국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Julien De Backer 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:06,300 --> 00:00:10,233 저는 드바케 줄리엔입니다 2 00:00:12,667 --> 00:00:17,967 드 비(B)에이(A)씨(C)케이(K)이(E)알(R)입니다 3 00:00:18,673 --> 00:00:26,749 제 생년월일은 1934년 4월 5일입니다 4 00:00:27,233 --> 00:00:28,400 줄리엔 선생님 나이는 어떻게 되십니까? 5 00:00:28,400 --> 00:00:30,067 저는 84살입니다 6 00:00:30,267 --> 00:00:36,367 그렇군요, 자라실 때의 가정환경에 대해 말씀해 주십시오 7 00:00:36,367 --> 00:00:39,544 당시 부모님, 형제자매에 대해서 말씀해 주세요 8 00:00:39,784 --> 00:00:48,582 저는 헨트의 메렐베케(Merelbeke)에서 자랐습니다 9 00:00:51,000 --> 00:01:06,100 누나와 형이 있고, 저는 독일이 1940년에 침공했을 때 태어났습니다 10 00:01:07,067 --> 00:01:11,000 그때 저희 아버지는 독일로 징집됐습니다 11 00:01:12,333 --> 00:01:17,433 그리고 저희 어머니는 혼자 세 명의 아이와 남겨졌습니다 12 00:01:18,600 --> 00:01:25,167 처음에 윈터흘프(Winterhulp)에서 돈을 조금 받았습니다 13 00:01:25,167 --> 00:01:30,733 그때는 윈터흘프라고 했는데요 옛날 OCMW이지요 14 00:01:30,733 --> 00:01:47,533 저희 어머니는 먹을 것도, 마실 것도 없이 혼자서 아기 세 명과 있었습니다 15 00:01:49,633 --> 00:02:00,700 그리고 저는 경찰에게서 옷을 받았습니다 자식이 많은 경찰국장이 있었지요 16 00:02:00,700 --> 00:02:06,733 그 아이들이 입던 옷을 받았습니다 17 00:02:06,933 --> 00:02:11,633 저는 그렇게 옷을 입었습니다 18 00:02:11,933 --> 00:02:15,066 어디 학교에 다니셨습니까? 그리고 그 당시에 무엇을 하셨습니까? 19 00:02:15,233 --> 00:02:17,867 저는 메렐베케에서 학교에 다녔습니다 20 00:02:18,467 --> 00:02:21,433 그렇지만 학교는 2년 정도만 다녔습니다 21 00:02:21,433 --> 00:02:27,491 독일은 말과 기타 물품을 보관하기 위해 학교를 몰수했습니다 22 00:02:27,711 --> 00:02:37,000 그리고 저희 아버지는 석공이셨습니다 독일에 있어서 저희와 같이 있진 않았지요 23 00:02:37,000 --> 00:02:44,400 그래서 저는 될 수 있는 대로 저희 어머니를 돌봐 드렸습니다 24 00:02:44,400 --> 00:02:52,133 저희 어머니는 빨래를 할 수 있는 바구니가 없었고, 겨울에도 바구니가 없었습니다 25 00:02:52,133 --> 00:03:00,733 그래서 저희는 어머니를 도와 드리기 위해서 좋은 나뭇가지를 자르러 풀밭에 갔습니다 26 00:03:02,100 --> 00:03:07,133 선생님께서 아까 독일 점령을 경험했다고 하셨지요? 27 00:03:07,133 --> 00:03:10,633 한국은 그 당시에 일본에 점령됐었습니다 28 00:03:10,633 --> 00:03:16,033 이 두 상황을 비교할 수 있습니까? 아니면 판단하기가 어려우실까요? 29 00:03:16,033 --> 00:03:18,400 어떤 비교이지요? 30 00:03:19,167 --> 00:03:21,667 관련된 상황에 대한 비교인데요 어떻게 생각하지는지요 31 00:03:21,667 --> 00:03:25,267 메렐베케에서 심한 포격을 두 번 받았습니다 32 00:03:25,267 --> 00:03:31,967 독일군들은 저희 집에서 300미터 정도 떨어진 곳에 33 00:03:31,967 --> 00:03:40,533 위치하고 있었기 때문에요 34 00:03:40,533 --> 00:03:46,967 사람들이 죽었고 여러 가지 일들이 있었습니다 35 00:03:46,967 --> 00:03:50,233 생각해 보십시오 저희 어머니는 혼자였습니다 36 00:03:50,233 --> 00:03:56,267 그래서 어머니는 구걸을 하기 시작했습니다 37 00:03:56,733 --> 00:04:01,933 그리고 저희는 농장 밖으로 나가서 잠을 자야 했습니다 38 00:04:01,933 --> 00:04:08,600 저희 어머니와 아이들 이것이 저희가 살아남은 방법입니다 39 00:04:09,733 --> 00:04:18,067 나중에 저는 세례를 받았습니다 옷도 받았습니다 40 00:04:18,067 --> 00:04:21,300 신발은 없었어요 41 00:04:21,300 --> 00:04:28,767 그리고 이렇게 성당에 가는 동안 자전거를 타고 있는 신부님을 만났습니다 42 00:04:28,767 --> 00:04:35,267 신부님은 "줄리엔 아버지가 아프셔"라고 하셨습니다 43 00:04:37,367 --> 00:04:40,933 그래서... 죄송합니다 44 00:04:41,300 --> 00:04:43,233 줄리엔 선생님 아버지께서 돌아가셨습니까? 45 00:04:43,233 --> 00:04:48,133 아닙니다, 아닙니다 아버지는 독일에서 돌아왔습니다 46 00:04:48,133 --> 00:04:51,533 그리고 아버지는 다시 일을 시작했습니다 47 00:04:51,533 --> 00:04:53,500 아버지는 당신의 세례식쯤에 돌아오셨습니까? 48 00:04:53,500 --> 00:04:54,767 네, 네 49 00:04:54,767 --> 00:04:57,858 그럼 줄리엔 선생님 입대하셔서 한국에 가셨잖아요 50 00:04:57,967 --> 00:05:01,667 가기 전에 한국에 대해서 알고 계셨습니까? 51 00:05:01,667 --> 00:05:04,767 한국은 어디에 있는 나라인지 어떤 나라인지요? 52 00:05:05,967 --> 00:05:11,967 하나는 아주 확실했습니다 독일은 여기까지 싫증 났습니다 53 00:05:12,767 --> 00:05:19,867 저희 가족, 저희 아버지, 아이들 누구나 그랬습니다 54 00:05:19,867 --> 00:05:30,133 그리고 제가 독일을 미워한 것은 입대에 영향을 미쳤습니다 55 00:05:30,133 --> 00:05:38,333 같이 간 사람도 있었습니다 아버지 직장의 사장 친척이었습니다 56 00:05:38,933 --> 00:05:41,133 그렇게 시간을 보냈습니다 57 00:05:41,133 --> 00:05:47,567 가정의 상황은 그렇게 좋지 않았습니다 형하고 아버지 말이지요 58 00:05:47,567 --> 00:05:50,733 저와도 그렇게 좋은 사이는 아니었습니다 59 00:05:50,733 --> 00:05:58,067 그리고 요즘 젊은이들은 방을 구해서 혼자서 살 수 있지만 60 00:05:58,067 --> 00:06:04,100 그 당시에 그런 것은 없었습니다 그래서 저는 한국에 자원했습니다 61 00:06:04,100 --> 00:06:07,100 그러셨군요, 한국에 대해서는 무엇을 들어 보셨습니까? 62 00:06:07,100 --> 00:06:09,133 어디에 가는지 알고 계셨습니까? 63 00:06:09,133 --> 00:06:14,333 저는 한국에 대해 읽어봤지만 잘 모르고 있었습니다 64 00:06:14,800 --> 00:06:16,700 입대는 언제 하셨습니까? 65 00:06:16,700 --> 00:06:21,400 3월 6일에 한국 대대를 위해 징집됐습니다 66 00:06:21,400 --> 00:06:25,033 - 몇 년도였습니까? - 53년도였습니다 67 00:06:25,033 --> 00:06:28,400 1953년 3월 6일이면 6·25전쟁의 끝무렵이네요 68 00:06:28,400 --> 00:06:33,967 한국에 가기 전에 기본훈련을 받으셨습니까? 69 00:06:33,967 --> 00:06:42,400 저는 부대에서 특공대와 함께 두 가지 기본훈련을 받았습니다 70 00:06:42,900 --> 00:06:46,171 - 특별 보병대였습니까? - 네, 보병대였습니다 71 00:06:46,267 --> 00:06:54,066 네, 특공대 저는 특공대 소속이었습니다 72 00:06:54,100 --> 00:06:57,733 어떻게 한국에 가셨고 어디로 도착하셨습니까? 73 00:07:01,333 --> 00:07:06,833 공항에 가서 항공기를 탔습니다 군용 비행기로 갔어요 74 00:07:06,833 --> 00:07:16,567 그리고 꽤 오랫동안 비행을 했습니다 약 15일은 걸리지 않았을까 생각됩니다 75 00:07:16,567 --> 00:07:25,600 저희는 어떤 국가를 경유했습니다 예를 들어 일본 등에 착륙했습니다 76 00:07:25,600 --> 00:07:35,933 그런 다음 부산으로 갔습니다 부산에서는 팡파르로 저희를 환영해 주었어요 77 00:07:35,933 --> 00:07:43,767 그들은 벨기에 국가를 연주할 수는 없었습니다 78 00:07:43,767 --> 00:07:49,200 그들은 춤을 추었어요 79 00:07:49,200 --> 00:07:59,067 그리고 그다음에 기차를 타고 전선으로 출발했습니다 80 00:07:59,467 --> 00:08:03,867 기차는 창문이 없었습니다 81 00:08:03,867 --> 00:08:10,167 수류탄을 막기 위해철망으로 막아져 있었어요 82 00:08:10,767 --> 00:08:15,000 그리고 그다음에 대대에 도착했습니다 83 00:08:15,633 --> 00:08:26,133 그리고 그 기간 동안 저희는 잣골에서 공격을 받았습니다 84 00:08:26,133 --> 00:08:28,610 - 어디에서 공격받으셨다고요? - 잣골입니다 85 00:08:28,767 --> 00:08:33,733 어떤 도시 또는 마을에 도착하셨는지 기억하십니까? 86 00:08:38,567 --> 00:08:47,167 잘 모르겠습니다 부산에서 다른 곳으로 이동했습니다 87 00:08:47,667 --> 00:08:51,733 - 철원에 도착하셨습니까? - 네, 저는 철원에 있었습니다 88 00:08:51,733 --> 00:08:56,200 맞습니다 89 00:08:56,333 --> 00:09:06,133 그렇다면 부산에서 철원에 올라갈 때 한국에 대해서 보신건 없으십니까? 90 00:09:10,033 --> 00:09:12,033 - 많이 보지 못했습니다 - 그리 많지 않았군요 91 00:09:12,033 --> 00:09:18,233 네, 거기서 모두 전쟁 중이었습니다 92 00:09:18,667 --> 00:09:22,367 나중에 어느 논에서 주둔했었지만 93 00:09:22,367 --> 00:09:30,700 민간인들은 그곳에 머무르면 안 됐기 때문에 하루 중 특정 시간에만 볼 수 있었습니다 94 00:09:30,700 --> 00:09:36,333 그래서 실제로 많은 것을 보지 못했습니다 95 00:09:36,333 --> 00:09:48,420 그럼 솔직히 한국에 도착했을 때 첫인상이 어떠셨습니까? 96 00:09:49,600 --> 00:09:54,467 네, 첫인상은 전쟁이지요 97 00:09:54,467 --> 00:10:01,233 부대들의 이동이 많았습니다 98 00:10:01,233 --> 00:10:06,500 이동하는 미군부대 등이요 99 00:10:06,500 --> 00:10:13,967 그렇지만 저희는 민간인들의 생활은 보지 못했습니다 100 00:10:15,833 --> 00:10:22,833 한 달에 한 번 정도 마을에 갈 수 있었어요 그 심정을 아실까요? 101 00:10:23,067 --> 00:10:27,633 하루 종일 어딘가로 이동해야 했던 것을 아실지 모르겠습니다 102 00:10:27,867 --> 00:10:31,833 그리면 평소에 일상적인 업무는 어땠습니까? 103 00:10:31,833 --> 00:10:38,367 그리고 특별하게 그때 선생님께서 생명에 위협을 느끼신 적이 있었습니까? 104 00:10:41,200 --> 00:10:43,230 이런 경우가 있었습니다 105 00:10:43,255 --> 00:10:50,933 철원에 도착해서 저희가 숲에서 보낸 날이 기억납니다 106 00:10:50,933 --> 00:10:55,067 이런 거였지요 107 00:10:55,500 --> 00:11:01,100 위험이 발생될 때 전달하고 바로 복귀해야 합니다 108 00:11:01,100 --> 00:11:12,167 제 기분은 특별히 좋지는 않았습니다 109 00:11:13,567 --> 00:11:23,433 그런데 중국군이나 북한군보다 더 무서운 것은 거기서 기어 다니던 독사였습니다 110 00:11:24,033 --> 00:11:27,333 그래서 무슨 생각을 하셨습니까? 무서우셨습니까? 111 00:11:27,333 --> 00:11:30,933 거기서 죽을 거라고 생각하셨습니까? 112 00:11:32,267 --> 00:11:34,667 네, 그런 생각을 했습니다 113 00:11:34,692 --> 00:11:41,058 '이제 여기서 빠져나갈 수 없겠다'라는 생각을 했습니다 114 00:11:42,400 --> 00:11:50,733 '저희는 살아남을 수 있을 것인가 살아남지 못할 것인가' 라는 생각을 했고 115 00:11:50,733 --> 00:11:58,367 그러다가 제 친구가 죽었습니다 같은 도시의 친구였어요 116 00:11:59,233 --> 00:12:03,433 아주 힘들었습니다 117 00:12:03,433 --> 00:12:09,333 그 죽은 친구는 베스하헨(Verschagen) 병장이었습니다 118 00:12:10,033 --> 00:12:14,960 한국에 계실 때 가장 힘들었던 일은 무엇이었습니까? 119 00:12:16,733 --> 00:12:24,000 순찰을 도는 것입니다 순찰을 돌 때 북한 사람들과 마주친 적도 있습니다 120 00:12:24,000 --> 00:12:26,644 그때 아군 2명이 죽었습니다 121 00:12:26,767 --> 00:12:31,600 줄리엔 선생님도 거기서 다치셨습니까? 한국에서 다치신 적이 있습니까? 122 00:12:31,600 --> 00:12:32,900 없습니다 123 00:12:33,100 --> 00:12:36,962 그럼 운이 좋으셨군요 아주 아주 위험한 상황에 계셨는데요 124 00:12:36,987 --> 00:12:38,166 네, 알고 있습니다 125 00:12:38,322 --> 00:12:45,186 아시다시피 전선에 계셨는데도 축복 덕분에 안전하셨습니다 126 00:12:45,266 --> 00:12:49,667 네, 성모 마리아님 감사합니다 127 00:12:51,633 --> 00:12:54,267 어디서 주무셨습니까? 128 00:12:54,267 --> 00:12:57,733 어떤 음식을 드시고 예를 들어 샤워는 얼마나 자주 하실 수 있었습니까? 129 00:12:59,667 --> 00:13:08,833 근무가 없는 날에는 벙커에서 잤습니다 아무것도 없는 빈땅이었어요 130 00:13:08,833 --> 00:13:16,467 잠잘 수 있는 텐트는 있었습니다 근무 순번이 될 때까지 잘 수 있었어요 131 00:13:16,467 --> 00:13:22,700 그리고 샤워는 매주 할 수 있었습니다 132 00:13:24,700 --> 00:13:34,700 샤워는 모두 함께했습니다 아주 훌륭했어요 133 00:13:35,033 --> 00:13:44,700 그곳에서는 모든 옷을 벗고 앉아 있어야 합니다 134 00:13:45,033 --> 00:13:55,267 그런 다음 샤워장에 들어가서 씻고 속옷과 새로운 복장을 받았습니다 135 00:13:56,167 --> 00:14:05,600 음식은 그다지 나쁘지 않았습니다 좋다고 할 수는 없지만 나쁘지 않았습니다 136 00:14:05,600 --> 00:14:12,433 빈 땅에 주방도 있었습니다 주방은 괜찮았습니다 137 00:14:12,433 --> 00:14:19,833 경계태세일 경우에는 비상식량을 먹었습니다 138 00:14:19,967 --> 00:14:24,456 네, 선생님께서 가지고 계시는 메달과 여기에 있는 배지에 대해서 이야기해 보겠습니다 139 00:14:24,567 --> 00:14:27,133 어떤 메달과 배지인지 말씀해 주실 수 있습니까? 140 00:14:27,133 --> 00:14:29,833 그리고 저기에 있는 큰 메달은 어떻게 수여하셨습니까? 141 00:14:29,833 --> 00:14:34,267 브뤼셀에서요 브뤼셀 대사관에서 받았습니다 142 00:14:34,267 --> 00:14:45,767 - 다른 훈장들도 있으십니까? - 네, 그렇지만 모두 외우지는 못했습니다 143 00:14:47,367 --> 00:14:53,933 - 저기 위에 파란색은 제2급이지요? - 제3급입니다 144 00:14:53,933 --> 00:14:56,133 - 제3급입니까? - 제3급입니다 145 00:14:56,133 --> 00:15:01,967 - 미국의 제3급 훈장을 수여하셨습니까? - 네, 맞습니다 146 00:15:01,967 --> 00:15:17,733 그리고 여기 다른 것은 세 개 두 개의 미국 배지가 있습니다 147 00:15:26,967 --> 00:15:31,112 좀 돌아봐 주시겠습니까? 그냥 이렇게 의자를 돌려봐 주시겠습니까? 148 00:15:31,200 --> 00:15:33,933 - 이렇게요? - 조금 더 부탁드립니다 149 00:15:33,933 --> 00:15:37,184 거기 소매에 있는 벨기에 배지 때문에 그렇습니다 150 00:15:38,333 --> 00:15:48,583 - 언제 한국을 떠나셨습니까? - 1954년 3월 초였습니다 151 00:15:48,800 --> 00:15:54,000 정전협정이 체결됐다는 소식을 들으셨을 때 어떤 생각이 드셨습니까? 152 00:15:55,200 --> 00:16:00,933 다 끝났으니 아주 안심이 됐습니다 그리고 특히 서울 시민들에게 그랬지요 153 00:16:02,333 --> 00:16:14,367 저희는 이제 다시 돌아갈 수 있었고 하루에 한 번씩 서울을 방문할 수 있었습니다 154 00:16:15,533 --> 00:16:27,300 그때 한국인들을 알게 되었습니다 그들은 아주 친절했습니다 155 00:16:27,300 --> 00:16:30,800 모두가 고통받고 있었습니다 156 00:16:30,800 --> 00:16:36,633 집들은 모두 물에 잠겼었죠 정말로 빈민가였습니다 157 00:16:37,100 --> 00:16:40,033 저희가 가끔 소를 키우던 정도의 집이었습니다 158 00:16:40,033 --> 00:16:44,367 6·25전쟁 이후에 벨기에에 돌아오셨습니다 159 00:16:44,367 --> 00:16:49,467 그리고 그 이후에는 다시 한국에 가 보셨다고 하셨는데 160 00:16:49,467 --> 00:16:55,433 53-54년도에 비해 재방문했을 때 한국에 대해 어떤 인상을 받으셨습니까? 161 00:16:55,433 --> 00:16:59,700 훌륭했습니다 비교할 수 없을 정도로요 162 00:16:59,700 --> 00:17:09,100 도착했을 때 그것은 기적이었습니다 그리고 사람들과 모든 것이요 163 00:17:09,100 --> 00:17:17,367 저희는 '참전군인'이라고 쓰여 있는 버스를 타고 서울을 돌아다녔습니다 164 00:17:17,367 --> 00:17:23,600 그리고 길가에 아가씨들이 감사하다며 인사해 주었습니다 165 00:17:24,567 --> 00:17:26,733 줄리엔 선생님, 언제 한국에 다시 가보셨습니까? 166 00:17:26,733 --> 00:17:32,510 저는 여섯 번 가 봤습니다 날짜는 모두 다릅니다 167 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 2000년, 2002년, 2006년에 가 봤습니다 168 00:17:36,200 --> 00:17:40,833 - 마지막으로 언제 가 보셨습니까? - 2주 이상 머물렀어요 169 00:17:40,833 --> 00:17:47,267 54년도에 한국에서 떠날 때 한국이 발전할 거라고 생각하셨나요? 170 00:17:47,267 --> 00:17:51,167 아니요, 사실은 믿을 수 없었습니다 171 00:17:51,167 --> 00:18:03,500 창문 밖을 내다보면서 너무 놀랐습니다 모든 건물들이 대단했습니다 172 00:18:03,733 --> 00:18:10,333 그래서 이제 한국이 세계에서 경제순위 11위인 것을 알고 계신데요 173 00:18:10,767 --> 00:18:14,700 여러 분은 이를 이루기 위해 대단한 일을 하셨습니다 174 00:18:14,700 --> 00:18:19,300 그렇지만 한편으로는 벨기에뿐만 아니라 세계의 다른 나라에서도 175 00:18:19,300 --> 00:18:25,300 아직 6·25전쟁이 실제로 기본 교육과정에 포함되어 있지 않습니다 176 00:18:25,300 --> 00:18:29,594 이것에 대해서 어떻게 생각하십니까? 이 상황이 변화해야 한다고 생각하십니까? 177 00:18:29,767 --> 00:18:32,000 네, 변화해야 한다고 생각합니다 178 00:18:32,600 --> 00:18:49,100 벨기에에서와 마찬가지로 한국에서도 서울의 학교에 다니는 학생들과 인터뷰를 했었는데요 179 00:18:50,233 --> 00:18:58,133 그때 학생들이 "한국에서 전쟁 때 어떻게 했나요? 어떤 전쟁이요?"라고 질문했습니다 180 00:18:58,133 --> 00:19:00,500 그 여학생들은 잘 모르고 있었습니다 181 00:19:01,276 --> 00:19:10,067 그래서 저희가 한국에 돌아가면 모든 국가의 학교 역사교육 과정에 182 00:19:10,067 --> 00:19:15,567 6·25전쟁을 포함시키는 것이 목표입니다 선생님께서 도와주시겠어요? 183 00:19:16,633 --> 00:19:23,400 제가 할 수 있으면 물론 도와드리고 싶습니다 벨기에서도 그렇게 했으면 좋겠습니다 184 00:19:23,400 --> 00:19:27,967 그래서 6·25전쟁을 교육과정에 포함시키기 위해서 185 00:19:27,967 --> 00:19:31,633 선생님과 제가 같이 전진하며 싸울 거지요? 186 00:19:31,633 --> 00:19:34,933 - 그렇게 하시겠습니까? - 네 187 00:19:34,933 --> 00:19:38,667 그렇지만 제가 이제 84살이란 것을 잘 알고 계셔야 합니다 188 00:19:38,667 --> 00:19:43,733 이제 2020년은 6·25전쟁이 발발한 지 70년이 됩니다 189 00:19:43,733 --> 00:19:47,567 한국 국민들에게 하고 싶은 말씀이 있으십니까? 190 00:19:48,933 --> 00:19:58,100 네, 한국인들이 더 이상 잘할 수는 없다고 생각하기 때문에 191 00:19:58,522 --> 00:20:02,451 지금처럼만 계속하길 바랍니다 192 00:20:02,531 --> 00:20:07,833 그리고 북한과의 문제도 해결되기 바랍니다 독일 통일처럼요 193 00:20:07,833 --> 00:20:10,733 - 감사합니다 - 감사합니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Julien De Backer / 19340405
국가 / 소속 및 직위
벨기에 / 특공대 소속 보병
주요활동
철원부근 전투, 잣골 전투,

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
줄리엔 드 바케는 독일의 침공을 받을때에 태어나, 어랴운 어린시절의 아픔과 슬픔을 가지고 입대하였다. 그 후 1953년도에 한국대대를 위해 징집되었고, 부대에서 기본훈련을 받고 한국전에 참전하였다.

관련자료 (1건)