국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Charles Walther 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,109 --> 00:00:09,549 제 이름은 척 월서입니다 찰스요 2 00:00:09,559 --> 00:00:13,179 그리고 성 철자는 더블유(W), 에이(A), 엘(L), 티(T), 에이치(H), 이(E), 알(R)입니다 3 00:00:13,189 --> 00:00:15,110 - 월서요 - 네, 월서요 4 00:00:15,120 --> 00:00:18,809 - 그럼 민족 기원이 어떻게 되시나요? - 독일입니다 5 00:00:18,819 --> 00:00:20,349 독일이시군요 그럴 것 같았어요 6 00:00:20,359 --> 00:00:26,309 월서 피스톨이라고 권총 회사가 있죠 제임스 본드가 사용했던 7 00:00:26,319 --> 00:00:35,886 - 맞아요, 생년월일은요? - 1932년 11월 12일입니다 8 00:00:35,896 --> 00:00:41,815 다른 분들에 비해 꽤 젊으시네요 태어나신 곳은요? 9 00:00:41,839 --> 00:00:46,698 일리노이주의 시카고에서 태어났습니다 10 00:00:46,708 --> 00:00:50,838 그런데 어릴 때 미시간으로 이사하여서 거기에서 살았죠 11 00:00:50,848 --> 00:00:55,661 네, 그런데 저희가 만났던 얘기 좀 해주세요 12 00:00:55,671 --> 00:00:58,685 - 2015년에 만났잖아요 - 2015년이었죠 13 00:00:58,695 --> 00:01:05,285 2015년 워싱턴 디(D).시(C).에서요 거기에 손주들과 함께 계셨잖아요 14 00:01:05,295 --> 00:01:11,355 우리 재단의 6·25전쟁 참전용사 청소년 조합 행사에 참석하셨죠 15 00:01:11,365 --> 00:01:15,741 - 실제로 거기에 모인 교사들이 정말 많았죠? - 네 16 00:01:15,751 --> 00:01:19,637 그 얘기 좀 해주세요 어땠나요? 17 00:01:19,664 --> 00:01:27,911 우선 우리 손주가 당시 16살이었어요 18 00:01:27,921 --> 00:01:33,397 6·25전쟁에 대해 아는 게 없었죠 디브이디(DVD)를 주문해서 손주에게 보내줬어요 19 00:01:33,407 --> 00:01:46,354 6·25전쟁에 관한 디브이디(DVD)였어요 그러고 나서 먼저 등록시키고 참석한 겁니다 20 00:01:46,364 --> 00:01:54,629 손주는 오리건주의 포틀랜드에 살고 있죠 전 세인트루이스 근교에서 살고 있고요 21 00:01:54,639 --> 00:01:58,074 그래서 좀 계획이 필요했죠 22 00:01:58,098 --> 00:02:03,502 어쨌든 손주가 많이 배웠죠 좋아했어요 23 00:02:03,512 --> 00:02:08,944 사실 다시 가고 싶다고 하더군요 순서가 있다고 말해줬죠 24 00:02:08,954 --> 00:02:11,459 - 그런데 어찌 됐든 - 또 참석해도 됩니다 25 00:02:11,469 --> 00:02:17,594 그렇군요 정말 좋아했거든요 26 00:02:17,604 --> 00:02:30,127 선생한테 얘기했던 일 중에 행사장에 도착했을 때 27 00:02:30,137 --> 00:02:37,379 그 모임에서 뭘 좀 먹으러 내려갔는데 우리 테이블에 교사 3명이 있었어요 28 00:02:37,389 --> 00:02:44,834 한 명은 텍사스에서 왔고 나머지 둘은 플로리다에서 왔다며 본인들 소개를 했죠 29 00:02:44,844 --> 00:02:54,514 그리고 거기 너무 참석하고 싶었다면서 저한테 이런저런 얘기를 시작했어요 30 00:02:54,524 --> 00:03:03,196 제가 궁금했던 건 교과서에 얼마나 실려 있냐는 거였죠 31 00:03:03,206 --> 00:03:06,716 - 한국에 대해서요 - 한국과 6·25전쟁에 관해서요 32 00:03:06,726 --> 00:03:15,895 그중 한 명은 한 문단 정도라고 하고 다른 사람은 반 페이지라고 하고 33 00:03:15,905 --> 00:03:21,951 또 한 명은 기억이 안 나는데 한 반 페이지 정도였던 것 같아요 34 00:03:22,011 --> 00:03:25,109 그래서 정말 놀랐어요 35 00:03:25,119 --> 00:03:32,484 그리고 그들에게 했던 질문 중 하나는 출판사에 요청하면 되지 않냐는 거였어요 36 00:03:32,494 --> 00:03:37,719 교육 출판사예요 역사책을 출판하는 사람들이요 37 00:03:37,743 --> 00:03:40,753 내용을 더 넣으라고 말이죠 38 00:03:40,763 --> 00:03:43,923 그랬더니 그들은 하나같이 그렇게 간단한 게 아니라고 하더군요 39 00:03:43,933 --> 00:03:49,173 개인적으로 어떻게 하라고 말할 수 없다고요 40 00:03:49,183 --> 00:03:58,723 - 그런데 우리 주나 지역 - 학군이요, 네 41 00:03:58,733 --> 00:04:01,069 그들에게 교과서에 어떤 내용이 있으면 좋겠다고 얘기는 한다는 거죠 42 00:04:01,079 --> 00:04:07,633 그런데 제안은 할 수 있지만 성사되는 일이 없다고요 43 00:04:07,643 --> 00:04:12,262 - 그건 정말 웃긴다고 생각했어요 - 그런 식으로 일이 진행되는 거죠 44 00:04:12,272 --> 00:04:18,217 - 맞아요 - 그래서 그런 문제를 해결할 가장 좋은 방법 45 00:04:18,227 --> 00:04:22,812 그러니까 6·25전쟁에 대해 현재 역사 교과서에 제대로 기재되지 않은 문제를 보완할 방법은 46 00:04:22,822 --> 00:04:30,322 대체 교육법을 마련하는 겁니다 이런 인터뷰 내용을 활용해서요 47 00:04:30,332 --> 00:04:34,172 6·25전쟁에 대한 디지털 역사 교과서를 만드는 거죠 48 00:04:34,182 --> 00:04:37,962 - 좋은 생각인 것 같네요 - 그렇죠, 저도 그렇게 생각합니다 49 00:04:37,972 --> 00:04:41,142 동의하시나요? 50 00:04:41,152 --> 00:04:46,706 여기 계신 줄 알았으면 얘기해 주시라고 요청하는 건데 말이죠 51 00:04:46,716 --> 00:04:54,404 6·25전쟁 참전협회 위원회 및 회원분들을 모시고 오늘 아침에 보고서를 발표했거든요 52 00:04:54,428 --> 00:04:56,982 20분짜리 보고 아시죠? 53 00:04:56,992 --> 00:04:58,452 - 알죠 - 거기 계셨겠네요, 그렇죠? 54 00:04:58,462 --> 00:05:03,006 - 네 - 말씀하시지 그러셨어요 55 00:05:03,016 --> 00:05:04,908 아니요 말하지 않으려고 했어요 56 00:05:04,918 --> 00:05:11,998 저는 그냥 다른 사람들이 제게 했던 얘기를 되풀이할 뿐인걸요 57 00:05:12,008 --> 00:05:18,770 - 암튼 아주 훌륭한 일을 하는 모습이 자랑스럽네요 - 감사합니다, 찰스 선생님 58 00:05:18,780 --> 00:05:26,810 올해 올랜도주에서 25개 주 교사 90명을 대상으로 콘퍼런스를 개최할 거거든요 59 00:05:26,820 --> 00:05:35,500 2015년에 비해 규모가 훨씬 크죠 내년에는 교사 200명 정도 초대할 예정이고요 60 00:05:35,510 --> 00:05:49,029 대학교수 중에 생각나는 사람이 있는데, 우선 그들이 관심이 있는지부터 알아봐야겠네요 61 00:05:49,039 --> 00:05:51,569 - 물론이죠, 알려주세요 - 그럴게요 62 00:05:51,579 --> 00:05:57,378 정말이지 놀랍네요 엄청난 보상받은 기분이에요 63 00:05:57,388 --> 00:06:03,168 선생님은 이미 보신 거잖아요 지난해 저희가 손주들과 함께 활동하던 모습을요 64 00:06:03,178 --> 00:06:08,461 그러니까 선생님 손자와 다른 교사들이요 선생님은 산 증인이세요 65 00:06:08,471 --> 00:06:13,101 이 모든 일의 영향력에 대해서요 교사 콘퍼런스요 66 00:06:13,111 --> 00:06:16,751 그리고 우리 재단은 엠유엔(MUN) 즉, 모의 유엔(UN) 활동을 하려고요 67 00:06:16,761 --> 00:06:22,301 내년에 독점적으로 아시아 문제에 관해서요 68 00:06:22,311 --> 00:06:29,335 선생님, 그러니까 6·25전쟁 참전용사분들 그리고 참전협회와 함께 일할 수 있어서 정말 영광입니다 69 00:06:29,345 --> 00:06:34,576 이제 다시 선생님 얘기로 돌아가 보죠 어린 시절 가족에 대해 말씀해 주세요 70 00:06:34,642 --> 00:06:37,442 부모님과 형제에 대해서요 71 00:06:37,496 --> 00:06:47,260 여동생 2명이 있어요 전 시카고에서 태어나 살았습니다 72 00:06:47,270 --> 00:06:54,390 아버지는 트럭 기사였고 어머니는 일하셨는데, 73 00:06:54,414 --> 00:07:02,722 직장에서 한동안 비서 비슷한 일을 하셨던 것 같아요 74 00:07:02,732 --> 00:07:09,462 - 그러다가 전업주부가 되셨죠, 가정주부요 - 네, 가정주부요 75 00:07:09,472 --> 00:07:16,711 우린 미시간으로 이사를 했어요 13살 때였던 것 같아요 76 00:07:16,721 --> 00:07:25,984 그리고 미시간 주의 고등학교에서 2학년부터 4학년까지 다녔어요 77 00:07:25,994 --> 00:07:31,814 우린 사실 농장에서 살았어요 그런데 아버지는 아직 트럭 기사였죠 78 00:07:31,824 --> 00:07:34,439 그래서 우린 농사를 짓지 않았어요 79 00:07:34,449 --> 00:07:44,791 우리 대신 농사를 짓는 사람이 있었어요 그리고 전 평범하게 살았어요 80 00:07:44,801 --> 00:07:56,043 19살 때까지는요 그리고 고등학교를 졸업하고 공장에 일하러 갔어요 81 00:07:56,053 --> 00:08:04,503 - 무슨 고등학교를 졸업하셨나요? - 미시간의 콘스탄틴 고등학교요 82 00:08:04,513 --> 00:08:07,183 - 그리고 - 언제 졸업하셨나요? 83 00:08:07,193 --> 00:08:12,152 1949년이요 16살이었죠 84 00:08:12,177 --> 00:08:18,953 그러고 나서 공장에서 일했어요 85 00:08:18,963 --> 00:08:25,136 육군에서 부를 때까지요 그러니까 징집될 때까지요 86 00:08:25,160 --> 00:08:28,240 전 19살에 징집됐거든요 87 00:08:28,250 --> 00:08:37,747 - 그게 언제인가요? - 그러니까 19, 5, 1952년에 통지서를 받았어요 88 00:08:37,757 --> 00:08:43,791 그러니까 실제로 입대한 건 1953년이죠 89 00:08:43,801 --> 00:08:46,477 그렇군요 질문 하나 드리겠습니다 90 00:08:46,487 --> 00:08:55,207 고등학교 재학 당시 세계사를 배우셨으니 6·25전쟁이 발발한 사실을 알고 계셨겠네요 91 00:08:55,217 --> 00:08:59,165 한국에 대해 알고 계셨어요? 한국이 어디에 있는지는 아셨나요? 92 00:08:59,175 --> 00:09:04,825 - 한국 역사에 대해 아셨나요? - 아니요, 당연히 하나도 몰랐죠 93 00:09:04,835 --> 00:09:11,754 어린 소년이었고 그나마 가장 익숙한, 그러니까 관심 있던 건 제2차 세계대전이었어요 94 00:09:11,764 --> 00:09:24,137 아버지는 군 복무를 하지 않으셨지만, 저희 삼촌, 사촌들은 군 복무를 했거든요 95 00:09:24,147 --> 00:09:30,017 그래서 제2차 세계대전에 대해 알아봤죠 관심이 많았으니까요 96 00:09:30,027 --> 00:09:45,439 1953년 입대 당시 한국에 대해 아는 거라곤 제 친구 한 명이 거기에서 부상을 당했고 97 00:09:45,449 --> 00:09:53,399 제가 알던 한 청년이 거기에서 부상을 당했다는 거였죠 그게 다였어요 98 00:09:53,409 --> 00:10:00,529 한참 동안 한국의 위치도 모르고 있었어요 99 00:10:00,539 --> 00:10:07,259 - 동아시아 지역에 있다는 걸요 - 그럼 한국에 계셨던 거죠? 100 00:10:07,299 --> 00:10:08,096 네 101 00:10:08,106 --> 00:10:11,597 현재 한국이 어떻게 됐는지, 한국 경제 상황이 어떤지 등에 대해 알고 계세요? 102 00:10:11,607 --> 00:10:12,768 그럼요, 당연하죠 103 00:10:12,778 --> 00:10:19,037 어떠세요? 전혀 알지도 못했던 나라에서 선생님은 싸우셨고 거기에서 군 복무를 하셨잖아요 104 00:10:19,047 --> 00:10:25,749 - 복무를 했죠 - 그리고 한국이 어떻게 될지도 모르셨고요 105 00:10:25,759 --> 00:10:28,759 그런데 이제 한국의 경제는 세계 11대 경제 대국 중 하나로 자리매김했습니다 106 00:10:28,769 --> 00:10:31,169 그런 것들에 대해 어떻게 생각하세요? 107 00:10:31,179 --> 00:10:39,053 무슨 말을 먼저 해야 할까요 전 한국에 다시 갔었죠 108 00:10:39,166 --> 00:10:47,910 아내가 해외 영업팀에 있었거든요 109 00:10:47,920 --> 00:10:50,865 그래서 동아시아지역을 담당하고 있었죠 110 00:10:50,875 --> 00:11:00,035 우린 홍콩이랑 아내는 한국과 싱가포르 등 모든 나라를 담당했고 일본도요 111 00:11:00,045 --> 00:11:06,124 그래서 아내랑 같이 갔었죠 한국을 다시 보고 싶었거든요 112 00:11:06,134 --> 00:11:09,639 - 다시 갔는데 믿을 수가 없었죠 - 언제였나요? 113 00:11:09,649 --> 00:11:18,689 1992년인가 1993년이었어요 114 00:11:18,699 --> 00:11:20,209 그 이후에는 가본 적이 없고요 115 00:11:20,219 --> 00:11:28,683 그런데 한국인들을 데려다가 한국을 다시 보여주고 싶네요 116 00:11:28,693 --> 00:11:43,238 그래도 1953년 1954년 당시 한국을 보고 40년도 채 지나지 않은 한국의 모습을요 117 00:11:43,248 --> 00:11:50,072 그렇게 발전하다니 믿을 수가 없었죠 자동차며, 고속도로가 있더군요 118 00:11:50,082 --> 00:11:54,986 서울에 대해 얘기하는 거예요 깜짝 놀랐죠 119 00:11:55,010 --> 00:11:59,913 그리고 전에 거기에서 올림픽도 열렸잖아요 120 00:11:59,923 --> 00:12:09,683 올림픽을 위해 특별히 지어진 것들도 있었죠 그런데 정말로 그렇게 발전한 모습에 당연히 놀랐죠 121 00:12:09,693 --> 00:12:16,313 이제 20년이 훌쩍 지났으니 훨씬 더 좋겠네요 122 00:12:16,323 --> 00:12:22,843 그리고 제가 또 칭찬하고 싶은 건요 123 00:12:22,867 --> 00:12:31,674 한국에 갔을 때 대위 그러니까 중대장이 있었거든요 124 00:12:31,684 --> 00:12:40,570 그는 우릴 모아놓고 우리가 한국에서 싸운 이유를 말해줬어요 125 00:12:40,580 --> 00:12:46,492 제2차 세계대전 이후 무슨 일이 있었는지, 왜 한국이 분단되어 있었는지 말이죠 126 00:12:46,502 --> 00:12:52,142 그리고 거기에 있던 사람들 대부분 그런 걸 몰랐거든요 127 00:12:52,152 --> 00:12:56,289 - 전혀 모르고 있었죠 - 그렇죠 128 00:12:56,299 --> 00:13:06,399 그리고 한국 땅을 밟기 전까지 한국이 어딘지조차 몰랐던 사람들이니까요 129 00:13:06,409 --> 00:13:07,859 그럼 어떻게 생각하세요? 130 00:13:07,869 --> 00:13:11,929 선생님은 이런 전반적인 역사에서 큰 비중을 차지하고 계시잖아요 131 00:13:11,939 --> 00:13:14,864 선생님의 군 복무에 대해 어떻게 생각하세요? 132 00:13:14,874 --> 00:13:27,449 그러니까 제가 6·25전쟁에 참전했다고 해서 한국 경제가 그만큼 부흥했다고 보진 않아요 133 00:13:27,459 --> 00:13:36,522 그런데 확실히 자랑거리긴 하죠 134 00:13:36,546 --> 00:13:40,467 - 거기엔 이견이 없어요 - 네, 자랑스러우신가요? 135 00:13:40,477 --> 00:13:43,073 물론 자랑스럽죠 136 00:13:43,083 --> 00:13:53,835 그래서 전 6·25전쟁 참전협회원이자 다른 소그룹 활동도 하는 거랍니다 137 00:13:53,845 --> 00:13:58,168 한국에서 헌병으로 있었던 사람들의 소규모 단체도 있어요 138 00:13:58,178 --> 00:14:09,761 단체는 현재 점점 더 규모가 줄어들고 있어요 그런데 거기가 제가 활동했던 단체인데요 139 00:14:09,771 --> 00:14:15,059 - 서로 다른 지역에서 연간 모임을 하고 있죠 140 00:14:15,069 --> 00:14:20,159 그럼 선생님이 징집됐던 이야기로 돌아가 보겠습니다 1952년이었죠 141 00:14:20,169 --> 00:14:22,439 - 1953년이요 - 1953년이군요 142 00:14:22,449 --> 00:14:26,066 그러면 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? 143 00:14:26,076 --> 00:14:28,999 선생님의 엠오에스(MOS, Military Occupational Specialty)는 뭐였나요, 그리고 부대는요? 144 00:14:29,009 --> 00:14:35,198 네, 캔자스주의 포트 라일리에서 기초 훈련을 받았습니다 145 00:14:35,208 --> 00:14:41,538 지금 기억나는 건 제가 미시간에 살고 있었거든요 그리고 저는 캔자스의 포트 라일리로 갔고요 146 00:14:41,548 --> 00:14:49,642 육군 기지는 절대 아름다운 지역에 세우진 않았죠 제10보병사단이었죠 147 00:14:49,652 --> 00:14:51,875 - 네? - 제10보병사단이요 148 00:14:51,885 --> 00:14:54,320 - 10이요? - 네, 거기엔 제10사단이 있었어요 149 00:14:54,330 --> 00:14:58,384 그리고 그들을 통해 거기에서 기초 훈련을 받았고요 150 00:14:58,394 --> 00:15:05,704 그리고 저의 엠오에스(MOS, Military Occupational Specialty)는 1812였습니다 151 00:15:05,714 --> 00:15:15,765 중무기였는지 싶은데 확실히 1812였을 겁니다 그리고 리더십 학교에 다녔죠 152 00:15:15,775 --> 00:15:19,293 그래서 1812엘(L)이 됐고요 153 00:15:19,317 --> 00:15:25,580 그리고 어떻게 됐나요? 언제 한국으로 언제 가셨죠? 154 00:15:25,590 --> 00:15:36,133 리더십 교육을 받은 뒤 한국으로 떠났어요 1953년 9월 아니면 10월이었겠네요 155 00:15:36,143 --> 00:15:47,760 휴전 아니 전쟁이 끝났었죠 우린 군함을 타고 일본으로 갔어요 156 00:15:47,770 --> 00:15:56,330 그리고 사세보에서 출발하여 인천에서 상륙했던 것 같네요 157 00:15:56,340 --> 00:16:00,880 전 제40보병사단에 배정됐죠 158 00:16:00,890 --> 00:16:06,261 전 즉시 디엠지(DMZ, Demilitarized Zone)로 이동했습니다 159 00:16:06,334 --> 00:16:10,342 어디였나요? 기억하세요? 160 00:16:10,352 --> 00:16:19,880 철원에서 북쪽이었어요 의정부 북쪽이었죠 161 00:16:19,904 --> 00:16:29,432 한국 서울에서 북쪽으로 쭉 올라가면 있잖아요 162 00:16:29,442 --> 00:16:37,972 전 제40보병사단 소속이었고 엠오에스 (MOS, Military Occupational Specialty)는 보병이었죠 163 00:16:37,982 --> 00:16:49,677 그런데 기회가 주어졌어요 헌병 자리가 나서 헌병으로 갈 기회를 줬죠 164 00:16:49,687 --> 00:16:53,815 그렇게 헌병이 된 겁니다 165 00:16:53,839 --> 00:17:04,336 1954년 중 괜찮은 때에 제40보병사단 소속으로 지냈고요 166 00:17:04,346 --> 00:17:10,485 그다음에 제40사단이 이동했는데 호위병들은 캘리포니아로 돌려보냈어요 167 00:17:10,495 --> 00:17:15,176 주 방위군사단이었죠 그래서 제가 거기로 옮긴 거죠 168 00:17:15,200 --> 00:17:18,425 우리 모두 서로 다른 지역으로 갔죠 169 00:17:18,435 --> 00:17:36,033 전 서울에 있는 제55 헌병 중대로 가서 1954년 말까지 있다가 제55중대가 딴 데로 이동했나 170 00:17:36,043 --> 00:17:39,503 해산했나 그랬어요 기억이 안 나네요 171 00:17:39,543 --> 00:17:46,574 저는 의정부에 있는 헌병 중대로 이동했고요 172 00:17:46,584 --> 00:17:52,804 그게 다예요 전 1954년 말에 돌아왔어요 173 00:17:52,864 --> 00:17:56,051 1955년이요 174 00:17:56,061 --> 00:18:01,802 아니요, 미국에는 1950년 아니 1954년 말에 돌아왔어요 175 00:18:01,827 --> 00:18:05,801 전 1955년 1월 전역했죠 176 00:18:05,811 --> 00:18:12,101 그러시군요, 헌병으로 복무하면서 보셨던 당시 철원과 의정부에 대해 말씀해 주세요 177 00:18:12,111 --> 00:18:18,968 거기 상황은 어땠나요? 전쟁이 완전히 멈춘 상태였던 거죠? 178 00:18:18,978 --> 00:18:20,124 - 네 - 그렇군요 179 00:18:20,171 --> 00:18:23,080 그런데 위험한 일이나 소전투 같은 건 없었나요? 180 00:18:23,090 --> 00:18:27,064 아무 문제없었어요 181 00:18:27,104 --> 00:18:34,899 그리고 한국군 병사들과 함께 계속 정찰을 했죠 182 00:18:34,909 --> 00:18:49,361 우선 그들은 통역병이자 우리가 누군가를 잡은 경우 서류, 등록증이 없는 사람들을 색출했죠 183 00:18:49,371 --> 00:18:55,257 그리고 그들을 데려와서 다시 받아줄 때가 있었죠 184 00:18:55,282 --> 00:19:03,681 그들을 투항병이라고 불렀어요 그들은 투항병이었죠 185 00:19:03,691 --> 00:19:07,902 그리고 그들과는 아무것도 하지 않았어요 186 00:19:07,912 --> 00:19:19,379 그들은, 그러니까 한국 정부 담당이었죠 그들이 어디 배치됐는지는 모르겠어요 187 00:19:19,389 --> 00:19:24,866 그렇군요, 선생님의 주요 임무는 뭐였나요? 188 00:19:24,876 --> 00:19:42,534 확실한 건 헌병대였기 때문에 정찰했고 다들 권한이 있는지 점검하는 거였죠 189 00:19:42,544 --> 00:19:47,593 검문소에 있을 때요 그리고 우린 검문소 사이로 갔죠 190 00:19:47,617 --> 00:19:51,030 제가 배정될 때도 있었고요 검문소로요 191 00:19:51,190 --> 00:19:58,819 그리고 확실히 전부 괜찮았고 문제 있는 사람도 없었고 기본적으로 뭐 그랬습니다 192 00:19:58,829 --> 00:20:03,734 - 계급은요? - 병장으로 전역했죠 193 00:20:03,744 --> 00:20:10,286 병장이요 한국 병사들은 어땠나요? 194 00:20:10,296 --> 00:20:17,594 민간인들이나 다른 한국인들 그러니까 한국 병사들과의 관계는 어떠셨어요? 195 00:20:17,604 --> 00:20:19,777 어땠죠? 그들은 어떻게 행동했나요? 196 00:20:19,802 --> 00:20:28,756 한국 병사들과는 사이가 정말 좋았어요 197 00:20:28,766 --> 00:20:34,445 그리고 서울에 가서도 정찰을 했죠 198 00:20:34,455 --> 00:20:49,397 싸움을 멈추고 일 처리를 했는데 별문제가 없었죠 한국 사람들과 항상 잘 지냈고요 199 00:20:49,407 --> 00:20:53,630 그들은 우릴 좋아했고 우리도 그들을 좋아했어요 200 00:20:53,640 --> 00:20:55,960 - 한국 음식은 입에 맞았나요? - 아니요 201 00:20:55,970 --> 00:21:00,116 그러셨군요 솔직하게 말씀해 주셔서 감사합니다 202 00:21:00,143 --> 00:21:05,400 네, 지금도 김치를 못 먹어요 203 00:21:05,410 --> 00:21:08,995 김치는 아예 못 먹어요 안 먹죠 204 00:21:09,005 --> 00:21:21,689 1990년에 한국에 다시 갔는데 아내 담당 유통업자가 서울에서 한국 음식을 먹으러 가자고 했죠 205 00:21:21,699 --> 00:21:26,719 - 밥이랑 뭐 다른 건 괜찮았어요, 그런데 - 김치는 아닌 거죠 206 00:21:26,729 --> 00:21:31,749 - 지금도 김치는 안 먹어요 - 네, 선생님께는 너무 매울 수도 있죠 207 00:21:31,759 --> 00:21:42,849 - 맞아요 - 한국에 계실 때 가장 힘들었던 점이 있다면요? 208 00:21:42,859 --> 00:21:49,819 괴롭거나 정말 힘들었던 점 하나만 고르라면 어떤 건가요? 209 00:21:49,829 --> 00:21:51,837 언어 문제요 210 00:21:51,861 --> 00:21:57,907 알다시피 한국 병사들하고 같이 일을 했잖아요 211 00:21:57,931 --> 00:22:05,504 그들은 영어가 서툴렀고 우린 한국말이 서툴렀으니까요 212 00:22:05,514 --> 00:22:10,657 대화가 되긴 했어요 그래도 힘들었죠 213 00:22:10,667 --> 00:22:16,583 - 터키 병사들과도 일했어요 - 터키군이 거기 아직 있었나요? 214 00:22:16,593 --> 00:22:18,963 - 그럼요 - 1954년에요? 215 00:22:18,973 --> 00:22:21,183 - 네 - 그렇군요, 그건 몰랐네요 216 00:22:21,193 --> 00:22:33,746 네, 당시에 호주군하고 캐나다군도 좀 있었고요 물론 그들과는 언어 문제가 없었죠 217 00:22:33,756 --> 00:22:36,266 - 터키군과는 언어 문제가 있었고요 - 네 218 00:22:36,276 --> 00:22:47,124 한국군도 마찬가지였죠 그리고 그리스 병사들과도 정찰을 좀 했죠 219 00:22:47,134 --> 00:22:52,740 전쟁에 참전하셨던 베이커 선생님이 뒤에서 이 인터뷰를 보고 계신 데요 220 00:22:52,787 --> 00:22:56,195 이따가 인터뷰할 건데요 221 00:22:56,205 --> 00:23:03,015 베이커 선생님은 인민군이 폭격했을 때 김치를 찾았다고 하셨어요 222 00:23:03,025 --> 00:23:11,018 모두 김치를 그냥 내다 놓고 싶었다고 냄새가 워낙 세니까요 223 00:23:11,043 --> 00:23:15,483 - 맞아요 - 네, 재밌네요 224 00:23:15,556 --> 00:23:18,917 당시 봉급은 얼마나 받으셨나요? 225 00:23:18,927 --> 00:23:23,267 기억이 안 나요 그렇게 많이 받진 않았어요 226 00:23:23,291 --> 00:23:26,587 어느 정도는 받았던 거로 기억해요 227 00:23:26,597 --> 00:23:27,841 그 앨범을 가져왔거든요 228 00:23:27,851 --> 00:23:40,881 군 복무 중 가장 실제로 기억에 남는 것들 중 하나는 제가 서울에 있을 때 그러니까 1955년인데요 229 00:23:40,891 --> 00:23:48,376 매년 봉급을 받으려고 줄을 서죠 그리고 고아원에 보낼 작은 모금함이 있었고요 230 00:23:48,386 --> 00:23:53,966 그래서 사람들, 그러니까 병사들이 나가서 거기에 좀 넣었죠 231 00:23:53,991 --> 00:23:57,024 넣지 않는 병사들도 있었고요 대부분 모금함에 넣었어요 232 00:23:57,034 --> 00:24:07,114 하루는 정찰을 서고 있는데 우리 4명은 지프를 타고 얘기했죠 233 00:24:07,124 --> 00:24:11,203 보육원이 어디에 있는지 아느냐고요 아무도 몰랐어요 234 00:24:11,213 --> 00:24:15,016 그래서 찾아봤죠 그 이름은 알고 있었거든요 235 00:24:15,040 --> 00:24:17,623 그리고 어디에 있는지 알아냈죠 236 00:24:17,633 --> 00:24:27,130 먼저 시내로 그러니까 서울로 갔죠 그리고 챙겼어요 237 00:24:27,154 --> 00:24:31,733 껌이랑 사탕을 좀 챙겼죠 238 00:24:31,743 --> 00:24:39,696 그리고 기억에 그들은 그러니까 병장이 피엑스(PX)로 달려와서는 그렇게 하면 안 된다고 했어요 239 00:24:39,706 --> 00:24:43,064 암시장에 팔려고 그러는 거냐면서요 240 00:24:43,074 --> 00:24:50,401 그래서 전 아니라고 고아원에 갖다 줄 거라고 했어요 우리가 지원하는 보육원이요 241 00:24:50,411 --> 00:24:53,217 그리고 우리 모두 군복을 입고 있었거든요 242 00:24:53,227 --> 00:24:58,068 엠피(MP, Military Policeman) 철모를 쓰고 45 구경을 가지고 있었고요 243 00:24:58,092 --> 00:25:00,307 모두 갖춰 입은 상태였어요 244 00:25:00,333 --> 00:25:03,387 그래서 결국 그는 허락했죠 그래서 보육원에 가져다주었죠 245 00:25:03,397 --> 00:25:07,516 그리고 거기에서 찍은 사진들이 있어요 보여줄게요 246 00:25:07,577 --> 00:25:12,917 네, 사진을 카메라 쪽으로 들어서 보여주세요 247 00:25:12,927 --> 00:25:18,305 손주가 어디 사는지 궁금한데요 세인트루이스에 사나요? 248 00:25:18,315 --> 00:25:19,707 - 아니요, 오리건주의 포틀랜드요 - 시애틀이요? 249 00:25:19,717 --> 00:25:21,903 아, 오리건이요 250 00:25:21,950 --> 00:25:30,127 역사 교과서에 사용할 수 있도록 선생님 사진을 스캔하고 싶거든요 251 00:25:30,137 --> 00:25:38,747 그런데 지금 여기엔 스캐너가 없어서요 그럼 스캔해서 저한테 보내주실 수 있나요? 252 00:25:38,757 --> 00:25:43,777 - 아, 사진이요, 어떤 사진이 필요한데요? - 전부 다요 253 00:25:43,787 --> 00:25:46,566 - 전부 다요? - 네, 전부 6·25전쟁에 관한 거잖아요? 254 00:25:46,576 --> 00:25:50,276 - 그렇죠 - 그리고 서류 등 전부 다요 255 00:25:50,286 --> 00:25:54,152 - 그래요 - 네, 다 필요합니다 256 00:25:54,162 --> 00:26:00,574 그러니까 학생들을 가르치는 데 사용할 아주 유용한 역사 자료거든요 257 00:26:00,584 --> 00:26:06,677 알겠습니다 이게 보육원에서 찍은 사진들입니다 258 00:26:06,730 --> 00:26:09,523 카메라 쪽으로 보여주시겠어요 259 00:26:09,533 --> 00:26:13,222 - 그리고 보육원이요 - 그냥 들어주세요 260 00:26:13,232 --> 00:26:15,265 카메라 쪽으로요 261 00:26:21,375 --> 00:26:25,121 어떤 건지 볼까요 262 00:26:28,561 --> 00:26:34,854 이 사진을 보니 울컥하는데요 263 00:26:34,864 --> 00:26:41,560 그런데 그러니까 다들 어린아이들이잖아요 264 00:26:43,053 --> 00:26:45,201 선생님이 직접 찍으신 건가요? 265 00:26:45,524 --> 00:26:52,704 네, 보다시피 사진 중에 제가 있는 건 한 두 장 정도잖아요 266 00:26:52,714 --> 00:26:55,068 - 그러니 당연히 제가 - 그럼 몇 장은 안 찍으신 거네요 267 00:26:55,078 --> 00:26:57,275 - 그래도 선생님은 카메라가 있으셨잖아요? - 그렇죠 268 00:26:57,285 --> 00:27:02,544 네, 그래서 이게 중요한 겁니다 269 00:27:02,554 --> 00:27:07,564 혹시 안되시면 제가 사진을 가져가서 스캔하고 다시 보내드릴게요 270 00:27:07,574 --> 00:27:17,564 사우스다코타 핫스프링스에 계신 참전용사분에게서 받은 편지도 많이 있거든요 271 00:27:17,574 --> 00:27:19,001 - 네 - 저희가 그 편지를 다 스캔을 했어요 272 00:27:19,011 --> 00:27:25,941 그리고 택배로 다시 보내드렸죠 그러니 둘 중에 편한 대로 하시면 됩니다 273 00:27:25,951 --> 00:27:33,490 스캔해서 보내주셔도 되고 저를 믿을만하다 싶으시면 주셔도 되고요 274 00:27:33,500 --> 00:27:36,862 - 그래요 - 인터뷰 끝날 때까지 결정해 주세요 275 00:27:36,872 --> 00:27:41,048 - 네 - 그런데, 그 보육원은 어디에 있었나요? 276 00:27:41,058 --> 00:27:47,523 - 서울 어디에 있었죠, 제가 - 서울 남쪽이었나요, 아니면 서울 중심이었나요? 277 00:27:47,533 --> 00:27:51,884 그게, 서울 중심이었어요 거긴 우리 정찰 구역이었거든요 278 00:27:51,908 --> 00:27:54,623 저희는 서울 도심 전체를 담당했어요 279 00:27:54,633 --> 00:27:58,654 - 그래서 거기에 있었고 거기 이름이 있어요 - 이름이 뭔가요? 280 00:27:58,664 --> 00:28:01,196 - 그러니까 그게 - 사진 속에 있나요? 281 00:28:01,206 --> 00:28:02,936 - 네 - 그럼 나중에 얘기하도록 하죠 282 00:28:02,946 --> 00:28:08,716 - 그래요 - 1954년 당시 그 아이들 기억하시죠 283 00:28:08,726 --> 00:28:12,036 - 네 - 10살 정도였나요? 284 00:28:12,046 --> 00:28:15,406 - 아니요, 그 정도까지는 아니었어요 - 5살이었나요? 285 00:28:15,416 --> 00:28:17,382 - 네 - 그렇군요, 5살이고 286 00:28:17,429 --> 00:28:19,646 1955년이고요 287 00:28:19,656 --> 00:28:31,295 당시 5살이라고 하면 이제 45, 55, 61살 아니면 거의 70대일 수도 있겠네요 288 00:28:31,305 --> 00:28:33,250 - 그렇죠 - 70대요 289 00:28:33,260 --> 00:28:38,543 - 네 - 그럼 현재 그들은 완전히 다른 세상을 사는 거네요 290 00:28:38,553 --> 00:28:42,148 - 맞아요 - 믿어지세요? 291 00:28:42,158 --> 00:28:44,965 - 그럼요 - 그것이 선생님이 하신 업적입니다 292 00:28:44,975 --> 00:28:48,719 그들에게 껌과 사탕을 주셨고 293 00:28:48,729 --> 00:28:55,334 이 사람들 그러니까 그런 것들이 절실히 필요한 아이들에게 선생님이 건네주셨잖아요 294 00:28:55,344 --> 00:29:00,690 예수님께서 말씀하신 것처럼 선생님이 그렇게 하셨죠 295 00:29:00,715 --> 00:29:06,742 선생님이 형제 중 필요한 이에게 해주셨잖아요 296 00:29:06,752 --> 00:29:11,465 선생님 자신이 복을 받고 저희가 복을 받는 거죠 297 00:29:11,475 --> 00:29:13,625 그렇죠 그렇게 생각해요 298 00:29:13,649 --> 00:29:17,498 말했다시피 당시 생각을 하면 아직도 울컥해요 299 00:29:17,508 --> 00:29:24,308 그 아이들은 남자를 본 적도 없었죠 300 00:29:24,318 --> 00:29:31,947 그 보육원은 종교 단체에서 운영하는 것이 아니라 여성들이 운영하는 곳이었거든요 301 00:29:31,957 --> 00:29:34,597 정말 훌륭한 일을 하는 분들이었죠 302 00:29:34,607 --> 00:29:45,953 그런데 이 아이들은 남자를 본 적이 없는 거예요 뭐 한국 남자는 모르겠지만요 303 00:29:45,963 --> 00:29:53,629 우리가 거기 갔을 때 정말 신기해하더라고요 당시 전 어린 소년을 데리고 있었어요 304 00:29:53,639 --> 00:30:01,449 왜 빌리 클럽이라고 방망이가 있었는데 그걸 붙잡고 어디를 가든 졸졸 따라다녔어요 305 00:30:01,459 --> 00:30:06,029 그래서 그렇게 불렀어요 아직 기억이 나네요 306 00:30:06,039 --> 00:30:10,820 그러니까 선생님은 정말 도움이 필요한 사람들을 위해 그렇게 해주셨네요 307 00:30:10,830 --> 00:30:16,845 - 그렇죠 - 껌 하나라도 사랑과 보살핌이 담긴 거잖아요 308 00:30:16,855 --> 00:30:22,155 - 물론이죠 - 네 309 00:30:22,165 --> 00:30:26,631 현재 한국이 세계 11위의 경제 대국이 된 사실에 자부심을 가지셔야 해요 310 00:30:26,641 --> 00:30:41,401 우린 이제 그런 보육원이 없어요 이런 모든 것들에 대해 어떻게 생각하세요? 311 00:30:41,411 --> 00:30:44,738 한 나라에 가셨습니다 312 00:30:44,762 --> 00:30:53,098 완전히 폐허가 된 나라에서 정말 힘든 일들을 겪으셨죠 313 00:30:53,108 --> 00:30:59,133 그리고 이제 6·25전쟁 참전협회 연간 모임에서 만나고 있죠 314 00:30:59,157 --> 00:31:04,816 한국이 변화하고 있다는 사실을 알고 있고요 어떠세요? 315 00:31:04,826 --> 00:31:12,542 글쎄요, 말했다시피 한국에 다시 갔을 때 정말 놀랐어요 316 00:31:12,552 --> 00:31:27,119 1992년이었다고 했죠, 다시 갔을 때 가요 군인으로서가 아니라 그냥 관광하러 간 거죠 317 00:31:27,129 --> 00:31:33,059 그들이 이룬 것을 보고 정말 놀랐던 기억이 나요 318 00:31:33,069 --> 00:31:41,916 왜냐하면 건물들이요 폭탄을 맞고 무너졌던 건물들을 기억하고 있거든요 319 00:31:41,940 --> 00:31:46,124 당시 그 사진도 여기 있어요 320 00:31:46,134 --> 00:31:53,184 완전히 대비되는 모습이잖아요? 1950년 당시와 현재는요 321 00:31:53,194 --> 00:31:59,845 6·25전쟁에 참전하여 이렇게 성공한 미국의 실화를 가르쳐 주면 어떨까요? 322 00:31:59,855 --> 00:32:04,025 왜 이런 건 가르치지 않을까요? 왜 6·25전쟁이 잊혀진 걸까요? 323 00:32:04,035 --> 00:32:10,526 뭐라 설명할 수가 없네요 그런데 우리 역사 교과서에 없는 줄은 몰랐어요 324 00:32:10,550 --> 00:32:12,705 몰랐죠 제 생각에 325 00:32:12,715 --> 00:32:14,945 기재되어 있긴 합니다만 내용이 너무 적은 거죠 326 00:32:14,955 --> 00:32:19,375 그래요, 한 문단으로는 불충분하죠 327 00:32:19,385 --> 00:32:26,276 그러니까 당시 그 시간 동안 일어난 전쟁을 설명하기엔 말입니다 328 00:32:26,336 --> 00:32:30,925 전 그걸 전혀 몰랐어요 329 00:32:30,935 --> 00:32:38,334 - 사실 그 교사들과 대화하다가 알게 된 거예요 - 작년에 만났을 때 말씀이시죠? 330 00:32:38,344 --> 00:32:43,874 - 네 - 그렇군요, 그래서 저희가 이런 일을 하는 겁니다 331 00:32:43,884 --> 00:32:53,696 한국에서 있었던 일화 중 더 나누고 싶은 얘기가 있으신가요? 332 00:32:53,706 --> 00:32:59,940 아니요, 거의 다 얘기한 것 같네요 333 00:32:59,964 --> 00:33:08,072 말했다시피 문제라면 그저 언어 문제 정도였어요 334 00:33:08,082 --> 00:33:14,262 보육원은 말했듯이 정말 병사들 모두, 헌병들 모두 애틋하게 여겼어요 335 00:33:14,272 --> 00:33:21,962 모든 엠피(MP, Military Policeman) 에게요 거길 떠날 때 우리 다 똑같은 얘길 하던 거 있죠 336 00:33:21,972 --> 00:33:24,202 - 그렇군요 - 그러니까요 337 00:33:24,226 --> 00:33:29,072 막판에는 모금함에 돈을 더 많이 넣었죠 338 00:33:29,082 --> 00:33:33,505 그랬어요 그게 다예요 339 00:33:33,529 --> 00:33:45,117 한국 사람으로서 한국이 성취한 것에 대해 자부심이 있겠어요 340 00:33:45,127 --> 00:33:51,790 물론이죠, 그래서 제가 한국에 대한 책을 쓰고 있거든요 그리고 한국에 대해 가르치고요 341 00:33:51,800 --> 00:34:04,304 선생님이 한국의 과거와 현재를 비교할 수 있다는 걸 알고 너무 반가웠어요 342 00:34:04,314 --> 00:34:13,023 우리 재단을 위해 이 프로젝트에 관심 있는 교사들을 찾아주실 수 있나요? 343 00:34:13,033 --> 00:34:15,223 - 역사 교사 콘퍼런스 그리고 - 물론이죠 344 00:34:15,233 --> 00:34:16,143 - 네 - 당연히 그래야죠 345 00:34:16,153 --> 00:34:21,392 - 선생이 정말 훌륭한 일을 하고 있다고 생각해요 - 네, 세인트루이스에 계시죠? 346 00:34:21,402 --> 00:34:23,422 - 네, 그 근교예요 - 그러시군요 347 00:34:23,432 --> 00:34:26,951 거기에도 6·25전쟁 참전용사분들이 많이 살고 계시죠? 348 00:34:26,978 --> 00:34:31,194 네, 그럼요 전 어느 한 지부 소속은 아니에요 349 00:34:31,204 --> 00:34:37,252 거기에 지부가 3, 4개 정도 있을 거예요 350 00:34:37,276 --> 00:34:45,596 6·25전쟁 참전협회에 가입할 때 지원서랑 가입비를 냈어요 351 00:34:45,606 --> 00:34:53,382 전 그레이비어드 잡지를 읽었거든요 친구 하나가 그 잡지를 가지고 있었죠 352 00:34:53,392 --> 00:35:02,135 그래서 지부에는 가입하지 않았어요 그런데 거기에 참전용사들이 꽤 많아요 353 00:35:02,145 --> 00:35:09,797 - 말했다시피 3개인가 4개가 있죠 - 그러면 그분들 인터뷰 자리를 마련해 주실 수 있을까요? 354 00:35:09,807 --> 00:35:13,317 그분들도 선생님처럼 당시 경험을 말할 필요가 있다고 생각하지 않으세요? 355 00:35:13,327 --> 00:35:24,231 - 그럼 저희가 그걸 학교 수업에 활용할 수 있고요? - 그래요, 그 친구들도 연간 모임에 참석시켜야겠네요 356 00:35:24,278 --> 00:35:30,062 네, 자리만 마련해 주시면 저희가 가서 똑같이 할 수 있습니다 357 00:35:30,072 --> 00:35:32,595 - 그럼요 - 알겠습니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Charles Walther / 19321112
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제40보병사단 제10헌병중대
주요활동
철원, 의정부부근 정찰 및 경계 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
찰스 월서는 1932년 11월 12일 일리노이주의 시카고에서 태어났다. 1949년 콘스탄틴 고등학교를 졸업하고 1953년 미 육군에 징집될 때까지 공장에서 일했다. 캔자스주의 포트 릴리로 가서 기초 훈련과 중무기 교육을 받았다. 1953년 9월 한국으로 파병되어 제40보병사단 소속으로 의정부 근처 기지에 있었다. 1953년 말 서울에 있는 제55 헌병 중대로 옮겨 그 이듬해는 헌병으로 복무했다. 미국으로 교대해서 돌아왔고 1955년 1월 전역했다. 현재 미주리주의 세인트루이스 근교에 살고 있으며 KWVA(한국전 참전협회)에서 활동 중이라고 전하고 있다.