자막
00:00:07.493 --> 00:00:10.873
오늘은 2018년 11월 8일입니다
00:00:10.893 --> 00:00:14.240
저는 터키의 아름다운 도시
이즈미르에 와 있습니다
00:00:14.260 --> 00:00:18.373
저는 한국전쟁유업재단 이사장 한종우입니다
00:00:18.393 --> 00:00:24.707
한국의 국가보훈처가 저희 재단에
00:00:24.727 --> 00:00:34.840
6·25전쟁 참전 22개국을 대상으로 하는
인터뷰 진행을 의뢰했습니다
00:00:34.860 --> 00:00:36.940
그래서 오늘 터키에 있습니다
00:00:36.960 --> 00:00:46.107
우리는 한국전 발발 70주년을 기념하여
특별한 홈페이지를 만들고자 합니다
00:00:46.127 --> 00:00:49.673
오늘 이 자리에 함께 하게 되어
영광이고 기쁩니다
00:00:49.693 --> 00:00:52.740
본인 소개를 해 주시겠습니까?
00:00:54.193 --> 00:00:56.573
- 어서 오십시오
- 만나서 반갑습니다
00:00:56.593 --> 00:00:59.573
본인 소개를 해 주시겠어요?
성함이 무엇입니까?
00:00:59.593 --> 00:01:06.673
저는 메흐멧 촙텐입니다
1930년 콘야 악쉐히르에서 태어났습니다
00:01:06.693 --> 00:01:11.007
- 학력은 초등학교 졸업이세요?
- 초등학교 졸업입니다
00:01:11.060 --> 00:01:15.607
가족 관계는 어떻게 되세요
형제가 몇 명 있으신가요?
00:01:15.627 --> 00:01:16.740
5형제입니다
00:01:16.760 --> 00:01:21.373
- 부모님은 무슨 일을 하셨죠?
- 부모님은 농부셨습니다
00:01:21.393 --> 00:01:22.873
농사 일을 하셨어요
00:01:22.893 --> 00:01:25.007
- 두 분 다요?
- 네
00:01:25.027 --> 00:01:29.640
남자 형제가 몇 명이고
여자 형제가 몇 명이었나요?
00:01:29.660 --> 00:01:31.173
여자 형제는 없어요
00:01:31.193 --> 00:01:33.040
- 모두 남자였나요?
- 남자입니다
00:01:33.060 --> 00:01:39.540
- 언제 군입대 하셨습니까?
- 1951년에요
00:01:39.560 --> 00:01:46.040
51년에 입대하셨군요
계급이 하사였다고 들었습니다
00:01:46.060 --> 00:01:48.607
- 하사입니다
- 하사였군요
00:01:48.627 --> 00:01:56.407
- 그렇다면 어떤 임무를 담당하셨나요?
- 보병 하사였습니다
00:01:56.627 --> 00:02:04.373
- 한국에는 언제 가셨습니까?
- 1952년 6월에 갔습니다
00:02:05.127 --> 00:02:08.640
날짜는 정확히 기억나지 않습니다
00:02:08.660 --> 00:02:14.207
그렇다면 한국에 도착하신 것이
6월에서 7월 사이군요
00:02:14.227 --> 00:02:15.673
네
00:02:15.693 --> 00:02:18.607
한국에서 몇 사단 어느 소대였는지
기억하고 계신가요?
00:02:18.627 --> 00:02:22.673
한국에 여단으로 갔습니다
00:02:22.693 --> 00:02:29.407
- 어느 여단인지 기억하시나요?
- 제 3여단입니다
00:02:29.427 --> 00:02:31.440
- 제 3여단이셨군요
- 네
00:02:32.327 --> 00:02:38.207
한국에 도착하셨을 때
부산으로 가신 것으로 알고 있는데, 맞나요?
00:02:38.227 --> 00:02:39.640
부산에서 내렸습니다
00:02:39.660 --> 00:02:42.807
그 당시 한국은 어떤 상태였나요?
한국인들은 어땠나요?
00:02:42.827 --> 00:02:44.540
저희에게 설명해 주시겠어요?
00:02:44.560 --> 00:02:47.773
- 그 당시 상황을 묻는 건가요?
- 네
00:02:47.793 --> 00:02:52.007
당시 18 개국의 군인들이
거기에 있었습니다
00:02:52.027 --> 00:02:56.540
이들에 의한 파괴도 있었고
적들에 의한 파괴도 있었어요
00:02:56.560 --> 00:03:00.807
그 당시 우리는 정말
한국인들이 매우 안쓰러웠어요
00:03:01.193 --> 00:03:02.640
한국이 어떤 모습이었나요?
00:03:02.660 --> 00:03:04.440
건물이 불탔나요
가장 눈에 띄는 것이 무엇이었나요?
00:03:04.460 --> 00:03:11.007
- 건물들이 사방에 무너져 있었어요
- 가장 기억에 남는 광경이 있나요?
00:03:11.027 --> 00:03:16.873
서울의 많은 곳이 부서지고
포탄을 맞아 무너져 있었어요
00:03:20.060 --> 00:03:24.040
원하신다면, 제가 전쟁이
어떻게 시작되었는지 말씀드릴 수 있습니다
00:03:26.227 --> 00:03:30.973
남한과 북한이 있는데
저쪽은 공산주의가 지원을 하고
00:03:30.993 --> 00:03:33.307
이쪽은 미국이 지원하고 있었습니다
00:03:33.327 --> 00:03:40.473
이들은 50,000명의 미국인 군인을
야간 교육을 시켜 부산에 보냅니다
00:03:40.493 --> 00:03:44.607
그리고 나서, 유엔이 상륙 작전을 해서
이들을 후퇴시킵니다
00:03:44.893 --> 00:03:49.873
그리고 우리도 이 전쟁에 합류하게 됩니다
00:03:49.893 --> 00:03:59.573
그 당시 한국인을 보고 어떤 느낌이 드셨나요?
가장 눈에 띄는 것은 무엇이었나요?
00:03:59.593 --> 00:04:03.240
아이들의 상황이 많이 비참했어요
00:04:03.260 --> 00:04:07.473
전혀 돌봄 받지 못한 아이들을 보고
정말 가슴 아팠어요
00:04:09.393 --> 00:04:11.607
그렇다면 고아들을 보셨나요?
00:04:11.627 --> 00:04:17.173
부모 잃은 아이들에게 텐트 같은 곳을 마련했어요
'찹찹' 그러면서 먹을 것을 달라고 소리치곤 했어요
00:04:17.193 --> 00:04:21.207
딱했지요, 매우 가슴 아픈 상황이었어요
00:04:21.227 --> 00:04:28.440
- 그럼 혹시 음식이나 옷을 그들에게 주셨나요?
- 저희는 민간인들을 어떻게 할 수 없었어요
00:04:28.460 --> 00:04:32.573
저희는 단지 전선에서
한국 군인들을 도와 주었습니다
00:04:32.593 --> 00:04:35.773
미국인들은 그것을 금했어요
저희는 그들을 몰래 도와줬습니다
00:04:35.793 --> 00:04:38.207
몰래 주셨군요
무엇을 주었나요?
00:04:38.227 --> 00:04:41.940
저희가 받는 음식이
무엇이든 한국 군인보다는 많이 받았어요
00:04:41.960 --> 00:04:45.340
우리는 몰래 음식을
그들에게도 나눠 주었어요
00:04:45.360 --> 00:04:48.473
한국에서 혹시 어느 전선에서
싸우셨는지 기억하고 계시나요?
00:04:48.493 --> 00:04:50.673
- 물론이죠
- 어떤 전선에 계셨나요?
00:04:50.693 --> 00:04:57.040
제가 전투했던 첫 전선은
초르만(Çorman)전선입니다
00:04:57.460 --> 00:05:00.840
거기에 52고지가 있었어요
00:05:01.327 --> 00:05:06.140
- 맞은편에는 파파산(Papasan)이라는 산이 있었습니다
- 파파산이요?
00:05:06.160 --> 00:05:12.607
파파산이라는 산이 있었어요
저희는 그 맞은편에 있었어요
00:05:12.627 --> 00:05:20.273
그 52번 고지에서 저는 하사로서
두 조로 나뉘어 정찰을 했습니다
00:05:20.293 --> 00:05:24.807
그 고지에 저희 기지가 있었고
날이 어두워지기 시작하면
00:05:24.827 --> 00:05:28.140
우리는 그곳을 조금씩 나아갔습니다
우리가 선발대였던 거죠
00:05:28.160 --> 00:05:28.907
선발대셨군요
00:05:28.927 --> 00:05:34.173
선발대는 가장 먼저 적과 맞붙게 되고
거기서 몇 번 접전이 있었습니다
00:05:34.193 --> 00:05:41.540
여단 신문에 나왔는데, 10월 10일에
적들의 강한 침공으로
00:05:43.127 --> 00:05:46.073
우리 군이 타격을 입었다고 했습니다
00:05:46.093 --> 00:05:52.707
저는 10-15m 전방 나무 아래에
사병을 배치해 두었습니다
00:05:52.727 --> 00:05:56.207
그들은 듣고 있었고
저는 그들에게 전화를 합니다
00:05:56.227 --> 00:06:01.707
그들은 말로 소식을 전하는 게 아니라
'후우,후우' 하고 우리에게 신호를 줍니다
00:06:01.727 --> 00:06:06.040
그러면 우리는 총격을 시작합니다
왜냐하면 적은 정말 교활했거든요
00:06:06.060 --> 00:06:08.640
언제 올 것인지 알 수가 없었어요
00:06:08.660 --> 00:06:13.207
- 그럼 무전기로 적들을 교란시킨 건가요?
- 무전기가 아니라 전화로 했습니다
00:06:13.227 --> 00:06:14.940
- 특수 전화로요?
- 전화로요
00:06:14.960 --> 00:06:16.640
그에게 전화를 주고 전화를 합니다
00:06:16.660 --> 00:06:18.607
- 그들에게 전화를 거시는 거군요
- 그렇습니다
00:06:18.627 --> 00:06:20.840
거기에 두 명의 전우를 보냅니다
00:06:20.860 --> 00:06:25.273
그들에게 중공군이
옆으로 지나갈 거라고 말합니다
00:06:25.293 --> 00:06:27.140
그 양 옆은 낭떠러지에요
00:06:27.160 --> 00:06:31.373
그래서 그 고지를
무조건 지나가야만 하는 거죠
00:06:31.393 --> 00:06:36.573
그들은 전화로 단지
'후우, 후우' 불기만 하면 되는 겁니다
00:06:36.593 --> 00:06:39.640
3번을 불면 그것은
적이 오고 있다는 뜻입니다
00:06:39.660 --> 00:06:41.140
저희는 즉시 총격을 시작하지요
00:06:41.160 --> 00:06:49.640
그럼 그 당시에 일종의 암호를 사용하신 거네요?
3번 부는 신호 같은 거요
00:06:49.660 --> 00:06:52.640
물론입니다
우리가 나름대로 만든 암호에요
00:06:52.660 --> 00:06:55.973
그리고 중대에서 사용하는 암호도 있었어요
00:06:55.993 --> 00:07:03.373
예를 들어 간혹 그들이 우리를 습격할 때
우리 쪽으로 오는 사람들이 있었어요
00:07:03.393 --> 00:07:10.407
손을 들고 있는 8-10명이 손만 든 것이 아니라
우리 쪽으로 걸어오고 있었어요
00:07:10.427 --> 00:07:14.273
암호를 물으니
암호를 몰라 손을 들게 한 거에요
00:07:14.293 --> 00:07:16.740
포로로 오겠다는 거였어요
00:07:16.760 --> 00:07:23.307
바닥에 엎드려 오는 사람도 있었어요
이런 경험이 꽤 있었어요
00:07:23.327 --> 00:07:27.507
우리는 그들을 향해 바로 총격을 가합니다
우리에게는 강력한 무기가 있었어요
00:07:27.527 --> 00:07:31.173
그 당시 계셨던 전선 이름이
초르만 이었던 거죠?
00:07:31.193 --> 00:07:37.907
- 초르만 전선 52번 고지입니다
- 52번 고지군요
00:07:37.927 --> 00:07:43.040
- 터키인들이 그 고지를 그렇게 불렀나요?
- 네, 52번 고지라고 했어요
00:07:43.393 --> 00:07:49.207
그 당시 한국에 계셨을 때
전화로 연락을 취했다고 하셨지요
00:07:49.227 --> 00:07:55.073
3번을 불었을 때는
적이 왔다는 신호였고요
00:07:55.093 --> 00:08:02.040
그것 말고 어떤 일을 하셨나요?
전선에서 겪은 일을 더 설명해 주시겠어요?
00:08:02.060 --> 00:08:05.140
초르만 전선은 이런 일들이 전부였어요
00:08:05.160 --> 00:08:09.307
초르만 전선은 그렇게
격렬한 전투지는 아니었어요
00:08:09.327 --> 00:08:12.073
큰 공격 같은 것은 없었어요
00:08:12.093 --> 00:08:15.373
작은 규모였는데
예를 들어 저녁 8시, 9시 정도에는
00:08:15.393 --> 00:08:20.373
그저 상대를 불편하게 하려는 것들이었어요
00:08:20.393 --> 00:08:25.373
우리가 총을 쏘면 뒤로 물러나곤 했어요
00:08:25.393 --> 00:08:30.507
그러니까, 저녁이 되면
8천명-1만 명이 공격을 해옵니다
00:08:30.527 --> 00:08:34.907
- 잠을 못 자게 하는 거군요
- 자정에는 전투력이 떨어지지요
00:08:34.927 --> 00:08:40.807
아침이 될 때쯤에는 그들이
300-500명으로 이런 불편하게 하는 행동을 해요
00:08:40.827 --> 00:08:47.107
이런 식으로 왔다 갔다 하는 총격전 말고도
중공군이 하는 것이 하나 더 있어요
00:08:47.127 --> 00:08:52.440
파파산 산 아래에서
우리 포병을 교란시키기 위해
00:08:52.460 --> 00:08:58.973
군용 트럭에 시동을
우리 쪽으로 전조등을 비춥니다
00:08:58.993 --> 00:09:00.073
차에 있는 전조등이요?
00:09:00.093 --> 00:09:04.807
군용 트럭에 시동을 걸고
전조등을 좌로 우로 움직입니다
00:09:04.827 --> 00:09:11.540
마치 전진하고 있는 것처럼 불빛이 오면
우리는 무슨 일이 있을지 몰라 예의주시합니다
00:09:11.560 --> 00:09:17.073
결국 우리 포병이 몇 차례 포를 발사합니다
그들이 우리를 교란시키는 것이었어요
00:09:17.327 --> 00:09:20.207
차를 움직여서 마치
다가오고 있는 것처럼 한다는 거군요
00:09:20.227 --> 00:09:22.740
그 당시 상부에서 명령이 내려집니다
00:09:22.760 --> 00:09:26.340
이것이 무슨 상황인지
우리가 알아야 하기 때문입니다
00:09:26.360 --> 00:09:31.373
그 당시 중위였고 지금은 묘지에 있어서
00:09:31.393 --> 00:09:34.840
제가 기도 드렸던 그 분을
나중에 다시 언급하겠습니다
00:09:34.860 --> 00:09:37.407
그 분이 1조의 중위였어요
00:09:37.427 --> 00:09:39.540
그 중위와 모든 하사들이
함께 거기에 갔습니다
00:09:39.560 --> 00:09:41.373
그 근처까지 접근할 거였어요
00:09:41.960 --> 00:09:45.073
우리를 보낸 소대에서는 후방에서
총을 겨누고 대기합니다
00:09:45.093 --> 00:09:49.573
우리가 오가는 한계선이 있었는데
적들이 우리에게 총격을 가하면
00:09:49.593 --> 00:09:53.873
우리는 죽을 수도 있었지요
00:09:53.893 --> 00:09:55.573
- 위험한 상황이었네요
- 물론입니다
00:09:55.593 --> 00:09:58.473
우리가 적진까지 접근했습니다
00:09:58.493 --> 00:10:01.707
아까 했던 행동들이 우리를 속이려는 것임을
눈으로 확인하고 다시 진지로 돌아왔습니다
00:10:01.727 --> 00:10:05.673
- 일부러 소리를 낸 거였군요
- 의도적으로 우리를 속이려고 한 것이었어요
00:10:05.693 --> 00:10:07.973
- 불빛으로도 속인 거구요
- 물론입니다, 불빛으로 교란시키려 한 것입니다
00:10:07.993 --> 00:10:11.007
- 소리와 불빛을 이용해 교란시키는 거군요
- 네, 맞아요
00:10:11.027 --> 00:10:17.573
혹시 전시에 생명이 위태로워진
상황을 겪으셨나요?
00:10:17.593 --> 00:10:23.107
- 혹은 부상을 당하신 적 있나요?
- 부상을 당하지 않았습니다
00:10:23.127 --> 00:10:29.940
초르만 전선은 제가 방금 설명했던
비슷한 일들이 자주 반복 되었어요
00:10:29.960 --> 00:10:35.640
우리는 거기서 4-5개월을 머물고
이번에는 인천 전선으로 이동했습니다
00:10:35.660 --> 00:10:41.773
베가스(Vegas) 전투지로요
그 곳은 접전지였습니다
00:10:41.793 --> 00:10:46.773
- 그럼 인천에 가신 거네요?
- 네, 그 곳을 인천 전선이라고 불렀습니다
00:10:46.793 --> 00:10:48.307
그렇다면, 인천과 베가스(Vegas)는
동일한 전선이었네요?
00:10:48.327 --> 00:10:51.840
베가스는 우리 맞은편에 있었어요
00:10:51.860 --> 00:10:57.307
거기에 언덕이 있었는데
큰 베를린, 작은 베를린 이렇게 불렀어요
00:10:57.927 --> 00:11:04.573
우리 제3소대, 제 11 부대
제 3조가 이 곳을 방어하고 있었습니다
00:11:04.593 --> 00:11:16.573
- 잠시만요, 제3 여단이라고요?
- 제3소대, 제11부대, 제3조입니다
00:11:16.593 --> 00:11:20.173
거기에서 작은 베를린에 있었어요
00:11:20.793 --> 00:11:22.907
작은 베를린이 있었고
또 다른 조는 큰 베를린에 있었군요
00:11:22.927 --> 00:11:27.440
다른 한 조는 큰 베를린에 있었어요
00:11:27.460 --> 00:11:31.673
그리고 제2소대, 제6부대는
베가스에 있었어요
00:11:31.693 --> 00:11:35.273
- 베가스는 우리 옆, 맞은편에 있었어요
- 가까운 곳에 있었네요
00:11:35.293 --> 00:11:38.040
바로 옆에, 대각선 쪽에 있었어요
00:11:38.427 --> 00:11:42.707
다시 한번 확인할 겸 여쭤보겠습니다
00:11:42.727 --> 00:11:48.640
제3소대, 제11부대, 제 3조가
큰 베를린에 있었나요?
00:11:48.660 --> 00:11:53.873
2개의 분대는 큰 베를린에
한 분대는 작은 베를린에 있었습니다
00:11:53.893 --> 00:11:59.973
- 그렇다면 이 산, 언덕 근방에 계셨었네요
- 언덕에 있었습니다
00:11:59.993 --> 00:12:02.440
우리 기지가 거기 있었어요
00:12:02.460 --> 00:12:06.107
그리고 바로 옆, 가까운 곳에
베가스가 보였네요, 맞나요?
00:12:06.127 --> 00:12:07.940
이렇게 말씀드릴 수 있어요
00:12:07.960 --> 00:12:13.407
베가스가 우리 옆쪽에 있었고
카슨-엘코(Carson-Elco)가 앞에서 오고 있었어요
00:12:13.427 --> 00:12:17.407
- 그 고지는 뭐라고 불렀나요?
- 카슨-엘코 고지라고 합니다
00:12:17.427 --> 00:12:22.407
여기에 부대가 있었고 제2소대가 있었습니다
00:12:22.927 --> 00:12:27.173
가장 확실히 보신 것이 베가스 였나요?
00:12:27.193 --> 00:12:31.640
이렇게 말씀 드릴게요
초르만 이후입니다
00:12:31.660 --> 00:12:32.807
이제는 베가스에 오신 거군요
00:12:32.827 --> 00:12:34.540
네, 이제 저희는 베가스에 있었고
00:12:34.560 --> 00:12:42.307
초르만은 지났고 그러던 와중에
3월 10일이 중국의 명절이었나 봅니다
00:12:43.027 --> 00:12:47.573
저희가 정찰을 마치고 돌아왔는데
날이 밝아지면 저희는 기지로 돌아왔습니다
00:12:47.593 --> 00:12:54.273
정찰을 마치고 돌아오니 저희에게 말하기를
너희들의 고지 위에
00:12:54.293 --> 00:12:57.407
꽃 같은 것이 놓여있다고 했어요
00:12:57.427 --> 00:13:00.307
망원경으로 볼 수 있잖아요
00:13:00.327 --> 00:13:09.007
그리고 돌아와 보니, 정말 그들이
저희에게 꽃을 놓고 간 것이었어요
00:13:09.527 --> 00:13:14.940
그들의 명절이었나 봐요
그리고 선전을 하는 거에요
00:13:14.960 --> 00:13:23.140
'당신들은 중앙 아시아에서 이주했고
우리는 친척이나 다름없다
00:13:23.160 --> 00:13:29.107
왜 우리가 이렇게 싸워야 하는가'
라는 글도 남겨 놓았어요
00:13:29.127 --> 00:13:30.940
선전용 문구였어요
00:13:30.960 --> 00:13:33.540
그것들을 저희가 소대에 가져 가서 보고했고
00:13:33.560 --> 00:13:37.473
소대는 여단에, 여단은 다시
제25사단에 보냈어요
00:13:37.493 --> 00:13:39.407
저희는 제25사단 소속이었어요
00:13:39.893 --> 00:13:43.340
- 이제 베가스에 대해 설명해볼게요
- 베가스로 이동하셨어요?
00:13:43.360 --> 00:13:50.940
큰 베를린에서 우리는 참호를
아주 튼튼하게 만들었어요
00:13:51.527 --> 00:13:59.040
포의 두 파편이 떨어져도 참호의
세 겹만 부서졌을 뿐 저희는 무사했어요
00:13:59.060 --> 00:14:02.373
거기에서 사상자가 발생하지 않았어요
00:14:02.393 --> 00:14:07.440
낮에는 주로 뒤쪽에서 나무를 운반했어요
우리는 등에 나무를 지고 왔어요
00:14:07.460 --> 00:14:12.140
모래 주머니도 있었는데
모래를 채워서 등짐을 지고 날랐어요
00:14:14.727 --> 00:14:17.340
거기서 몇 번의 힘든 고비도 있었지만
심각한 상황은 아니었어요
00:14:17.360 --> 00:14:18.840
신이 거기 계셨기 때문이지요
00:14:18.860 --> 00:14:20.940
베가스 전선을 말씀하고 계시는 거죠?
00:14:20.960 --> 00:14:28.073
베가스에서는 이제 평화에 대한
이야기가 오갔습니다
00:14:28.093 --> 00:14:29.173
그런 회담이 있었군요
00:14:29.193 --> 00:14:33.740
회담이 있었고
그것 또한 평화 협정이 맺어질 거라고 해서
00:14:33.760 --> 00:14:39.040
군인들이 긴장을 늦추게 하는 것이었어요
00:14:39.293 --> 00:14:42.207
저희 장교는 이렇게 말했습니다
00:14:42.227 --> 00:14:46.907
전쟁은 전선에서 철수할 때까지
같은 속도로 우리군 전선을
00:14:46.927 --> 00:14:53.107
수호하는 것이 필요하다고 말하곤 했어요
저희에게 대위가 그렇게 말했어요
00:14:53.127 --> 00:14:59.673
물론 긴장을 늦추지 않고 대기합니다
00:15:00.927 --> 00:15:03.773
- 시간은 7시 50분경이었어요
- 저녁이요?
00:15:03.793 --> 00:15:07.240
오후 7시 50분경이었어요
00:15:07.993 --> 00:15:11.273
먼저 적진에서
불꽃 발사기 공격이 시작되었어요
00:15:12.393 --> 00:15:17.007
저희 머리 위로 비가 내리듯
쏟아져 내리고 있었어요
00:15:17.293 --> 00:15:22.440
그들이 불꽃 발사기로 우리 쪽에 퍼부어 대면
00:15:23.393 --> 00:15:30.840
그 불꽃이 후방으로 미끄러져 내리면
반드시 적군이 공격을 시작합니다
00:15:30.860 --> 00:15:36.007
포병은 불꽃이
후방으로 미끄러져 가기 시작하면
00:15:36.027 --> 00:15:40.773
주의하면서 총격을 하라고 명령하곤 했습니다
00:15:40.793 --> 00:15:46.373
그러다가 잠시 멈추라고 해서 총격을
멈추고 보면 아무 소리도 들리지 않아요
00:15:46.393 --> 00:15:49.707
왜 그럴까요?
우리를 속인 거에요
00:15:49.727 --> 00:15:55.440
제가 쓴 글에도 그 대목이 나오는데
그들은 그런 식으로 우리를 교란시켰어요
00:15:55.460 --> 00:15:58.973
그러나 그 이후
베가스에 침공을 하곤 했습니다
00:15:59.493 --> 00:16:03.840
- 당신들을 속이고 베가스를 공격한 거군요
- 네, 베가스를 공격하고 있었어요
00:16:03.860 --> 00:16:08.007
그 당시 우리 전선에서
1명의 전사자가 나왔어요
00:16:08.027 --> 00:16:10.073
저희에게 많은 전사자가 있었던 건 아니었어요
00:16:10.093 --> 00:16:13.907
그런데 제6부대에서는
전사자가 많았어요
00:16:14.360 --> 00:16:15.440
제6부대 말씀이시지요?
00:16:15.460 --> 00:16:21.207
제 글에도 그 대목이 나옵니다
제가 그것으로 책을 냈어요
00:16:21.460 --> 00:16:27.473
거기서 제6부대에 전사자가 많았어요
카슨-엘코에서 많은 전사자가 나와요
00:16:27.493 --> 00:16:35.107
전사자가 나오면 또 그곳에 투입되고
그렇게 해서 36시간 전투가 계속되었어요
00:16:35.127 --> 00:16:43.440
- 36시간이요?
- 네, 우리 군인들 153명이 전사했습니다
00:16:43.460 --> 00:16:46.273
- 150명이요?
- 153명이요
00:16:46.293 --> 00:16:49.407
- 153명이 돌아가셨군요
- 네
00:16:50.493 --> 00:16:55.073
그럼, 그 당시에 부상자는
몇 명이었는지 기억하고 계신가요?
00:16:55.093 --> 00:16:58.407
우리 부대요?
우리는 부상자는 없고 1명이 전사했어요
00:16:58.760 --> 00:17:04.773
- 그럼 153명 전사자는 어느 부대였나요?
- 제6부대였어요
00:17:04.793 --> 00:17:05.940
베가스 전투에서 전사하신 것이죠?
00:17:05.960 --> 00:17:08.740
베가스 전투 전사자이고
제가 나중에 듣고 알게 된 정보입니다
00:17:08.760 --> 00:17:13.173
- 소속 부대에서는 한 분만 돌아가셨네요
- 큰 베를린에서 한 명만 전사했습니다
00:17:13.193 --> 00:17:15.040
- 그 분이 큰 베를린에서 돌아가셨군요
- 네
00:17:15.727 --> 00:17:20.473
그 당시 베가스 공격이 이루어진
36시간에 그렇게 된 거네요
00:17:20.493 --> 00:17:22.507
36시간 동안에요
00:17:25.160 --> 00:17:31.973
그렇다면 이 베를린도 지나고
그리고 나서 베가스에서 36시간이 경과하고
00:17:31.993 --> 00:17:36.073
그리고 또 어떤 일이 있었는지
기억하고 계신가요?
00:17:36.093 --> 00:17:39.640
제가 말씀 드린 그 36시간 내에
전세가 여러 번 바뀝니다
00:17:39.660 --> 00:17:43.940
그 곳이 우리의 손에 넘어왔다가
다시 적군의 손으로 넘어가고
00:17:43.960 --> 00:17:46.473
다시 우리가 차지하고
그들에게 넘어갑니다
00:17:49.427 --> 00:17:57.940
결국에 가서는 우리 제1조가 있었는데
제1조가 거기를 공격하고 마침내 탈환합니다
00:17:57.960 --> 00:18:01.440
- 그리고 나서 미군에게 넘겨줍니다
- 제1조가 있었고 거기에 갔군요
00:18:01.460 --> 00:18:07.740
우리 부대 제1조에
마흐뭇 보즈다으(Mahmut BOZDAĞ)도 있었어요
00:18:07.760 --> 00:18:10.540
거기 사진에 이름이 적혀 있어요
00:18:10.560 --> 00:18:12.340
저는 신께 그의 명복을 빌고 있습니다
00:18:12.360 --> 00:18:14.607
그가 거기서 전사했거든요
00:18:14.627 --> 00:18:20.473
그럼 제3소대, 제11부대, 1조도
옆으로 지나고 있었네요, 그렇죠?
00:18:20.493 --> 00:18:24.973
- 아니요, 베가스 쪽이에요
- 좋아요, 그렇게 메모할게요
00:18:25.693 --> 00:18:33.340
이런 정보들은 아주 중요하니까요
하나 더 여쭙겠습니다
00:18:34.193 --> 00:18:41.273
거기 계시는 동안 한국의
가장 처참한 상황을 보셨지요?
00:18:41.293 --> 00:18:43.840
한국이 아니라, 전선의
처참한 상황을 봤다고 할 수 있어요
00:18:43.860 --> 00:18:45.607
전선의 처참한 상황을 보셨군요
00:18:45.627 --> 00:18:53.373
당신은 터키에 전쟁이 다 끝난 후에
돌아오셨나요, 끝나기 전에 돌아오셨나요?
00:18:53.393 --> 00:18:54.373
이렇게 말씀 드릴게요
00:18:54.393 --> 00:18:58.240
그 시기에 정전평화협정이 이루어졌습니까?
00:18:58.260 --> 00:19:00.540
그 시기에는 아닙니다
00:19:00.593 --> 00:19:01.940
터키로 귀국하실 때는 아직
협정이 이루어지지 않았군요, 그런가요?
00:19:01.960 --> 00:19:06.273
네, 저희가 돌아올 때에도
회담이 계속 이루어지고 있었어요
00:19:06.293 --> 00:19:11.407
4차 파병대가 들어왔을 때는
전쟁이 끝나가고 있었어요
00:19:11.427 --> 00:19:16.573
저희 임무를 4차 파병대가 맡았어요
제4여단이요
00:19:16.593 --> 00:19:22.073
그런데 그들은 전쟁에 투입되지 않았어요
그들에게는 공격이 가해지지 않았어요
00:19:22.093 --> 00:19:28.673
그렇다면, 한국에서 터키로 돌아오실 때는
아직 평화 협정이 이루어지지 않았네요?
00:19:28.693 --> 00:19:35.107
네, 생각해 보니 52고지에서
이런 일도 있었네요
00:19:35.127 --> 00:19:39.907
- 우리가 중공군 중위를 포로로 잡았어요
- 중공군 중위요?
00:19:39.927 --> 00:19:41.573
네, 그 얘기한다는 것을
방금 전에 깜빡 했었네요
00:19:41.593 --> 00:19:44.207
- 이제 생각나신거군요
- 네
00:19:44.227 --> 00:19:49.073
- 계속 말씀해 주세요
- 포로를 사로 잡았어요
00:19:49.860 --> 00:19:53.773
그리고 일본 동경에 장교와 상사들을
일주일 정도 휴가를 보내주었어요
00:19:54.260 --> 00:19:57.040
저희와 같은 하사나 사병들은 못 갔어요
00:19:57.060 --> 00:20:00.840
- 장교들만 갔나요?
- 장교들과 상사들을 보냈어요
00:20:00.860 --> 00:20:08.340
저에게도 포상으로 휴가가 주어졌어요
그 계기로 저는 일본 동경을 볼 수 있었어요
00:20:10.493 --> 00:20:17.007
그럼, 이번에는 이런 질문을 드려도 될까요?
00:20:17.027 --> 00:20:25.473
전쟁이 끝나고 터키에 돌아오고 나서
다시 한국에 갈 기회가 있었나요?
00:20:25.493 --> 00:20:34.873
못 갔었고, 나중에 기회가 생겨서
2002년 월드컵 때 갔었어요
00:20:34.927 --> 00:20:39.107
- 2002년에 가셨군요
- 저는 2002년 월드컵 때 갔습니다
00:20:39.127 --> 00:20:48.473
월드컵 때 서울에 가셨겠네요
그럼 서울에서의 무너지고...
00:20:48.493 --> 00:20:52.073
그 때 제가 갔을 때
서울에서는 무너진 것이 없었어요
00:20:52.960 --> 00:21:00.007
2002년이 아니라 1952년에 서울이
무너지고 파괴되었다는 말씀을 드리고 싶었어요
00:21:00.027 --> 00:21:01.273
사방이 다 그랬지요
00:21:01.293 --> 00:21:04.307
그렇다면 2002년에 가셨을 때 많이 놀라셨나요?
어떤 느낌이 들었습니까?
00:21:04.327 --> 00:21:12.273
너무 변해서 놀랄 지경이었어요
들은 바에 의하면 인구가 천이백만이라고 해요
00:21:12.293 --> 00:21:18.073
정말 깨끗한 도시였어요
특별히 높이 평가하고 싶은 대목도 있어요
00:21:18.093 --> 00:21:20.140
제가 좀 조사해 봤거든요
00:21:20.160 --> 00:21:28.973
노인들이 대부분 공원 같은 곳에서 봉사하면서
정부에 뭔가를 보답하려고 애쓴다는 점이었어요
00:21:28.993 --> 00:21:37.373
노인들이 대부분 일하고 있어요
나무를 심고 그랬던 그 공원들이 기억나요
00:21:37.860 --> 00:21:39.573
- 당신은 한국에 간 적이 있나요?
- 네, 가 본적 있어요
00:21:39.593 --> 00:21:44.073
그 나무 같은 것이 어떻던가요?
매우 아름답죠?
00:21:44.427 --> 00:21:46.040
그리고 이런 것도 있었어요
00:21:46.060 --> 00:21:54.373
서울에 세 군데에 전사자 기념비를 세웠어요
우리는 매우 자부심을 느꼈어요
00:21:54.393 --> 00:21:56.773
- 마음에 드셨나요?
- 세 군데나 만들었더군요
00:21:56.793 --> 00:21:58.473
우리는 그 곳이 맘에 들었어요
00:21:58.493 --> 00:22:07.407
월드컵 당시 서울에 가셨을 때
주변은 어땠나요? 어떤 느낌이 들었나요?
00:22:07.427 --> 00:22:12.073
그 당시 가셨을 때 주변은
당신이 보기에 어땠나요?
00:22:12.627 --> 00:22:18.740
이런 것을 느꼈어요
그들이 우리를 따뜻하게 대해주었어요
00:22:18.760 --> 00:22:22.307
그 때 우리 스스로가
자랑스럽다고 느꼈습니다
00:22:22.327 --> 00:22:26.073
우리가 한 것을 그렇게
하늘 높이 칭송해 주니
00:22:26.093 --> 00:22:29.473
힘들었던 것은 다 용서가 되었어요
00:22:29.493 --> 00:22:32.973
그 때 한국전 참전용사가 되신 것이
전혀 후회스럽지 않게 느껴졌군요?
00:22:32.993 --> 00:22:37.640
한 가지 더 생각난 것이 있는데
그 이야기를 해 볼게요
00:22:37.660 --> 00:22:39.673
제가 한국에 파병되기로 결정된 후에
00:22:40.393 --> 00:22:43.907
저희는 세페리히사르(seferihisar)에서
교육을 받았어요
00:22:43.927 --> 00:22:49.773
거기서 4개월 야간 교육을 받고
10일 휴가를 보내 주었어요
00:22:50.793 --> 00:22:52.873
이제 떠나서 곧 한국에 가게 됩니다
00:22:52.893 --> 00:22:58.873
돌아가신 우리 어머니께서는
신앙이 좋으시고 애국심이 많은 분이었어요
00:22:58.893 --> 00:23:04.573
다른 사람들은 제가 떠난다고 울었어요
그런데 어머니는 우시지 않으시는 거에요
00:23:05.527 --> 00:23:09.707
어머니께 "왜 안 우시죠
메흐멧이 한국에 가요
00:23:09.727 --> 00:23:12.273
돌아올 지, 못 돌아올지 어떻게 알아요"
그렇게 말했어요
00:23:12.293 --> 00:23:17.673
"나는 그를 한국에 보낼 거에요
내가 그 아이를 나라를 위해서 길렀어요
00:23:17.693 --> 00:23:21.340
우리나라가 그를 거기에 가서
그 사람들을 구해주라고 보낸다고 해요"
00:23:21.360 --> 00:23:24.573
그렇다고 누군가에게 들은 거에요
본인은 잘 모르세요
00:23:24.593 --> 00:23:30.440
"내 아들이 거기서 전사한다면 나는
전사자의 엄마가 되기 때문에 자랑스러울 거에요"
00:23:30.460 --> 00:23:33.073
"내 아들이 참전용사로 돌아온다면
00:23:33.093 --> 00:23:36.040
나는 참전용사의 엄마가 되는 것이니까
자랑스러울 거에요
00:23:36.060 --> 00:23:38.807
엄마로서 이 얼마나 행복한 일 인가요"
이렇게 말씀하셨어요
00:23:39.160 --> 00:23:41.007
저는 그 말을 잊을 수가 없습니다
00:23:41.393 --> 00:23:44.407
그럼 한번도 후회된 적이 없고
오히려 영예롭게 생각하셨겠네요
00:23:44.427 --> 00:23:48.440
제가 하사관 교육을 받고 있을 때
00:23:48.460 --> 00:23:51.440
아까 길어질까 봐 말씀을 안 드렸지만
하사관 파견 10일 남았는데요
00:23:51.460 --> 00:23:56.307
우리 하사관 생도 78명 중
70명이 자원했습니다
00:23:56.327 --> 00:23:58.940
- 모두요?
- 자원했어요
00:23:58.960 --> 00:24:00.507
젊었잖아요, 자원해서 갔습니다
00:24:00.527 --> 00:24:07.473
월드컵 때 한국에 가셨을 때
한국인들이 어떻게 대해 주던가요?
00:24:07.493 --> 00:24:09.740
당신이 그들을 보았을 때는
어떤 느낌이 들었나요?
00:24:09.760 --> 00:24:12.640
거기 있는 사진을 보시면 아실 거에요
00:24:12.660 --> 00:24:21.773
브라질과의 경기에서 국기들을 한번 보세요
70,000 개에 가까운 국기를 나눠 주었어요
00:24:21.793 --> 00:24:23.940
- 터키 국기요?
- 달과 별이 있는 터키국기요
00:24:23.960 --> 00:24:28.940
그리고 국기뿐만 아니라 티셔츠도요
그 국기는 손에 들려 있었어요
00:24:28.960 --> 00:24:34.940
티셔츠를 입고 손에는 터키 국기를 든 사람들과
함께 저희는 경기장으로 들어갔어요
00:24:34.960 --> 00:24:40.607
길에서 만난 사람들마다 "와, 터키인이다, 터키인"
하며 저희에게 존경을 표했어요
00:24:40.627 --> 00:24:44.007
저희는 매우 행복했습니다
00:24:44.027 --> 00:24:50.773
이렇게 여쭤 보겠습니다
전쟁 당시 무너진 한국의 가장 처참한 상황을 보셨는데요
00:24:50.793 --> 00:24:51.740
가장 처참한 상황을 보았습니다
00:24:51.760 --> 00:24:55.540
무너지고 부서지고
한국인들은 배고픔과 물 부족에 시달리고
00:24:55.560 --> 00:24:58.740
아마도 의복도 형편없었던 것을 다 보셨지요?
00:24:58.760 --> 00:25:01.473
아마도 입을 옷이 없었을 거에요
00:25:01.493 --> 00:25:06.673
그들은 터키 독립 전쟁
이전의 모습 같았을 거에요
00:25:06.693 --> 00:25:10.407
제가 겪지는 않았지만 들은 바에 의하면
00:25:10.427 --> 00:25:14.807
터키도 그 당시 입을 것도 없고 아무 것도 없이
전쟁으로 그렇게 빈곤을 경험했을 거에요
00:25:14.827 --> 00:25:22.307
그 때의 한국인의 상태를 보고 나서
나중에 2002년에 가셨을 때 보시니 어떻던가요?
00:25:22.327 --> 00:25:27.740
그 정도로 발전할 것을 예측하셨었나요?
00:25:27.760 --> 00:25:32.007
발전의 원동력이 무엇인지 아나요?
00:25:32.027 --> 00:25:36.173
서로 사랑하고, 단결하고
나라를 사랑하는 것에서 기인해요
00:25:36.193 --> 00:25:39.707
한국인들은 나라를 사랑해서
그렇게 빨리 발전을 이루었어요
00:25:39.727 --> 00:25:43.907
- 그것이 느껴지던가요?
- 물론입니다, 대단히 빠른 발전을 이루었어요
00:25:44.460 --> 00:25:47.773
당신이 보시기에 이 발전의
원인이 무엇인가요?
00:25:47.793 --> 00:25:52.540
이것이 아니면 무엇이겠어요?
모두 아주 열심히 일했을 거에요
00:25:52.560 --> 00:25:57.307
노인들도 이리 저리 다니며
시간을 헛되이 보내지 않아요
00:25:57.327 --> 00:25:59.973
모두 나라를 위해 뭔가를
주고 싶어서 노력합니다
00:25:59.993 --> 00:26:03.473
- 그들이 최선을 다해서 그렇군요
- 물론 최선을 다하지요
00:26:03.493 --> 00:26:07.740
제가 거기 가서 모두 알아보았습니다
00:26:07.760 --> 00:26:13.640
면적은 133 정도로
137,000 제곱 킬로미터가 맞죠?
00:26:13.660 --> 00:26:15.207
네, 대략적으로 그렇습니다
터키의 8분의 1정도입니다
00:26:15.227 --> 00:26:23.673
왜 그렇게 되었냐 하면, 남한과 북한이
4킬로미터씩 뒤로 물러났기 때문에
00:26:23.693 --> 00:26:30.107
DMZ까지 포함시키면 37이 되고
그곳을 빼면 32-33 정도 됩니다
00:26:30.960 --> 00:26:32.240
그들의 이런 근면성이...
00:26:32.260 --> 00:26:35.007
133,000 제곱 킬로미터가 될 거에요
00:26:35.027 --> 00:26:40.173
그리고 그 때 제가 물어봤을 때는
인구가 4천 9백만이었어요
00:26:40.193 --> 00:26:45.207
그리고 거기서 나는 길거리에서
부랑자를 본 적이 없어요
00:26:45.227 --> 00:26:53.073
장애인이나 거지를 본 적도 없어요
저희는 마음이 기뻤어요
00:26:53.093 --> 00:26:55.907
그리고 그들은 신호등을 잘 지켜요
00:26:55.927 --> 00:26:57.973
거기 가봤나요?
신호를 어기던가요?
00:26:57.993 --> 00:27:01.207
- 아니요, 어기지 않아요
- 규칙을 잘 지키고 있었어요
00:27:01.227 --> 00:27:03.407
그들이 규칙을 잘 지키는 게
마음에 드셨나 봐요
00:27:03.427 --> 00:27:09.107
물론이죠, 얼마나 좋은 건데요
그들과 가깝게 느껴졌어요
00:27:10.127 --> 00:27:14.607
그럼 마지막 질문으로
오늘 인터뷰를 마칠까 합니다
00:27:14.627 --> 00:27:16.273
- 준비되셨나요?
- 네
00:27:16.293 --> 00:27:24.207
2020년은 6·25전쟁 발발
70주년이 되는 해입니다
00:27:24.727 --> 00:27:28.873
전쟁을 직접 보고 경험하신 분으로서
00:27:28.893 --> 00:27:35.340
한국의 젊은 세대들에게
전하고 싶은 메시지가 있나요?
00:27:35.360 --> 00:27:39.307
전하고 싶은 메시지라...
사실 그들에게 그런 말을 할 필요성을 못 느낍니다
00:27:39.327 --> 00:27:44.273
그 대신에 간단하게
이렇게 답변 드리고 싶네요
00:27:44.293 --> 00:27:48.840
우리가 박물관에 갔었는데요
박물관에 유치원생들도 있었어요
00:27:48.860 --> 00:27:54.207
어린 아이들 말이에요
교사들이 그 애들에게 밥을 먹이고 있었어요
00:27:54.993 --> 00:28:04.407
밥을 먹이면서 맞은편에
6·25전쟁을 담은 영상을 보여주고 있었어요
00:28:04.427 --> 00:28:08.873
교사들이 아이들에게 밥을 먹이면서
한편에서는 설명을 해 주고 있었어요
00:28:08.893 --> 00:28:11.973
제가 곁에 가서 아주 잘하고 있다고 말했어요
00:28:11.993 --> 00:28:15.173
그들이 그렇게 잘하고 있는데
이렇게 하면 좋겠다는 딱히 말할 필요를 못 느낍니다
00:28:15.193 --> 00:28:19.173
그들은 이미 필요한 것을 아이들에게
젊은이들에게 하고 있었어요
00:28:19.193 --> 00:28:28.073
예를 들어 지하철을 타면 10명 중
8명의 한국인 청년들의 손에는 책이 들려 있어요
00:28:28.560 --> 00:28:31.073
- 그것이 마음에 드셨나 봅니다
- 물론이죠
00:28:31.093 --> 00:28:34.673
전세계에서 책을 많이 읽는 국가 순위에서
일본과 한국이 선두에 있어요
00:28:34.693 --> 00:28:35.907
저도 책을 읽습니다
00:28:35.927 --> 00:28:39.007
저는 소방서에서도 일했고
택시 기사도 했어요
00:28:39.027 --> 00:28:43.073
두 가지 일을 하면서
4명의 아이들을 공부 시켰어요
00:28:43.093 --> 00:28:48.873
제게 쌍둥이가 있는데
아들은 농학 박사이고 딸은 변호사에요
00:28:48.893 --> 00:28:51.940
손자 중 한 명은
영국에서 석사 과정을 마쳤어요
00:28:51.960 --> 00:28:58.240
한 명은 환경공학자이고
변호사 딸네 손주는 공부하고 있어요
00:28:58.260 --> 00:29:03.340
그 중 한 명은 고등학교 4학년이에요
손녀도 고등학교 1학년이에요
00:29:03.360 --> 00:29:06.440
한국인들이 교육을 중요시 생각해서
이렇게 발전할 수 있었다고 생각하고 계시는 건가요?
00:29:06.460 --> 00:29:09.973
네, 첫째가 교육입니다
그리고 다른 하나가 더 있습니다
00:29:09.993 --> 00:29:16.073
하나의 국가를 없애기 위해서는
전통을 없애면 됩니다
00:29:16.093 --> 00:29:20.740
소비에 익숙하게 만들고
교육을 약하게 하면 됩니다
00:29:20.760 --> 00:29:24.307
이 세가지를 하면 전쟁을 할 필요가 없이
한 나라를 망하게 할 수 있습니다
00:29:24.960 --> 00:29:32.507
오늘 이렇게 좋은 말씀해 주시고
인터뷰에 응해 주셔서 감사 드립니다
00:29:32.527 --> 00:29:35.973
- 제가 감사합니다
- 이제 인터뷰를 마치겠습니다
00:29:35.993 --> 00:29:40.907
물론입니다
사실 말을 하자면 한도 끝도 없습니다
00:29:41.227 --> 00:29:45.773
- 인터뷰에 응해 주셔서 다시 한번 감사합니다
- 감사합니다