국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Harry L. Burke 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,433 --> 00:00:07,931 제 이름은 해리 L. 버크입니다 2 00:00:07,941 --> 00:00:12,846 주니어라고 할 수 있는데 전 그렇게 안 해요 3 00:00:12,856 --> 00:00:18,303 현재 나이가 87살인데 더는 주니어라고 하지 않죠 4 00:00:18,440 --> 00:00:21,625 그럼 언제 태어나셨나요? 생년월일이요? 5 00:00:21,655 --> 00:00:26,881 1929년 2월 27일입니다 6 00:00:26,891 --> 00:00:28,275 어디에서 태어나셨나요? 7 00:00:28,285 --> 00:00:31,347 저는 미시간주의 디트로이트에서 태어났습니다 8 00:00:31,357 --> 00:00:34,534 미시간주의 아일랜드 파크라는 곳이죠 9 00:00:34,544 --> 00:00:40,073 그런데 1년 반 뒤에 미네소타로 다시 갔어요 10 00:00:40,193 --> 00:00:45,573 네, 그럼 해병대에 자원입대하실 때는 미네소타에 계셨나요? 11 00:00:45,627 --> 00:00:48,655 저는 미네소타 미니애폴리스에 있었죠 12 00:00:49,303 --> 00:00:52,093 어떻게 자원입대를 하게 되셨나요? 13 00:00:52,103 --> 00:01:01,780 글쎄요, 어머니, 그러니까 아버지는 제2차 세계대전, 제1차 세계대전 육군 참전용사였어요 14 00:01:01,790 --> 00:01:05,897 어머니는 남자 형제가 4명이었죠 15 00:01:06,633 --> 00:01:11,674 그리고 오라버니 세 분 다 아나폴리스 해군 사관학교 출신이죠 16 00:01:11,684 --> 00:01:20,028 당연히 다들 제2차 세계대전 당시 미 해군 소속이었죠 17 00:01:20,038 --> 00:01:27,677 - 어머니도 군인이나 마찬가지 셨어요 - 네 18 00:01:29,248 --> 00:01:31,438 넷째 형제도 자원병이었고 19 00:01:31,448 --> 00:01:35,393 그런데 첫째는 그러니까 큰 오라버니를 비롯해 다들 아나폴리스 졸업생이었어요 20 00:01:36,118 --> 00:01:43,806 저는 그걸 알고 다들 존경하게 됐죠, 정말 많이요 21 00:01:44,190 --> 00:01:47,862 그럼 가족이 마치 자라실 때 그러니까 선생님이 느끼기에 일종의 22 00:01:47,872 --> 00:01:52,674 맞아요 어머니는 군대 용어를 사용하셨어요 23 00:01:52,684 --> 00:01:57,892 삼촌들한테서 들으셨던 거죠 삼촌 세 분이 나이가 더 많았으니까 24 00:01:57,902 --> 00:01:59,478 그리고 막내 삼촌은 어머니보다 어렸는데 25 00:01:59,488 --> 00:02:04,604 네, 뭐 어머니는 군대 해군 용어를 알고 계셨어요 26 00:02:04,614 --> 00:02:07,195 그 용어들을 사용하셨죠 27 00:02:08,672 --> 00:02:11,320 그렇군요 어머니 성함이요? 28 00:02:11,648 --> 00:02:14,865 아이다 아이버슨이요 우리 어머니 이름이죠 29 00:02:14,875 --> 00:02:22,285 아, 네, 그럼 선생님은 언제 어디에서 훈련을 받으셨나요? 30 00:02:22,501 --> 00:02:26,669 그러니까 저는 소집됐을 때 알았죠 31 00:02:26,773 --> 00:02:32,305 그러니까 전쟁이 끝났다는 걸요 32 00:02:32,329 --> 00:02:37,776 전 16, 17살이었고요 제2차 세계대전 때요 33 00:02:37,786 --> 00:02:44,377 전 항상 해병대에 지원할 거란 걸 알았어요 거기로 가야 한다고 생각했죠 34 00:02:44,745 --> 00:02:50,253 그래서 그때 1948년에 전 해병대 예비군에 지원했어요 35 00:02:50,278 --> 00:02:52,993 1947년에 고등학교 졸업생이었어요 36 00:02:53,003 --> 00:02:55,501 그런데 이건 그 1년 뒤였죠 37 00:02:55,511 --> 00:02:57,909 그럼, 일하고 계셨나요 아니면 그냥 계셨나요? 38 00:02:57,919 --> 00:03:02,061 저는 일하고 있었어요 포드(Ford) 공장에서 일하고 있었죠 39 00:03:02,071 --> 00:03:03,871 포드(Ford) 자동차 조립이요 40 00:03:05,521 --> 00:03:10,971 그리고 어린 나이에 청년이 버는 것 치고는 보수가 괜찮았죠 41 00:03:11,431 --> 00:03:16,105 한국에서 전쟁이 일어나고 있다는 걸 처음 들었을 때 기억나세요? 42 00:03:16,115 --> 00:03:18,527 무슨 생각을 하셨나요? 43 00:03:19,331 --> 00:03:27,454 그러니까 6월 25일 우린 저는 다른 사람들 3명이랑 같이 있었어요 44 00:03:27,464 --> 00:03:32,737 우린 버지니아주의 리틀 커크(Little Kirk)에서 훈련을 마치고 돌아오는 길이었죠 45 00:03:33,522 --> 00:03:40,696 그리고 일요일에 그리고 라디오에서 6·25전쟁에 관한 얘기를 듣게 됐죠 46 00:03:40,879 --> 00:03:43,978 우리 모두 그게 무슨 뜻인지 알았어요 47 00:03:44,539 --> 00:03:52,943 그러니까 8월 19일에 우린 현역으로 편성됐던 거죠 48 00:03:52,953 --> 00:03:59,340 네, 그럼 한국에는 언제 도착하신 건가요 8월 19일인가요? 49 00:03:59,350 --> 00:04:05,773 아니요, 그때는 우리가 현역으로 편성돼서 더 광범위한 훈련을 받은 거죠 50 00:04:05,783 --> 00:04:13,049 그리고 우린 배를 타고 캠프 펜들턴으로 갔어요 샌디에이고랑 캠프 펜들턴으로 갔어요 51 00:04:13,417 --> 00:04:18,795 그리고 구성이 됐죠 새로운 중대로요 52 00:04:18,805 --> 00:04:22,838 당시 폭스 27과 함께요 53 00:04:22,848 --> 00:04:26,388 그리고 9월 1일 우린 배를 타고 한국으로 떠났습니다 54 00:04:26,398 --> 00:04:28,130 - 9월 1일이요 - 네 55 00:04:28,140 --> 00:04:29,238 아, 알겠습니다 56 00:04:29,248 --> 00:04:31,101 우린 21일(15일의 착오)에 상륙했어요 57 00:04:31,111 --> 00:04:35,431 그러시군요 어디에서 상륙하셨나요? 58 00:04:35,441 --> 00:04:38,910 - 인천에서 상륙했죠 - 네 59 00:04:40,955 --> 00:04:44,909 우린 일본 고베에서 하루를 보냈고 그전에요 60 00:04:44,919 --> 00:04:50,688 거기까지 가는 데 18일이 걸렸어요, 그리고 61 00:04:50,698 --> 00:04:55,996 금방, 4시간 동안 배를 타고 내렸어요 62 00:04:56,006 --> 00:04:58,523 네, 한국의 첫인상이 어땠나요? 63 00:04:58,533 --> 00:05:00,557 보신 것 중에 기억나시는 게 있다면요? 64 00:05:01,504 --> 00:05:06,323 글쎄요, 그러니까 처음 일본에 도착했을 때 65 00:05:06,333 --> 00:05:11,218 생선 죽은 데 같은 냄새를 맡을 수 있었어요 66 00:05:11,725 --> 00:05:16,685 그리고 심지어 내륙에서도 났죠 67 00:05:16,695 --> 00:05:28,382 그때는 동양의 냄새였어요 익숙해지죠 68 00:05:28,392 --> 00:05:33,667 당연히, 한국에서도 그런 냄새가 났어요 69 00:05:35,406 --> 00:05:48,453 그런데 처음 인천에 상륙한 건 15일이었고 우린 거기 21일(15일의 착오)에 있었어요 70 00:05:48,463 --> 00:05:54,085 그러니까 인천 자체가 상륙하기 어려웠거든요 71 00:05:54,314 --> 00:05:57,712 거긴 더 멀리 있던 해병들이 확보해 줬어요 72 00:05:58,257 --> 00:06:13,868 그런데 월미도가 처음으로 폭탄으로 인해 날아갔다고 볼 수 있었죠 73 00:06:14,143 --> 00:06:16,811 거의 남김없이 불타버렸어요 74 00:06:16,948 --> 00:06:20,921 그리고 그곳에 처음 상륙한 건 15일 아침이었죠 75 00:06:21,064 --> 00:06:25,362 그러면 거기 계시는 동안 가장 힘들었던 순간 중 하나를 꼽는다면요? 76 00:06:26,061 --> 00:06:41,748 그러니까 말했다시피 이런 박격포 탄막이 발생했는데 그건 정말 이게, 힘들었어요 77 00:06:41,758 --> 00:06:51,809 그게 처음으로 너무나 위험하다는 걸 느꼈고 전 거기에 있지 않았어요 78 00:06:51,819 --> 00:06:57,573 그들은 저랑 떨어져 있었고 포탄들이 79 00:06:57,583 --> 00:07:00,825 그런데 그들은 그러니까 우리 중대에서 80 00:07:00,835 --> 00:07:06,291 거의 8명이 죽고 12명 정도가 부상을 당했어요 81 00:07:06,505 --> 00:07:09,306 그게, 그게 숫자였던 것 같아요 82 00:07:09,789 --> 00:07:11,254 네 83 00:07:11,264 --> 00:07:17,248 그런데 그 이후 바로 모든 게 확보됐을 때 84 00:07:17,258 --> 00:07:24,197 북한군 대부분 후퇴하고 있었거든요 85 00:07:24,207 --> 00:07:30,321 북한으로 퇴각하려고 했어요 당시 그들의 목표는 86 00:07:30,874 --> 00:07:33,799 네, 장진호에 가셨던 거 맞죠? 87 00:07:34,157 --> 00:07:37,702 그러니까 그때, 맞아요 88 00:07:37,712 --> 00:07:41,096 그래서 선생들이 여기 있는 거잖아요 89 00:07:41,106 --> 00:07:44,565 이건 다 그 모임을 보여주려고 하는 거고요 90 00:07:45,859 --> 00:07:49,924 우린 인천으로 보내졌고 91 00:07:50,461 --> 00:07:54,213 엘티에스(LTS, Landing Ship Tanks) 그러니까 전차상륙함을 탔어요 92 00:07:54,223 --> 00:07:59,636 작은 상륙용 함선이죠 그리고 주변을 다녔어요 93 00:07:59,646 --> 00:08:03,870 서쪽 주변에서 한국의 동쪽 주변으로요 94 00:08:03,880 --> 00:08:08,629 상륙하려고요 원산이라고 하는 데서요 95 00:08:09,500 --> 00:08:12,607 그리고 거기에 멋진 해변이 있었죠 96 00:08:12,617 --> 00:08:19,137 그런데 북한군과 소련군은 우리가 올 걸 예상했기 때문에 97 00:08:19,147 --> 00:08:28,302 우린 원산에서 5일 정도 늦췄어요 바로 들어가지 않았죠 98 00:08:28,312 --> 00:08:35,557 그래서 결국 전투상륙작전이 아닌 게 됐죠 그냥 상륙이었죠 99 00:08:35,567 --> 00:08:42,411 그런데 우린 엘티에스에서 내려 수륙양용차를 타고 갔어요 100 00:08:42,992 --> 00:08:47,891 한국 육군이 거기에 있었고 우리보다 먼저 그 지역을 확보했죠 101 00:08:48,203 --> 00:08:56,953 그리고 거기엔 비행장도 있었고요 해병 비행단이 이미 거기에 있었고 102 00:08:57,227 --> 00:09:05,937 우리가 상륙하기 전날 밥 호프가 거기에 와 있었죠 공연하고 있었죠 103 00:09:05,974 --> 00:09:12,712 그래서 그들은 주로 남한 사람들과 해병 그러니까 해병 비행단을 즐겁게 해 줬어요 104 00:09:13,304 --> 00:09:16,823 우린 그를 보러 가지 못했죠 밥 호프가 떠났거든요 105 00:09:16,833 --> 00:09:20,374 그들은 우리가 거기 도착하기 전날 밤에 거기 있었어요 106 00:09:20,384 --> 00:09:23,933 - 정말 아이러니한 상황이죠 - 네 107 00:09:24,422 --> 00:09:32,579 그런데 북한군은 상황이 좋지 않았어요 108 00:09:32,589 --> 00:09:36,432 - 그들은 전투에서 도망치려고 했었죠 - 네 109 00:09:36,935 --> 00:09:42,460 그런데 우리의 의도는 그러니까 맥아더 장군의 의도는 그거였어요 110 00:09:42,470 --> 00:09:45,920 이제 거기로 올라가서, 올라가서 계속 걸어가요 111 00:09:45,930 --> 00:09:50,265 그냥 걷든 뛰든 압록강까지 가는 거죠 112 00:09:50,596 --> 00:09:51,828 그리고 끝나는 거였죠 113 00:09:51,838 --> 00:10:03,360 그게 그의 이론인가 계획이었지만 우리 스미스 장군이 더 잘 알고 있었어요 114 00:10:03,370 --> 00:10:08,145 우린 일단 이동했어요 115 00:10:08,436 --> 00:10:21,780 그 중국군에 관한 얘기를 아는지 그러니까 북한 국경에 압록강이 있는데 116 00:10:21,883 --> 00:10:28,094 그들은 맥아더 장군의 야망에 대해 걱정을 했어요 117 00:10:28,380 --> 00:10:30,524 그리고 그는 갔을 수도 있어요 118 00:10:30,841 --> 00:10:33,227 그는 계속 중국까지 가려고 했을 수도 있어요 119 00:10:33,974 --> 00:10:40,510 그건 그러니까 어찌 됐든 그는 중국군을 얘기하고 있었는데 120 00:10:40,520 --> 00:10:43,885 중국군은 이미 그 강을 건너오고 있었죠 121 00:10:44,565 --> 00:10:48,073 그들은, 초반에 우린 그러니까 그들은 알았어요 122 00:10:48,098 --> 00:10:52,947 우리가 알았죠 그게 일어날 일의 징조라는 걸요 123 00:10:53,104 --> 00:10:55,484 그들은 보통 밤에 그랬어요 124 00:10:55,846 --> 00:10:58,372 그리고 기지 쪽으로 오고 있었죠 125 00:11:00,289 --> 00:11:05,692 그리고 그들은 우릴 함정에 빠뜨리려고 했고요 126 00:11:05,702 --> 00:11:12,185 그게 그들의 목표였지만 127 00:11:12,979 --> 00:11:19,356 스미스 장군은, 우리의 스미스 장군은 훨씬 더 조심해야 한다는 걸 알고 있었죠 128 00:11:19,725 --> 00:11:23,135 맥아더 장군보다 잘 알았던 거죠 129 00:11:23,645 --> 00:11:25,229 그러니까 그는 속도를 늦췄어요 130 00:11:25,239 --> 00:11:28,937 우린 맥아더 장군이 요구한 만큼 빨리 가지 않았거든요 131 00:11:30,083 --> 00:11:42,641 그리고, 그런데 그들은, 그들은 11월 3일 아침에 중국군이 사단 전체를 공격했어요 132 00:11:42,651 --> 00:11:45,602 그들은 알고 있는 것 같았죠 그들은 거기에서 우릴 기다리고 있었고 133 00:11:46,770 --> 00:11:56,047 각 중대가 밤에 다른 고지로 갈 거라는 걸 알고 있었죠 134 00:11:56,584 --> 00:12:05,434 그들은 우리가 어디에 있는지 알고 11월 3일 아침에 사단 전체를 공격했어요 135 00:12:05,703 --> 00:12:11,749 그리고 다시 한번 우린, 그러니까 그날 밤 우리 중대 내 사상자가 많았어요 136 00:12:11,929 --> 00:12:15,823 우린 그들이 거기 있을 거라는 의심을 했는데 137 00:12:16,600 --> 00:12:23,222 그들은 계속 밤에 그리고 이른 아침에 우릴 공격했고 138 00:12:23,953 --> 00:12:29,088 죽고 부상당한 병사들이 많았어요 139 00:12:30,656 --> 00:12:40,312 우리 중대에서만 적어도 10명이 죽고 15명에서 20명이 부상을 당했을 거예요 140 00:12:40,337 --> 00:12:44,588 뭐 다른 중대들도 다 피차일반이었죠 141 00:12:45,349 --> 00:12:48,906 선생님은요? 한국에서 부상을 당하셨나요? 142 00:12:48,916 --> 00:12:55,304 12월 8일에 부상을 당했죠 수류탄 때문에요 143 00:12:55,946 --> 00:12:58,964 충격 수류탄이었죠 파편 때문이었죠 144 00:12:59,017 --> 00:13:07,279 그런데 정말, 정말 운이 좋았던 건 다른 병사들처럼 심하지 않았어요 145 00:13:07,473 --> 00:13:11,670 작은 파편이었어요, 아주 작은 파편 조각이 제 코 바로 밑에 날아든 거죠, 아직 있죠 146 00:13:12,852 --> 00:13:15,026 그리고 여기가 진짜 심각하게 베인 적이 있어요 147 00:13:15,036 --> 00:13:17,399 바로 여기요 여기 눈 있는데요 148 00:13:18,024 --> 00:13:24,101 그리고 작은 파편 조각들이 한 8분의 1인치 정도가 날아가면서 그런 건데 자칫하면 실명할 뻔했죠 149 00:13:24,111 --> 00:13:25,249 그러니까요, 네 150 00:13:25,259 --> 00:13:34,646 그런데 운이 좋았던 거죠 진짜 완전 운이 좋았어요 151 00:13:34,670 --> 00:13:37,525 정말 운이 따라준 겁니다 152 00:13:37,585 --> 00:13:41,573 그냥 한국에서 치료를 받으셨나요 아니면 일본으로 갔다가 돌아오셨나요? 153 00:13:41,759 --> 00:13:46,187 전 일본으로 갔었죠 154 00:13:48,740 --> 00:13:51,067 8일이었어요 155 00:13:51,354 --> 00:13:55,430 12월 8일이었죠 156 00:13:55,938 --> 00:14:08,714 떨어졌을 때요 이 일이 발생했을 때요 157 00:14:10,491 --> 00:14:16,348 사실 전 반쯤 의식이 있었어요 괜찮았죠, 그리고 생각했어요 158 00:14:16,358 --> 00:14:20,407 진짜요, 이제 더는 산에 올라갈 필요는 없겠구나 하고요 159 00:14:20,417 --> 00:14:25,448 우린 위로 올라갔거든요 안개 능선이라고 하는 곳으로요 160 00:14:25,458 --> 00:14:27,150 눈이 내리고 있었기 때문에 161 00:14:27,160 --> 00:14:31,691 그렇게 높은 곳에 올라가면 더 높이 올라갈수록 안개가 꼈어요 162 00:14:31,701 --> 00:14:36,631 그들은 거의 30피트 앞도 볼 수 없었죠 163 00:14:36,721 --> 00:14:40,068 더 하시고 싶은 말씀이 있으시다면요 없으시면 여기서 마무리하겠습니다 164 00:14:40,078 --> 00:14:40,898 그러니까 저는 그냥 하고 싶은데 165 00:14:40,908 --> 00:14:44,338 저는 가고 싶지 않은데요 계속할 수 있어요 166 00:14:44,348 --> 00:14:46,645 다른 무시무시한 얘기도 해줄 수 있고요 167 00:14:46,696 --> 00:14:54,932 그런데 그 정도면 됐죠 진짜 위기 순간들이 있었죠 168 00:14:54,942 --> 00:14:59,353 네, 그러니까요, 지금은 건강하시죠? 혹시 뭐 지병이라도? 169 00:14:59,402 --> 00:15:06,627 무엇보다 관절염이 있어요 제 손이 상태가 안 좋아요 170 00:15:06,661 --> 00:15:13,480 발도요, 인공 관절 수술을 두 번 받았어요 양쪽 무릎 둘 다 교체됐죠 171 00:15:13,527 --> 00:15:14,675 그러시군요 172 00:15:14,715 --> 00:15:19,966 그래도 수술이 성공적이어서 아직 다닐 수 있답니다 173 00:15:20,009 --> 00:15:21,409 네, 대단하세요 174 00:15:21,451 --> 00:15:29,146 이 전쟁, 그러니까 6·25전쟁 때문에 위기 순간이나 역경 등이 너무 많았잖아요 175 00:15:29,181 --> 00:15:30,275 그렇죠 176 00:15:30,448 --> 00:15:33,765 돌아오셨을 때 달라진 기분이었나요 177 00:15:33,775 --> 00:15:36,363 그러니까 성숙해진 것 같다든지 말이죠? 178 00:15:36,495 --> 00:15:49,149 그러니까 그렇죠 그런 경험을 통해 어른이 되는 거죠 179 00:15:51,633 --> 00:15:56,527 네, 아직은 어리잖아요 돌아왔을 때도요 180 00:15:56,537 --> 00:15:57,731 아직 20대 초반이잖아요? 181 00:15:57,741 --> 00:16:04,613 맞아요, 21살이었죠 어렸지만 대부분 다 저보다도 어렸어요 182 00:16:04,623 --> 00:16:10,918 우린 대다수가 18, 19살이었어요 저보다 어렸죠 183 00:16:14,799 --> 00:16:20,326 우리 장교들은 대다수가 제2차 세계대전 참전용사들이었고요 184 00:16:21,607 --> 00:16:26,053 그 소위 중 1명 그는 전사했죠 185 00:16:26,261 --> 00:16:33,120 나머지는 그 사람보단 경험이 좀 더 많았어요 186 00:16:37,644 --> 00:16:40,741 그러니까, 선생님의 공로 덕에 정말 제가 이 자리에 있습니다 187 00:16:40,766 --> 00:16:43,923 전 한국에서 태어났죠 저희 부모님은 한국 출신이시고요 188 00:16:44,037 --> 00:16:47,337 저희 조부모님들도 한국 출신이시죠 189 00:16:47,550 --> 00:16:48,757 - 그분들은 현재 한국에 있나요? - 네 190 00:16:48,767 --> 00:16:50,132 아직 살아 계세요? 191 00:16:50,142 --> 00:16:51,547 그럼요, 부모님은 아직 살아계시죠 192 00:16:51,557 --> 00:16:53,669 할머니 한 분만 살아계시고 193 00:16:53,679 --> 00:16:58,970 조부모님들은 그러니까 전쟁에서는 살아남으셨죠 194 00:16:59,060 --> 00:17:03,374 - 그냥 그러니까, 네 - 네 195 00:17:03,463 --> 00:17:11,512 네, 그러니까 그래서 제가 이 프로젝트를 계속하게 된 거랍니다 196 00:17:11,591 --> 00:17:18,112 김분문이라고 그는 우리 리더였어요 그를 잘 알아요 197 00:17:18,136 --> 00:17:24,654 한국에서 그는 박사이자 교육자죠 198 00:17:24,867 --> 00:17:43,207 현재 은퇴했는데 나이가 그러니까 저보다 한 10살 정도 어릴 거예요 199 00:17:43,232 --> 00:17:45,558 그런데 그는 자신의 삶에 대해 너무나 감사하게 여겼어요 200 00:17:45,568 --> 00:18:06,742 그걸 우리 참전용사들에게 항상 표현했죠 미니애폴리스에서요 201 00:18:07,279 --> 00:18:12,744 또 다른 여성을 만났는데 한국 여성이었죠 202 00:18:13,289 --> 00:18:20,701 우리 약국에서 일했던 여성인데 박은석이었나 이름이요 203 00:18:21,822 --> 00:18:29,464 그리고 그녀 남편은 공학 기술을 전공하고 유니백에서 일했어요 204 00:18:29,552 --> 00:18:33,042 그런데 그녀를 통해 그 남편을 만났고요 205 00:18:33,052 --> 00:18:36,146 그녀가 우리 약국에서 일했으니까요 206 00:18:37,932 --> 00:18:47,716 그들 슬하에 아들이 셋인데 2명이 의사고 나머지 한 명은 법학이 전공이죠 207 00:18:47,726 --> 00:18:55,767 그들 그러니까 그 두 아들은 미 해군에 들어갔고 해군에서 훈련을 받았어요 208 00:18:56,129 --> 00:18:58,536 그런데 정말 사랑스러운 가족이에요 209 00:18:58,901 --> 00:19:02,646 - 지금 고향에서 약국을 운영하시나요? - 네, 아직 하고 있어요 210 00:19:02,656 --> 00:19:06,517 그들은 우리 집에서 한 1마일 정도 거리에 살고 있죠 211 00:19:06,620 --> 00:19:07,386 그렇군요 212 00:19:07,421 --> 00:19:10,686 저는 그녀를 보고 그들을 자주 만나요 213 00:19:10,747 --> 00:19:13,441 그런데 일을 하다가 현재는 퇴직했죠 214 00:19:13,571 --> 00:19:16,536 그래도 그녀는, 그만큼 자주 만나진 못해요 215 00:19:16,582 --> 00:19:18,914 약국에서는 매일 만났잖아요 216 00:19:19,050 --> 00:19:21,427 - 그렇죠, 네 - 그러니까요 217 00:19:21,475 --> 00:19:27,127 여기도 마찬가지로 심지어 지금 인천상륙작전에 관한 영화가 있고 218 00:19:27,337 --> 00:19:33,139 6·25전쟁 참전용사들을 위해 여러 단체가 활동 중이라고 정말 자주 들었어요 219 00:19:33,340 --> 00:19:35,782 그리고 그런 행보가 저한테도 전해진다고 생각해요 220 00:19:35,870 --> 00:19:37,770 그게 얼마나 중요한 것인지 아는 거죠 221 00:19:37,882 --> 00:19:44,081 물론 저는 그게 정말 어떤 건지 전혀 가늠할 수 없지만 222 00:19:44,373 --> 00:19:50,753 감사 표현을 하는 것이 얼마나 중요한지 알고 있고 그렇게 하고 싶어요 223 00:19:50,873 --> 00:19:55,115 마찬가지로 또 그것이 사실이기 때문에 선생님 아니면 전 이 자리에 없을 거라 서도 그렇게 감사 표현을 하고 싶고요 224 00:19:55,370 --> 00:20:00,933 그러니까 박은석과 김분문이 그렇게 했어요 225 00:20:03,159 --> 00:20:08,204 김 선생 가족은 대접했어요 아마 12년째일 거예요 226 00:20:08,229 --> 00:20:15,529 그들은 이런 야유회를 마련하죠 김 선생과 그의 가족들 그리고 다른 한국인들이요 227 00:20:15,642 --> 00:20:23,113 물론 한국 음악가들이 있을 거예요 228 00:20:23,185 --> 00:20:25,513 그는 음악을 좋아하거든요 229 00:20:25,596 --> 00:20:29,784 저는 아우크스부르크 100주년 합창단에서 노래를 불러요 230 00:20:29,817 --> 00:20:36,542 노년 남성들로 구성된 합창단인데 그 친구도 매일 그 합창단에 와요 231 00:20:36,567 --> 00:20:41,208 그는 음악을 좋아하기 때문에 그렇게 와서 232 00:20:41,233 --> 00:20:43,293 그가 와서 그가 우리 콘서트에 와줘서 좋아요 233 00:20:43,375 --> 00:20:47,399 - 네, 대단하세요 - 네 234 00:20:47,802 --> 00:20:50,456 네, 그럼 이제 마쳐야 할 것 같습니다 235 00:20:50,466 --> 00:20:51,120 그래요 236 00:20:51,130 --> 00:20:53,210 진심으로 감사드리고 싶습니다 237 00:20:53,220 --> 00:20:54,560 - 이렇게 같이 얘기해서 즐거웠어요 - 네

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Harry L. Burke / 19290227
국가 / 소속 및 직위
미국 / 폭스 27중대
주요활동
인천 상륙작전

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
해리 버크는 1929년 2월 27일 미시간주 디트로이트에서 태어났다. 군인 가정에서 자라 자연스럽게 해병대에 지원했다. 인천 상륙 작전, 파편 때문에 당한 부상과 현재 한국인들과의 친분에 관해 구술하고 있다.