자막
1
00:00:05,013 --> 00:00:07,176
제 이름은 잭 킵 입니다
2
00:00:08,060 --> 00:00:14,117
이름은 J-A-C-K,
성은 K-E-E-P 입니다
3
00:00:14,447 --> 00:00:17,672
- 굉장히 독특한 성이네요
- 그렇죠
4
00:00:18,416 --> 00:00:20,108
생년월일은요?
5
00:00:20,132 --> 00:00:24,446
1934년 10월 28일에
태어났습니다
6
00:00:24,929 --> 00:00:29,585
그럼 대공황 이후 5년 있다가
태어나신 거네요
7
00:00:29,610 --> 00:00:31,386
어디에서 태어나셨나요?
8
00:00:31,410 --> 00:00:35,590
뉴욕 주의 록어웨이 비치에서
태어났습니다
9
00:00:35,614 --> 00:00:43,770
- 철자가 어떻게 되나요?
- R-O-C-K-A-W-A-Y-B-E-A-CH
10
00:00:43,795 --> 00:00:45,634
- 뉴욕이요?
- 뉴욕이요
11
00:00:45,658 --> 00:00:48,719
- 어디에 있나요?
- 롱아일랜드, 남부 해안에 있습니다
12
00:00:48,743 --> 00:00:51,519
롱아일랜드요, 알겠습니다
이제 알겠네요
13
00:00:54,450 --> 00:01:00,081
어린 시절 가족에 대해 말씀해 주시겠어요?
부모님과 형제에 대해서요
14
00:01:00,105 --> 00:01:06,087
어릴 때, 우린
대공황을 겪고 있었죠
15
00:01:06,117 --> 00:01:13,695
아버진 일자리를 찾느라 힘든 시간을 보내셨고요
당시 아버지 직업은 인쇄업자였죠
16
00:01:14,012 --> 00:01:19,401
그런데 무슨 일이든
닥치는 대로 하셨어요
17
00:01:19,425 --> 00:01:29,145
1938년 아버지는 뉴욕시 경찰서에
들어가셔서 27년간 경찰로 근무하셨죠
18
00:01:29,169 --> 00:01:31,025
그러시군요
19
00:01:31,555 --> 00:01:34,950
정말 어려운 때였어요, 그렇죠?
대공황 때 말이죠
20
00:01:34,974 --> 00:01:37,218
- 그 때 기억나세요?
- 그럼요
21
00:01:37,242 --> 00:01:39,785
그 당시 상황에 대해
좀 말씀해 주세요
22
00:01:39,821 --> 00:01:43,092
학생들이 이 인터뷰 영상을
보게 될 거라
23
00:01:43,116 --> 00:01:49,290
대공황과 당시 미국인들의 살아가던 방식에 대해
알게 되면 훌륭한 역사 공부가 될 겁니다
24
00:01:52,641 --> 00:01:55,704
당시 우린 그렇게 어렵다고
느끼질 않았던 것 같아요
25
00:01:55,728 --> 00:01:56,846
모두 그렇게 살았으니까요
26
00:01:56,870 --> 00:02:13,537
제가 텔레비전, 휴대폰 없이 살았다고 하면 아이들은
분명 암흑기에 태어났나 보다라고 생각할 거예요
27
00:02:13,812 --> 00:02:20,161
실제로 16살 때까지
집에 전화기도 없었죠
28
00:02:21,572 --> 00:02:25,467
제가 16살때까지
아버진 차가 없었어요
29
00:02:25,491 --> 00:02:31,272
그래서 어딜 갈 때마다 대중 교통을
이용했고 그냥 일상이었죠
30
00:02:31,296 --> 00:02:37,278
물론 제2차 세계대전 당시 자가용을
가지고 다닌 사람은 거의 없었어요
31
00:02:37,302 --> 00:02:41,416
모든 게 다 제한적이었으니까요
32
00:02:41,946 --> 00:02:50,225
음식도 제한되어 있었고
모두 전쟁 시대를 살고 있었죠
33
00:02:50,249 --> 00:02:55,397
그래서 제2차 세계대전은
국민 모두에게 체감이 됐어요
34
00:02:55,421 --> 00:03:01,796
집에 있건 복무 중이건 간에
모두에게 영향을 주었죠
35
00:03:01,890 --> 00:03:06,708
그 이후 전쟁과는 달랐어요
36
00:03:06,732 --> 00:03:10,862
사람들은 무슨 일이 일어나는 지에 대해
관심을 갖지 않으려고 했죠
37
00:03:10,886 --> 00:03:12,886
영향이 없으면 말입니다
38
00:03:13,151 --> 00:03:25,009
그래서 그 전쟁 이후 1900년대 초반
1948년 후반에서 1951년까지
39
00:03:26,006 --> 00:03:34,928
사람들은 그저 자립해서
경력을 쌓는 데 집중했죠
40
00:03:35,091 --> 00:03:41,309
전쟁 당시 살 수 없던
물건들을 구매할 수 있었죠
41
00:03:41,333 --> 00:03:44,313
그래서 6·25전쟁이
발발했을 때
42
00:03:44,338 --> 00:03:50,764
처음엔 주목을 받았으나
점점 등한시 되었죠
43
00:03:50,788 --> 00:04:01,194
사람들은 당장 가족이나 이웃이 아닌 바깥 세상에서
일어난 일에 대해서는 흥미를 잃는 경향이 있었으니까요
44
00:04:01,911 --> 00:04:12,340
그래서 이 전쟁이 잊혀진 전쟁으로
알려진 이유에는 그 영향이 큰 것 같아요
45
00:04:12,690 --> 00:04:17,011
한국에서 집으로 돌아왔을 때
46
00:04:17,035 --> 00:04:24,664
제가 어디 있었는지조차 아무도 몰랐던 것 같고
우리가 무슨 일을 했는 지 관심조차 없었던 것 같아요
47
00:04:26,827 --> 00:04:32,034
그렇게 일반인의 삶으로
돌아오고 몇 년 동안
48
00:04:32,058 --> 00:04:36,564
6·25전쟁에 참전했다는 얘기를
누구한테도 하기 힘들었어요
49
00:04:36,588 --> 00:04:43,538
해군 소속이었단 얘기는 했지만
아무도 관심이 없는 것 같았죠
50
00:04:43,842 --> 00:04:52,011
심지어 가족 중에서, 딸들 중 한 명이 제게 아빠는
해군 시절 얘기를 한 번도 안 할 수 있냐고 하더군요
51
00:04:52,035 --> 00:04:59,966
그래서 아무도 물어보지 않아서 그랬다고 하며
얘기를 하려고 하면 아무도 관심이 없었다고 했죠
52
00:04:59,990 --> 00:05:04,582
정말 중요한 지적이시네요
잊혀진거죠
53
00:05:04,606 --> 00:05:05,693
네
54
00:05:05,717 --> 00:05:09,564
심지어 6·25전쟁 참전용사분들끼리도
그 얘기를 하지 않으셨다고 하더군요
55
00:05:09,588 --> 00:05:13,134
맞아요, 하지 않았죠
아무도 관심이 없는 것 같았고
56
00:05:13,251 --> 00:05:21,576
그저 그 당시 일이 별로 중요한 게
아니었나 보다라고 생각했죠
57
00:05:22,433 --> 00:05:25,700
그런데 이제 그 일이 얼마나
중요한 것이었는지 알게 되셨나요?
58
00:05:25,724 --> 00:05:28,016
- 네, 그럼요
- 그에 대해 말씀해 주세요
59
00:05:28,299 --> 00:05:33,288
은퇴한 이후
참전용사 일에 참여하게 되어
60
00:05:33,312 --> 00:05:43,665
특히 6·25전쟁 참전용사
재단에 소속되어
61
00:05:43,918 --> 00:05:58,646
우리가 겪었던 일을 겪은 사람들
뿐만 아니라 우리 기관과 연결되어
62
00:05:58,670 --> 00:06:04,407
우리가 만난 한국 사람들과도
더 깊이 알게 되었죠
63
00:06:04,431 --> 00:06:23,671
한국 사람들과의 이런 만남을 통해 남한을 공산주의 손아귀에서
지켜냄으로써 일궈낸 것이 얼마나 많은 지 알게 되었어요
64
00:06:23,695 --> 00:06:32,248
한국 사람들을 위한 것이었고
휴전 이후 시작은 미약했으나
65
00:06:32,272 --> 00:06:37,452
점점 더 많이 발전하기 시작했고
66
00:06:37,655 --> 00:06:44,848
자동차와 같은 한국산 제품을 통해
아마도 더 알게 된 것 같아요
67
00:06:44,872 --> 00:06:47,537
한국산 제품들이죠
68
00:06:47,562 --> 00:06:55,203
이제 남한은
진정한 선진국으로서,
69
00:06:55,533 --> 00:07:03,144
조금이나마 우리가 그러한 발전에
기여했다는 느낌이 들기 시작했어요
70
00:07:04,234 --> 00:07:07,548
요즘 저는 우리가 그 발전에
중요한 역할을 했다고 느껴요
71
00:07:07,572 --> 00:07:09,298
정말, 정말로 중요한 거죠
72
00:07:09,322 --> 00:07:17,219
제가 박사 논문에서 쓴 내용이
경제 발전에 정부의 역할에 대한 것인데요
73
00:07:17,243 --> 00:07:24,176
이후에 민주주의, 민주화를
더해서 책을 출간했어요
74
00:07:25,906 --> 00:07:33,775
제2차 세계대전, 월남전, 이라크 전 등 다른 전쟁들 이후
미국이 참전했던 다른 전쟁들에 대해 생각했죠
75
00:07:33,799 --> 00:07:38,346
남한과 같이 생각나는 국가가
있으시면 말씀해 주시겠어요?
76
00:07:38,370 --> 00:07:42,283
이제 남한은 세계에서 11번째
경제 강국이 되었습니다
77
00:07:42,307 --> 00:07:43,448
맞아요
78
00:07:43,472 --> 00:07:49,991
1953년 완전 폐허였던 곳이
고작 60년 전에 말이죠
79
00:07:50,015 --> 00:07:55,503
실질적인 민주주의 국가로서, 한국 대통령이
탄핵된 사실도 있잖아요, 아시죠?
80
00:07:55,527 --> 00:07:57,231
네, 알고 있어요
81
00:07:57,255 --> 00:08:01,669
수백만 명의 사람들이
거리로 나와 촛불을 들고
82
00:08:01,693 --> 00:08:09,347
실질적으로 큰 문제를 일으키지 않으며
부패 정부를 상대로 시위를 했죠
83
00:08:09,747 --> 00:08:16,718
정말 평화롭고 비폭력적인
민주주의 시위였죠
84
00:08:16,742 --> 00:08:19,273
- 대통령 탄핵을 주장하면서요
- 네, 맞아요
85
00:08:19,297 --> 00:08:27,346
전쟁의 잔해에서 벗어난
대한민국의 전례없는 면모를 보여 준 거죠
86
00:08:27,370 --> 00:08:29,853
- 그렇네요
- 그 가운데 선생님이 계시고요
87
00:08:29,877 --> 00:08:33,570
그래서 저희는 이런 일들에 대해
제대로 가르쳐 주어야 한다고 생각합니다
88
00:08:33,594 --> 00:08:34,590
맞아요
89
00:08:34,615 --> 00:08:41,988
국가 보훈부의 재방한 프로그램을 통해
한국에 다시 갔을 때 저는 막내딸과 함께 갔었죠
90
00:08:42,012 --> 00:08:45,179
- 언제 가셨나요?
- 2015년에요
91
00:08:45,790 --> 00:08:51,252
그들이 이뤄낸 발전 모습에
정말 놀랐어요
92
00:08:51,276 --> 00:08:55,857
서울에 있는 모든 게
현대적이었죠
93
00:08:58,207 --> 00:09:04,465
정말 인상깊었던 부분은
94
00:09:04,809 --> 00:09:12,707
한국 사람들을 만났을 때 그들의 나라를
지켜준 데 대해 감사하는 거였어요
95
00:09:12,731 --> 00:09:25,319
전쟁에서 도와주고 적으로부터 구해준
다른 모든 국가의 사람들을 만나봤지만
96
00:09:25,803 --> 00:09:29,624
저희에게 감사 인사를 한 건
한국 사람들이 유일했죠
97
00:09:33,826 --> 00:09:36,798
왜일까요?
왜 그렇다고 생각하시나요?
98
00:09:36,822 --> 00:09:42,236
왜 한국 사람들만 그런 걸까요? 그러니까 미국은
다른 많은 전쟁에 참전했었잖아요, 그렇죠?
99
00:09:42,260 --> 00:09:42,990
맞아요
100
00:09:43,015 --> 00:09:48,467
제2차 세계대전의 경우, 전 유럽인들과
다른 나라 사람들은 왜 그렇게 하지 않을 까요?
101
00:09:48,492 --> 00:09:51,070
왜 한국 사람들만이 돌아와 감사 인사를
전하는 거라고 생각하시나요?
102
00:09:51,094 --> 00:09:56,760
그저 그 나라 사람들의 문화라고
밖에는 달리 이해할 수가 없어요
103
00:09:57,803 --> 00:10:06,561
유럽 국가의 경우 아마도
일반인보다는 정치인들이 그럴 거예요
104
00:10:06,585 --> 00:10:12,982
유럽 국가들은 미국의 번영에 대해
질투하는 경향이 있죠
105
00:10:13,006 --> 00:10:16,437
아마도 우리를 좋아하지 않는
이유가 있겠죠
106
00:10:18,274 --> 00:10:28,240
제2차 세계대전 이후
우리 미국 경제를 통해 유럽을 재건한 건데
107
00:10:29,220 --> 00:10:37,758
아직 그들은 우릴 그렇게 좋아하거나
감사하게 생각하지 않는 것 같아요
108
00:10:38,455 --> 00:10:41,986
- 선생님은 해군이셨나요, 아니면...
- 저는 미 해군 소속이었습니다
109
00:10:42,016 --> 00:10:48,321
해군이셨군요, 그러면 전쟁 중에
한국에 상륙하셨나요?
110
00:10:48,450 --> 00:10:53,641
아니요, 대부분 해안에서
떨어져 있었습니다
111
00:10:53,665 --> 00:10:58,880
제 아내는 가끔 그 일을 갖고 저를 놀리죠
해안에 가지 않았다면서요
112
00:10:58,904 --> 00:11:02,378
그러면 저는 우리가 갔으면
전쟁 포로가 됐을 거라고 말했죠
113
00:11:02,402 --> 00:11:04,531
하지만 해병대가 그렇게 했죠
114
00:11:04,555 --> 00:11:06,986
그렇죠, 해병대가 있었죠
115
00:11:07,010 --> 00:11:11,692
그러니까 선생님은 해군 소속이셨고
한국해에 계셨던 거군요
116
00:11:11,716 --> 00:11:15,108
거기에서 전투를 하셨고요
그게 선생님이 해야 할 일이었고요, 그렇죠?
117
00:11:15,132 --> 00:11:16,532
- 맞아요
- 알겠습니다
118
00:11:18,062 --> 00:11:24,605
6·25전쟁 유업에 관해 인터뷰 초반에
중요한 말씀을 하셨는데요
119
00:11:24,630 --> 00:11:26,553
저희가 가르쳐 주고 싶은
부분이기도 합니다
120
00:11:26,577 --> 00:11:32,342
그래서 저희 재단에서는 매년 선생님들을 위한
콘퍼런스를 개최하고 있죠
121
00:11:32,367 --> 00:11:39,487
사회 및 역사 선생님들로 구성되어 워싱턴 D.C.에서
7월 11일부터 14일까지 진행할 예정이죠
122
00:11:39,511 --> 00:11:45,960
루이스 류가 알고 있을텐데, 혹시 이 지역 주변에
알고 계신 교사들이 있다면 모두 무료니까요
123
00:11:45,990 --> 00:11:50,915
3일 숙박비,
식비 모두 무료인데
124
00:11:50,939 --> 00:11:56,376
선생님의 유업과 복무에 대한 것을
배우러 오는 거거든요
125
00:11:56,593 --> 00:12:01,065
그렇게 해서 학교로 돌아가 학생들에게
그 내용을 가르칠 수 있게 하는 거죠
126
00:12:01,089 --> 00:12:07,519
그러니 버지니아 주 윈체스터나 이 지역 주변에서
더 많은 교사들을 유치할 수 있도록 도와주세요
127
00:12:07,543 --> 00:12:09,884
- 물론 그렇게 하죠
- 꼭 부탁드립니다
128
00:12:09,908 --> 00:12:16,791
그럼 고등학교는 언제 졸업하셨고
고등학교 이름은 뭔가요?
129
00:12:16,815 --> 00:12:21,529
저는 뉴욕에 있는
플러싱 고등학교에 다녔어요
130
00:12:21,813 --> 00:12:26,685
근데 해군에 입대하면서
상급생일 때 중퇴했죠
131
00:12:26,709 --> 00:12:30,618
그러시군요
그게 언제인가요?
132
00:12:30,791 --> 00:12:34,607
1951년입니다
133
00:12:35,816 --> 00:12:39,513
왜 그런 선택을 하셨나요?
134
00:12:39,537 --> 00:12:43,744
제2차 세계대전 당시 우린
바다 근처에 살고 있었죠
135
00:12:43,768 --> 00:12:52,159
제2차 세계대전 중에 우리 거리 끝에
정박된 해군 초계정이 있었어요
136
00:12:52,183 --> 00:12:57,999
밤에 자유시간을 가지는
제복을 입은 수병들을 보았죠
137
00:12:58,023 --> 00:13:04,970
그 전쟁 당시 어머니의
사촌들도 해군 소속이었고요
138
00:13:04,994 --> 00:13:08,509
그래서 어릴 때부터
저는 항상 수병이 되고 싶었고
139
00:13:08,866 --> 00:13:15,716
고등학교를 졸업하면 해군에
입대하겠다는 계획을 세웠죠
140
00:13:16,907 --> 00:13:26,260
1950년 6·25전쟁이 발발할
당시에는 나이가 너무 어렸어요
141
00:13:26,284 --> 00:13:32,038
1950년엔 16살이었거든요
142
00:13:32,062 --> 00:13:37,638
너무 어려서
자원 입대가 힘들었고
143
00:13:37,742 --> 00:13:41,005
1951년까지 기다려야 했죠
144
00:13:41,029 --> 00:13:48,082
16살에 해군에 입대하려고 계속 애를 썼지만
집에 가서 17살이 되면 오라고 했죠
145
00:13:48,305 --> 00:14:03,064
부모님의 동의 하에 1951년 10월 생일 직후
저는 모집자들에게 가서 자원 입대를 했어요
146
00:14:03,088 --> 00:14:06,934
메릴랜드 주의 베인브리지에 있는
신병 훈련소로 가서
147
00:14:06,958 --> 00:14:17,978
USS 개틀링 DD671 구축함으로
배치되었고
148
00:14:18,002 --> 00:14:24,496
요즘 뉴스에 많이 나오는
관타나모 만에 있는 함선에 탔습니다
149
00:14:24,520 --> 00:14:25,363
그렇군요
150
00:14:25,387 --> 00:14:31,025
그리고 이후 4년간
집에 있었어요
151
00:14:31,388 --> 00:14:36,564
한국에 대해서는 알고 계셨나요?
학교에서 한국에 대해 배우셨나요?
152
00:14:37,938 --> 00:14:43,443
- 졸업할 때요
- 학교가 아니라 신문을 보고 알았어요
153
00:14:43,480 --> 00:14:48,803
제2차 세계대전 당시 군과 관련된 일을
모두 알고 있었거든요
154
00:14:48,827 --> 00:14:51,168
- 그러시군요
- 자연스러운 거였죠
155
00:14:51,192 --> 00:14:57,952
특히 군 복무에 관심 있던
저같은 경우에는 말이죠
156
00:14:58,082 --> 00:15:02,780
알고 있는 게 당연했고 무슨 일이 일어나고
있는지 파악하고 있는 것이 당연했어요
157
00:15:02,804 --> 00:15:05,860
거기에 소속되고 싶었으니까요
158
00:15:06,737 --> 00:15:12,568
아직 어리고 어리숙하긴 했어도
소속되고 싶었어요
159
00:15:12,593 --> 00:15:19,173
그래서 해군에 입대하기 위해
고등학교를 그만둔 거죠
160
00:15:19,197 --> 00:15:25,208
하지만 한국에 대해 많이 알고 계신 건 아니었네요
학교에서 한국에 대해 많이 배우지 않으셨을 테니까요, 그렇죠?
161
00:15:25,232 --> 00:15:27,214
학교에서는 전혀요
162
00:15:30,067 --> 00:15:34,121
신병 훈련소에 대해 말씀해 주세요
어디에서 받으셨고 언제 합류하셨나요?
163
00:15:34,658 --> 00:15:44,165
신병 훈련소에서는 1951년
겨울에 훈련을 받았어요
164
00:15:44,189 --> 00:15:49,103
1월인가 2월 쯤이었죠
그리고 1952년에도요
165
00:15:49,127 --> 00:15:52,306
메릴랜드 주의
베인브리지에 있었고요
166
00:15:55,223 --> 00:15:56,343
그리고요?
167
00:15:56,367 --> 00:16:02,416
거기에서 배를 타고 여기 저기 다니다가
쿠바에서 제 함선을 만났죠
168
00:16:02,440 --> 00:16:03,651
쿠바요?
169
00:16:03,675 --> 00:16:06,227
- 네, 쿠바의 관타나모 만이요
- 관타나모 만이요, 알겠습니다
170
00:16:06,251 --> 00:16:09,876
그럼 거기에서
한국으로 가신 건가요?
171
00:16:09,900 --> 00:16:22,820
아니요, 우린 대서양 함대 소속이었고 1952년 가을에
거기에 합류해서 메인브레이스 작전에 합류했죠
172
00:16:22,844 --> 00:16:26,440
- 그게 뭔가요?
- 메인브레이스요
173
00:16:26,464 --> 00:16:31,245
- 철자 좀 말씀해 주시겠어요?
- M-A-I-N-B-R-A-C-E 입니다
174
00:16:31,269 --> 00:16:33,581
A-C-E, 메인브레이스요
175
00:16:33,605 --> 00:16:41,689
첫 번째 공동 나토 훈련이었고
북 대서양이었죠
176
00:16:42,099 --> 00:16:44,124
춥고 힘들었어요
177
00:16:44,915 --> 00:16:46,494
무슨 일을 하셨나요?
178
00:16:46,924 --> 00:16:55,269
저는 계속 해군 갑판 부대에
소속으로 있다가 상병이 되었죠
179
00:16:55,739 --> 00:16:58,372
무슨 임무를 맡으셨나요?
180
00:16:58,829 --> 00:17:06,644
함선 보수 작업을 담당했어요
함선의 갑판, 외부 및 부품이었죠
181
00:17:06,668 --> 00:17:18,718
보트와 삭구도 맡았는데, 모든 삭구 조작은 저희가 맡았었고
해상에서 연료 공급 및 보충을 담당했죠
182
00:17:18,742 --> 00:17:22,352
그리고 물론 보초도 섰고요
183
00:17:22,376 --> 00:17:27,996
계급에 따라 각양 보초를 섰죠
184
00:17:28,021 --> 00:17:31,908
더불어 전투 기지에도 있었어요
185
00:17:31,932 --> 00:17:45,042
그래서 40밀리미터
대공포 포수 훈련을 받았죠
186
00:17:45,658 --> 00:17:50,418
- 함선 이름이 뭐라고 하셨죠?
- USS 개틀링입니다
187
00:17:50,442 --> 00:17:53,294
철자는 G-A-T-L-I-N-G 입니다
188
00:17:53,319 --> 00:17:56,084
- G-A-T
- L-I-N-G
189
00:17:56,941 --> 00:18:00,460
개틀링포 발명자의
이름을 딴 거죠
190
00:18:01,129 --> 00:18:06,407
- 670 아니 DD671함입니다
- DD671함이요
191
00:18:06,797 --> 00:18:08,861
크기가 어느 정도 되나요?
192
00:18:09,124 --> 00:18:15,583
길이는 375피트이고
폭은 39피트 6인치 입니다
193
00:18:16,726 --> 00:18:19,787
수병 인원은요?
194
00:18:20,204 --> 00:18:27,194
장교 포함해서
250명 내지 275명있죠
195
00:18:30,284 --> 00:18:34,468
함선 내 생활에 대해
말씀해주세요
196
00:18:34,645 --> 00:18:37,871
- 구축함인가요?
- 구축함이죠, 맞아요
197
00:18:38,062 --> 00:18:41,542
- 어떠셨나요?
- 정말 가깝게 지내기 시작했죠
198
00:18:41,566 --> 00:18:45,406
특히 선생님처럼 체구가 크면
더 했겠네요, 그렇죠?
199
00:18:45,430 --> 00:18:46,420
맞아요
200
00:18:46,444 --> 00:18:50,769
저보다 두 배는 더 큰
친구도 있었죠
201
00:18:50,793 --> 00:18:56,657
키가 큰 친구들을 좁은 코너에서
머리를 부딪히기 일쑤였죠
202
00:18:56,921 --> 00:19:02,963
매우 가깝게 생활했고
정해진 대로 살았죠
203
00:19:02,988 --> 00:19:08,862
그런 숙소에서 살아갈 수 있는
유일한 방법이었죠
204
00:19:08,886 --> 00:19:17,044
그리고 아침 일찍 시작하거나 임무에 따라
특정한 날에 일찍 시작할 때도 있었고요
205
00:19:17,074 --> 00:19:28,756
우린 일어나서 갑판을 문지르고
아침 6시 30분까지 닦았죠
206
00:19:28,780 --> 00:19:32,932
그리고 아침을 먹었어요
207
00:19:32,956 --> 00:19:45,839
그러고 나서 집합했고 숙소에 있다가 함선에 있는
어느 부품이든지 보수 작업을 시작했죠
208
00:19:45,863 --> 00:19:51,211
전투 배치 소집이 있는 경우
즉시 전투 기지로 갔죠
209
00:19:51,236 --> 00:19:56,150
점심 때 쉬다가
오후에 일하러 갔고
210
00:19:56,174 --> 00:20:04,525
해상에 있는 경우 항상 하루 두 번 보초를 섰는데
각각 4시간, 12시간 간격으로 섰어요
211
00:20:07,468 --> 00:20:13,467
함선 내 복무 중 위험했던
순간이 있었나요?
212
00:20:13,691 --> 00:20:18,977
위험한 업무다보니
해상 근무 수당을 별도로 준 거겠죠
213
00:20:19,002 --> 00:20:19,918
그렇군요
214
00:20:19,942 --> 00:20:26,405
날씨가 안좋은 경우에는
항상 정말 위험하죠
215
00:20:26,429 --> 00:20:33,123
왜냐하면 특히 구축함의 경우 바닷물이
주 갑판을 바로 덮치기 때문에 정말 위험하죠
216
00:20:34,600 --> 00:20:43,900
해상에서 연료 주입 같은
다른 업무를 하는 경우
217
00:20:44,564 --> 00:20:48,004
함선 간에 선을
연결해야 하는 경우
218
00:20:48,191 --> 00:20:55,827
상당히 가깝게 항해를 해야 하는데
그것도 위험한 일이죠
219
00:20:55,851 --> 00:21:01,459
어느 유형이든 삭구를 가지고
일하는 경우 항상 정말 위험하죠
220
00:21:01,483 --> 00:21:10,377
왜냐하면 손이나 다리가 밧줄이나
사슬에 있는 코일에 걸리기라도 하면
221
00:21:10,444 --> 00:21:17,131
정말 심각한 부상을 입을 수 있다보니
안전율이 포함되어 있는 겁니다
222
00:21:17,661 --> 00:21:20,725
언제 해군에서 전역하셨나요?
223
00:21:20,749 --> 00:21:28,909
1955년 9월에
해군에서 전역했죠
224
00:21:29,699 --> 00:21:35,783
함선이 에콰도르로 가는 중이었어요
저는 10월에 전역해야 했는데
225
00:21:35,807 --> 00:21:41,188
함선이 에콰도르로 가야 하는 바람에
한 달 일찍 나온 거죠
226
00:21:46,631 --> 00:21:53,771
여기 지부에 대한 얘기 좀 해주세요
셰넌이요, 셰넌도어밸리 413 지부이죠
227
00:21:53,795 --> 00:21:56,783
언제 가입하셨고
무슨 활동을 하신 건가요?
228
00:21:57,007 --> 00:21:58,983
좋아요, 신문에서 봤죠
229
00:21:59,393 --> 00:22:07,353
6·25전쟁 참전용사 재단의 지부를 만드는 데
관심 있는 사람들에 대한 내용이었죠
230
00:22:07,377 --> 00:22:12,186
- 그게 언제였나요?
- 8년 쯤 전이었던 것 같네요
231
00:22:12,836 --> 00:22:18,668
또 다른 참전용사 단체
회원이었기 때문에 관심이 있었죠
232
00:22:18,692 --> 00:22:24,364
특히나 저와 같은 일을 겪었던
사람들이기도 해서 연락을 했죠
233
00:22:24,389 --> 00:22:32,573
그들의 다음 번 모임에 초대를 받았고
처음엔 몇 명 안되었는데
234
00:22:32,729 --> 00:22:44,718
한국 참전용사인 사람들과 연락을 할 땐 사람들에게 관심을 갖다가
다들 무슨 일을 하고 있는지에 관심을 갖게 된 것 같아요
235
00:22:44,874 --> 00:22:51,216
그렇게 지부 활동이 소규모로 시작되어
지금은 회원이 100명이 넘어요
236
00:22:51,240 --> 00:22:53,060
와우, 정말 많네요
237
00:22:53,084 --> 00:23:04,492
초기에는 활동을 통해
지역 사회에 우릴 알리려고 했죠
238
00:23:04,634 --> 00:23:09,711
프로그램을 통해 학교에 갔어요
이름은 '미국에 말하다(Tell America)'였죠
239
00:23:09,735 --> 00:23:16,169
학생들과 이야기를 나누고
퍼레이드를 하며
240
00:23:16,193 --> 00:23:23,624
키와니스 클럽과 라이온스 클럽 등과는
다른 유형의 봉사단체로 나아갔고
241
00:23:23,648 --> 00:23:29,863
6·25전쟁이나 참전용사들의
경험에 대한 얘기를 해 주었죠
242
00:23:30,693 --> 00:23:35,602
여기 저기에서 조금이나마
대중의 관심을 얻기 위해 노력하며
243
00:23:35,626 --> 00:23:43,810
이젠 미국에서 가장 바쁜
지부 중 하나가 되었죠
244
00:23:44,907 --> 00:23:53,879
언젠가는 보도가 된 것 같은데, 미국에서
7번째로 큰 지부가 되었다는 것 같더라고요
245
00:23:53,903 --> 00:24:00,494
많은 사람들이 수년 간...
그러니까 휴전 때문에요
246
00:24:00,518 --> 00:24:07,434
제2차 세계대전의 경우
둘의 무조건적인 항복으로 끝났죠
247
00:24:08,298 --> 00:24:10,771
- 우리가 이겼어요
- 네
248
00:24:11,088 --> 00:24:14,841
- 한국은 그렇지 않았잖아요
- 그렇죠
249
00:24:14,865 --> 00:24:26,125
그래서 많이들 정치인들이
승리를 막았다고 생각하죠
250
00:24:26,722 --> 00:24:33,160
우리 중 대다수는 이기지 못했기 때문에
전쟁에서 진 거라고 생각했어요
251
00:24:35,779 --> 00:24:40,126
하지만 시간이
많은 것을 바꿔 놓았죠