 해요 비가 오거나 추워도 그냥 참아야 했죠 113 00:08:34,420 --> 00:08:41,021 그리고 물론 제가 전역한 뒤에 그들은 모든 게 갖춰진 새로운 구축함을 생각해 냈죠 114 00:08:41,051 --> 00:08:44,125 그들은 미드십 패시지 웨이 (Midship passageway) 함이라고들 하죠 115 00:08:44,150 --> 00:08:51,361 그리고 식사를 할 때도 한 손으로 쟁반을 들고 다른 손으로 식사를 해야 했어요 116 00:08:51,402 --> 00:08:58,766 배가 항상 위아래로 움직이거나 옆으로 움직이거나 하면 음식 쟁반이 다른 사람에게 미끄러져 내려갈 수도 있고 117 00:08:58,803 --> 00:09:01,651 그러면 그들은 화가 날 것이고 어쩌면 따귀를 때릴 수도 있으니까요 118 00:09:01,687 --> 00:09:05,101 그들의 음식 쟁반을 뒤엎었단 이유로 말이죠 119 00:09:05,591 --> 00:09:12,474 -체육관 같은 생활 시설이 좀 있었나요? -아니요, 운동은 전혀 못 했어요 120 00:09:12,499 --> 00:09:15,752 유일한 운동은 그냥 걸어서 식당칸까지 갔다 왔다 하는 거죠 121 00:09:15,789 --> 00:09:20,418 그 정도로 운동이 됐나요? 그냥 거길 걸어 다니는 거로요? 122 00:09:20,459 --> 00:09:25,267 아니요, 전혀요 유일한 운동은 스스로 고안해 낸 거였죠 123 00:09:25,296 --> 00:09:31,553 무거운 물건이 있으면 그것으로 근력 운동을 하는 식으로 혼자 알아서들 하는 거였죠 124 00:09:31,621 --> 00:09:37,012 - 극장이 있었나요? - 밤에 영화를 봤어요 125 00:09:37,037 --> 00:09:43,417 배 안에서 볼 때도 있고 선미 돌출부에서 볼 때도 있고요, 배의 후미요 126 00:09:43,461 --> 00:09:51,287 실외에서 더울 때 필리핀 제도에서요 같은 영화를 무한 반복해서 볼 때도 있고요 127 00:09:51,345 --> 00:09:54,971 그러면 대사를 그냥 다 외워요 다음에 무슨 말을 할지 알지요 128 00:09:54,999 --> 00:09:57,193 그런데 그 큰 항공모함 같은 경우 최상의 서비스를 받았죠 129 00:09:57,283 --> 00:10:02,849 우리가 항구를 떠나면, 항구를 떠난 지 한 3, 4일이 지나면 130 00:10:02,874 --> 00:10:06,603 뒤 우유 같은 건 다 떨어지고 분유를 줬어요 131 00:10:06,653 --> 00:10:11,856 신선한 감자들도 다 떨어지고 가루 감자로 만든 으깬 감자를 줬죠 132 00:10:11,923 --> 00:10:15,154 그런 것들이요, 익숙해지죠 133 00:10:15,198 --> 00:10:17,939 그럼 한국으로 언제 떠나셨나요? 134 00:10:18,110 --> 00:10:20,772 그러니까 1952년에 떠났어요 135 00:10:21,372 --> 00:10:26,928 그러니까 1952년 그리고 1953년 두 번 갔던 것 같네요, 그 두 번째고요 136 00:10:26,992 --> 00:10:29,864 첫 번째는 언제 몇 월이었나요? 137 00:10:29,888 --> 00:10:32,282 기억이 나질 않아요 60년 전이잖아요 138 00:10:32,322 --> 00:10:33,637 겨울이었어요 139 00:10:33,661 --> 00:10:38,738 아마 1952년 11월 아니면 12월이겠네요 140 00:10:38,974 --> 00:10:41,162 그런데 진짜 추웠어요 141 00:10:41,543 --> 00:10:44,032 이렇게 두꺼운 얼음이 있었죠 142 00:10:44,075 --> 00:10:47,833 어느 날 아침 적어도, 두께가 적어도 6인치는 됐어요 143 00:10:47,901 --> 00:10:57,343 모두를 나가서 망치랑 곡괭이로 어뢰 받침대, 폭뢰 받침대에서 얼음을 떼어냈어요 144 00:10:57,475 --> 00:11:00,949 그걸 사용해야 한다고 해도 불가능했던 건 그 위에 전부 얼음으로 덮여 있었기 때문이죠 145 00:11:01,302 --> 00:11:05,059 우린 얼음을 떼어 내버리는 데 시간을 많이 보냈어요 146 00:11:05,688 --> 00:11:08,784 한국에 계실 땐 어디 어느 쪽 바다에 계셨나요? 147 00:11:08,808 --> 00:11:11,397 서해요 148 00:11:11,524 --> 00:11:14,836 - 아, 서해에 계셨군요? - 네, 그리고 일본해요 149 00:11:14,899 --> 00:11:17,013 양쪽 다 계셨던 거네요 동해·서해요 150 00:11:17,073 --> 00:11:22,774 맞아요, 우린 큰 운하를 통과했어요 그 이름이 기억도 나질 않네요 151 00:11:22,799 --> 00:11:26,544 - 다케시마요? - 우린 야쿠스카를 지나갔어요, 아니요, 미안해요 152 00:11:26,569 --> 00:11:32,745 그건 일본이네요, 그러니까 우린 서해에 있었고 그다음에 일본해에 있었어요 153 00:11:32,881 --> 00:11:36,355 그리고 물론 우리가 남쪽으로 갔을 때 필리핀 제도가 있는데요, 남태평양이요 154 00:11:36,413 --> 00:11:43,784 - 저희는 거길 동해라고 합니다 - 제가 일본해라고 했던 것 같네요 155 00:11:43,814 --> 00:11:47,935 동해죠, 한국에서는 동해입니다 그러니 동해라고 해주세요 156 00:11:47,960 --> 00:11:49,283 알겠어요 157 00:11:50,496 --> 00:11:53,250 선생님 임무에 대해 말씀해 주시겠어요? 무슨 일을 하셨나요? 158 00:11:53,275 --> 00:11:57,183 해안으로 발포하셨나요? 어떤 일들이 일어났죠? 159 00:11:57,223 --> 00:12:03,648 주로 우린 항상 항공모함과 같이 움직였어요 160 00:12:03,673 --> 00:12:07,037 왜냐하면 거기는 비행이며 폭격, 기총소사를 많이 했거든요 161 00:12:07,063 --> 00:12:09,817 당시 무슨 항공모함이었는지 기억하세요? 162 00:12:09,841 --> 00:12:12,752 여러 대가 있었어요 163 00:12:13,627 --> 00:12:18,778 그중 몇 대는 제2차 세계대전 때부터 있었던 거였고요 미드웨이(Midway) 함이었나 정확히 모르겠네요 164 00:12:18,803 --> 00:12:23,351 - 프린스턴(Princeton) 함이요? - 아니요, 여러 다른 함선이 많았어요 165 00:12:23,376 --> 00:12:25,929 전 제77기동부대와 작전을 수행했죠 166 00:12:25,953 --> 00:12:31,764 그들은 온갖 종류의 함선을 가지고 있었어요 167 00:12:31,855 --> 00:12:38,909 우린 주로 그 수송선을 호위해서 잠수함이 들어오거나 어뢰 발사를 막았죠 168 00:12:38,985 --> 00:12:46,420 6·25전쟁 당시 구축함이 100대가 넘었어요 미국, 영국 등에서 온 거죠 169 00:12:46,535 --> 00:12:50,434 - 영국이요? - 네, 영국에서 온 함선들도 거기 있었어요 170 00:12:50,682 --> 00:12:55,075 한 번은 그중 배 밖으로 떨어진 병사들을 건져내야 했어요 171 00:12:55,117 --> 00:13:01,097 그들은 싸움이 붙어서 싸우다가 바닷속으로 빠져서 저희가 그들을 건져내 그들 함선으로 보내야 했죠 172 00:13:05,297 --> 00:13:10,298 그럼 선생님이 하신 진짜 전투 임무는 무엇이었나요 선생님이 참전하신 전투는요? 173 00:13:10,327 --> 00:13:19,017 보통 잠수함을 추적하고 폭뢰를 발사했죠 그들 주장에 따르면 우리가 몇 대를 가라앉혔더라고요 174 00:13:19,079 --> 00:13:26,509 저는 종군 기념 훈장을 5개를 가지고 있어요 우린 다섯 번의 다른 전투에 참전했거든요 175 00:13:26,534 --> 00:13:31,689 몇 번 포격을 당할 때도 있었는데 다행히 빗나갔었죠 176 00:13:32,141 --> 00:13:36,466 그런데 그들이 우릴 적중했다면 우린 아마 이 자리에 없었을 겁니다 177 00:13:36,513 --> 00:13:39,592 무슨 잠수함이었나요? 중국군 잠수함이었나요? 178 00:13:39,616 --> 00:13:42,303 아마 중국군 아니면 소련군이었을 겁니다, 모르겠네요 179 00:13:42,352 --> 00:13:43,995 어느 해상이었죠? 180 00:13:45,553 --> 00:13:47,919 동해 근처였어요 181 00:13:47,944 --> 00:13:51,951 우린 수중 음파탐지를 하는 병사들에게 물어봤죠 수중 음파탐지실에서요 182 00:13:52,013 --> 00:13:56,898 몇 시간을 추적하다가 포격하고 폭뢰를 발포하고 그랬죠 183 00:13:56,966 --> 00:13:59,889 그린 그들에게 물어봤어요, 누구라도 잡았는지 우리가 무엇이라도 적중했는지에 대해서요 184 00:13:59,913 --> 00:14:01,377 그들은 그렇다고 했죠 185 00:14:01,530 --> 00:14:07,402 떠오르는 것들이 좀 있었어요 뭐 시체들이라든지 하는 거요 186 00:14:07,438 --> 00:14:13,998 그 당시 제가 타고 있던 구축함은 제2차 세계대전에 쓰던 거였죠 187 00:14:14,345 --> 00:14:18,379 그리고 제2차 세계대전이 끝나고 한 6, 7년 정도 된 거였죠 188 00:14:18,441 --> 00:14:21,383 그래서 우린 여전히 똑같은 방법을 사용하고 있었어요 189 00:14:21,459 --> 00:14:27,209 그런데 어뢰는요, 수중 음파탐지병들이 말하길 500피트 아래 잠수함이 있다는 거예요 190 00:14:27,234 --> 00:14:31,353 그들은 폭뢰를 500피트로 설정했죠 191 00:14:31,378 --> 00:14:36,553 그리고 폭뢰를 실어 500피트 아래로 발사했고 그 잠수함을 날려버렸죠 192 00:14:36,578 --> 00:14:42,422 글쎄요, 전역하고 몇 년 뒤 그들이 새로운 유형의 폭뢰를 개발했다고 하더군요 193 00:14:42,447 --> 00:14:45,375 특정 깊이로 그냥 바로 내려가는 대신 원을 그리면서 가기 때문에 194 00:14:45,431 --> 00:14:52,038 더 낮게 낮게 내려가 공격 반경이 더 커지는 거죠 195 00:14:52,114 --> 00:15:00,158 50피트 되는 거리가 오차가 생겨도 깊이 정도를 예측하면 그 근처 어디에서나 폭발하는 거죠 196 00:15:00,207 --> 00:15:08,827 그래서 깊이 설정을 고민할 필요가 없었죠 다른 사단 병사들과 얘기하면서 알게 된 거예요 197 00:15:09,488 --> 00:15:20,958 폭뢰에 대해 아는 건 그게 다예요, 그들이 발포했는데, 폭뢰는 크거든요, 한 500파운드 정도 되죠 198 00:15:21,006 --> 00:15:23,466 그들은 케이 건(K-gun)을 많이 가지고 있었어요 그들은 그걸 쐈어요 199 00:15:23,491 --> 00:15:29,274 그건 위로 올라가 한 번에 많은 목표물을 쏘죠 그리고 내려와서 똑같이 하고요 200 00:15:29,327 --> 00:15:33,712 그렇게 큰 것 같진 않았어요 우린 어뢰를 가지고 있었고요 201 00:15:33,737 --> 00:15:42,670 그들은 제 생각에 어뢰 받침대에 어뢰 5개 정도를 가지고 있었던 것 같은데 전투에서 쏜 것 같진 않아요 202 00:15:42,843 --> 00:15:51,056 왜냐하면 보통 전부 다 바다 아래에 있거나 지상에 있는 적군을 향해 포격을 많이 했거든요 203 00:15:51,165 --> 00:15:56,612 5.5 마일 또는 10마일 정도 거리에 포격했죠, 특정 위치에요 204 00:15:56,674 --> 00:16:03,831 우린 폭탄을 준비해서 몇 시간 동안 쏘기 시작했어요 그리고 잘했다는 연락을 받아요 205 00:16:03,856 --> 00:16:08,086 우리가 15대의 트럭 또는 전차 등을 격파했다고요 206 00:16:08,135 --> 00:16:18,028 동해 또는 서해 어디였는지 기억하세요? 사실 육지를 보고 그렇게 하신 거잖아요 207 00:16:18,059 --> 00:16:22,080 기억하세요? 언제 어디였는지요? 208 00:16:22,429 --> 00:16:26,648 우린 해안에서 한 1마일 정도 떨어져 있었을 거예요 209 00:16:26,672 --> 00:16:33,256 그들은 한 번은 북한군 소속 탄약 열차가 있다고 했어요 210 00:16:33,312 --> 00:16:37,022 우린 그 열차가 나오는 걸 막아야 했죠 211 00:16:37,057 --> 00:16:44,406 우리가 발포하고 폭파할 때마다 이런 병사들이 도망가면서 지원 경로를 만들기 시작했어요 212 00:16:44,455 --> 00:16:46,888 그들은 언제 후퇴하고 언제 다시 올지 알고 있었죠 213 00:16:46,913 --> 00:16:53,565 그리고 좀 웃겼던 건 그 사람들이 뭔가를 복구하려고 하면 여기에서 우린 그걸 날려버리려고 했던 거죠 214 00:16:53,601 --> 00:16:57,497 망원경으로 그들이 동굴 안으로 달려 들어가는 것을 볼 수 있었죠 215 00:16:57,522 --> 00:17:00,207 우리가 포격할 때마다 그들은 몇 초 뒤에 반격했죠 216 00:17:00,232 --> 00:17:03,957 - 실제로 볼 수 있었나요? - 네, 망원경으로요 217 00:17:03,982 --> 00:17:07,812 - 그렇군요, - 네, 그런데 꽤 떨어져 있었어요 218 00:17:07,837 --> 00:17:12,437 위아래로 이동하는 함선들이 있었고 한 번은 우릴 사격 유인용으로 이용했었죠 219 00:17:12,476 --> 00:17:17,375 - 작은 만이 있었고 - 거기가 어디였죠? 어디였는지 기억하세요? 220 00:17:17,496 --> 00:17:22,480 - 장소 이름은 기억이 나질 않아요 - 38선 근처 아니면 북한 아니면 남한 쪽이었나요? 221 00:17:22,505 --> 00:17:24,810 아니요, 남쪽으로 더 내려갔어요 222 00:17:24,894 --> 00:17:32,801 남쪽으로 더 내려갔는데 어찌 됐든 그들은 사격을 유도하려고 우릴 이용했어요 223 00:17:32,901 --> 00:17:34,593 거기에 우리밖에 없다고 생각했던 것 같아요 224 00:17:34,618 --> 00:17:44,293 그래서 우린 천천히 항해하고 있었고 그들이 포격하자마자 무전으로 그 위치를 알렸고 우린 재빨리 철수했어요 225 00:17:44,353 --> 00:17:51,102 그리고 큰 전함인 뉴저지(New Jersey) 함이 와서 그들에게 발포했어요 226 00:17:51,127 --> 00:17:55,372 이 포격지가 어딘지 그들은 알고 있었지만 우릴 미끼로 사용했던 거죠 227 00:17:55,397 --> 00:17:56,926 미끼요 228 00:17:59,751 --> 00:18:01,388 제가 아는 건 그게 다예요 229 00:18:01,413 --> 00:18:03,444 위치는 말해줄 수가 없네요 230 00:18:04,011 --> 00:18:07,240 전 항상 아래 엔진실에 있었으니까요 보통 당직을 서는데요 231 00:18:07,265 --> 00:18:09,185 진짜 뜨거웠거든요 232 00:18:09,803 --> 00:18:13,059 그래서 우린 수건을 감고 있어야 했죠 233 00:18:13,084 --> 00:18:15,572 그러니까 땀이 너무 많이 나서 소금이 한 움큼 집힐 정도였죠 234 00:18:15,856 --> 00:18:19,978 그리고 에어컨이 없었기 때문에 외부 공기를 빨아들여 우리에게 불어오도록 했어요 235 00:18:20,044 --> 00:18:24,332 그나마 시원하게 유지할 수 있는 유일한 방법이었죠 그런데 땀이 정말 많이 났어요, 그게 도움이 되죠 236 00:18:24,393 --> 00:18:26,539 엔진실 내부 온도가 몇 도였는지 아시나요? 237 00:18:26,563 --> 00:18:30,403 그럼요, 대략 110도에서 125 이상이었죠 238 00:18:30,428 --> 00:18:31,498 그렇군요 239 00:18:31,745 --> 00:18:35,520 이런 기계들이 돌아가면서 열기를 발생시키는 거죠 240 00:18:35,563 --> 00:18:41,004 그래서 대다수 감겨있었고, 진짜 두꺼운 패드로요 열기가 빠져나가지 않도록 말이죠 241 00:18:42,580 --> 00:18:48,460 그런데 재미있었어요, 거기에서 사진을 찍었죠 거기에 있는 기계들 사진이요 242 00:18:49,112 --> 00:18:54,010 목숨을 위협할 만큼 진짜 위험했던 순간이 있었나요? 243 00:18:54,361 --> 00:18:59,634 아니요, 한 번은 고래와 마주쳤죠 244 00:18:59,721 --> 00:19:03,396 그런데 고래가 스크루(screw) 중 하나랑 부딪혔어요 245 00:19:03,482 --> 00:19:06,859 그러니까 프로펠러라고들 하는 거요 해군에서는 스크루(screw)라고 하죠 246 00:19:06,907 --> 00:19:13,993 부딪히는 바람에 균형이 깨졌어요 그래서 항구로 돌아가 건선거로 가서 고쳐야 했죠 247 00:19:14,068 --> 00:19:16,379 또 어느 나라에 가셨나요? 248 00:19:16,404 --> 00:19:27,297 우린 오키나와, 대만, 필리핀 제도, 미드웨이 아일랜드 그리고 물론 홍콩에도 갔고요 249 00:19:27,307 --> 00:19:32,978 그리고 연락선을 탔어요 홍콩 주룽에서 중국으로 넘어갔죠 250 00:19:33,002 --> 00:19:34,982 주룽이라고 들어봤나요? 251 00:19:35,045 --> 00:19:37,967 - 우린 거기 갔었죠 - 무슨 일을 하셨나요? 252 00:19:37,992 --> 00:19:39,443 홍콩은 제가 제일 좋아하는 항구예요 253 00:19:39,468 --> 00:19:44,629 왜냐하면 거기에서 한 1주일간 지냈는데 거기에선 할 게 정말 많았거든요 254 00:19:44,654 --> 00:19:49,109 물건도 많이 사고 인력거를 탔어요 255 00:19:49,603 --> 00:19:57,183 해안으로 가기 전에 그들은 도시 어디에서든 인력거를 타려거든 50센트 이상 내지 말라고 했어요 256 00:19:57,215 --> 00:20:02,434 어찌 됐든 전 인력거를 타고 영화를 보러 퀸즈(Queens) 극장에 가고 싶다고 했더니 257 00:20:02,533 --> 00:20:06,902 그 친구가 고개를 흔들며 알겠다고 했죠 그래서 전 그냥 쳐다보고 있었고 그는 출발했죠 258 00:20:06,927 --> 00:20:12,042 전 주변을 둘러보고 있었는데 한참 있다 보니 같은 곳을 맴돌고 있더라고요 259 00:20:12,107 --> 00:20:15,102 그러니까 그 친구는 계속 8자 모양으로 달리고 있던 거예요 260 00:20:15,141 --> 00:20:17,489 요금을 올리려고 수를 쓴 거죠 261 00:20:17,621 --> 00:20:25,259 그래서 멈추라고 했고 거리 한가운데 교통 정리하는 경찰관이 큰 플랫폼 위에 서 있었죠 262 00:20:25,329 --> 00:20:28,229 저는 그에게 말했어요, 그 경찰은 영어를 할 줄 안다는 표시가 있더라고요 263 00:20:28,273 --> 00:20:32,792 그래서 저는 이 친구에게 얘기하고 싶은데 저를 데리고 같은 자리를 빙빙 돌았다고요 264 00:20:32,836 --> 00:20:35,097 전 퀸즈(Queens) 극장에 가려고 한 건데 말이죠 265 00:20:35,136 --> 00:20:37,923 그리고 이 친구가 그냥 절 데리고 8자 모양으로 달리면서 요금만 올리려고 했다고요 266 00:20:37,948 --> 00:20:41,007 전 그 친구에게 50센트밖에 줄 수 없다고 말이죠 267 00:20:41,087 --> 00:20:45,124 그래서 경찰이 그 사람과 한참 얘기하더니 그가 불같이 화를 내더군요 268 00:20:45,153 --> 00:20:47,348 제가 그 사람의 속셈대로 속아 넘어가고 있었으니까요 269 00:20:47,373 --> 00:20:53,052 미 해군이 6·25전쟁에 어떤 이바지를 했을까요? 270 00:20:53,583 --> 00:20:59,292 우린 사격 지원을 정말 많이 했어요 공군이며 사람들을 도와줬죠 271 00:21:02,983 --> 00:21:08,017 나온 뒤에 알았던 건 한국 사람들이 272 00:21:08,042 --> 00:21:13,693 그들의 나라를 공산주의자에게서 해방해 줬다는 것에 대해 더 감사하고 있다는 거죠 273 00:21:14,147 --> 00:21:19,169 그들은 그 이상을 알고 있었어요 여기 미국인들이 알고 있는 것보다 말이죠 274 00:21:19,247 --> 00:21:23,911 미국인들은 말을 할 수가 없어요 지도상 동쪽인지 서쪽인지도요 275 00:21:23,936 --> 00:21:32,006 그런데 한국인들은 그들은 말이죠 제가 여기 이 모임에 갔을 때 그들이 왔었거든요 276 00:21:32,031 --> 00:21:33,761 215 지부를 말씀하시는 거죠 277 00:21:33,798 --> 00:21:39,151 네, 그들은 와서 전시하고 음식을 제공해 주고 춤 공연도 하고 그랬어요 278 00:21:39,194 --> 00:21:45,209 그리고 항상 특별한 메달을 줬어요 휴전 60주년을 기념하는 거였죠 279 00:21:46,259 --> 00:21:50,017 사람들이 그만큼 신경 쓰고 있다는 걸 아니 정말 좋았어요 280 00:21:50,067 --> 00:21:52,668 정말 많은 사람이 목숨을 잃었거든요 281 00:21:53,462 --> 00:22:00,482 그 전쟁에서 백만 명이 넘는 미국인, 영국인, 호주인 등 많은 사람이 말이죠 282 00:22:00,686 --> 00:22:07,346 물론 저는 거기에서 많은 것을 알게 됐어요 몇 명이나 죽고 포로가 몇 명이었고 하는 것들이요 283 00:22:07,586 --> 00:22:14,443 그만한 가치가 있었어요 우린 그들이 공산주의 국가가 되는 것을 막았잖아요 284 00:22:14,473 --> 00:22:17,889 왜냐하면 그들은 이미 북한에 넘어가다시피 한 상황이었으니까요 285 00:22:17,956 --> 00:22:25,450 그들은 한국을 되찾으려면 뭐라도 해야 했는데 다행히 우리가 그 절반을 286 00:22:25,543 --> 00:22:30,424 그러니까 38선 아래를 구해줬다고 말이죠 287 00:22:30,495 --> 00:22:35,325 제2차 세계대전으로 돌아가 보면 한때 모든 나라가 우리의 적이었죠 288 00:22:35,382 --> 00:22:41,759 독일, 일본 등이요, 이들 모두 그 전쟁이 끝난 뒤 번창했어요 289 00:22:41,784 --> 00:22:47,866 그리고 우린 서로 우호국이 됐고 현재는 동맹 관계죠 290 00:22:47,890 --> 00:22:53,877 독일과 프랑스는 약간 그렇고 291 00:22:54,049 --> 00:23:01,337 그런데 우리가 다른 나라들을 도와줬으니 그들이 고맙게 여길 것 같은데 292 00:23:01,409 --> 00:23:03,841 뭐 어찌 됐든 전 너무 정치적인 얘기를 하고 싶진 않아요 293 00:23:03,866 --> 00:23:07,095 왜냐하면 이런 나라들이 오늘날 도와주고 있으니까요 우리의 거만함을 싫어해요 294 00:23:07,120 --> 00:23:12,270 - 그들은 그냥 우리 돈이 필요한 거예요, 그런데 - 그런데요 295 00:23:12,301 --> 00:23:15,287 유업에 대해 어떻게 설명해야 할지 모르겠어요 296 00:23:15,318 --> 00:23:22,736 그저 그들을 위해 좋은 일을 했다고 생각하고 그들이 언젠가 큰일을 할 거라는 생각을 해요 297 00:23:22,761 --> 00:23:28,575 경제적으로 가까운 다른 나라들을 돕고, 말이죠 우리가 그들을 도왔던 것처럼 말입니다 298 00:23:29,666 --> 00:23:35,014 선생님의 군 복무와 6·25전쟁에 대해 젊은 세대에게 더 전하고 싶은 말씀이 있으시다면요? 299 00:23:35,064 --> 00:23:45,909 네, 제가 전하고 싶은 건 더 많은 학생이 군대에 관심을 두길 바란다는 거예요 300 00:23:46,322 --> 00:23:48,392 직업으로 삼으라는 얘기는 하지 않을래요 301 00:23:48,402 --> 00:23:55,719 그런데 자라서 군 생활 4년 하는 건 대학에서 적어도 2, 3년 공부하는 것과 별반 다르지 않아요 302 00:23:55,797 --> 00:24:01,748 배우는 데 있어서 말이죠 사람들, 문화, 습관 등을 배울 수 있죠 303 00:24:01,777 --> 00:24:06,538 그리고 고국에 돌아오면 이전보다 미국에 아주 많이 감사하게 될 겁니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Kenneth Dillard / 19330910
국가 / 소속 및 직위
미국 / 해군 구축함
주요활동
동서해안 함포사격, 열차 포격 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
케네스 딜라드는 1933년 9월 10일 텍사스주의 그레인저에서 태어났다. 아버지께서 돌아가시고 어린 시절 9년간(2살부터 11살까지) 텍사스주의 웨이코에 있는 보육원에서 살았다. 1952년 고등학교를 졸업한 뒤 해군에 자원입대했고 서해와 동해에서 복무했다. 한국전쟁 동안 기동 부대 77과 함께 필리핀 제도 주변 해역에 있었다고 구술하고 있다.