국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Demetrios Arvanitis 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

00:00:05.060 --> 00:00:15.921 2018년 9월 24일, 위대한 도시, 아테네에서 이렇게 만나 뵙게 되어 영광입니다 00:00:15.941 --> 00:00:19.654 저는 한종우라고 합니다 한국전쟁유업재단 이사장으로 있습니다 00:00:19.683 --> 00:00:22.130 선생님 소개를 부탁드려도 될까요? 00:00:22.151 --> 00:00:25.628 성함 말씀해 주시고, 철자도 말씀해 주시기 바랍니다 00:00:28.749 --> 00:00:32.561 성함이 어떻게 되시죠? 성과 이름 둘 다 말씀해 주세요 00:00:32.697 --> 00:00:33.674 드미트리오스 00:00:33.694 --> 00:00:35.809 드미트리오스 아르바니티스 00:00:35.829 --> 00:00:38.532 네. 철자를 말씀해 주세요 "아르바니티스" 하나씩이요 00:00:38.553 --> 00:00:39.533 스피리돈의 아들이죠 00:00:39.554 --> 00:00:41.244 철자 하나씩 말씀해주세요 00:00:41.796 --> 00:00:44.924 스피리돈의 아들, 드미트리오스 아르바니티스입니다 00:00:44.945 --> 00:00:47.804 감사합니다. 생년월일은요? 00:00:49.521 --> 00:00:53.106 1928년 10월 3일이에요 00:00:53.127 --> 00:01:01.430 연세가 어떻게 되시죠? 지금? 00:01:01.788 --> 00:01:02.794 아흔 살 됐어요 00:01:03.602 --> 00:01:05.765 - 연세가 아흔이나 되셨어요? - 네! 00:01:05.786 --> 00:01:08.461 전혀 그렇게 안 보이세요 00:01:09.340 --> 00:01:11.704 예순 정도밖에 안 돼 보이세요 00:01:12.687 --> 00:01:15.876 예순이요! 예순 정도로 보이세요 00:01:16.873 --> 00:01:19.320 아흔 살 맞아요 00:01:19.996 --> 00:01:28.708 그렇게 정정해 보이시는 비결이라도 있으신가요? 00:01:30.915 --> 00:01:33.204 뭐... 약을 드신다거나? 00:01:33.679 --> 00:01:36.577 여든다섯 때 약을 좀 먹긴 했어요 00:01:37.793 --> 00:01:42.966 바로 고대 그리스에 '테트라파마코스'라고 '네 가지 약'이라는 것이 있거든요 00:01:42.987 --> 00:01:54.426 "신을 두려워하지 말라 / 죽음에 대해 걱정하지 말라 / 좋은 것은 얻기 쉽다 / 나쁜 것은 견디기 쉽다" 00:01:54.997 --> 00:02:00.133 평생 담배는 입에도 안 댔고, 뭐든 절제하며 살았죠 00:02:01.648 --> 00:02:15.634 계속 운동하고 훈련하고 일하고 독서를 했으니 그런대로 잘 살았다고 생각해요 00:02:15.964 --> 00:02:18.452 잘 보이게 조금 들어주시겠어요? 00:02:18.473 --> 00:02:21.394 위로 들어주세요 네, 좋습니다 00:02:21.817 --> 00:02:26.834 미남이셨네요! 이때 계급이 어떻게 되셨죠? 00:02:26.855 --> 00:02:32.127 여기서는, 중장 중장이었어요 00:02:33.323 --> 00:02:35.987 아! 아주 건강해 보이세요 미남이셨어요! 00:02:37.176 --> 00:02:38.146 그때는 운동을 많이 했거든요 00:02:38.653 --> 00:02:42.125 에벨피돈(Evelpidon) 육군사관학교는 언제 입학하셨나요? 00:02:42.739 --> 00:02:48.583 1948년 12월 1일에 입학했어요 00:02:48.603 --> 00:02:50.860 특기는 어떻게 되셨죠? 00:02:51.351 --> 00:02:59.728 사관학교를 졸업하고 보병이 되었어요 00:03:01.184 --> 00:03:06.184 그리고 3년 후에 6.25전쟁에 참전했고 00:03:06.205 --> 00:03:11.280 귀국한 다음에는 에벨피돈 사관학교 교관이 됐죠 00:03:11.301 --> 00:03:20.997 여기 계신 한종우 이사장님도 항공 교관이셨어요 00:03:27.446 --> 00:03:39.216 1958년 사관학교 교관직을 떠낼 때까지는 포병이었어요. 00:03:39.891 --> 00:03:43.991 - 아, 포병이요! 이유가? - 포병부대에 들어갔어요 00:03:44.121 --> 00:03:48.816 거기서 포수 교육을 받았고, 00:03:48.837 --> 00:03:57.042 몇 년 뒤에 사관학교로 돌아가서 포병 교관을 했지요. 00:03:57.121 --> 00:04:08.348 그러니까 같은 교육기관에서 보병 교관을 하다가 또 포병 교관까지 한 거죠. 00:04:08.369 --> 00:04:17.158 포병학교에서도 오래 가르쳤어요. 꽤 오래. 00:04:18.624 --> 00:04:25.070 한국에 가시기 전에 한국에 대해서 들어 보셨었나요? 어떤 이야기를 들으셨죠? 00:04:25.290 --> 00:04:32.500 한국 얘기는 들었었고, 가서 참전해야 한다는 것도 알았었죠 00:04:32.521 --> 00:04:37.146 전쟁 전에는 어떤 것을 알고 계셨나요? 00:04:37.632 --> 00:04:47.320 게릴라전, 대폭도전, 그러니까 우리 내전은 직접 경험한 적이 있었어요 00:04:47.649 --> 00:04:56.452 졸업하시고 참전하시기 전에 한국에 대해서 들으신 게 있는가 여쭤보는 거예요 00:04:56.861 --> 00:05:02.390 전쟁 전부터 잘 알고 있었어요 한국에 대해서 읽은 게 있으니까... 00:05:02.411 --> 00:05:04.671 그 중에 몇 가지 얘기해줄 수도 있어요 00:05:04.692 --> 00:05:13.983 제2차 세계대전 중 1945년 8월 6일하고 9일에 00:05:14.004 --> 00:05:19.208 '원자'폭탄 두 개가 떨어진 다음 00:05:19.228 --> 00:05:24.435 일본이 패망하는 걸 봤어요 00:05:24.861 --> 00:05:34.668 그리고 그때 한국에 대해서도 알 수 있는 기회가 있었죠 00:05:34.689 --> 00:05:38.493 - 그러셨군요. 알겠습니다 - 그때 처음 한국에 대해서 들은 거였어요 00:05:38.660 --> 00:05:44.772 한국에는 언제, 어디로 입국하셨죠? 00:05:45.778 --> 00:05:51.701 1953년 4월에 한국에 도착했어요 00:05:52.532 --> 00:05:57.210 '제14진'이라고 불렸었죠. 00:05:57.983 --> 00:06:02.414 투입된 인원이 장교 병사 합쳐서 300명이 좀 안 됐는데 00:06:02.435 --> 00:06:06.145 기존 인원 교대에 자원한 거였어요 00:06:06.166 --> 00:06:09.699 - 네. 한국에는 어느 지역으로 들어오셨죠? - 부산으로 들어갔죠 00:06:09.720 --> 00:06:16.991 제가 지휘를 맡았어요 병력을 3개조로 나눴는데 00:06:17.012 --> 00:06:20.182 티스 살라미노스 키마타("살라미나의 파도") 노래를 부르면서 00:06:20.202 --> 00:06:24.788 모두 배에서 내린 후에 기차를 타러 갔어요 00:06:25.459 --> 00:06:28.738 그때 일 중에서 말해줄 게 있어요 00:06:28.758 --> 00:06:38.491 가는 길에 지프를 지나쳤는데, 우리 병력 몇 미터 앞에 서는 거예요 00:06:38.512 --> 00:06:46.124 지프에서 고위 장교가 나와서는 우리한테 환영 인사를 하더라고요 00:06:46.145 --> 00:06:54.222 - 그리스 장교였나요? - 가까이 가서 보니 미군 중령이었어요 00:06:54.243 --> 00:06:56.095 나한테 경례를 하길래 나도 경례를 했더니 00:06:56.115 --> 00:07:00.446 "국적이 어디인지 여쭤봐도 될까요?"하고 물어보는 거예요 00:07:00.467 --> 00:07:08.089 그래서 우리는 그리스 자원병력이고 전우들과 교대하러 왔다고 했죠 00:07:08.110 --> 00:07:16.745 그랬더니 수고했다고 격려하고는 떠났는데, 그 다음부터 일이 이렇게 됐죠 00:07:16.766 --> 00:07:26.428 그 중령이 전선에 돌아가서는 그리스대대에 연락해서 지휘관에게 이렇게 말한 거예요 00:07:26.448 --> 00:07:30.334 "축하합니다! 새로 오신 분들은 진정한 전사더군요" 00:07:30.355 --> 00:07:38.833 언제 부산에 도착하셨나요? 4월 4일에 도착하셨나요? 00:07:38.854 --> 00:07:41.170 4월 초였어요 00:07:41.671 --> 00:07:45.288 그러면, 한국에 대한 첫인상은 어떠셨나요? 00:07:45.309 --> 00:07:51.485 느낌이 어떠셨어요? 그리스와 비교해서 더 낫거나 나빴던 게 있나요? 00:07:51.906 --> 00:07:57.701 한국에 대한 강한 애정이 있었어요 00:07:57.721 --> 00:08:05.612 도착했을 때는 참전하게 돼서 다행이라는 생각이 들었죠 00:08:06.597 --> 00:08:09.561 한국인들한테서 깊은 인상을 받았던 게 00:08:09.582 --> 00:08:15.959 그 모든 비극, 파괴, 1950년부터 계속된 전쟁에도 불구하고 00:08:15.980 --> 00:08:18.509 보는 사람마다 웃고 있었거든요 00:08:18.530 --> 00:08:23.170 웃으면서 우리를 친절하게 대해주는 거예요 00:08:23.191 --> 00:08:25.322 그래서 바로 친구가 됐죠 00:08:25.589 --> 00:08:31.371 전쟁 중에 어려운 일을 많이 겪으셨을 텐데요 00:08:31.392 --> 00:08:42.139 훈장도 많이 받으시고 전투도 여러 차례 겪으셨죠 00:08:42.160 --> 00:08:47.018 이 중에서 가장 인상이 깊었던 일은 무엇이었나요? 00:08:47.987 --> 00:08:56.450 우선, 미국 정부가 보급한 장비가 마음에 들었어요 00:08:57.096 --> 00:09:00.521 무기도 있었고, 방탄조끼에, 철모도... 00:09:00.541 --> 00:09:04.014 우리 병사들도 열의가 대단했어요 00:09:04.034 --> 00:09:09.012 나보다 나이가 많은 병사들도 있었는데 말이에요 00:09:09.447 --> 00:09:16.221 모두 한국인에 대해서 좋게 말했고 한국이 잘 되기를 바랬어요 00:09:16.626 --> 00:09:21.136 한국군은 이미 거의 무너진 상태였어요 00:09:21.157 --> 00:09:34.669 아주 능력 있고 결단력 있는 서른 여섯 살 군인 휘하의 육군 사단 하나만 버티고 있었죠 00:09:34.690 --> 00:09:43.448 그 지휘관을 만나기도 했어요. 병사들 몇 명은 나한테 배속되어서 연락병으로 활용했고... 00:09:43.469 --> 00:09:47.051 그중에 성이 김 씨인 병사가 있었고 심 씨인 병사가 있었는데 00:09:47.072 --> 00:09:52.280 심은 아마 지금 주그리스한국대사의 아버지인 것 같아요 00:09:52.301 --> 00:09:56.552 그런데 지금은 기억을 못 해요, 치매에 걸렸거든요 00:09:57.077 --> 00:10:07.349 나중에 설명할 일과도 관련이 있는 사람인데, 나와 같이 있던 중공군 포로들 통역을 해 줬어요 00:10:07.370 --> 00:10:10.815 이건 기록에도 남은 일인데 00:10:10.836 --> 00:10:22.447 당시 그 젊은 친구들이 온갖 고난을 겪었는데도 엄청난 생명력과 힘을 보여줬어요 00:10:22.468 --> 00:10:27.019 그 친구들한테 큰 감화를 받았죠! 00:10:27.039 --> 00:10:29.584 - 그러셨군요 - 내게 용기를 줬어요 00:10:30.185 --> 00:10:34.146 그 친구들은 무기도 없었는데도 00:10:34.167 --> 00:10:38.174 우리와 가깝게 지내면서 "뭐 필요한 거 없으세요?"라고 물어보곤 했어요 00:10:38.195 --> 00:10:44.242 네, 통역도 해야 하니 잠깐 쉬어 가시죠 통역을 해야 하거든요 00:10:44.314 --> 00:10:49.867 이제 전투에 대해서 여쭤보면... 어떤 전투에 참전하셨는지 말씀 부탁드립니다 00:10:50.016 --> 00:10:57.578 최전방 전투에는 다 참여했어요 00:10:57.598 --> 00:11:04.054 톰-딕-해리전초 전투, 그리고 22일 낮밤을 싸운 전투도 있고 00:11:04.075 --> 00:11:13.135 철마 고지 전투, 그리고 나중에 얘기하겠지만 전쟁의 마지막 두 전투에도 참전했어요 00:11:13.155 --> 00:11:18.759 그중 하나가... 마지막 전투는 휴전 협정이 발효된 곳에서 치렀죠 00:11:18.780 --> 00:11:27.062 그중 가장 중요한 전투가 중공군이 미군 전선을 돌파하려던 때였는데 00:11:27.082 --> 00:11:38.788 그리스대대 주둔 지역을 공격하는 바람에 실패했죠 00:11:38.809 --> 00:11:54.781 1953년 7월 17일에 벌어진 전투였는데, 안개 때문에 중공군에게 불리했어요 00:11:54.802 --> 00:11:59.284 해가 뜨지 않아서 중공군 상황이 안 좋게 됐는데 00:11:59.305 --> 00:12:08.102 17시 30분이 되니까 갑자기 안개가 걷혀서 우리 군 바로 앞에 중공군이 노출된 거에요 00:12:08.123 --> 00:12:12.190 우리 병사들은 영웅적으로 싸웠죠 00:12:12.211 --> 00:12:15.125 중공군이 전부 쓰러질 때까지 싸웠으니까요 00:12:15.146 --> 00:12:25.593 최선임 장교가 병사 열네 명을 데리고 항복했는데, 원래는 200명이 있었다더라고요 00:12:26.336 --> 00:12:31.935 그중에 살아남은 병력이 열넷이었던 거에요 그중 하나는 그 장교 자신이었고요 00:12:31.956 --> 00:12:37.507 말씀하신 것 전달하겠습니다 잊어버리기 전에요 00:12:39.479 --> 00:12:42.475 말씀하신 전투가 어느 도시에서 벌어졌죠? 철원? 00:12:42.496 --> 00:12:46.661 그게 어디였나요? 어떤 전투였습니까? 어떤 전선이었죠? 00:12:46.682 --> 00:12:51.801 - 아마 충청 지역이었던 것 같은데... - 철원, 철원이요 00:12:51.822 --> 00:12:55.460 서류를 찾아볼게요, 지금은 설명하기가 힘들어서... 00:12:55.481 --> 00:13:00.906 - 날짜는 7월 17일이었어요 - 1953년이죠? 00:13:00.927 --> 00:13:05.350 휴전협정 발효 열흘 전이었죠 00:13:06.071 --> 00:13:15.802 중공군 장교가 항복했는데, 어떤 일이 있었는지 얘기해줄게요 00:13:15.822 --> 00:13:18.959 내가 부상 입은 그 장교를 돌보고 있는데 00:13:18.979 --> 00:13:30.475 중상을 입은 병사 하나가 칼리니시코프 소총을 집어 들더니 총구를 나한테 겨누는 거예요 00:13:30.496 --> 00:13:32.633 그 장교를 치료 중이었는데... 00:13:32.654 --> 00:13:44.474 결국 장교를 치료하다 말고 뛰어가서 그 중공군 병사가 총을 쏘지 못하도록 소총을 걷어차 버렸죠 00:13:44.515 --> 00:13:58.559 중공군 장교가 이걸 보더니, 김 아니면 심한테 저 장교는 어디 출신이냐고 물어보는 거예요 00:13:59.778 --> 00:14:05.584 그가 "그리스 출신"이라고 했는데, 이 친구가 이해를 못 하는 거예요 00:14:05.605 --> 00:14:09.665 계속 "그리스, 그리스에서 왔다고요" 하더라고요 00:14:09.686 --> 00:14:13.426 나는 알아들었어요 그때는 젊고 귀가 밝았으니까 무슨 말인지 알아들었죠 00:14:14.438 --> 00:14:19.825 그래서 내가 이랬어요 "김, 아테네에서 왔다고 전해" 00:14:19.846 --> 00:14:24.301 내가 "아테네"라고 하자 그 중공군이 일어나서 세 마디를 하더군요 00:14:24.334 --> 00:14:28.953 "아크로폴리스, 아리스토텔레스, 플라톤" 00:14:29.007 --> 00:14:31.074 솔직히 그때는 이성을 잃었어요 00:14:31.095 --> 00:14:36.146 멱살을 잡고는 말했죠 "네가 그리스 사람이냐? 그리스 사람이냐고!" 00:14:36.167 --> 00:14:39.788 그랬더니 이 친구가 순서만 바꾸는 거예요 내 말을 이해 못 한 거지 00:14:39.809 --> 00:14:44.120 나한테 이러더라고요 "플라톤, 아리스토텔레스, 아크로폴리스" 00:14:44.141 --> 00:14:46.803 그냥 순서만 바꿔서 말 하는 거예요 00:14:46.824 --> 00:14:55.580 내가 화를 내니까, 그다음에는 그 친구가 두 손을 들고 귀 뒤에 대고는 이러더라고요 00:14:55.601 --> 00:15:02.901 "내 이름은 OOO 이고 군번은 XXX 이다" 전쟁포로로서 해야 하는 말을 한 거죠 00:15:03.246 --> 00:15:04.831 나는 소리 내서 웃기 시작했어요 00:15:05.979 --> 00:15:08.097 그때 굉장한 일이 벌어졌어요 00:15:09.118 --> 00:15:21.633 내가 웃는 걸 보더니, 그 장교가 왼손 소매에서 훈장 같은 걸 꺼내더니 나한테 주는 거예요 00:15:21.654 --> 00:15:23.503 내가 그랬죠. "받을 수 없소" 00:15:23.524 --> 00:15:26.317 그러니까 김이 "기념품으로 드리는 거랍니다" 그러더군요 00:15:26.643 --> 00:15:30.581 기념품이래요. 그래서 받았죠 00:15:30.744 --> 00:15:32.744 여기 있는 이거에요 00:15:32.765 --> 00:15:36.446 다른 얘기 계속하죠 이 얘기는 이제 끝났어요 00:15:36.467 --> 00:15:42.766 포로들을 돌려보냈어요 부중대장에게 보냈죠 00:15:42.786 --> 00:15:46.868 다른 2인조 포로들과 함께 데려갔어요 00:15:46.888 --> 00:15:48.406 나는 상관없었으니까... 00:15:48.427 --> 00:15:54.405 지휘관이었던 쿠마나코스 사령관께서 전화로 공로를 치하하시더라고요 00:15:54.426 --> 00:15:56.860 그러더니 이러시는 거예요. "우리 조상의 명예를 드높인 미덕을 보여주었으니 훈장을 상신하겠네." 00:15:56.881 --> 00:15:57.978 나는 훈장엔 관심도 없었는데 말이죠 00:15:57.999 --> 00:16:05.018 그래서, 그 일은 그렇게 끝났고 그 다음에 있던 일을 얘기할게요 00:16:05.039 --> 00:16:13.574 며칠 후에 쿠마나코스 사령관께서 타임지 기자 넷이 사단 본부에 왔다고 알려주면서 00:16:14.395 --> 00:16:21.491 "가 봐, 자네를 기다리고 있네" 이러시는 거예요 00:16:21.815 --> 00:16:26.326 어쩔 줄을 모르겠더라고요 사령관께서 "그 중공군 때문인 것 같네"라고 말씀해 주셨죠 00:16:27.076 --> 00:16:32.823 본부에 가니까 기자 중 한 명이 있더라고요 00:16:32.844 --> 00:16:40.097 나한테 인사를 하더니 이름이 뭐냐고 물어보고, 기자 중 가장 나이 많은 기자가 이러는 거예요 00:16:40.118 --> 00:16:44.890 "대통령께서도 당신을 알고 계십니다! 그 중공군 친구가 대통령께 편지를 보냈거든요" 00:16:44.911 --> 00:16:47.126 내가 맞게 알아들은 건지 모르겠지만요 00:16:47.147 --> 00:16:54.778 같은 날 저녁 이송된 중공군이 아이젠하워에게 편지를 보내서 00:16:54.799 --> 00:17:01.951 "그런 장교가 있다는 사실을 알았다면 1950년에 이미 항복했을 것"이라고 했다는 거예요! 00:17:02.072 --> 00:17:06.518 여기서도 말해줄 일이 하나 있는데 기자들이 그날 일을 물어보길래 00:17:06.539 --> 00:17:13.890 내가 포로를 잡은 일, 그 중공군이 내게 경의를 표한 일, 그리고 그 후에 그가 한 일을 얘기해 줬어요 00:17:13.911 --> 00:17:19.387 그랬더니 기자들이 나보고 참전한 이유, 그것도 자원으로 참전한 이유가 뭐냐고 물어보더라고요 00:17:19.408 --> 00:17:24.960 그래서 대답을 했더니 이렇게 물어보는 거예요 "돈은 얼마나 받으세요?" 00:17:24.981 --> 00:17:29.323 그래서 "43달러요"라고 했어요 그때 실제로 받는 봉급이었으니까 00:17:29.780 --> 00:17:31.584 그랬더니 이 친구들이 크게 웃는 거예요 00:17:32.323 --> 00:17:37.201 단상 뒤에 키 큰 장군이 한 명 서 있었는데, 나보고 "잠깐 볼 수 있소, 중위?" 하더라고요 00:17:37.222 --> 00:17:41.895 영어였기 때문에 난 바로 알아들었죠 00:17:41.916 --> 00:17:44.161 이러더라고. "잠깐 볼 수 있나요" 00:17:44.182 --> 00:17:51.693 그래서 다가가서 경례하고 명찰을 보니까 "아이젠하워"였어요 00:17:52.658 --> 00:17:54.963 생긴 것도 아이젠하워 닮았더라고! 00:17:54.984 --> 00:17:59.121 바로 아이젠하워 아들이었던 거에요 00:17:59.142 --> 00:18:02.465 나한테 같은 질문을 하고는 깊은 감명을 표하더라고요 00:18:02.486 --> 00:18:03.942 그 뒤로는 친구가 됐어요 00:18:04.087 --> 00:18:12.574 아이젠하워에게 받은 사인은 아직 가지고 계신가요? 00:18:12.594 --> 00:18:15.605 지금 가지고 계신가요? 00:18:16.892 --> 00:18:19.900 못 알아들었는데... 질문을 못 알아들었어요 00:18:19.921 --> 00:18:26.718 아이젠하워 아들... 그분이 사인을 해 주셨다고 하지 않으셨나요? 00:18:26.739 --> 00:18:33.140 아이젠하워 아들과는 이후로 가까운 전우로 지냈죠 내가 그랬거든요 00:18:33.160 --> 00:18:35.507 아이젠하워 사인이 있으시냐고 여쭤보는 거예요 00:18:35.528 --> 00:18:39.065 이것도 말을 해드려야 되거든요, 내가 이렇게 말했어요 00:18:39.085 --> 00:18:46.703 부친은 미합중국 대통령 아닙니까 제2차 세계대전부터 알아 왔고 존경하는 분입니다 00:18:46.724 --> 00:18:52.793 이 어려운 시기에 훌륭한 지도자신데 그런데 그분이 당신을 한국에 보냈다는 말입니까? 00:18:52.814 --> 00:18:56.551 그랬더니 누가 그 친구 말을 통역해 줬어요 00:18:56.572 --> 00:19:04.211 "귀관은 자원해서 왔지만, 나는 며칠 전에 마오쩌둥 아들이 전사했기 때문에 여기 온 거요 00:19:04.232 --> 00:19:10.642 그리고 밴 플리트(Van Fleet) 장군 아드님도 그 전에 전사했다오 00:19:10.663 --> 00:19:15.851 그랬더니 아버지께서 이렇게 말씀하시는 거요 '짐 챙겨서 한국으로 가라!'" 00:19:16.582 --> 00:19:19.351 그래서 내가 농담으로 그랬어요 00:19:19.372 --> 00:19:23.468 "그렇습니까. 하지만 저는 소대장입니다. 장군님은 S3이고" 00:19:23.489 --> 00:19:29.725 S3이란 건 최전방에서 멀리 떨어져 있는 사단 세 번째 사무실을 말하는 거거든요 00:19:29.746 --> 00:19:35.861 타임지와 인터뷰는 하셨나요? 00:19:36.497 --> 00:19:37.729 더 크게 말해줘요. 소리가 안 들려요 00:19:37.750 --> 00:19:43.774 그렇다면 한국에서 타임지, 그리고 미군과 인터뷰를 하신 건가요? 00:19:43.795 --> 00:19:46.022 당시에 인터뷰하신 게 아닌가요? 00:19:47.069 --> 00:19:50.322 타임지하고? 00:19:50.343 --> 00:19:51.400 네, 인터뷰했죠 00:19:51.616 --> 00:19:53.459 인터뷰 기사 스크랩 같은 것 해 놓지 않으셨나요? 00:19:53.480 --> 00:19:57.961 아니, 나한테 그런 건 안 주더라고요 아무것도 안 줬어요 00:19:58.716 --> 00:20:02.905 그냥 일어난 일 그대로 말해주는 거예요 00:20:03.685 --> 00:20:06.086 - 당시 계급이 어떻게 되셨나요? - 중위였어요, 중위 00:20:06.203 --> 00:20:10.290 휘하 병력이 얼마나 되셨나요? 지휘하시는 병력이 몇 명이었나요? 00:20:10.311 --> 00:20:12.103 휘하에 병사 45명이 있었어요 00:20:12.124 --> 00:20:16.000 그중에 전사자나 부상자는 한 명도 없었죠 나도 부상을 입지 않았고... 00:20:16.021 --> 00:20:24.590 그러면 전투 중에 가장 힘드셨던 전투가 어떤 전투고 어느 지역에서 벌어진 전투인지 말씀해 주세요 00:20:24.986 --> 00:20:28.751 힘든 전투가 하나 있었어요 00:20:28.771 --> 00:20:33.447 야간이었는데, 딕 전초(OP Dick) 너머였어요 00:20:33.468 --> 00:20:45.944 좌표 XY에서 오전 11시에 포병 지원과 함께 중공군 공세가 있을 거라는 얘기가 들렸죠 00:20:45.965 --> 00:20:53.969 지도를 보니까, 우리가 있는 데가 바로 그 관측소 한 가운데인 거에요 00:20:53.990 --> 00:21:04.017 10시 30분이 지나고, 10시 58분이 됐고 잘못된 정보가 아닌가 싶었어요 00:21:04.038 --> 00:21:15.675 그런데 11시 정각이 되니까, 중공군 포병대가 온갖 자동화기, 기관총, 포탄 등을 전부 퍼붓기 시작했죠 00:21:15.696 --> 00:21:20.121 하지만 미군 포병대가 중공군을 완전히 섬멸했어요 00:21:20.142 --> 00:21:26.899 그날 밤에는 그냥 거기서 죽는 줄 알았어요 00:21:28.020 --> 00:21:31.986 신께 살려 달라고 기도했죠 00:21:32.148 --> 00:21:34.933 정말 정말 큰 충격이었어요 00:21:34.954 --> 00:21:45.834 또 다른 전투는 중공군이 반격한 전투였는데, 우리도 반격을 가해서 전멸을 시켰죠 00:21:45.855 --> 00:21:49.150 자동화기 사격으로 전부 시체가 돼서 나가떨어지는 걸 봤어요 00:21:50.171 --> 00:21:51.754 다른 전투도 여럿 있는데 00:21:51.775 --> 00:22:08.938 그중에서도 휴전 협정 당시 7월 27일 11시에 치른 전투에 대해 얘기할게요 00:22:08.959 --> 00:22:12.382 휴전협정이 발효할 때였죠 00:22:12.402 --> 00:22:23.866 그날 밤, 중공군 부대가 우리 부대를 고지에서 몰아내려고 매섭게 공격을 했어요 00:22:23.887 --> 00:22:26.502 38도선 북쪽이었죠 00:22:26.846 --> 00:22:34.587 우리를 몰아내지는 못했지만, 마지막 순간까지 매우 위험했어요 00:22:34.608 --> 00:22:49.356 여기, 내가 서 있는 곳 뒤의 참호를 보면, 기관총이 사격을 가하는 중이었어요 00:22:49.377 --> 00:22:57.826 휴전협정은 이미 체결됐지만, 발효하려면 아직 시간이 남아 있었죠 00:22:57.847 --> 00:23:03.497 결국 발효가 됐는데, 그날 전투 후에는 제대로 남아 있는 나무가 하나도 없었어요 00:23:03.517 --> 00:23:09.843 여기 보이는 십자가는 내가 숨어있던 나무에 묶여 있었는데 00:23:09.863 --> 00:23:17.237 총알이 날아와서 내 눈과 나무 사이를 정확히 맞췄죠 00:23:17.588 --> 00:23:20.614 나무가 반으로 꺾였는데, 나는 멀쩡했어요 00:23:21.817 --> 00:23:26.542 그냥 힘든 정도가 아니라 우리 전부 죽을 줄 알았어요 00:23:26.563 --> 00:23:35.067 그랬다면 정말 비극이었을 거에요 휴전협정 발효 몇 초 전의 일이었으니까 00:23:35.092 --> 00:23:44.540 다음 날 파판드레아스 신부가 와서는, 내가 죽을 뻔한 장소에서 삼성송을 불렀어요 00:23:45.346 --> 00:23:49.736 병사들이 중공군 전사자 수를 셌는데, 너무 많아서 전부 셀 수 없을 정도였죠 00:23:49.814 --> 00:23:55.035 그리스대대 종군기자인 토모풀로스라는 기자 친구가 00:23:55.055 --> 00:24:06.399 다음 해 군사 소식(스트라티오티카 네아) 신문에 전면 기사를 썼어요 00:24:06.420 --> 00:24:18.182 이 전투를 묘사하면서, 아르바니티스 중위가 전투에 승리해서 38도선 북쪽 지역을 지켜냈다고 썼죠 00:24:21.143 --> 00:24:22.501 그 전투로 미군 은성훈장도 받았어요 내가 추천된 게 그때였죠 00:24:22.522 --> 00:24:27.164 연대장이 에이커스 대령이셨는데, 아주 훌륭한 분이셨어요 00:24:27.185 --> 00:24:32.691 이 분이 나를 은성훈장에 추천하라고 지시하신 거예요 00:24:32.712 --> 00:24:37.130 그리고 실제로 받았고... 00:24:37.642 --> 00:24:40.421 - 어떤 분이셨죠? - 은성훈장 말인가요? 00:24:40.442 --> 00:24:43.997 에이커스 대령은 제15연대장이었지요. 00:24:44.018 --> 00:24:47.289 승리 후에 그 지시를 내리신 거죠 00:24:47.410 --> 00:24:49.042 한국은 언제 떠나셨어요? 00:24:49.063 --> 00:24:54.789 언제 떠났냐고요? 1954년 4월에요 00:24:54.810 --> 00:24:57.336 - 1953년... - 53년에 들어갔고, 00:24:57.357 --> 00:25:04.164 전쟁이 7~8월에 끝났고, 분계선에 주둔하다가 돌아왔어요 00:25:04.185 --> 00:25:06.807 당신도 거기 있었을지도 모르겠네요 00:25:06.828 --> 00:25:12.595 - 파판드레아스 신부와 같이 돌아왔어요 - 그러셨군요. 항상 함께... 00:25:12.616 --> 00:25:15.586 네, 말해줄 게 있는데... 00:25:15.607 --> 00:25:19.447 - 그게 언제였죠? 4월 4일? - 그렇죠, 4월 00:25:19.468 --> 00:25:36.369 대략적인 날짜는요? 출국일 말입니다 00:25:36.394 --> 00:25:37.504 4월 첫날... 00:25:37.582 --> 00:25:39.006 그냥 짐작이에요. 기억이 안 나네요 00:25:41.896 --> 00:25:44.340 거기서 일 년을 보냈어요, 일 년 더 오래 있을 수는 없었고요 00:25:45.831 --> 00:25:47.480 - 어쨌든 1954년이었군요 - 네, 1954년이죠 00:25:53.302 --> 00:25:55.780 - 몇 월이었죠? 1월, 4월? - 내가 귀국한 때요? 00:25:56.901 --> 00:25:59.657 - 네. 귀국하신 때요 - 4월에 귀국했죠 00:26:00.280 --> 00:26:09.385 또 말해줄 게 있는데, 제일 끔찍했던 전투를 아직 얘기하지 않았네요. 해리 전투 00:26:09.734 --> 00:26:12.906 - 저도 거기 있었죠 - 그러게요! 00:26:13.544 --> 00:26:20.239 소대원들하고 22일 밤낮을 줄곧 거기서 지냈어요 00:26:20.583 --> 00:26:34.954 시체가 이미 부패하기 시작해서, 병사들이 파리약 스프레이로 파리를 쫓아내야 겨우 식사를 할 수 있었어요 00:26:34.974 --> 00:26:42.638 연락병 친구들 식사할 때는 내가 파리를 쫓아줬고요 00:26:43.273 --> 00:26:46.638 그때가 제일 끔찍한 시기였어요. 해리 00:26:47.491 --> 00:26:51.118 기록에는 해리전초(OP Harry)로 돼 있어요 00:26:51.353 --> 00:27:04.582 거기서 그리스 헌병이 나를 찾아왔는데, 내가 당시 육군 원수였던 파파고스 총리한테 편지를 썼어요 00:27:05.314 --> 00:27:13.511 "총리 각하, 피로 얼룩진 해리 기지에서 서신 올립니다. 아군 사기는 드높습니다" 00:27:13.532 --> 00:27:15.766 편지 사본도 간직하고 있어요 00:27:15.886 --> 00:27:20.444 한국을 떠나시고 나서 다시 방문하신 적이 있나요? 00:27:20.465 --> 00:27:24.232 - 가본 적 없어요 - 왜 안 가보셨죠? 00:27:24.818 --> 00:27:29.539 여기저기 교관으로 복무했으니까 일을 두고 떠날 수는 없었어요 00:27:29.560 --> 00:27:38.798 퇴역하고서는 바로 정부에 채용되는 바람에, 한국에 갈 기회가 없었고요 00:27:39.091 --> 00:27:46.406 아이들도 있었는데 아이들이 크니까 손자들이 생겼고 손자들한테 내가 필요했으니까요 00:27:47.269 --> 00:27:50.148 언제 퇴역하셨나요? 00:27:50.169 --> 00:27:55.450 1981년 8월 7일, 아베로프 정권 때요 00:27:55.691 --> 00:27:58.577 한국에 가서 어떤지 보고 싶지 않으세요? 00:27:58.598 --> 00:28:02.685 그러고는 싶은데 할 수가 있어야죠 시간이 없어요 00:28:02.706 --> 00:28:08.383 자식들에, 손주들에, 친척까지 내가 있어야 하거든요 내가 옆에 있어 줘야 해요 00:28:08.580 --> 00:28:16.778 한국이 얼마나 발전했는지는 아시나요? 얼마나 성장했고, 나아졌는지... 00:28:16.799 --> 00:28:19.066 원하면 내가 그 주제로 강연도 해 줄 수 있어요 00:28:19.087 --> 00:28:23.986 한국은 세계 5대 경제대국이죠 00:28:24.007 --> 00:28:31.004 내가 있을 때는 인구가 천만이었는데 이제는 4천만이에요. 아니, 5천만인가? 00:28:31.277 --> 00:28:35.505 나는 한국 민족이 잘 해낼 거라고 예상했어요 00:28:35.525 --> 00:28:44.432 무기도 없는 사람들이, 나처럼 무기든 사람에게 용기를 북돋아 주는 걸 봤으니까요 00:28:44.719 --> 00:28:47.229 언제나 입가에 미소를 띠고 있었어요 00:28:47.250 --> 00:28:51.954 나는 한국 사람들을 사랑했어요 같은 나라 사람처럼 여겼지 00:28:51.975 --> 00:28:57.762 그리스 사람들이 들으면 안 되는데! 내가 아는 몇몇 그리스 사람들보다도 훨씬 나았어요 00:28:57.783 --> 00:28:59.763 지금 여기 같이 있는 친구들은 빼고 00:29:01.037 --> 00:29:07.883 선생님께 한국은 어떤 존재인가요? 00:29:08.281 --> 00:29:08.959 못 알아들었어요 00:29:08.980 --> 00:29:17.766 오늘날 한국을 어떻게 바라보시나요? 개인적인 생각을 여쭤보는 겁니다 00:29:18.197 --> 00:29:27.925 개인적으로는 유럽의 영국이나 독일 같은 나라라고 생각하죠 00:29:27.946 --> 00:29:33.582 땅덩어리나 그 아름다운 반도 때문이 아니라, 그 국민들 면에서요 00:29:33.603 --> 00:29:38.188 다른 아시아 사람들하고 전혀 달라요 00:29:38.209 --> 00:29:41.391 남한 사람들은... 내가 독서를 좋아하는데 00:29:41.412 --> 00:29:49.119 여기 있는 작가이자 시인 마츠오카 선생 작품도 읽은 적이 있어요 00:29:49.140 --> 00:30:00.199 시도 몇 편 외웠지 앞으로 오래 발전할 그 문화를 이해하고 싶었어요 00:30:00.536 --> 00:30:03.816 분명히 발전할 거에요 앞으로도 오래 말이죠 00:30:03.837 --> 00:30:06.630 내 조국은 그렇게 될 것 같지 않아요 가능성이 안 보여 00:30:06.832 --> 00:30:13.083 달리하실 말씀은 없으세요? 포로나 전투와 관련해서? 00:30:13.104 --> 00:30:16.181 더 하실 말씀은 없으세요? 아니면 충분히 말씀하신 건가요? 00:30:16.202 --> 00:30:25.073 약간 보태고 싶은 말이 있는데 호민관은 백인대장이 아니었어요 00:30:25.093 --> 00:30:27.056 잡힌 포로가 선임 장교였는데 00:30:27.077 --> 00:30:35.196 그 친구한테 깊은 인상을 받아서 그날부터 앉아서 아리스토텔레스를 읽었죠 00:30:35.217 --> 00:30:37.982 그 친구가 그 이름을 알길래 말이야 00:30:38.003 --> 00:30:49.116 손자에 대해서도 읽었어요. 기원전 544년 노나라에서 태어나 기나라로 간 군인이었죠 00:30:49.137 --> 00:30:56.566 병법에 대한 명저를 남겼는데, 그 내용은 오늘날에도 새길만한 가르침이 있어요 00:30:56.587 --> 00:30:59.234 손자, 그 이름이었어요 00:30:59.255 --> 00:31:06.656 기원전 544년에 태어나서 512년에는 다른 나라의 장수가 됐죠 00:31:06.677 --> 00:31:14.093 책사이자, 장수이자, 전사이자, 저술가였어요 굉장하지 00:31:14.114 --> 00:31:18.173 그리고 한국에 대해서도 여전히 읽고 있어요 00:31:18.293 --> 00:31:31.429 아직 할 얘기가 남았어요. 그 중공군 포로를 밤중에 그리스 장교와 교환했었거든요 00:31:31.450 --> 00:31:37.030 그런데 타임지 인터뷰하고 여러 일이 있고 나서 보니까 00:31:37.051 --> 00:31:41.722 그 중공군 포로가 중요한 인물이었던 게 밝혀졌어요 00:31:41.743 --> 00:31:51.680 중요 인물이었어요 이 휘장이 마오쩌둥 휘하 장교 휘장이라고 말했죠? 00:31:51.701 --> 00:31:54.376 그 포로가 나한테 준 이 휘장 말이에요 00:31:54.397 --> 00:31:58.773 딸아이가 잘 보관하고 있어요 잃어버리지 않게 잠가서 보관하고 있어요 00:32:01.304 --> 00:32:10.035 그 일로 내가 변했어요. 내 인생 가장 중요했던 때가 바로 그 전쟁에 참전한 때였던 거에요 00:32:10.250 --> 00:32:26.015 1950년부터셨죠 2020년은 6.25전쟁 70주년이에요 00:32:26.036 --> 00:32:33.553 한국 국민들에게 전할 말씀 있으세요? 00:32:33.709 --> 00:32:38.935 준비한 게 없는데, 그래도 내가 아끼는 사람들이니까 00:32:38.956 --> 00:32:45.409 지금까지 했던 대로 앞으로도 잘하시라고 전하고 싶어요 00:32:45.430 --> 00:32:49.147 똑똑한 사람들이 이끌고 있으니까 00:32:49.168 --> 00:32:57.157 지금처럼 꿋꿋하게, 법을 지키고 제도를 시행하면서 00:32:57.178 --> 00:33:10.244 과장이 아니라 언젠가는 대한민국이 (구)소련보다도 위대하게 될 것이라는 확신을 가지라고 말이에요 00:33:10.265 --> 00:33:14.517 중국보다 강해지는 것뿐만 아니라, 훨씬 더 강해져야지 분명히 그렇게 될 거예요 00:33:14.828 --> 00:33:31.672 내년에 역사 교사들과 다시 만나셔서 이야기 나누시는 건 어떠세요? 00:33:32.646 --> 00:33:36.657 - 언제나 환영이죠! 미리 알려만 주세요 - 네, 미리 알려 드리겠습니다 00:33:36.678 --> 00:33:43.358 이제 나이가 90이 넘었으니, 24시간 전에만 알려주면 돼요 00:33:44.257 --> 00:33:46.543 그것 빼고는 언제나 준비가 돼 있어요 00:33:46.664 --> 00:33:50.524 참석할 수 있어요 기꺼이 응하겠습니다 00:33:50.545 --> 00:33:55.596 정말 고마워요 당신도 알겠지만 00:33:55.751 --> 00:34:00.761 내 친구 알렉산드로스한테도 감사할 게 있어요 00:34:00.782 --> 00:34:10.419 열여섯 살 때 만났는데 다른 녀석들하고는 달랐죠 00:34:10.440 --> 00:34:12.302 나한테 깊은 인상을 주었죠 00:34:12.323 --> 00:34:17.575 내 친구인 신부 파판드레아스도 살면서 여기저기 다녀보고 싶다고 했었어요 00:34:17.595 --> 00:34:19.570 참 신심이 깊은 친구지! 00:34:19.860 --> 00:34:24.693 내가 농담으로 "네가 축복해 주려고?" 하니까 이 친구가 "아니, 주님의 마음으로 살아야지" 그래요 00:34:24.714 --> 00:34:27.884 안드레아스 신부님... 젊은 나이에 돌아가셨지만... 00:34:27.905 --> 00:34:34.206 당신도 굉장히 존경합니다 다른 사람들한테 모범이 되는 분이에요 00:34:34.227 --> 00:34:38.594 선생님 전화번호 가지고 계시죠? 00:34:38.615 --> 00:34:40.727 네, 저한테 있네요. 지금 드릴게요 00:34:41.368 --> 00:34:43.288 당신 전화번호 저장해 놨어요 00:34:43.322 --> 00:34:44.480 다시 또 뵙죠 00:34:44.501 --> 00:34:47.297 다른 일 때문에 바빠서 연락을 못 했어요 00:34:47.318 --> 00:34:51.628 마츠오카 선생하고 따로 보려고 했는데 말이에요 대사님하고도 같이... 00:34:52.098 --> 00:34:54.632 한국 국민을 대표해서 00:34:54.653 --> 00:35:03.682 한국을 위해 해 주신 모든 일과 오늘 또 귀중한 시간 내주셔서 말씀 나눠 주신 것 감사드립니다 00:35:03.703 --> 00:35:12.509 정말 고마워요. 한국에서 오래 있을 수 있어서 정말 즐거웠어요 00:35:12.530 --> 00:35:15.949 당신이 내 추억에 생명을 불어넣어 줬어요 00:35:15.970 --> 00:35:20.713 인생 황혼기에 접어들어 살날도 얼마 남지 않은 지금 00:35:20.734 --> 00:35:26.976 죽음에 대한 두려움으로 추억은 더 강렬한 색을 띠기 마련이거든요 00:35:26.997 --> 00:35:40.476 이 순간도 다른 순간과 함께 시간의 굴곡으로 흘러들어와 지나간 시간을 적셔서 화려하고 멋진 꽃을 피웠어요 00:35:40.497 --> 00:35:44.770 이 순간도 내 기억 속에 뚜렷하게 각인될 거에요 00:35:44.791 --> 00:35:51.186 그래서 고마워요 모두 고마워요 00:35:51.207 --> 00:35:54.527 모두 고맙습니다 00:35:54.552 --> 00:36:03.216 당신은 훌륭한 사람의 자질을 모두 갖췄어요 지금 내가 얼마나 행복한지 모를 거예요 00:36:03.237 --> 00:36:06.327 당신은 훌륭하고 선한 사람의 자질을 모두 갖췄어요 00:36:06.348 --> 00:36:17.204 사회와 그 가치관, 이상, 삶이라는 것에 공헌하는 사람 말이죠 00:36:17.225 --> 00:36:24.705 좋을 때나 힘들 때나 계속 창조주 하나님께서 우리 각자에게 내려 주신 00:36:24.726 --> 00:36:28.482 귀한 선물이 되어 줄 그런 사람 말이에요 00:36:29.805 --> 00:36:33.358 한국 만세! 대한민국 만세! 00:36:33.783 --> 00:36:35.648 감사합니다, 선생님

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Demetrios Arvanitis / 19281003
국가 / 소속 및 직위
그리스 / 포병 장교
주요활동

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
드미트리오스 아르바니티스는 에벨피돈 사관학교에서 보병장교로 교관생활을 하다 6.25 참전 이후 다시 그리스로 돌아가 포병장교로 교관생활을 한 이력이 있다. 한국에 대해서는 전쟁 전부터 이곳 저곳에서 들어 잘 알고 있었고, 1953년 4월, “제14임무”를 시작으로 한국전에 참전하였다. 90이 넘은 나이에도 다시 한국전에 참전해야 한다면 언제든지 갈 수 있다는 의지를 함께 보여주었다.

관련자료 (2건)