국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Svend Jagd 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:06,230 --> 00:00:09,660 저는 스벤 야그드입니다 2 00:00:09,750 --> 00:00:18,096 잘 사용하지 않는 정식 이름이 따로 있는데 그 이름으로 알려드릴까요? 3 00:00:18,120 --> 00:00:19,000 네, 부탁드립니다 4 00:00:19,080 --> 00:00:34,630 저는 스벤 본 볼튼 야그드입니다 철자는 J-A-G-D 입니다 5 00:00:34,762 --> 00:00:37,144 - J-A-G-D - 맞습니다 6 00:00:37,168 --> 00:00:39,700 좋습니다 생년월일은 언제이십니까? 7 00:00:40,078 --> 00:00:44,760 9월 28일입니다 8 00:00:44,794 --> 00:00:53,308 일주일 전에 94세가 되었습니다 9 00:00:53,332 --> 00:00:55,379 태어난 연도는 언제이십니까? 10 00:00:55,500 --> 00:00:59,530 - 태어난 연도는 언제입니까? - 1924년입니다 11 00:00:59,555 --> 00:01:04,630 - 1924년이고 94세가 되셨군요 - 그렇습니다 12 00:01:04,760 --> 00:01:07,940 믿기 어려운데요 아주 젊어 보이십니다 13 00:01:07,965 --> 00:01:13,205 아, 1924년생이 맞습니다 14 00:01:13,686 --> 00:01:15,481 와, 놀랍습니다! 15 00:01:17,959 --> 00:01:26,508 저희는 덴마크 코펜하겐에 있는 한국대사관에서 믿기 어려운 이야기를 들었습니다 16 00:01:26,712 --> 00:01:39,242 덴마크 의사, 간호사, 군인 그리고 당신 같은 사람들이 한국을 위해 한 일은 놀라웠습니다 17 00:01:39,985 --> 00:01:44,760 이 모든 것에 대해 어떻게 생각하십니까? 한국에 다시 가보신 적이 있습니까? 18 00:01:45,230 --> 00:01:52,339 제 생각을 말씀드리면 먼저, 그건 끔찍한 일이었습니다 19 00:01:52,364 --> 00:01:56,200 북한이... 20 00:01:56,320 --> 00:02:01,460 갑자기... 21 00:02:01,485 --> 00:02:07,930 죄송합니다 제 영어가 예전 같지 않아서 22 00:02:09,000 --> 00:02:19,100 북한이 국경을 넘어 남한을 공격했을 때 남한은 전혀 대비되어 있지 않았습니다 23 00:02:19,207 --> 00:02:33,460 무엇보다 미국이 남한에 전쟁 물자를 제공하는 것을 거절했기 때문입니다 24 00:02:33,485 --> 00:02:42,200 미국은 전쟁 물자를 제공하면 북한을 자극해 전쟁을 선포하게 할까 봐 우려했지만 25 00:02:42,225 --> 00:02:53,632 북한은 선전포고 없이 국경을 넘어와 매우 짧은 시간에 서울을 함락했습니다 26 00:02:53,842 --> 00:02:56,679 끔찍했어요 27 00:02:56,834 --> 00:03:10,240 아주 많은 남한 병사들이 전사했는데 그들은 전쟁을 치를 준비가 되어 있지 않았습니다 28 00:03:11,940 --> 00:03:18,119 병원선 '유틀란디아'호에서 했던 일을 중심으로 말씀해 주세요 29 00:03:18,144 --> 00:03:21,831 세월이 흐른 지금 그 당시에 대해 어떻게 생각하십니까? 30 00:03:21,856 --> 00:03:30,198 유엔으로부터 남한을 도와주겠냐는 요청이 왔을 때 31 00:03:30,222 --> 00:03:55,329 덴마크가 남한을 돕겠다고 약속한 첫 번째 나라였다고 합니다 32 00:03:55,354 --> 00:04:05,760 확실하지 않지만 한국에서 들은 것 같습니다 당시는 냉전시대였기 때문에 덴마크는 러시아를 자극하거나 33 00:04:05,785 --> 00:04:10,828 문제를 일으키지 않기 위해 34 00:04:13,110 --> 00:04:17,689 매우 조심해야 했습니다 35 00:04:17,714 --> 00:04:28,901 항공기로는 15분 상륙함으로는 30분이면 36 00:04:28,997 --> 00:04:43,500 러시아에서 덴마크로 쉽게 올 수 있었으니까요 러시아를 자극하지 않기 위해 국방부가 아닌 외교부에서 37 00:04:43,525 --> 00:04:47,951 유틀란디아호를 한국에 보냈습니다 38 00:04:47,975 --> 00:04:57,230 그러나 덴마크 외교부와 덴마크 적십자는 39 00:04:57,350 --> 00:05:07,860 배를 병원선으로 개조해 40 00:05:07,943 --> 00:05:14,617 한국에 보내겠다는 결정을 내렸지요 41 00:05:14,641 --> 00:05:20,960 그 결정이 내려졌던 당시에 배는 뉴욕으로 항해 중이었고 42 00:05:20,985 --> 00:05:38,398 배가 뉴욕에 닿았을 때 부두는 기자들로 북새통을 이뤘습니다 배의 선장은 무슨 영문인지 몰랐기 때문에 43 00:05:39,271 --> 00:05:52,430 매우 놀랐습니다, 당시에 유틀란디아호를 즉시 코펜하겐으로 오게 해 44 00:05:52,455 --> 00:06:03,513 병원선으로 개조해야 한다는 결정이 내려졌습니다 45 00:06:03,537 --> 00:06:12,500 10월인지 9월인지 6월인지 기억이 잘 안 나네요 46 00:06:12,525 --> 00:06:15,939 9월이었던 것 같습니다 47 00:06:16,059 --> 00:06:21,060 9월에 덴마크로 돌아온 배는 48 00:06:21,085 --> 00:06:32,000 즉시 동아시아회사 소유의 조선소로 보내졌습니다 49 00:06:32,122 --> 00:06:54,160 그리고는 1934년 유틀란디아호를 건조했던 동일한 조선소에서 단 두 달 보름 만에 병원선으로 개조되었습니다 50 00:06:54,184 --> 00:07:11,800 배가 덴마크에 도착하기 훨씬 전에 서류와 설계도면을 준비해 두었기 때문에 병원선으로 개조하는 작업을 즉시 시작할 수 있었습니다 51 00:07:11,825 --> 00:07:25,561 한국으로 항해할 준비가 된 유틀란디아 병원선은 당시 덴마크에서 가장 현대적인 병원이었다고 말할 수 있었습니다 52 00:07:25,585 --> 00:07:32,754 그렇게 유틀란디아호는 덴마크의 수도 코펜하겐에서 출항했습니다 53 00:07:32,778 --> 00:07:40,000 1951년 1월 23일에 코펜하겐에서 출항했는데 54 00:07:40,560 --> 00:07:48,760 언제 부산에 도착했는지는 기억이 안 납니다 55 00:07:48,784 --> 00:07:56,497 아마 서너 달 후에 부산에 도착했을 겁니다 56 00:07:56,522 --> 00:08:04,461 그런 다음 한국의 연합군과 접촉했고 57 00:08:04,491 --> 00:08:11,913 일본 요코스카로 가라는 명령을 받았습니다 58 00:08:11,937 --> 00:08:23,460 일본에서 많은 물자를 실었는데 미국산이었습니다 59 00:08:23,484 --> 00:08:28,296 한국에서 사용해야 할 물자들이었어요 60 00:08:28,320 --> 00:08:37,830 며칠 후, 부산으로 갔고 거기서 남은 전쟁기간 동안 61 00:08:40,330 --> 00:08:45,700 병원으로 기능하게 될 첫 번째 장소를 마련했습니다 62 00:08:45,724 --> 00:08:57,967 부산에는 미국 병원선 두 척도 있었습니다 63 00:08:58,140 --> 00:09:11,300 유틀란디아호는 처음 두 번의 항해에서 부산에 정박했습니다 64 00:09:11,324 --> 00:09:30,260 연합군이 부상당한 군인들을 실은 유틀란디아호를 유럽, 에티오피아, 터키로 보냈기 때문입니다 65 00:09:30,285 --> 00:09:33,700 아마 두 번 다른 나라로 파견되었을 겁니다 66 00:09:33,724 --> 00:09:40,800 덴마크 국방부가 아닌 외교부가 유틀란디아호를 파견했다는 점이 매우 흥미롭습니다 67 00:09:40,825 --> 00:09:41,683 그렇습니다 68 00:09:41,707 --> 00:09:44,600 러시아와의 관계 때문이었군요 69 00:09:44,624 --> 00:10:00,785 덴마크는 러시아를 도발하게 될까 봐 걱정했습니다 이후에 보니, 러시아는 예상했던 것보다 70 00:10:00,809 --> 00:10:16,420 더 깊게 북한 편에서 전쟁에 관여하고 있었습니다 71 00:10:16,444 --> 00:10:22,530 러시아는 저희가 남한을 돕는 것이 당연히 탐탁지 않았을 겁니다 72 00:10:22,555 --> 00:10:33,060 그렇죠, '동아시아회사'에 대해 간단히 설명해 주시겠습니까? 73 00:10:33,085 --> 00:10:38,000 동아시아회사라 먼저 유틀란디아호에 관해 설명하는 게 좋겠습니다 74 00:10:38,024 --> 00:10:50,700 유틀란디아호는 화물선과 여객선의 기능을 모두 할 수 있어서 이상적인 뭐랄까 75 00:10:50,725 --> 00:10:55,700 - 이상적인 병원선 말씀입니까? - 네, 이상적인 병원선이 될 수 있었습니다 76 00:10:55,724 --> 00:11:05,460 '동아시아회사'는 약 1890년부터 77 00:11:05,484 --> 00:11:12,260 동아시아 지역과 관련된 사업을 했고 78 00:11:12,284 --> 00:11:20,179 동아시아에서 잘 알려져 있었습니다 79 00:11:20,314 --> 00:11:39,700 이 회사는 유틀란디아호 파견을 UN에 제안했고 UN은 이를 받아들였습니다 80 00:11:39,724 --> 00:11:55,098 동아시아회사는 당시에 덴마크에서 가장 규모가 큰 해운 회사이기도 했습니다 81 00:11:55,128 --> 00:12:02,245 유틀란디아호 파견 외에도 전 세계에서 많은 사업을 했고 82 00:12:02,269 --> 00:12:15,866 수년 후에는 스칸디나비아반도에서 실제로 가장 규모가 큰 기업이 되었습니다 83 00:12:16,500 --> 00:12:20,030 그렇군요 어디에서 태어나셨습니까? 84 00:12:20,800 --> 00:12:22,549 - 어디에서 태어났냐고요? - 네 85 00:12:22,573 --> 00:12:29,160 한스 크리스티안 안데르센이 태어난 오덴세에서 태어났습니다만 86 00:12:29,184 --> 00:12:33,700 안데르센을 몰랐습니다 87 00:12:33,724 --> 00:12:42,154 오덴세에서 태어나서 장교인 아버지를 따라 이사를 다녔습니다 88 00:12:42,178 --> 00:12:48,360 아버지가 오덴세에서 비보르로 전근하는 사이에 89 00:12:48,760 --> 00:13:07,530 잠시 콜링이라는 중소도시에 배치된 적이 있었습니다 90 00:13:07,554 --> 00:13:13,484 콜링은 성과 성 유적지가 있는 곳인데 91 00:13:13,508 --> 00:13:21,106 거기에서 아버지는 자전거를 타고 가던 젊은 아가씨를 만났지요 92 00:13:21,130 --> 00:13:35,198 아가씨가 잠시 산책하는 동안에 아버지는 자전거 바퀴에서 바람을 빼놨어요 93 00:13:35,222 --> 00:13:46,030 아가씨가 돌아왔을 때 자전거 바퀴에 바람이 다 빠져 있었고 아버지는 뛰어가서 도와줬습니다 94 00:13:46,054 --> 00:13:49,491 그렇게 해서 두 사람이 서로를 알아가게 되었죠 95 00:13:49,515 --> 00:13:56,160 그 후에 아버지는 장교로 비보르로 전근을 가셨습니다 96 00:13:56,184 --> 00:14:03,860 저희가 시간이 많지 않은데 유틀란디아 병원선에 대해 더 이야기를 듣고 싶습니다 97 00:14:03,920 --> 00:14:07,935 그래서 질문을 하나 드립니다, 거기서 어떤 학교에 다니셨습니까? 98 00:14:07,959 --> 00:14:10,930 어떤 종류의 학교에 다니셨습니까? 99 00:14:10,954 --> 00:14:23,230 사립학교에 다녔습니다 100 00:14:23,254 --> 00:14:31,595 대사관 옆 건물을 보셨지요? 제가 다녔던 사립학교의 구관입니다 101 00:14:31,619 --> 00:14:46,450 저는 일을 했는데, 제가 다녔던 학교 수가 출석했던 수업 수보다 많을 거예요 102 00:14:46,474 --> 00:14:52,315 퇴학을 당한 건 아니었고 아버지와 사이가 좋지 않았기 때문입니다 103 00:14:52,339 --> 00:15:07,200 아버지는 근무지가 계속 바뀌었고 그때마다 저도 전학을 갔습니다 104 00:15:07,257 --> 00:15:12,541 여러 학교에 다녔지요 105 00:15:12,565 --> 00:15:30,533 결국에 저는 아버지의 뜻을 거슬러 진학시험을 치르지 않겠다고 했고 아버지는 무척 화가 나셨습니다 106 00:15:30,557 --> 00:15:46,081 저는 다른 시험을 보았고 아버지는 그렇다면 제가 흑선에서 일할 수 있도록 알아봐 주시겠다고 했습니다 107 00:15:46,105 --> 00:16:03,030 그때 제2차 세계대전이 시작되었는데 아버지는 제가 지뢰며 폭탄이며 무기를 실은 배를 타고 떠나는 것에 대해 108 00:16:03,055 --> 00:16:11,600 별로 신경 쓰지 않으셨어요 저에게는 잘된 일이었습니다 109 00:16:11,624 --> 00:16:17,422 아버지와 함께 지내는 것보다 배를 타는 것이 저에게는 훨씬 수월했기 때문입니다 110 00:16:17,616 --> 00:16:21,218 어머니는 제가 아홉 살 때 돌아가셨거든요 111 00:16:21,242 --> 00:16:26,582 제가 의지할 수 있는 사람은 아버지밖에 없었지요 112 00:16:27,260 --> 00:16:31,130 그러면 배를 타게 된 게 1945년인가요? 113 00:16:31,154 --> 00:16:35,360 - 아니면, 1941년인가요? - 네, 맞습니다 114 00:16:36,200 --> 00:16:38,160 배에서는 무슨 일을 하셨습니까? 115 00:16:38,184 --> 00:16:48,760 선실 사환으로 일했습니다 116 00:16:48,784 --> 00:17:00,402 그 일은 저와 꽤 잘 맞았고 저는 일을 매우 즐겼습니다 117 00:17:00,426 --> 00:17:05,200 그러면 그때부터 교육을 받아서 나중에 유틀란디아 병원선에서 118 00:17:05,224 --> 00:17:07,290 일할 수 있었던 건가요? 119 00:17:07,314 --> 00:17:13,430 그렇지요, 당시에는 유틀란디아호가 있다는 것도 몰랐습니다 120 00:17:13,454 --> 00:17:28,710 그러나 유틀란디아호에서 장교로 일하기에는 시력이 좋지 않아서 다시 집으로 돌아왔고 121 00:17:28,734 --> 00:17:39,360 헬싱외르로 가서 엔지니어 교육과 훈련을 받았습니다 122 00:17:39,385 --> 00:17:48,760 - 그게 언제입니까? - 그게 1942년일 겁니다 123 00:17:50,100 --> 00:18:01,300 자전거와 가방만 가지고 124 00:18:01,324 --> 00:18:08,985 헬싱외르로 가서 방을 하나 구했습니다 125 00:18:09,009 --> 00:18:16,400 그때 배우던 것에 흥미를 느꼈고 126 00:18:16,424 --> 00:18:26,030 제 일을 적절하게 해냈지요 127 00:18:26,054 --> 00:18:33,291 그리고 야간 수업에서 첫 엔지니어링 시험을 치렀습니다 128 00:18:33,315 --> 00:18:34,360 그게 언제입니까? 129 00:18:34,384 --> 00:18:40,062 아마도 언제 시작했냐면… 130 00:18:40,086 --> 00:18:41,500 1942년인가요? 131 00:18:42,060 --> 00:18:44,500 네, 그런 것 같아요 132 00:18:44,531 --> 00:18:57,799 그리고 그 당시에 독일이 덴마크를 점령했고 133 00:18:57,824 --> 00:19:09,638 저는 독일에 대항하는 단체에 가입했습니다 134 00:19:09,662 --> 00:19:16,810 하루 저녁은 걸어서 집에 가는 길이었지요 135 00:19:16,834 --> 00:19:26,730 자전거인지 자전거 바퀴인지를 누군가 훔쳐 가서 걸어가고 있었습니다 136 00:19:26,754 --> 00:19:40,330 그렇게 저녁에 엔지니어학교를 마치고 당시 구해서 살던 방으로 걸어가고 있었는데 137 00:19:40,354 --> 00:19:54,500 덴마크인 반역자 두 명이 저를 체포했습니다 독일에 넘어간 자들이었어요 138 00:19:54,582 --> 00:19:59,300 체포되어서 게슈타포에 보내졌습니다 139 00:19:59,324 --> 00:20:10,961 감옥에 있었지만 일주일만 있었기 때문에 괜찮았습니다 140 00:20:10,985 --> 00:20:20,200 그들은 나에 대한 증거가 없었어요 141 00:20:20,224 --> 00:20:32,755 그래서 헬싱외르 지역의 다른 수용소로 보내졌습니다 142 00:20:33,248 --> 00:20:43,616 독일인들이 남부 유틀란트반도에 특별한 수용소를 세웠는데 143 00:20:43,640 --> 00:20:52,700 너무 많은 사람이 그 수용소로 보내져서 제가 거기에 있을 자리가 없었어요 144 00:20:52,724 --> 00:20:59,925 그들은 나를 풀어줄 수밖에 없었기 때문에 나는 별 어려움을 겪지 않았습니다 145 00:20:59,949 --> 00:21:20,760 헬싱외르에서는 독일에 저항하는 어떤 활동도 할 수 없었기 때문에 나는 영웅은 아니었습니다 146 00:21:20,784 --> 00:21:41,460 헬싱외르와 그 인근 지역은 뭐랄까 147 00:21:41,484 --> 00:21:44,750 홀로코스트(유대인 대학살) 구출의 중심지였어요 148 00:21:44,774 --> 00:21:55,200 하지만 독일의 활동에 대해 미리 정보를 얻어 사람들은 149 00:21:55,224 --> 00:22:01,275 어선과 보트를 타고 이 지역을 벗어나 스웨덴으로 갔습니다 150 00:22:01,299 --> 00:22:08,430 당시 한국에 대해 무엇이든 아는 것이 좀 있었습니까? 151 00:22:08,455 --> 00:22:11,560 - 한국이 어디에 있는 나라인지 아셨나요? - 아니요, 아니라고밖에 못하겠네요 152 00:22:11,585 --> 00:22:24,000 - 학교에서도 한국에 대해 뭐든 배운 것이 없었나요? - 없었습니다, 당시에 이런 노래가 있기는 했습니다 153 00:22:26,130 --> 00:22:35,914 '한국이 어디에 있나? 스웨덴에서 동쪽으로 가면 나오는 근사한 작은 나라' 154 00:22:36,060 --> 00:22:38,560 그런 가사였는데, 그 정도였습니다 155 00:22:38,584 --> 00:22:42,349 - 그런 노래가 있었다고요? - 네, 있었습니다 156 00:22:42,373 --> 00:22:44,600 노래 제목이 뭐였나요? 혹시 기억나세요? 157 00:22:44,624 --> 00:22:48,751 아니요, 기억이 나지 않아요 158 00:22:48,775 --> 00:22:52,400 어떤 쇼나 뭐 그런 비슷한 데서 불렀던 것 같습니다 159 00:22:52,424 --> 00:22:56,766 - 그런 노래가 있었다니 무척 흥미롭네요 - 그렇죠 160 00:23:02,846 --> 00:23:10,230 그러면 어떻게 유틀란디아 병원선을 타게 되었습니까? 161 00:23:10,960 --> 00:23:14,130 언제, 어떻게 타게 되었는지 간단하게 설명해 주시겠습니까? 162 00:23:14,154 --> 00:23:29,160 네, 게슈타포에게서 풀려나자마자 코펜하겐으로 가서 상급학교에 다녔습니다 163 00:23:29,184 --> 00:23:37,728 2년제였는데, 엔지니어가 되기 위한 교육을 총 7년간 받은 겁니다 164 00:23:37,752 --> 00:23:49,283 그런 다음 모든 교육과정을 이수하고 필요한 서류를 준비해서 동아시아회사에 갔습니다 165 00:23:49,307 --> 00:23:55,400 가서 "모든 서류를 준비해 왔습니다!"라고 말했어요 166 00:23:55,424 --> 00:24:00,928 잘 준비된 서류였습니다 167 00:24:00,952 --> 00:24:06,651 그리고 동아시아회사에 입사하고 싶다고 말했습니다 168 00:24:06,743 --> 00:24:15,575 당시에 덴마크에서 단연 최고의 기업이었죠 169 00:24:15,599 --> 00:24:20,960 사무실에 있던 사람이 170 00:24:20,984 --> 00:24:29,277 자기들 회사에서 일하고 싶어 하는 지원자가 너무 많다고 했습니다 171 00:24:29,301 --> 00:24:33,583 나는 기다릴 수 없으니 다른 회사를 찾아보겠다고 말했습니다 172 00:24:33,607 --> 00:24:39,372 그랬더니 아니라면서 제 지원서를 가장 먼저 보겠다고 하더군요 173 00:24:39,396 --> 00:24:46,283 - 당신 실력이 좋았기 때문이군요 - 글쎄요, 그들은 나를 원했어요 174 00:24:46,787 --> 00:25:08,541 기억나는 건 사무실에서 나와 아주 잘 닦은 거울 앞에 섰는데 175 00:25:08,565 --> 00:25:14,320 제가 넥타이를 매고 잘 차려입은 모습이었습니다 176 00:25:14,345 --> 00:25:19,642 요즘에 직장을 구하는 젊은이들의 모습과 비슷한 데가 있었어요 177 00:25:19,666 --> 00:25:22,473 조금 다르지만요 178 00:25:22,579 --> 00:25:30,858 동아시아회사에서 일하게 되었고 여러 배를 탔습니다 179 00:25:30,882 --> 00:25:32,330 많은 배가 있었지요 180 00:25:32,354 --> 00:25:35,730 그러면 회사에 입사한 게 언제인가요? 181 00:25:35,754 --> 00:25:38,587 언제 회사에 입사하셨습니까? 182 00:25:38,611 --> 00:25:43,986 약 150미터 떨어진 183 00:25:44,011 --> 00:25:50,345 그러니까 입사한 연도를 말씀해 주시겠습니까? 184 00:25:50,633 --> 00:25:53,668 1940년일까요? 1949년이요? 185 00:25:53,692 --> 00:26:00,430 퇴직할 때 받았던 시계를 찾아봐야 할 것 같습니다 186 00:26:00,455 --> 00:26:03,884 - 그때가 언제인지 - 6·25전쟁이 시작되기 전인가요? 187 00:26:03,908 --> 00:26:11,121 네, 맞아요 아마 1949년 정도인 것 같습니다 188 00:26:11,146 --> 00:26:14,433 네, 1949년이 맞을 거예요 189 00:26:14,457 --> 00:26:23,800 배를 타고 여러 나라로 항해를 했는데 한때는 인도에 있었습니다 190 00:26:24,830 --> 00:26:30,400 유틀란디아호를 병원선으로 개조해 한국으로 파견한다는 소식을 들었습니다 191 00:26:30,424 --> 00:26:45,660 인도에서 사무실로 전보를 쳐서 일하고 싶다고 하며 유틀란디아호 근무에 지원을 했어요 192 00:26:45,684 --> 00:26:54,660 당연히 그때는 아무 대답을 듣지 못했습니다 193 00:26:54,684 --> 00:27:02,360 나는 시키는 일을 하는 자리에 있었고 어떤 자리에서 일하고 싶다고 요구할 수 없었지요 194 00:27:02,384 --> 00:27:18,300 하지만, 전보를 보내고 얼마 안 되었을 때 코펜하겐에 돌아와 있는데 전화가 왔어요 195 00:27:18,324 --> 00:27:22,674 이틀 뒤에 유틀란디아호에 탈 수 있다고 했습니다 196 00:27:22,698 --> 00:27:27,060 나는 좋다고, 준비하겠다고 대답했습니다 197 00:27:27,122 --> 00:27:34,930 - 두렵지는 않았나요? - 제가 합류한 건 9월 19일입니다 198 00:27:35,860 --> 00:27:39,630 - 1950년인가요? - 1952년입니다 199 00:27:39,697 --> 00:27:42,249 - 아닌 것 같은데요 - 맞습니다, 1952년입니다 200 00:27:42,384 --> 00:27:45,760 아, 그러면 유틀란디아호를 첫해부터 탄 게 아니신가요? 201 00:27:45,784 --> 00:27:48,440 - 네, 아닙니다 - 알겠습니다 202 00:27:49,544 --> 00:27:58,270 유틀란디아호를 처음 탔던 게 1952년 9월 19일입니다 203 00:27:58,294 --> 00:28:12,200 연락을 받고 이틀 뒤에 떠났는데 여러 가지 면에서 훌륭한 배였습니다 204 00:28:12,224 --> 00:28:17,560 물론 배에 탄 사람들이 서로 대화를 나눴지요 205 00:28:17,584 --> 00:28:29,017 선원도 있고 의료진도 있었는데 간호사, 의사와 대화를 나누기도 했습니다 206 00:28:29,041 --> 00:28:41,660 하루는 운이 좋게도 유틀란디아호 갑판에서 간호사 세 명을 만났습니다 207 00:28:41,684 --> 00:28:47,503 이야기를 나누면서 장난을 치며 208 00:28:47,527 --> 00:28:58,823 "내일 아침에 날 찾아와도 돼요, 아침 4시면 준비가 되어 있을 거예요, 내 생일이거든요" 라고 말했습니다 209 00:28:59,060 --> 00:29:04,130 안 된다고 하더군요 그들은 그런 행동을 하기를 두려워했어요 210 00:29:04,900 --> 00:29:13,660 이따금 그렇게 만났지요 211 00:29:15,666 --> 00:29:24,806 12월에 일본으로 항해하는 중이었습니다 212 00:29:24,830 --> 00:29:47,600 3, 4주마다 부상당한 군인들을 싣고 기름, 생활용수, 식수 같은 걸 가지러 일본으로 갔습니다 213 00:29:47,624 --> 00:29:53,158 그러다가 1월 1일에 마크 클락 장군이 왔죠 214 00:29:53,182 --> 00:29:54,010 언제였죠? 215 00:29:54,035 --> 00:29:56,930 - 연도가 1950년인가요? - 부산에 있을 때였습니다 216 00:29:56,955 --> 00:29:58,574 1950년인가요? 217 00:29:59,181 --> 00:30:06,866 1952년일 거예요 218 00:30:07,079 --> 00:30:09,920 1952년 1월 1일 219 00:30:09,944 --> 00:30:15,084 - 1953년은 아니고요? - 아니에요 220 00:30:15,209 --> 00:30:20,400 음, 94세가 되니 기억이 잘 안 나는군요 221 00:30:20,506 --> 00:30:26,482 - 아내분은 성함이 어떻게 되십니까? - 토브입니다 222 00:30:26,506 --> 00:30:30,200 - 토브요? - 한국인이 발음하기가 어렵죠 223 00:30:30,274 --> 00:30:31,109 맞습니다 224 00:30:31,133 --> 00:30:34,630 아내분은 유틀란디아 병원선에서 어떤 일을 하셨습니까? 225 00:30:34,654 --> 00:30:39,459 간호사였습니다 실력 있는 간호사였죠 226 00:30:39,483 --> 00:30:48,660 병원선을 타기 전에 코펜하겐에 있는 특수군 병원에서 군 간호사로 근무했습니다 227 00:30:48,700 --> 00:30:53,560 그 일에 맞는 교육을 잘 받았지요 228 00:30:53,683 --> 00:30:59,160 - 당신은 병원선에서 어떤 일을 하셨습니까? - 엔지니어였습니다 229 00:30:59,184 --> 00:31:08,563 당시에는 제3 엔지니어라고 불렀는데 실제로는 제2 엔지니어였습니다 230 00:31:08,587 --> 00:31:13,600 엔지니어 일은 예를 들면 어떤 것이 있었나요? 231 00:31:13,624 --> 00:31:28,190 배의 엔진과 여러 다양한 기술 기계 그와 같은 모든 것들을 관리하는 일입니다 232 00:31:28,214 --> 00:31:40,600 예를 들면, 나중에 인천에 갔을 때 233 00:31:41,360 --> 00:31:44,500 거기서 30분간 머물렀는데 234 00:31:44,674 --> 00:31:49,483 저희는 기계에서 어떤 부품도 빼내서는 안 된다는 지시를 받았습니다 235 00:31:49,507 --> 00:31:58,300 비상사태를 대비해 30분 안에 떠날 준비를 해야 했기 때문입니다 236 00:31:58,324 --> 00:32:21,730 일본 요코하마 조선소에 있을 때는 무엇을 수리하고 새로 만들 것인지에 대한 책임을 졌습니다 237 00:32:21,754 --> 00:32:27,960 유틀란디아 병원선에 의사, 간호사, 엔지니어, 직원들이 238 00:32:27,984 --> 00:32:32,429 총 몇 명이었는지 말씀해 주실 수 있습니까? 239 00:32:32,453 --> 00:32:36,500 - 글쎄요, 찾을 수가 없지만, 오늘 - 대략이라도요 240 00:32:36,524 --> 00:32:46,860 이 두꺼운 책에 적혀 있을 겁니다 241 00:32:46,884 --> 00:33:14,000 기억이 잘 나지 않지만 간호사 45명, 의료진 102명 선박 직원도 비슷하게 100명 정도였습니다 242 00:33:14,024 --> 00:33:23,556 그래서 3년 동안 배에는 항상 약 200명이 타고 있었어요 243 00:33:23,580 --> 00:33:38,400 전쟁 동안 유틀란디아호에서 일했던 사람은 총 630명이었습니다 244 00:33:38,424 --> 00:33:41,274 - 전부 다 해서요? - 네, 전부 다 해서요 245 00:33:41,298 --> 00:33:55,300 지위가 높은 의사들은 6개월 동안 머물렀습니다 246 00:33:55,324 --> 00:34:01,761 일부 나이가 많은 교수들은 3개월 동안 머물기도 했습니다 247 00:34:01,785 --> 00:34:08,460 덴마크로 돌아가서 하던 일을 계속해야 했기 때문입니다 248 00:34:08,484 --> 00:34:25,500 그러니까 일부 인원이 계속 교체되었기 때문에 총 630명이 유틀란디아호에 탔던 것입니다 249 00:34:25,525 --> 00:34:28,183 - 순환직이었군요 - 네, 그렇습니다 250 00:34:28,207 --> 00:34:34,100 전에 박물관에서 김주완이라는 한국 소년에 대해 말씀해 주셨지요? 251 00:34:34,124 --> 00:34:36,943 14살이었고 다리를 잃었다고요 252 00:34:36,967 --> 00:34:40,442 - 그런 일이 많이 있었습니까? - 그렇습니다 253 00:34:40,467 --> 00:34:45,055 다쳐서 보살펴줬던 다른 한국인이 기억에 남아 있습니까? 254 00:34:45,079 --> 00:34:47,173 없습니다 255 00:34:47,197 --> 00:35:05,460 하지만, 이건 특별한 경우인데 특히 젊은 의사들은 육지에서 일하기도 했습니다 256 00:35:05,485 --> 00:35:08,100 인천에서 그랬지요 257 00:35:08,124 --> 00:35:14,914 부산에는 육지에 병원이 있었기 때문에 그럴 필요가 없었습니다 258 00:35:14,938 --> 00:35:28,860 인천에서는, 젊은 의사들이 육지로 가서 작은 건물을 지었는데 259 00:35:28,885 --> 00:35:35,200 이 방의 절반 정도 되는 크기였습니다 260 00:35:35,224 --> 00:35:42,988 진료소를 차리고 거기서 일한 셈이지요 261 00:35:43,018 --> 00:35:51,666 거기서 대부분 한국인 민간인들이 치료를 받았습니다 262 00:35:51,690 --> 00:35:56,497 심각하지 않은 상처를 약으로 치료했지요 263 00:35:56,521 --> 00:36:00,830 그렇게 김주완이 진료소로 오게 되었습니다 264 00:36:00,855 --> 00:36:07,491 사람들이 그 소년을 발견해서 진료소로 데려왔고 그는 행복해했습니다 265 00:36:07,874 --> 00:36:14,632 그러면, 병원선에서 치료를 받은 군인이 다 합쳐서 몇 명인지 아십니까? 266 00:36:14,656 --> 00:36:21,760 글쎄요, 병원선에서 기록을 보았는데 267 00:36:21,814 --> 00:36:28,860 약 4,800명... 268 00:36:28,919 --> 00:36:35,314 거의 5,000명입니다 269 00:36:35,338 --> 00:36:43,200 수술 후에 치료를 받을 수 있는 병실도 있었나요? 270 00:36:43,225 --> 00:36:55,300 수술을 받은 부상자는 곧바로 내보냈는데 부상이 심각한 경우에는 계속 치료를 받기도 했습니다 271 00:36:56,060 --> 00:37:07,160 지뢰나 폭탄에 심각한 부상을 당한 군인들이 많았습니다 272 00:37:07,184 --> 00:37:23,960 비교적 경미한 부상은 육지에서 치료했습니다 미군 이동외과병원이나 한국의 병원에서 치료했지요 273 00:37:23,985 --> 00:37:27,667 당시에 한국 병원이 많지 않았어요 274 00:37:27,793 --> 00:37:39,430 그래도 정말 심각한 부상자만 세 척의 병원선으로 옮겨졌습니다 275 00:37:39,454 --> 00:37:59,130 물론, 부상자들을 미국 병원선으로 나르기도 했지만 미국 병원선에 대해서는 말하지 않겠습니다 276 00:37:59,154 --> 00:38:10,630 하지만 전선에서 부상자를 태운 헬리콥터가 도착하면 세 척의 병원선이 서로 가깝게 붙었지요 277 00:38:10,654 --> 00:38:24,430 부상자 상태가 매우 위험하다는 보고가 있으면 미국 병원선 대신 유틀란디아호로 데려가라고 했지요 278 00:38:24,454 --> 00:38:35,100 그렇게 하지 않으면 사망자가 너무 많아지기 때문에 일종의 경쟁이 있었습니다 279 00:38:35,124 --> 00:38:57,437 이 점과 관련해서, 사망한 환자는 29명밖에 되지 않았습니다 280 00:38:57,461 --> 00:39:01,060 29명이요? 그 병원선에서 말입니까? 281 00:39:01,084 --> 00:39:09,950 유틀란디아호에서 사망한 부상자가 29명입니다 282 00:39:09,974 --> 00:39:19,573 - 4,000명이 넘는 환자 중에서요? - 네, 29명뿐입니다 283 00:39:20,022 --> 00:39:23,175 - 놀라운 기록이군요 - 놀라운 기록이에요 284 00:39:23,199 --> 00:39:29,030 헬리콥터가 큰 역할을 했습니다 285 00:39:29,500 --> 00:39:47,830 부상자는 빠르면 부상 후 20분 만에 유틀란디아호에 도착했습니다 286 00:39:47,854 --> 00:40:00,451 부상이 심한 환자는 병원에 빨리 도착하는 것이 아주 중요하거든요 287 00:40:00,475 --> 00:40:10,230 그렇다면 수술실 등의 시설과 의사, 간호사의 실력은 어느 정도였습니까? 288 00:40:10,260 --> 00:40:18,530 먼저, 병원선 이야기를 하기 전에 간호사부터 말씀드리자면 289 00:40:19,600 --> 00:40:31,000 간호사는 25세 이상으로 290 00:40:31,600 --> 00:40:44,830 병원과 수술실에서 일한 경험이 있어야 했습니다 291 00:40:44,854 --> 00:40:53,139 이런 자격 요건에 대해 매우 엄격했지요 292 00:40:53,163 --> 00:41:06,130 유틀란디아호를 탄 모든 간호사, 의사, 교수는 자원해서 온 것이었습니다 293 00:41:06,154 --> 00:41:31,130 유명한 교수들도 한국에 왔었는데 병원선에서 몇 달 일하고 나서 육지에 있는 한국 병원으로 가서 294 00:41:31,154 --> 00:41:45,430 한국 의사들에게 새로운 수술에 대해 가르치기도 했습니다 295 00:41:47,800 --> 00:41:59,330 유틀란디아 병원선에서 지내면서 가장 힘들다고 느낀 점은 무엇입니까? 296 00:42:01,960 --> 00:42:11,260 제 경우에는 잘 모르겠어요 297 00:42:11,284 --> 00:42:20,947 특별히 어렵다고 느꼈던 기억은 없습니다 298 00:42:21,213 --> 00:42:25,494 병원선에서의 생활 여건은 어땠습니까? 299 00:42:25,518 --> 00:42:31,636 잠자리, 음식, 자주 샤워를 할 수 있었는지 같은 것에 대해 말씀해 주십시오 300 00:42:32,560 --> 00:42:44,660 거기에 있던 어떤 사람들은 저희에게 화를 내고 불평하기도 했지만 301 00:42:44,692 --> 00:42:54,837 저희는 호화로운 배에서 지냈습니다 가장 호화로운 배였어요 302 00:42:54,862 --> 00:43:09,761 간호사들은 4개의 침대가 있는 아주 작은 방에서 지냈지만 샤워를 할 수 있었습니다 303 00:43:10,549 --> 00:43:11,700 매일이요? 304 00:43:11,725 --> 00:43:17,930 매일 샤워를 할 수 있었는데 생활용수가 매우 부족했기 때문에 상황에 따라 달랐습니다 305 00:43:17,954 --> 00:43:28,645 병원선을 탄 모든 사람들은 할 수 있는 한 생활용수를 아껴야 한다는 말을 들었습니다 306 00:43:28,670 --> 00:43:36,331 하지만 필요할 때는 샤워를 할 수 있었습니다 307 00:43:36,446 --> 00:43:40,773 음식은 훌륭했습니다 308 00:43:40,797 --> 00:43:47,930 일류 요리사와 웨이터가 있었죠 309 00:43:48,760 --> 00:44:00,300 저희는 참혹한 전쟁 상황과는 멀리 떨어져 있었지만 310 00:44:00,325 --> 00:44:04,964 참혹한 전쟁의 결과를 목격하기도 했습니다 311 00:44:04,988 --> 00:44:21,100 나이가 있고 굳센 간호사들도 때때로 울었습니다 312 00:44:21,157 --> 00:44:27,960 저희 중 많은 사람들이 울었지요 시간이 많을 때는 병실로 내려가서 313 00:44:28,000 --> 00:44:41,930 부상자들의 침대 곁에 앉아서 이야기를 나누고는 했습니다 314 00:44:42,030 --> 00:44:47,973 어떨 때는 끔찍했습니다 315 00:44:47,997 --> 00:44:53,000 저희가 울었던 가장 큰 이유는 316 00:44:53,118 --> 00:44:59,430 - 병원선에서 나도 여러 번 울었습니다 - 왜요? 왜 우셨습니까? 317 00:44:59,455 --> 00:45:14,500 부상자들이 실려 왔을 때인데 한 의사가 폐허 속에서 한국 아이를 발견해서 데려왔습니다 318 00:45:14,524 --> 00:45:21,257 몹시 추울 때였지요 319 00:45:21,281 --> 00:45:31,700 아이를 데리고 왔는데 너무나 아프고 320 00:45:35,160 --> 00:45:38,100 너무나 열악한 상황에 있었어요 321 00:45:38,124 --> 00:45:51,300 아내가 말하기를 아이들을 씻기는 것이 아이들에게는 아주 못 할 짓이라고 하더군요 322 00:45:51,330 --> 00:45:54,700 그 아이들은 부모도 없고 정말 아무것도 없었어요 323 00:45:54,725 --> 00:45:57,175 씻는 물을 본 적도 없습니다 324 00:45:57,199 --> 00:46:10,930 불쌍한 어린아이들을 박박 문질러서 아주 오랫동안 씻겼습니다 325 00:46:10,954 --> 00:46:30,360 아이들은 씻고 나서 군인들이 사용하는 아주 큰 침대에 눕혔는데 두세 명이 한 침대에 누울 수 있었습니다 326 00:46:30,414 --> 00:46:35,615 아이들은 계속 "엄마, 엄마" 하면서 간호사들을 불렀어요 327 00:46:35,639 --> 00:46:37,760 음식을 더 먹고 싶어 했어요 328 00:46:37,785 --> 00:46:51,460 간호사들은 아이들에게 이 음식을 다 먹을 수는 없다고 말했는데 나중에 아이들이 베개 밑에 음식을 둔 걸 발견했습니다 329 00:46:51,485 --> 00:47:01,930 - 음식을 감췄군요 - 언제 또 먹을 수 있을지 모르니 감춰둔 거였습니다 330 00:47:01,954 --> 00:47:09,479 나중에는 음식을 원하는 대로 먹을 수 있다는 것을 알게 되었어요 331 00:47:09,503 --> 00:47:26,260 아이들은 몹시 아프지만 않으면 몇 주 만에 다시 아이답게 아주 행복해했어요 332 00:47:26,284 --> 00:47:37,800 아이들은 간호사들을 무척 따르고 사랑했고 간호사들도 아이들을 사랑했습니다 333 00:47:37,825 --> 00:47:40,090 내 아내가 해준 이야기가 있습니다 334 00:47:40,115 --> 00:47:45,901 다른 사람에게도 수없이 해준 이야기입니다 335 00:47:45,925 --> 00:47:54,834 꼬마 아이 하나가 침대에 앉아서 항상 발가락을 만지고 있길래 336 00:47:54,858 --> 00:47:59,430 아내가 꼬마에게 가서 뭘 하는 거냐며 봤는데 337 00:47:59,455 --> 00:48:03,502 아이가 발톱을 하나씩 떼어내고 있더랍니다 338 00:48:03,526 --> 00:48:12,400 발톱이 얼어서 신경이 죽은 거였습니다 339 00:48:12,502 --> 00:48:23,200 침대에 앉아서 발톱을 떼어내고 있던 거예요 340 00:48:23,225 --> 00:48:25,929 참혹했습니다 341 00:48:25,954 --> 00:48:30,730 발가락이 얼어서 그렇게 떼어내도 고통을 느낄 수 없던 거군요 342 00:48:30,738 --> 00:48:32,196 맞아요 343 00:48:32,802 --> 00:48:54,023 지금은 세월이 많이 흘러서 이렇게 아무렇지 않게 말할 수 있지만 여전히 가슴이 아픕니다 344 00:48:54,047 --> 00:49:07,275 또 생각나는 건 이제 막 부상에서 회복한 군인들이 있었습니다 345 00:49:07,299 --> 00:49:12,160 그들은 갑판 위로 올라왔는데 346 00:49:12,200 --> 00:49:18,830 그중에 여기저기 붕대를 감고 있는 군인이 있었어요 347 00:49:19,700 --> 00:49:29,400 그 사람이 줄넘기를 하고 있는 거예요 348 00:49:29,424 --> 00:49:35,491 이제 막 나았는데 도대체 그렇게 서서 줄넘기를 하느냐고 그에게 물었습니다 349 00:49:35,515 --> 00:49:40,830 그가 대답하기를, 이것이 내 인생이고 이렇게 해야만 한다고 했어요 350 00:49:40,854 --> 00:49:53,360 재미있어서 하는 게 아니라 부상이 많지 않아서 유틀란디아호에서 나가면 전선으로 다시 보내질 것이기 때문에 351 00:49:53,385 --> 00:49:58,730 줄넘기를 하는 거라고 했어요 제가 놀라워하자 그가 말했습니다 352 00:49:58,754 --> 00:50:12,230 일주일 정도 후에 다시 전선으로 보내질 것이기 때문에 강해져야 하고 살아남으려면 잘 움직일 수 있어야 한다고요 353 00:50:12,960 --> 00:50:14,226 와, 정말 놀랍군요! 354 00:50:14,251 --> 00:50:24,260 그들은 정말 강인했어요 모든 군인이 정말 대단했고 355 00:50:24,284 --> 00:50:29,622 저희는 몇 안 되지만 한국인 군인들을 치료하기도 했습니다 356 00:50:29,646 --> 00:50:37,330 모든 군인에게 감탄했어요 357 00:50:39,100 --> 00:50:42,730 한국인들은 고국을 위해 싸우는 거였지요 358 00:50:42,760 --> 00:50:47,530 하지만 미국인들은 이렇게 생각했습니다 내가 왜 한국에 있지? 359 00:50:47,555 --> 00:50:52,200 나는 한국이 어디에 있는 나라인지도 몰랐는데 360 00:50:52,225 --> 00:50:54,760 하지만 나는 지금 이곳에 있지 361 00:50:54,785 --> 00:50:58,743 이것은 우리의 일이니 우리가 해내야 할 일이야 362 00:50:58,767 --> 00:51:04,160 저는 굉장히 감명받았습니다 363 00:51:04,184 --> 00:51:08,320 특히, 미국 군인들에게 감명받았습니다 364 00:51:08,344 --> 00:51:18,700 그들은 미국 고향에 아내, 자녀 다른 소중한 사람을 두고 왔지요 365 00:51:18,730 --> 00:51:30,400 그들 중에는 부상이 심각해 매우 힘든 경우도 있었습니다 366 00:51:30,425 --> 00:51:39,530 팔, 다리, 다른 중요한 부위들을 잃은 군인들이 그랬지요 367 00:51:39,634 --> 00:51:46,596 하지만 그들은 뼛속까지 군인이었습니다 368 00:51:46,934 --> 00:52:00,208 그렇게 심각한 상처를 입은 군인들과 한국 어린이들을 보면서 어떤 생각이 들었습니까? 369 00:52:01,158 --> 00:52:09,260 전쟁의 결과에 대해서 생각하지 않을 수 없었습니다 370 00:52:09,284 --> 00:52:16,373 전쟁은 참혹하고 어리석은 것이지만 절대 사라지지 않습니다 371 00:52:16,397 --> 00:52:28,830 인류는 수천 년 동안 전쟁을 벌이고 싸우고 있어요 372 00:52:29,230 --> 00:52:33,130 저희가 무얼 할 수 있겠습니까? 373 00:52:33,154 --> 00:52:49,400 북한 지도자, 러시아 푸틴 아프리카의 미친 독재자들 같은 자들이 있는 이상 374 00:52:50,300 --> 00:52:54,060 전쟁은 사라지 않을 것입니다 375 00:52:54,181 --> 00:52:56,029 질문을 하나 하겠습니다 376 00:52:56,053 --> 00:53:01,930 한국에 있는 동안 병원선에서 나와 도시를 가본 적이 있습니까? 377 00:53:02,230 --> 00:53:05,460 서울에 가볼 기회가 있었나요? 378 00:53:05,485 --> 00:53:09,741 네, 저희는 인천에 가봤습니다 379 00:53:09,765 --> 00:53:17,600 물론 어디에 갈 때는 미리 보고해야 했습니다 380 00:53:17,624 --> 00:53:24,367 상황에 따라 긴급한 일이 없는 경우에는 갈 수 있었습니다 381 00:53:24,391 --> 00:53:37,460 보트를 타고 나가서 주변을 걸어 다녔습니다 382 00:53:38,000 --> 00:53:46,730 사람들은 친절하고 잘 대해줬는데 어떤 사람들은 정말 형편이 안 좋아 보였습니다 383 00:53:46,803 --> 00:53:49,302 그때 보았던 도시의 모습을 말씀해 주세요 384 00:53:49,326 --> 00:53:54,693 인천과 서울이 얼마나 파괴되어 있었나요? 자세히 말씀해 주세요 385 00:53:55,700 --> 00:54:03,700 이따금 육지로 갈 기회가 있었습니다 386 00:54:03,725 --> 00:54:10,300 병원선이 부산에 있을 때는 기회가 있을 때마다 387 00:54:10,325 --> 00:54:14,501 쉽게 육지로 갈 수가 있었습니다 388 00:54:14,525 --> 00:54:22,830 하지만 배로 움직여야 했기 때문에 병원선으로 돌아갈 때는 389 00:54:22,972 --> 00:54:26,882 제때 배를 타기 위해 신경을 써야 했습니다 390 00:54:26,906 --> 00:54:36,130 때로는 육지에 볼일이 있었는데 보통 미국 암시장을 갔었지요 391 00:54:36,154 --> 00:54:45,752 코트나 다른 많은 것을 살 수 있었는데 원하면 지프차도 살 수 있었어요 392 00:54:45,776 --> 00:54:46,574 정말요? 393 00:54:47,534 --> 00:54:50,500 그 사진은 뭔가요? 보여주세요 394 00:54:50,524 --> 00:54:56,788 저희가 가면 사람들이 인천이나 부산으로 데려주었습니다 395 00:54:56,812 --> 00:55:08,400 한국에 있을 때 서울은 딱 한 번 가보았는데 396 00:55:08,424 --> 00:55:17,830 좋은 미국인 하역 감독관 친구를 둔 덕분이었어요 397 00:55:17,854 --> 00:55:31,960 하루는 그가 나에게 와서 다음 날 서울로 차를 보낼 일이 있는데 그 차를 타고 서울로 가보겠냐고 물었습니다 398 00:55:31,984 --> 00:55:43,930 당연히 갈 거라고 대답했더니 다른 사람을 데려와도 된다고 했습니다 지프에 무장군인이 탈 거고 두 명이 더 탈 수 있다고 했습니다 399 00:55:43,954 --> 00:55:56,400 나는 다른 사람을 데려가겠다고 했고 이 간호사에게 같이 서울에 가보겠냐고 물었습니다 400 00:55:56,424 --> 00:55:59,141 당연히 가겠다고 하더군요 401 00:55:59,165 --> 00:56:03,600 무장한 미국인 군인도 같이 갔는데 402 00:56:04,560 --> 00:56:14,030 서울로 가는 길에 그 군인이 이 사진을 찍어주었습니다 403 00:56:14,054 --> 00:56:32,930 최근에 한국에 가 보았는데 가끔 차를 타고 서울에서 인천으로 가기도 했습니다 404 00:56:32,954 --> 00:56:38,550 나의 좋은 한국인 친구 김주완을 보러 갔었죠 405 00:56:38,574 --> 00:56:48,300 그는 지금 인천에서 근사한 곳에서 살고 있습니다 406 00:56:48,324 --> 00:56:55,507 지금도 서울에서 인천까지는 많은 시간이 걸리더군요 407 00:56:55,531 --> 00:56:58,460 전쟁 중에 그랬던 것처럼요 408 00:56:58,564 --> 00:57:04,449 질문이 하나 있습니다 사진은 이제 내려놓으셔도 됩니다 409 00:57:04,953 --> 00:57:14,080 그때 지프차를 타고 가서 봤던 서울과 최근에 본 서울을 설명해 주시겠습니까? 410 00:57:14,694 --> 00:57:22,200 - 질문을 잘 이해하지 못했습니다 - 최근 한국에 다시 가보셨나요? 411 00:57:23,000 --> 00:57:31,960 마지막으로 갔던 해가 2000년입니다 412 00:57:31,985 --> 00:57:36,810 그러면 1952-1953년에 한국의 모습을 알고 계시지요 413 00:57:36,834 --> 00:57:38,130 알고 있습니다 414 00:57:38,203 --> 00:57:42,244 - 2000년에도 한국을 보셨고요 - 그렇지요 415 00:57:42,268 --> 00:57:43,960 두 모습을 비교해 주시겠습니까? 416 00:57:44,088 --> 00:57:48,053 그렇게 비교하는 것은 불가능합니다 417 00:57:48,077 --> 00:57:58,800 미국인 군인과 지프차를 타고 서울에 갔을 때는 418 00:57:58,914 --> 00:58:07,660 한강에는 다리가 반쪽 정도밖에 남아 있지 않았습니다 419 00:58:07,684 --> 00:58:18,049 제 기억에 한 번에 자동차 한 대씩 다리를 건널 수 있었고 매우 조심해야 했습니다 420 00:58:18,073 --> 00:58:25,060 지금은 몇 개인지 모릅니다 8~10개 정도 되나요? 421 00:58:25,085 --> 00:58:27,777 - 그것보다 훨씬 더 많습니다 - 훨씬 더 많다고요 422 00:58:27,801 --> 00:58:33,060 그렇군요 한국에는 이제 뭐든 다 있지요 423 00:58:33,084 --> 00:58:46,660 저희 참전용사들이 처음 한국을 방문했을 때 424 00:58:46,684 --> 00:58:51,349 말을 안 했는데 제가 준비를 많이 했습니다 425 00:58:51,373 --> 00:59:01,460 그때 40명이 초청을 받아 한국을 방문했지요 426 00:59:02,360 --> 00:59:15,460 새로운 한국 항공사 비행기를 타고 김포공항에 착륙했습니다 427 00:59:15,484 --> 00:59:25,100 오래된 김포공항이었지만 수리가 되어 있었는데 새로 생긴 공항은 말할 것도 없이 더 좋겠지요 428 00:59:26,300 --> 00:59:31,760 이름은 모르지만 새 공항이 인천에 있다고 들었습니다 429 00:59:31,784 --> 00:59:48,808 착륙할 때 서울을 내려다보면서 저희는 믿을 수 없다고 했지요 430 00:59:48,839 --> 00:59:57,023 당시 상황을 이해했던 많은 사람들은 이렇게 말했습니다 431 00:59:57,047 --> 01:00:09,160 너무 심하게 파괴되어서 한국에 평범한 수준의 도시가 세워지려면 100년은 걸릴 거라고 말했지요 432 01:00:09,184 --> 01:00:17,914 지금은, 볼 때마다 감명을 받습니다 433 01:00:17,938 --> 01:00:27,800 당신들 한국인들은 정말 열심히 일했지요 434 01:00:28,399 --> 01:00:34,530 지금까지 짓고 세운 것들을 생각해 봐요 435 01:00:34,639 --> 01:00:49,700 이야기를 조금 건너뛰어서 저희가 기념비를 세워야 한다는 결정을 내렸을 때 436 01:00:49,724 --> 01:00:59,704 유틀란디아 참전용사클럽에는 돈이 많지 않았습니다 437 01:00:59,728 --> 01:01:03,300 유틀란디아 참전용사클럽은 소박한 수준이었어요 438 01:01:03,860 --> 01:01:10,030 그때 제가 기념비를 구하지 못하면 439 01:01:10,054 --> 01:01:15,342 한국에서 화강암 같은 것을 받을 수 있지 않겠느냐고 제안했습니다 440 01:01:15,366 --> 01:01:18,000 한국에는 산이 많으니까요 441 01:01:18,024 --> 01:01:23,701 저희 기념비는 한국에서 받은 것입니다 442 01:01:23,725 --> 01:01:33,830 한국 협회에서 저희 요청을 즉각 받아주었고 443 01:01:33,854 --> 01:01:45,723 몇 달 후에 거대한 화강암이 덴마크로 실려 왔습니다 444 01:01:45,747 --> 01:01:55,230 당시에 세계에서 가장 큰 컨테이너선이 왔기 때문에 445 01:01:55,255 --> 01:02:03,000 항구에서 미리 받을 준비를 했습니다 446 01:02:03,025 --> 01:02:09,219 그런데 그 컨테이너선의 이름이 무엇이었냐 하면, 바로 유틀란디아호였죠 447 01:02:09,243 --> 01:02:14,960 한국에서 덴마크로 실려 오는 화강암이니 448 01:02:14,997 --> 01:02:22,249 당연히 배 이름이 유틀란디아호여야 한다고 말했던 기억이 납니다 449 01:02:23,763 --> 01:02:39,160 코펜하겐 항구에서 화강암을 받았는데 하역할 때 너무나 기쁘고 450 01:02:40,800 --> 01:02:48,400 아주 대단했습니다 451 01:02:51,500 --> 01:03:00,395 저희 기념비를 본 적이 있나요? 452 01:03:00,419 --> 01:03:14,000 아주 대단한 크기는 아닌데 이 방보다 좀 작은 정도입니다 453 01:03:14,024 --> 01:03:30,400 그렇게 해서 저희는 기념비를 마련할 수 있었고 모든 비용은 한국 협회가 부담했지요 454 01:03:30,424 --> 01:03:46,210 이와 대조적으로, 덴마크에서는 기념비에 글자를 새기는 데 세금을 부과했어요 455 01:03:46,234 --> 01:03:52,860 세금이 얼마였는지는 기억이 안 납니다 나는 너무 화가 났어요 456 01:03:52,885 --> 01:04:05,225 한국 대사관을 통해 성사되어서 한국 참전용사단체에서 저희에게 준 것인데 세금을 부과하다니요 457 01:04:05,249 --> 01:04:12,544 너무나 화가 났지만 저희가 할 수 있는 것은 없었습니다 458 01:04:12,568 --> 01:04:18,460 현재 한국은 세계 11위의 경제 대국이고 459 01:04:18,485 --> 01:04:23,359 동아시아에서 실질적으로 가장 민주적인 국가입니다 460 01:04:23,383 --> 01:04:29,430 - 믿어지나요? - 믿기지 않기만 그렇지요 461 01:04:29,454 --> 01:04:40,390 한국인들이 일하는 것과 그들의 기술은 매우 인상적입니다 462 01:04:40,414 --> 01:04:44,000 언제 한국을 떠나셨습니까? 463 01:04:45,700 --> 01:04:47,960 최근에 갔을 때 말입니까? 464 01:04:47,985 --> 01:04:57,330 - 병원선에서 떠나온 것이 언제입니까? - 코펜하겐으로 배를 타고 돌아왔을 때인데 465 01:04:57,355 --> 01:05:17,030 - 1953년인가요? - 그게 남북한이 정전 협정을 체결했을 때였지요 466 01:05:17,087 --> 01:05:19,255 이 말을 해야겠네요 467 01:05:19,279 --> 01:05:25,360 유틀란디아호가 정전 협정을 체결하는 장소로 거론된 적이 있었는데 468 01:05:25,385 --> 01:05:28,083 유틀란디아호 선상에서 협정을 체결한다는 거였죠 469 01:05:28,107 --> 01:05:31,030 하지만 북한이 반대했어요 470 01:05:31,055 --> 01:05:38,260 중립국의 배가 아니고 미국 편에서 활동한 배이고 뭐 이런저런 이유를 댔지요 471 01:05:38,285 --> 01:05:41,000 그러면 한국을 떠나실 때 472 01:05:41,025 --> 01:05:44,518 한국이 오늘날과 같은 모습이 될 거라고 생각하셨나요? 473 01:05:44,542 --> 01:05:46,000 아니요, 전혀요 474 01:05:46,030 --> 01:06:03,360 저희는 모두 집을 짓는 것만 해도 너무나 힘든 일이 될 거라고 생각했어요 475 01:06:03,384 --> 01:06:17,849 하지만 인구가 빠르게 증가했고 그 노력은 말도 못 하죠 476 01:06:17,873 --> 01:06:23,460 - 그러면 이건 기적 같은 일이 아닐까요? - 그렇지요 477 01:06:23,487 --> 01:06:26,504 - 동의하시나요? - 네 478 01:06:26,528 --> 01:06:34,553 그렇지만 많은 나라가 역사책에서 6·25전쟁을 전혀 다루지 않습니다 479 01:06:34,578 --> 01:06:41,900 덴마크도 마찬가지일 것 같은데 그 이유는 무엇이고 이것을 어떻게 변화시킬 수 있을까요? 480 01:06:43,230 --> 01:06:44,500 글쎄요 481 01:06:44,524 --> 01:07:03,560 한국은 이미 많은 변화를 만들어 냈고 한국과 덴마크는 많은 협약을 맺었습니다 482 01:07:03,584 --> 01:07:09,493 덴마크는 한국과 우호적인 협력 관계를 유지하고 있다고 생각해요 483 01:07:09,517 --> 01:07:14,260 하지만 6·25전쟁이 역사책에서 다뤄졌으면 합니다 484 01:07:14,285 --> 01:07:17,658 그러면 교사들이 6·25전쟁에 대해 가르칠 수 있으니까요 485 01:07:17,955 --> 01:07:19,778 어떻게 하면 그렇게 될 수 있을까요? 486 01:07:20,642 --> 01:07:22,560 저도 모르겠습니다 487 01:07:22,584 --> 01:07:29,260 당신이 성 베드로 성당에서 저희에게 물었을 때도 그랬고요 488 01:07:29,900 --> 01:07:49,200 저희는 제2차 세계대전에 대해서도 가르치지 않는다고 생각해요 489 01:07:49,296 --> 01:07:54,560 - 제2차 세계대전도요? - 세계전쟁도 가르치지 않아요 490 01:07:54,584 --> 01:08:05,240 모르겠습니다, 사람들은 전쟁에 대해 가르치는 것에 별 관심이 없는 것 같아요 491 01:08:05,264 --> 01:08:12,600 2020년이면 6·25전쟁이 발발한 지 70주년이 됩니다 492 01:08:12,624 --> 01:08:20,911 70주년 행사는 한국의 국가보훈부와 저희 재단이 준비하는 특별사업입니다 493 01:08:20,935 --> 01:08:25,200 한국 사람들과 한국에 특별히 하고 싶은 말씀이 있나요? 494 01:08:25,700 --> 01:08:30,860 제가 한국 사람들에게 모든 걸 가르칠 수 없다고 생각합니다 495 01:08:33,430 --> 01:08:40,200 유감스럽게도 그 질문에 뭐라고 답해야 할지 모르겠군요 496 01:08:40,239 --> 01:08:43,260 지금의 남한은 당신에게 개인적으로 어떤 의미가 있습니까? 497 01:08:43,389 --> 01:08:46,237 전에는 어디 있는 나라인지도 몰랐던 한국이 지금은 어떤 의미가 있나요? 498 01:08:46,261 --> 01:08:47,830 네, 그때는 몰랐지요 499 01:08:47,854 --> 01:09:00,600 병원선에서 많은 아름다운 이야기와 부상병 한국 어린이들과 사람들이 치료받고 도움을 받는 것을 목격하셨습니다 500 01:09:00,624 --> 01:09:03,494 이제 한국을 알고 계시니 501 01:09:03,518 --> 01:09:08,560 지금의 한국은 당신에게 개인적으로 어떤 의미가 있습니까? 502 01:09:09,900 --> 01:09:15,430 한국에서 있었던 일 한 가지를 말하고 싶군요 503 01:09:15,454 --> 01:09:44,030 제 서재 서랍에 그때 사진이 있는데 아마도 서울을 처음으로 수복했던 때였던 것 같아요 504 01:09:46,972 --> 01:10:05,060 6·25전쟁 중에 서울을 처음으로 수복했을 때였는데, 큰 기념식이 열렸습니다 505 01:10:05,084 --> 01:10:11,260 나는 다른 동료 한 명과 함께 기념식에 갔습니다 506 01:10:11,284 --> 01:10:22,964 저희는 지프차에 앉아 있었고 큰길로 지나갔는데 정말 대단했어요 507 01:10:22,988 --> 01:10:35,900 서울의 가장 큰 도로에서 자동차 행렬이 이어졌고 508 01:10:35,924 --> 01:10:55,300 길 양쪽으로는 수천 명, 잘 모르지만 50만 명쯤 되는 사람들이 나와 있었습니다 509 01:10:55,324 --> 01:11:08,230 젊은 여자들이 도로 옆에서 510 01:11:08,255 --> 01:11:11,455 아이들을 들어 올리면 511 01:11:14,332 --> 01:11:19,296 저희가 손으로 아이들을 쓰다듬었지요 512 01:11:19,320 --> 01:11:28,200 정말 놀랍고 굉장했습니다 513 01:11:28,224 --> 01:11:45,700 도시를 평범하게 걸어 다닐 때 학생이나 다른 젊은이들이 저희와 마주쳤는데 514 01:11:46,493 --> 01:11:58,153 무슨 표시를 보고 저희가 덴마크인이라는 걸 알아봤습니다 515 01:11:58,177 --> 01:12:03,883 분명 유틀란디아호에 대해 알았던 거예요 516 01:12:03,907 --> 01:12:15,330 젊은이들도 노인들도 눈물을 흘리며 달려와 저희를 안아 주었어요 517 01:12:16,700 --> 01:12:24,460 한국에 있을 때 울지 않았던 적이 없는 것 같군요 518 01:12:24,490 --> 01:12:34,564 너무나 많은 일이 있었기 때문에 감정이 밀려왔지요 519 01:12:34,588 --> 01:12:44,706 저희는 그 일에 관해 이야기했고 520 01:12:44,730 --> 01:12:50,369 부모가 그들을 사랑하지 않아서 입양 보낸 게 아니라 521 01:12:50,393 --> 01:12:53,300 그들에게 최선이라고 생각했기 때문에 보낸 것이라고 말해줬어요 522 01:12:53,324 --> 01:12:59,960 저희는 마지막으로 서울에 다시 왔어요 523 01:12:59,984 --> 01:13:11,942 다른 사람들이 덴마크로 돌아갔을 때 서울에서 4일을 더 머물렀지요 524 01:13:11,966 --> 01:13:16,000 아내와 제가 버스에서 내릴 때 525 01:13:16,024 --> 01:13:29,344 단장이 부르더니 버스 기사가 저희에게 무언가를 주고 싶어 한다고 했습니다 그러더니 526 01:13:29,368 --> 01:13:35,760 버스기사가 큰 상자를 들고 왔는데 그 안에 이 아름다운 화병이 들어 있었어요 527 01:13:35,785 --> 01:13:38,400 무겁습니다 528 01:13:38,424 --> 01:13:46,960 그 가난한 버스기사는 분명 돈을 많이 벌지 못했고 529 01:13:46,984 --> 01:13:55,089 저희가 영어로 말한 것도 이해하지 못했어요 530 01:13:55,113 --> 01:13:57,260 거의 이해하지 못했을 겁니다 531 01:13:57,284 --> 01:14:07,829 하지만 나와 아내가 유틀란디아 호에 있었다는 말을 듣고 532 01:14:09,622 --> 01:14:14,115 이 화병을 선물한 거지요 533 01:14:14,139 --> 01:14:17,230 - 정말 대단한 것 같아요 - 그렇군요 534 01:14:17,630 --> 01:14:21,300 그렇게 해서 저 화병이 여기에 있게 된 것입니다 535 01:14:21,325 --> 01:14:25,301 그리고, 전쟁박물관에서 이 책이 어디에 있는지 물었지요 536 01:14:25,325 --> 01:14:35,560 제가 처음 서너 번 정도 보았기 때문이에요 537 01:14:35,584 --> 01:14:51,008 이 책에는 사진이 아주 많고 영어로 쓰였어요 538 01:14:51,032 --> 01:14:57,160 당신이 읽어봐도 좋고 원한다면 가져도 좋습니다 539 01:14:57,184 --> 01:15:06,757 시간제한이 있어서 이제 인터뷰를 마무리하고 싶은데요 540 01:15:06,781 --> 01:15:11,260 많은 이야기를 나누었으니 이제 마무리를 하겠습니다 541 01:15:11,660 --> 01:15:19,400 선생님이 한국에 가서 유틀란디아 병원선에서 일한 덕분에 542 01:15:19,425 --> 01:15:25,509 많은 군인과 한국인이 목숨을 구했습니다 543 01:15:25,533 --> 01:15:29,800 그래서 저희가 한국을 다시 일으키고 544 01:15:29,824 --> 01:15:33,150 경제 대국, 민주국가가 될 수 있었다고 생각합니다 545 01:15:33,174 --> 01:15:42,130 그래서 유틀란디아 병원선에서 일해주신 수고에 대해 546 01:15:42,154 --> 01:15:45,095 한국 국민을 대표해 감사드리고 싶습니다 547 01:15:45,119 --> 01:15:55,260 한국에서 일하셨던 것과 관련해서 한국 사람들에게 전하고 싶은 메시지가 있나요? 548 01:15:55,284 --> 01:16:09,730 한국은 항상 잊지 않겠다고 말하는데 제가 보기에 한국인들은 잊지 않았습니다 549 01:16:09,754 --> 01:16:27,955 기회가 있을 때마다 한국인들은 도울 준비가 되어 있고 저희에게 도움을 줍니다 550 01:16:27,979 --> 01:16:38,030 한국은 덴마크가 한 일에 대해 감사히 생각하는 것 같습니다 551 01:16:38,054 --> 01:16:51,630 당시에 덴마크에서 많은 사람과 언론이 예상했던 것과 다르게 발전한 나라가 되어서 저희도 물론 기쁩니다 552 01:16:52,700 --> 01:16:58,100 저희도 한국에 감사해야 할 일이 많습니다 553 01:16:58,124 --> 01:17:04,242 참전용사에게 한국을 방문할 기회를 준 것에 대해 말하고 싶어요 554 01:17:04,266 --> 01:17:11,630 크리스티안센 씨가 최근에 한국에 다녀왔는데 아주 좋았다고 했어요 555 01:17:11,654 --> 01:17:28,800 그와 직접 얘기를 나누지는 못했는데 그의 딸이 정말 좋은 경험이었다고 말해 줬지요 556 01:17:28,824 --> 01:17:31,956 또 한국에 감사할 일이 있습니다 557 01:17:31,980 --> 01:17:39,730 한국이 이뤄낸 경제 성장과 한국과 덴마크 양국 간에 558 01:17:39,754 --> 01:17:43,888 얼마나 활발한 경제 교류가 있는지 생각해 보세요 559 01:17:43,912 --> 01:17:53,100 한국에서 해운 회사 머스크의 대형 컨테이너선 20척을 건조했지요 560 01:17:53,124 --> 01:18:01,612 한국에서 건조한 가장 큰 컨테이너선이라고 들었어요 561 01:18:01,636 --> 01:18:09,400 처음에는 불가능한 일이었죠 562 01:18:09,424 --> 01:18:21,641 한국인이 이뤄낸 것에 저희는 무척 감명을 받았습니다 563 01:18:21,665 --> 01:18:25,000 - 감사합니다! - 저희도 감사합니다!

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Svend Jagd / 19240928
국가 / 소속 및 직위
덴마크 / 유틀란디아 병원선 엔지니어
주요활동
병원선 기술관리 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
스벤 야그드는 1924년에 태어나 1942년부터 엔지니어가 되기 위한 교육을 받고 1949년 덴마크 기업인 동아시아회사에 입사했다. 1952년 9월부터 한국전쟁 중 파견되었던 유틀란디아 병원선에서 엔지니어로 근무했으며 병원선에서 간호사로 일하던 현재의 아내 토브를 만났다. 1953년 휴전협정이 체결될 즈음 덴마크로 돌아왔다