국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 George Loutas 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,367 --> 00:00:09,036 제 이름은 요르요스 루타스 (Georgios Loutas)입니다 2 00:00:09,416 --> 00:00:16,300 철자는 엘(L), 오(O), 유(U) 한 글자씩 부탁드립니다 3 00:00:16,933 --> 00:00:20,233 요르요스 초르치스 루타스 (Georgios Tzortzis Loutas)입니다 4 00:00:20,233 --> 00:00:21,233 알겠습니다 5 00:00:22,133 --> 00:00:24,033 생년월일은 어떻게 되시나요? 6 00:00:24,033 --> 00:00:29,200 1930년 1월 4일에 태어났어요 7 00:00:29,200 --> 00:00:32,733 - 1월 4일 - 1월 4일이에요 8 00:00:33,633 --> 00:00:36,700 1930년 1월 9 00:00:37,267 --> 00:00:40,633 - 정정해 보이시는데요 - 그렇죠! 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,533 이제 나이가 88세입니다 11 00:00:44,533 --> 00:00:47,788 - 88세요? - 88 12 00:00:47,874 --> 00:00:52,288 고등학교는 언제 졸업하셨나요? 13 00:00:53,167 --> 00:00:56,900 고등학교는... 입대하기 전에 졸업했지요 14 00:00:56,900 --> 00:00:59,433 - 졸업한 게... - 몇 년도였나요? 15 00:00:59,700 --> 00:01:03,133 김나지움(독일식 중등교육기관)이었어요 16 00:01:03,133 --> 00:01:05,733 - 그게 고등학교인가요? - 네, 그때는 김나지움이라고 했죠 17 00:01:05,733 --> 00:01:07,400 네, 트로파이온 김나지움이었어요 18 00:01:07,400 --> 00:01:10,867 트로파이아 고르디니아 아르카디아 (Tropaia Gordynia Arkadia) 19 00:01:11,333 --> 00:01:14,167 - 언제 졸업하셨나요? - 트로파이아 고르디니아 아르카디아 20 00:01:14,600 --> 00:01:20,967 그다음에는 입영 통지를 기다리지 않고 자원 입대했죠 21 00:01:21,167 --> 00:01:27,100 공군에 지원했어요 거기서 복무하려고 22 00:01:27,100 --> 00:01:30,467 다시 질문드리면 언제 김나지움을 졸업하셨나요? 23 00:01:30,467 --> 00:01:38,500 고향 떠나서... 공군 입대하기 바로 전이니까 24 00:01:38,500 --> 00:01:44,167 11월... 아니, 1950년 12월이네요 25 00:01:46,257 --> 00:01:47,600 아니, 1950년 12월이에요 26 00:01:47,600 --> 00:01:49,464 김나지움을 12월에 졸업하신 건가요? 27 00:01:49,517 --> 00:01:55,460 1950년에 공군에 입대해서 복무했지 28 00:01:55,567 --> 00:01:59,200 자원입대였어요 오라고 하기 전에 간 거지 29 00:01:59,274 --> 00:02:02,665 군복무를 위해서 말이에요 자원해서 갔어요 30 00:02:02,792 --> 00:02:09,264 그리고 약 1년 후에 한국으로 떠났지요 31 00:02:09,409 --> 00:02:12,051 - 배편으로 가셨나요? - 네, 선박으로 갔어요 32 00:02:12,076 --> 00:02:14,933 갈 때도 배에서 한 달, 올 때도 배에서 한 달 33 00:02:14,933 --> 00:02:17,033 - 랑핏(Langfitt) 장군에게 갔어요 - 여기, 여기... 34 00:02:17,033 --> 00:02:18,400 장군님이요 35 00:02:18,400 --> 00:02:26,467 다른 조종사들은 그전에 떠났었고 항공편대는 훨씬 전에 떠났었어요 36 00:02:26,504 --> 00:02:29,252 우리는 인천에 도착했죠 37 00:02:29,539 --> 00:02:33,433 인천에 도착해서 항공기로 다른 아시아 국가에 갔어요 38 00:02:33,500 --> 00:02:37,167 남한, 아니, 일본 남부로 39 00:02:37,167 --> 00:02:41,967 거기에 우리 부대, 항공기 정비 부대가 있었거든 40 00:02:41,967 --> 00:02:45,737 거기에 있으면서 계속 한국과 일본을 왔다 갔다 했지요 41 00:02:45,773 --> 00:02:48,406 - 정비병이셨나요? - 네, 정비병 맞아요 42 00:02:48,763 --> 00:02:52,847 미군 제21수송 비행대대 아래에서 복무했어요 43 00:02:53,185 --> 00:02:59,885 그리스군 편대가 미군 제21수송 비행대대 아래에 있었어요 44 00:02:59,910 --> 00:03:08,610 대대 작전실에서 각 항공기 비행일정을 세웠고요 45 00:03:08,635 --> 00:03:15,335 그중 한 항공기에서 근무했는데 다른 승무원들과 같이 46 00:03:15,360 --> 00:03:22,260 물자를 싣고 내리고, 식량도 운반하고, 부상자도... 47 00:03:24,064 --> 00:03:29,773 병력, 우편, 식량 같은 거 말이에요 그리고 필요한 곳은 어디든 갔죠 48 00:03:29,800 --> 00:03:31,567 계속 일본에 계셨나요? 49 00:03:31,567 --> 00:03:38,133 아니에요! 계속 왕복했어요 비행일정을 따라서 갔죠 50 00:03:38,133 --> 00:03:41,367 하지만 거기에 두세 달은 머물러 있었어요 51 00:03:41,367 --> 00:03:43,367 거기 머물면서, 항공기로 수송업무를 했지요 52 00:03:43,367 --> 00:03:45,933 일과가 끝나도 거기에 머물렀고요 53 00:03:45,933 --> 00:03:51,000 특수 부대였는데, 보안상 이유로 거기 머무른 거예요 54 00:03:51,000 --> 00:03:52,733 한국에도 계셨나요? 55 00:03:52,733 --> 00:03:55,467 한국에서는 K16(성남비행장)에 있었어요 56 00:03:55,467 --> 00:03:58,800 서울 인근, K16에 있었어요 14 아니면 16이었는데… 57 00:03:58,800 --> 00:04:01,433 거기 말고도 한국에 있는 공항을 전부 다녔죠 58 00:04:01,433 --> 00:04:08,012 상부에서 보내는 곳마다 매일 갔으니까... 부대가 서울 인근 K16에 있었어요 59 00:04:08,092 --> 00:04:13,317 개인적으로 힘드신 점은 없으셨나요? 60 00:04:13,400 --> 00:04:14,633 다시 한번 질문해 주시겠어요? 61 00:04:14,633 --> 00:04:18,633 개인적으로 힘드신 상황이 있으셨는지요? 62 00:04:18,633 --> 00:04:22,300 그게... 매일 밤낮으로 비행을 했어요 63 00:04:22,300 --> 00:04:25,800 비가 와도, 궂은 날씨에도 쉬지 않았지요 64 00:04:25,800 --> 00:04:31,200 제21 비행대대 작전실에서 세운 일정에 따라서 말이에요 65 00:04:31,200 --> 00:04:32,400 거기서 복무했으니까 66 00:04:32,400 --> 00:04:35,833 작전실에서 일정을 짜고 명령을 하달하는 거예요 67 00:04:35,833 --> 00:04:41,467 우리 항공기에 명령이 떨어지면 가라는 대로 가는 거죠 68 00:04:41,467 --> 00:04:46,900 비행일정을 비행대대에서 세웠으니까 작전실에서요 69 00:04:46,967 --> 00:04:51,780 - 한국은 언제 떠나셨나요? - 한국에서 언제 떠났냐고요? 70 00:04:51,833 --> 00:04:55,400 한국에서 11개월 동안 있었어요 71 00:04:55,400 --> 00:04:59,797 이동 시간 2개월까지 합치면 13개월이지요 72 00:04:59,833 --> 00:05:04,133 - 한국은 언제 떠나셨어요? - 한국을 떠난 게... 73 00:05:04,133 --> 00:05:08,433 1952년 말에서 1953년 초 사이에요 74 00:05:08,433 --> 00:05:10,300 거기서 11개월 동안 있었어요 75 00:05:10,300 --> 00:05:14,967 한국에 가 보시니까 어떤 생각이 드셨나요? 76 00:05:14,967 --> 00:05:18,000 재 방문 하셨을 때... 77 00:05:27,753 --> 00:05:33,630 재 방문하시니, 달라진 모습을 보셨나요? 78 00:05:34,242 --> 00:05:36,108 오늘날 달라진 한국의 모습을 보셨나요? 79 00:05:36,133 --> 00:05:38,067 - 한국에서? - 네 80 00:05:38,067 --> 00:05:44,700 그게, 우리는... 나는 그냥 젊은 공군 병사였어요 81 00:05:44,700 --> 00:05:53,167 아는 것도 별로 없었고 그래서 할 말이 별로... 82 00:05:53,167 --> 00:05:59,533 거기서 밤낮으로 복무했어요 보내면 어디든 항공기를 타고 간 거지 83 00:05:59,533 --> 00:06:03,433 그 외에는 별로 할 말이... 84 00:06:03,433 --> 00:06:08,767 한 번은 일본 어느 지역에 갔어요 타토? 거길 뭐라고 하더라... 85 00:06:08,767 --> 00:06:14,367 아시아에, 일본 어디에 있었는데... 닷새 정도 비행을 해야 했어요 86 00:06:14,367 --> 00:06:19,392 귀국하신 후에 한국을 방문하신 적이 있나요? 87 00:06:19,586 --> 00:06:21,934 - 언제? - 다시 가신 적이 있나요? 88 00:06:22,085 --> 00:06:23,885 다시 방문하신 적이 있나요? 89 00:06:24,417 --> 00:06:31,462 한국에 돌아가신 적이 있냐고 여쭙는 겁니다 90 00:06:31,851 --> 00:06:34,023 한 번 갔어요, 2010년에 91 00:06:34,533 --> 00:06:35,633 아! 2010년이요? 92 00:06:35,633 --> 00:06:38,833 그래요, 다 같이 갔지 같이 갔어요 93 00:06:38,833 --> 00:06:41,533 비교를 한 번 부탁드릴게요 94 00:06:41,933 --> 00:06:45,890 1950년과 지금의 한국 2010년의 한국 말입니다 95 00:06:45,920 --> 00:06:47,420 - 다 같이 갔는데 - 네, 어떻게 달랐나요? 96 00:06:47,445 --> 00:06:51,054 모든 게 변했더라고요 못 알아볼 정도로! 97 00:06:51,186 --> 00:06:55,953 옛날에는 전쟁 때문에... 천막에서 살았어요 98 00:06:56,031 --> 00:07:02,786 조명도 없었고 밤낮으로 고되게 일했고 99 00:07:02,887 --> 00:07:07,420 그런데 2010년에 가 보니까 달라졌더라고요 100 00:07:07,506 --> 00:07:13,373 알레코(Aleko)와 같이 갔는데 우리가 복무했던 당시에는 101 00:07:13,753 --> 00:07:16,653 전쟁 중이어서... 다시 가보니까 달라졌더라고요 102 00:07:17,633 --> 00:07:20,600 한국에서 복무하셨다는 사실에 만족하세요? 103 00:07:20,600 --> 00:07:21,900 복무하시는 게 행복하셨나요? 104 00:07:22,233 --> 00:07:24,942 나? 복무해서 행복했냐고요? 105 00:07:24,967 --> 00:07:29,367 글쎄, 전쟁 중이었으니까, 잘 모르겠네요 106 00:07:29,367 --> 00:07:31,967 지금 와서 뭐라고 하겠어요? 107 00:07:32,533 --> 00:07:36,967 누가 나한테 가겠냐고 물어본 것도 아니고 108 00:07:36,967 --> 00:07:40,533 엘레프시나(Elefsina)에서 경계근무를 서고 있었는데 109 00:07:40,533 --> 00:07:42,067 아침이 되니까 이러는 거예요 110 00:07:42,067 --> 00:07:47,100 옷 잘 차려입어라... 병원에 가서 백신 주사를 맞을 거다 111 00:07:47,100 --> 00:07:49,700 너희는 한국에 가게 될 거다"라고요 112 00:07:49,746 --> 00:07:56,146 네, 막 학교를 졸업한 참이라... 경험도 전혀 없었어요 113 00:07:56,171 --> 00:07:59,104 마을에 살고 있었죠 114 00:07:59,733 --> 00:08:04,000 바다를 본 적도 없고... 항공기나 배도 본 적 없었어요 115 00:08:04,000 --> 00:08:10,533 한국 국민에게 하시고 싶은 말씀이 있나요? 116 00:08:10,533 --> 00:08:19,067 2020년이면... 6·25전쟁 발발 70주년이 됩니다 117 00:08:19,067 --> 00:08:19,933 그렇군요 118 00:08:19,933 --> 00:08:24,533 여기에 대해서 하실 말씀이 있나요? 한국 국민에게요 119 00:08:24,533 --> 00:08:27,400 네, 모든 게 다 잘 되기를 바랍니다 120 00:08:27,400 --> 00:08:39,800 모든 사람들이 행복하고 지난 일은 잊고 평화롭게 살기를 바랍니다! 121 00:08:39,800 --> 00:08:48,500 통일을 해야 한다거나 하면 두 나라의 지도자들이 추진하겠죠 122 00:08:48,500 --> 00:08:51,333 남북한의 지도자들이 말이에요 123 00:08:51,333 --> 00:08:58,600 우리가 겪은 키프로스 문제도 그렇고 동독 베를린 장벽도 그랬지만 124 00:08:58,600 --> 00:09:02,500 해결책을 찾아서, 국민들이 잘 살기를 바랍니다 125 00:09:02,500 --> 00:09:06,400 긴장이나 전쟁의 두려움 없이 살기를 바라요 126 00:09:07,341 --> 00:09:13,708 한국에서 또 전쟁이 발발한다면 다시 참전하실 의향이 있으신가요? 127 00:09:13,733 --> 00:09:16,308 - 저는 음... - 자원하셔서 말입니다 128 00:09:16,333 --> 00:09:18,333 저는 전쟁이 없었으면 좋겠어요 129 00:09:18,333 --> 00:09:26,533 하지만, 갈 기회가 된다면 저는 갈 겁니다 자식들도 보내고요 130 00:09:26,533 --> 00:09:32,300 또 다른 세상, 또 다른 삶을 보라고 제 자식들은... 131 00:09:32,300 --> 00:09:36,600 아버지가 참전용사라는 사실을 자랑스러워해요 132 00:09:36,600 --> 00:09:40,633 제가 참전해서 복무했다는 사실이 뿌듯한 거지요 133 00:09:40,633 --> 00:09:42,833 아들 둘이 군대에 있어요 134 00:09:42,833 --> 00:09:45,633 한 녀석은 에벨피돈 육군 사관학교 (Evelpidon Military School)에서 135 00:09:45,633 --> 00:09:48,333 내년에 장교가 될 준비를 하고 있어요 136 00:09:48,333 --> 00:09:52,433 다른 하나는 막 공군 사관학교에 들어갔지요 137 00:09:52,433 --> 00:09:54,700 제 아이들이 자랑스럽습니다 138 00:09:54,700 --> 00:09:58,000 조국이 이 아이들을 필요로 하면 조국이 보내는 곳으로 가서 싸울 테니까요 139 00:09:58,000 --> 00:10:00,393 기꺼이 가겠죠 140 00:10:00,419 --> 00:10:04,986 저도 기꺼이 갈 겁니다! 기회만 있다면 말이지요 141 00:10:05,033 --> 00:10:08,366 2010년에 알레코와 한국에 갔을 때 아주 즐거운 시간을 보냈어요 142 00:10:08,391 --> 00:10:12,291 일주일 동안 있었는데, 더 있고 싶었죠 143 00:10:12,459 --> 00:10:17,288 여기저기 관광도 하고 한국인들이 여행도 보내줬어요 144 00:10:17,513 --> 00:10:18,880 연설도 듣고, 여러 가지를 했죠 145 00:10:18,933 --> 00:10:21,500 또 하실 말씀은 없으세요? 146 00:10:22,133 --> 00:10:26,633 모두 행복하고 하시는 일 잘 되었으면 좋겠습니다 147 00:10:26,633 --> 00:10:31,800 한국 국민 여러분 모두, 모든 일 잘 되시기를 그리고 건강하시기를 빕니다! 148 00:10:32,367 --> 00:10:33,467 감사합니다!

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
George Loutas / 19300104
국가 / 소속 및 직위
그리스 / 공군 제21 수송대대
주요활동
작전실 행정, 항공 보급 수송작전 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
요르요스 초르치스 루타스는1930년 1월 4일 출생으로, 1950년에 공군에 자원 입대하였다. 입대 직후 한국전쟁에 참전하여, 미 제21 수송대대(21st Transport Squadron) 휘하에서 일본과 한국을 오가면서 수송기 승무원으로 복무하면서, 병력 및 각종 물자를 수송하는 임무를 수행하였다.

관련자료 (1건)