국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Mehmet Aziz Erkmen 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,600 --> 00:00:11,333 인터뷰를 해 주셔서 감사합니다 성함이 어떻게 되세요? 2 00:00:11,333 --> 00:00:14,033 메흐멧 아지즈 에르크멘 입니다 3 00:00:14,033 --> 00:00:18,300 아지즈 선생님, 만나 뵙게 되어 기쁩니다 생년월일이 어떻게 되세요? 4 00:00:18,833 --> 00:00:31,367 진짜 태어난 날은 1928년 12월 8일이예요 5 00:00:31,367 --> 00:00:36,067 하지만 서류 상으로는 1929년으로 나올 겁니다 6 00:00:36,067 --> 00:00:40,931 1928년도에 태어나셨지만 1929년으로 등록되어 있으시군요 7 00:00:40,956 --> 00:00:41,922 네 8 00:00:42,433 --> 00:00:45,233 학업은 어디까지 하셨어요? 고등학교까지 다니셨는지, 중학교까지 다니셨는지 9 00:00:45,233 --> 00:00:47,167 중학교까지 공부했습니다 10 00:00:47,167 --> 00:00:52,900 중학교 졸업이시군요 형제는 몇 분이세요? 11 00:00:54,367 --> 00:00:59,533 첫 번째 어머니로부터 두 형제가 있고 12 00:00:59,533 --> 00:01:01,833 두 번째 어머니로부터 세 형제가 있어서 총 다섯 명입니다 13 00:01:02,267 --> 00:01:05,700 여자 형제가 몇 분 남자 형제가 몇 분이세요? 14 00:01:05,700 --> 00:01:07,200 남자가 셋, 여자가 둘이에요 15 00:01:08,100 --> 00:01:12,833 어머니와 아버지의 직업은요? 16 00:01:13,333 --> 00:01:22,300 아버지는 장교로 복무하신 후 공무직에 계셨습니다 17 00:01:23,900 --> 00:01:26,333 군인이셨군요 18 00:01:27,400 --> 00:01:32,000 차낙칼레 전투를 비롯한 제1차 세계대전에 참전하셨어요 19 00:01:35,200 --> 00:01:43,533 그 다음에 이란에서 전투를 치르셨고 이란 다음에 아라비아로 가셨습니다 20 00:01:43,533 --> 00:01:48,100 굉장히 많은 전쟁에 참전하신 군인이셨군요 21 00:01:48,100 --> 00:01:52,500 아라비아에서 영국군에게 사단이 점령당했습니다 22 00:01:52,500 --> 00:01:55,600 버마로 망명 차 숨어 들어갔다고 하셨습니다 23 00:01:55,633 --> 00:01:57,567 정말 많은 일을 겪으셨겠네요 24 00:01:57,567 --> 00:02:01,400 그 다음에 독립 전쟁에 참전하셨습니다 25 00:02:02,933 --> 00:02:11,733 이 훈장은 독립 전쟁 유공자 훈장이예요 아버지께서 저에게 물려주셨습니다 26 00:02:11,733 --> 00:02:16,500 그럼 아지즈 선생님 언제 군에 입대하셨어요? 27 00:02:17,033 --> 00:02:26,500 - 1949년 10월 14일에요 - 1949년에요 28 00:02:26,500 --> 00:02:39,467 - 그럼 한국에 자원해서 가셨나요? - 아니요, 저는 특별히 선발되었습니다 29 00:02:39,467 --> 00:02:41,333 위에 계신 분들이 선생님을 참전 군인으로 선발하셨어요? 30 00:02:41,333 --> 00:02:42,267 네 31 00:02:42,833 --> 00:02:47,133 - 계급은 있으셨어요? - 상사였습니다 32 00:02:49,833 --> 00:03:01,300 - 병과는 무엇이셨어요? - 수송이었습니다 33 00:03:01,300 --> 00:03:11,600 - 수송이요, 그 외에 또 있으셨나요? - 수송 병과 내 기술자였습니다 34 00:03:12,167 --> 00:03:21,333 - 차량 정비도 하셨군요 - 네, 선발된 기술자로 계급은 상사였습니다 35 00:03:21,833 --> 00:03:24,033 - 특별히 선발되셨군요 - 그렇습니다 36 00:03:24,800 --> 00:03:32,100 그럼 선생님, 한국에서 어떤 연대, 어떤 대대 어떤 중대 또는 소대에 계셨는지 기억하세요? 37 00:03:35,033 --> 00:03:46,567 - 차량중대 정비소대에 있었습니다 - 정비소대에 계셨군요 38 00:03:48,233 --> 00:03:53,967 한국에는 제일 처음 파병된 군인 중 한 분이셨고요 39 00:03:53,967 --> 00:03:57,267 제가 잘 이해했다면 첫 파병대 소속이셨을 것 같은데 40 00:03:57,267 --> 00:04:01,967 몇 년도에 한국에 가셨는지요? 41 00:04:03,933 --> 00:04:10,933 1950년 9월 26일에 이스켄데룬시에서 배가 출발했습니다 42 00:04:10,933 --> 00:04:13,767 10월 17일에 부산항에 도착했어요 43 00:04:13,767 --> 00:04:17,833 1950년에요 그럼 첫 파병대 소속 맞으시지요? 44 00:04:17,833 --> 00:04:22,500 네, 맞아요 첫 파병대 중에서도 첫 배를 탔습니다 45 00:04:25,400 --> 00:04:30,133 같은 첫 파병대 중에서 다른 배를 탄 분들도 계세요? 46 00:04:30,133 --> 00:04:32,567 배가 두 척이 더 왔어요 47 00:04:32,567 --> 00:04:36,700 장교께서도 저희 배가 도착한 다음 날에 부산에 도착하셨습니다 48 00:04:36,700 --> 00:04:38,833 10월 18일이었지요 49 00:04:39,933 --> 00:04:44,933 그럼 선생님, 한국에 도착하셨을 때에 한국은 어떤 모습이었나요? 50 00:04:44,933 --> 00:04:48,533 한국 사람들은 어떻게 보였나요? 51 00:04:49,067 --> 00:04:56,333 저희는 부산항에서 하루를 기다렸습니다 52 00:04:56,333 --> 00:05:01,600 그 동안 저는 배 갑판에서 항구에 정박한 배의 숫자를 셌습니다 53 00:05:01,600 --> 00:05:13,167 미군 배가 36척이 있더라고요 54 00:05:14,733 --> 00:05:22,733 부산항에서 대구시로 이동했습니다 대구시에서 약 10일 간 머물렀습니다 55 00:05:24,433 --> 00:05:31,700 한국에 도착한 지 20일째 되는 날 저희는 전선으로 향했습니다 56 00:05:31,700 --> 00:05:35,433 군우리 전투가 벌어진 곳이었지요 57 00:05:35,433 --> 00:05:40,067 군우리 전투 이야기로 넘어가기 전에 한 가지 질문이 있습니다 58 00:05:40,067 --> 00:05:44,633 처음 부산에 가셨다가 대구로 이동하셨다고 말씀 주셨는데요 59 00:05:44,633 --> 00:05:51,867 그럼 가셨던, 혹은 머물렀던 곳의 건물이 어땠는지 말해주실 수 있으세요? 60 00:05:51,867 --> 00:05:54,900 한국인들에 대해서도요 61 00:05:54,900 --> 00:06:00,367 그 이야기를 하려고 해요 모든 곳은 폐허였습니다 62 00:06:01,133 --> 00:06:03,933 아스팔트가 깔린 길도 전혀 없었어요 63 00:06:04,367 --> 00:06:13,333 몇몇 시골 마을의 입구에는 흙과 잿더미가 쌓여 있었습니다 64 00:06:13,833 --> 00:06:21,100 이 곳은 시골 마을이고 이곳은 도시라고 입구에 표시되어 있었습니다 65 00:06:21,100 --> 00:06:26,733 - 그럼 대부분의 곳이 유령 도시였겠네요 - 일종의 유령 마을이었지요 66 00:06:27,133 --> 00:06:31,700 서울에 갔을 때 이미 폐허였습니다 67 00:06:35,800 --> 00:06:39,700 어느 정도로 폐허였나요? 어떻게 보였어요? 68 00:06:39,700 --> 00:06:45,900 그 책에 몇몇 사진이 있지요 서울에서 찍힌 사진들도 있습니다 69 00:06:45,900 --> 00:06:52,000 건물의 유리창, 구조, 문 등이 아무것도 없었어요 70 00:06:52,300 --> 00:06:55,300 - 모든 곳이 다 무너져 있었군요 - 도시 내의 건물들마저 그랬어요 71 00:06:55,300 --> 00:06:58,400 그렇다면 한국 사람들과는 전혀 만난 적이 없으세요? 72 00:06:58,400 --> 00:07:00,467 - 어떤 한국 사람들이요? - 남한 사람들이요 73 00:07:00,467 --> 00:07:06,867 북한 지역에 갔을 때에는 많은 일반인들과 마주쳤어요 74 00:07:06,867 --> 00:07:15,500 만주 근처 국경선까지 갔으니까요 북한의 수도인 평양시에도 세 번 갔어요 75 00:07:15,500 --> 00:07:18,233 - 세 번이요? - 네, 세 번이요 76 00:07:18,233 --> 00:07:21,233 임무를 수행하기 위한 담당자로 갔습니다 77 00:07:22,800 --> 00:07:28,367 그럼 북한 사람들과 남한 사람들은 어떤 모습이었나요? 78 00:07:28,367 --> 00:07:35,100 북한 여자들과 아이들의 볼은 새빨간 사과 같았습니다 79 00:07:35,633 --> 00:07:38,200 음식 섭취에 어려움이 없었군요 80 00:07:38,200 --> 00:07:44,000 하지만 남한은 정말 큰 비극 속에 있었어요 남한 사람들은 지독한 가난을 겪고 있었죠 81 00:07:44,667 --> 00:07:51,900 북한 사람들은 전쟁 속에 있지 않았기 때문에 좋아 보였지만 82 00:07:51,900 --> 00:07:54,867 남한 사람들은 재난 상황이었습니다 83 00:07:55,600 --> 00:08:01,367 일반인들의 그 상황에 대해서는 나중에 더 이야기하고 싶습니다 84 00:08:01,367 --> 00:08:05,200 제 생각에는, 제일 처음 한국인들과 마주치셨을 때 85 00:08:05,200 --> 00:08:07,500 그들의 모습을 설명해주시면 더 좋을 것 같습니다 86 00:08:07,500 --> 00:08:10,533 왜냐하면 전투에서의 기억은 굉장히 긴 이야기이거든요 87 00:08:10,533 --> 00:08:13,700 먼저 한국인들에 대한 기억을 꺼내 주시면 저희에게는 더 좋습니다 88 00:08:13,700 --> 00:08:16,267 일반인들은 지독한 가난을 겪고 있었어요 89 00:08:16,267 --> 00:08:20,333 아이들은 헐벗은 채 아무 것도 입고 있지 않았습니다 90 00:08:25,900 --> 00:08:31,367 그 다음 상황에서 이어 이야기하고 싶습니다 91 00:08:31,367 --> 00:08:39,733 군우리 전투에서 퇴각할 때 저희와 함께 일반인들도 중국군을 피해 달아났습니다 92 00:08:40,167 --> 00:08:46,500 여성들의 등에는 아이들이 업혀 있었어요 머리 위에는 쌀주머니가 있었고요 93 00:08:46,867 --> 00:08:53,800 열 살~열 두 살 어린이들도 형제들을 업고, 쌀주머니를 메고 있었어요 94 00:08:53,800 --> 00:08:56,533 환자들은 길에 버려졌습니다 95 00:08:56,533 --> 00:09:03,767 수만명의 사람들이 중국군의 앞에서 도망쳤어요 수만 명의 사람들이요 96 00:09:04,800 --> 00:09:12,833 몇몇은 두 개의 나뭇가지를 서로 엮어서 지게처럼 만들고는 97 00:09:12,833 --> 00:09:17,667 그 위에 몇몇 짐을 싣고 끌면서 가더군요 정말 비참했어요 98 00:09:17,667 --> 00:09:22,433 아이들은 가족을 놓쳤는지 울면서 이곳 저곳으로 뛰어다녔어요 99 00:09:23,467 --> 00:09:26,367 이런 재난 상황을 설명한다? 불가능한 일입니다 100 00:09:26,367 --> 00:09:32,033 저희가 도울 수 있는 건 도왔어요 전투 식량까지 줬습니다 101 00:09:32,033 --> 00:09:36,133 셔츠도 몇 개 더 있으면 그들에게 나눠주었고요 102 00:09:36,233 --> 00:09:39,833 북한 사람은 남한 사람에 비해 어때 보였나요? 103 00:09:39,833 --> 00:09:44,200 북한 사람들과 만날 기회가 많지는 않았어요 오래 머물지 않았거든요 104 00:09:44,200 --> 00:09:54,800 미군의 지시에 의해 만주 전선까지 갔다가 중국군의 습격을 받았기 때문입니다 105 00:09:56,067 --> 00:10:01,667 중국인 중 특히 민간인들과 만나기는 했지만 잘 알지는 못합니다 106 00:10:03,033 --> 00:10:11,267 그럼 다른 질문을 드려보겠습니다 한국에서 어떤 전투에 참전하셨는지요? 107 00:10:12,400 --> 00:10:22,133 군우리 전투 전에 3대대와 함께 북동쪽으로 이동했습니다 108 00:10:23,933 --> 00:10:25,233 북동쪽으로요 109 00:10:25,233 --> 00:10:31,933 그 곳에서 게릴라 부대가 있다고 하여 간 것이었는데요 110 00:10:32,867 --> 00:10:39,033 3~4일 후에 저희를 다시 부르더군요 다시 부르더라고요 111 00:10:40,033 --> 00:10:47,367 여단에 합류한 후 군우리 전투로 향했습니다 112 00:10:48,600 --> 00:10:52,067 - 군우리 전투지로요? - 네 113 00:10:54,433 --> 00:11:01,967 미군이 이 곳에서 만주 국경에 중국군이 모이고 있음을 알게 된 모양입니다 114 00:11:02,467 --> 00:11:08,233 자국 부대를 철수시키기 위해 중국군과 전투를 치룰 부대로 저희를 부른 겁니다 115 00:11:09,200 --> 00:11:13,267 그래서 저희는 산을 올랐어요 자동차 한 대 정도 지나갈 정도의 길이었죠 116 00:11:13,267 --> 00:11:16,867 두 대가 동시에 지나가지 못 할 다시 돌아가지도 못 할 길이었습니다 117 00:11:18,833 --> 00:11:23,700 군우리 전투에 가셨고요 그 다음에 어떤 일이 있었나요? 118 00:11:24,267 --> 00:11:28,700 산 정상에 올랐습니다 그 곳에서 철수 명령을 받았지요 119 00:11:28,700 --> 00:11:35,800 정말 힘든 철수였습니다 말씀드린 바와 같이 길이 너무 좁았거든요 120 00:11:36,167 --> 00:11:40,333 산에서 내려온 후에 중국군의 공세가 시작되었습니다 121 00:11:40,700 --> 00:11:48,067 다섯 번의 퇴각 명령이 내려왔지만 다섯 번 모두 퇴각한 후 중국군들이 122 00:11:48,767 --> 00:11:52,200 우리가 있던 고지로 올라오기 시작했습니다 123 00:11:53,000 --> 00:11:57,833 저희는 원 안에 갇혔어요 124 00:11:57,833 --> 00:12:00,700 - 포위되셨군요 - 네, 포위됐습니다 125 00:12:01,167 --> 00:12:11,933 저희보다 열 배는 더 강한 중국군과 마주치게 됐어요 126 00:12:11,933 --> 00:12:18,067 당연히 저희도 흩어졌죠 빠르게 철수했습니다 127 00:12:18,067 --> 00:12:23,033 미군, 한국군도 철수했어요 128 00:12:23,033 --> 00:12:31,367 아침 4~5시까지 저희 중대는 포위망 안에 갇혀 있었어요 129 00:12:31,700 --> 00:12:34,600 5시가 지나 탈출한 다음에 중대의 남은 인원을 구출하러 갔어요 130 00:12:35,267 --> 00:12:39,233 3개의 탱크가 길을 지나가고자 했어요 131 00:12:39,233 --> 00:12:42,867 저희는 언덕에 올랐지만 탱크들은 오를 수가 없었지요 132 00:12:42,867 --> 00:12:49,567 건너편의 중국군은 양떼처럼 하얀 옷을 입고 산등성이를 돌아다니고 있었습니다 133 00:12:49,567 --> 00:12:53,033 남은 인원 중 콘야시 출신인 무스타파 아브즈(Mustafa AVCI)라는 134 00:12:53,433 --> 00:12:56,500 전우가 있었는데 다리에 총을 맞은 상황이었어요 135 00:12:56,500 --> 00:12:58,300 그를 구출했습니다 136 00:12:59,000 --> 00:13:04,500 부르사시 출신인 알리 외잘튼(Ali ÖZALTIN)도 총을 맞은 모양이더군요 137 00:13:04,500 --> 00:13:06,600 중대장님과 함께 그도 구출해 철수했습니다 138 00:13:06,600 --> 00:13:18,467 미군 제2사단본부의 막사가 있는 곳으로 갔습니다 139 00:13:18,467 --> 00:13:25,533 그 근처에 모였습니다 주변이 산으로 둘러 쌓인 넓은 저지대였습니다 140 00:13:25,533 --> 00:13:33,933 그 근처에 다른 부대들도 집합했습니다 3일 정도 머물렀던 것 같아요 141 00:13:34,500 --> 00:13:39,033 하나 더 생각났어요 142 00:13:39,267 --> 00:13:42,567 저희 차량이 어디인가에 부딪혔을 대 연료탱크가 아래로 떨어졌습니다 143 00:13:42,567 --> 00:13:45,133 니하트 에신(Nihat ESİN) 중위님께서 그러시더군요 144 00:13:45,133 --> 00:13:47,067 "아지즈, 가서 자동차를 끌고 와" 145 00:13:48,467 --> 00:13:49,467 갔습니다 146 00:13:50,133 --> 00:13:52,367 자동차를 끌고 가는 것은 불가능하겠더라고요 147 00:13:52,367 --> 00:13:54,300 연료탱크가 바로 아래에 떨어져 있었거든요 148 00:13:54,667 --> 00:13:58,200 자동차 안에는 빵으로 가득 차 있었습니다 149 00:13:58,867 --> 00:14:01,233 양말 더미도 있었어요 150 00:14:01,600 --> 00:14:13,900 그보다 더 아래에는 1평방미터 크기로 판지 위에 인쇄된 지도가 있었어요 151 00:14:13,900 --> 00:14:16,467 위장되어 있었죠 152 00:14:17,200 --> 00:14:19,967 빵은 근처에 사는 한국 사람들에게 나누어 주곤 했습니다 153 00:14:19,967 --> 00:14:22,167 북한 사람들이었는데 그들도 모여 있었거든요 154 00:14:22,167 --> 00:14:24,833 그들에게 나누어 줄 때에는… 155 00:14:25,600 --> 00:14:28,000 - 북한이요, 남한이요? - 북한이요 156 00:14:28,000 --> 00:14:31,100 저희는 북한에서 철수하던 중이었어요 157 00:14:31,100 --> 00:14:34,700 먼저 사단본부의 사단장이 계신 곳에 가야 했습니다 158 00:14:34,700 --> 00:14:38,533 그 당시에 북한 사람들도 굶주림을 겪고 있었나요? 159 00:14:38,533 --> 00:14:44,900 당연하죠, 그들에게 차에 있는 빵을 주곤 했습니다 160 00:14:45,767 --> 00:14:54,367 남쪽과 북쪽에는 산맥이 있었어요 서북쪽에도 산맥이 있었죠 161 00:14:54,367 --> 00:14:56,533 그 사이에 계곡이 하나 있었습니다 162 00:14:56,733 --> 00:14:59,600 그 계곡을 70~80여명의 부대가 건너고 있었습니다 163 00:14:59,600 --> 00:15:03,600 보니까 저희 부대였어요 하지만 굉장히 피곤해하고 있었죠 164 00:15:03,600 --> 00:15:08,033 제 소리를 들을 만한 거리가 되자 소리쳤습니다 165 00:15:08,033 --> 00:15:10,300 "여기 빵이 있습니다! 오십시오!" 166 00:15:10,300 --> 00:15:15,067 피곤하고 지친 부대원들에게 빵을 나누어 주었습니다 167 00:15:15,800 --> 00:15:20,900 기뻐하며 다시 길로 향하더군요 168 00:15:20,900 --> 00:15:29,500 잠시 하나만 추가하고 싶은데요 300~400미터 앞에 측지중대가 있었어요 169 00:15:30,633 --> 00:15:33,867 그들은 서쪽으로 가는 길목에 있었습니다 170 00:15:34,267 --> 00:15:37,700 저는 고장나 버린 자동차를 도저히 가져올 수가 없을 것 같아서 태워버렸습니다 171 00:15:37,700 --> 00:15:40,233 그리고 사단 사단장이 계신 곳으로 돌아갔습니다 172 00:15:40,233 --> 00:15:43,133 막사로 갔습니다 그러나 그 자동차는 태운 상황이었죠 173 00:15:43,133 --> 00:15:46,167 - 지도는 가져오셨어요? - 가능했을 리가요 174 00:15:46,167 --> 00:15:54,767 - 더미 아래에 있었으니까요 - 적들 손에 넘어가지 않도록… 175 00:15:54,767 --> 00:15:56,933 네, 그래서 차를 태워버린 거예요 176 00:15:56,933 --> 00:15:59,733 니하트 중위님 차였는데 가져갈 수가 없었어요 177 00:15:59,733 --> 00:16:02,667 중위님도 아무 말씀 안 하셨습니다 178 00:16:03,633 --> 00:16:08,100 제2사단본부가 그 곳에 있는 것을 알고 있었어요 179 00:16:08,100 --> 00:16:10,367 제2사단장이 계신 곳에 180 00:16:10,367 --> 00:16:13,200 우리 중대장님인 이흐산 귤칸 (İhsan GÜRKAN) 중대장님도 계셨어요 181 00:16:13,200 --> 00:16:16,167 중장으로 은퇴를 하셨는데요 182 00:16:16,167 --> 00:16:19,333 그 분이 저희 장군님의 통역사 역할을 하셨습니다 183 00:16:19,333 --> 00:16:22,900 장군님도 제2사단 사단장의 막사에 계셨습니다 중대장께서 나오셔서 저를 보셨습니다 184 00:16:23,333 --> 00:16:29,533 "아지즈"라고 하시며 손짓으로 부르셨습니다, 갔죠 185 00:16:29,533 --> 00:16:33,433 "측지중대의 위치를 알고 있나?" 라고 물으시길래 안다고 답했습니다 186 00:16:34,633 --> 00:16:39,300 "장군님의 명령을 그들에게 전달하게 내일 아침 우리는 포위를 뚫기 위해 187 00:16:39,767 --> 00:16:44,667 공격을 개시할 예정이니 이쪽으로 오라고 해" 라고 말씀하시더군요 188 00:16:46,300 --> 00:16:54,133 그들은 2킬로미터 거리에 있었습니다 막사 앞에 하천이 하나 흐르고 있었습니다 189 00:16:54,133 --> 00:16:59,233 - 얼음이 얼어 있었죠 - 그 정도로 추운 날씨였군요 190 00:16:59,233 --> 00:17:00,700 정말 혹독한 추위였어요 191 00:17:03,733 --> 00:17:06,033 그 강을 건너 갔습니다 192 00:17:07,167 --> 00:17:11,700 그 곳에는 다이아몬드 그림이 있는 커다란 군용 트럭과 고물상이 있었습니다 193 00:17:11,700 --> 00:17:17,267 고장난 자동차 같은 것을 취급하는 고물상이었어요 194 00:17:17,267 --> 00:17:23,567 3~4명의 기술자가 와서 손을 보니 다시 굴러가더군요 195 00:17:23,567 --> 00:17:26,467 중대장이신 제밧(Cevat) 대위님이 가장 앞에 계셨습니다 196 00:17:26,967 --> 00:17:31,267 중대장님께 장군님의 명령을 설명할 때 푸앗(Fuat)대위님도 오셨습니다 197 00:17:32,000 --> 00:17:36,333 저는 장군님의 명령을 대위님들께 전했습니다 그런데 이런 이야기를 하더군요 198 00:17:36,833 --> 00:17:41,133 "상사가 이 곳에 왔을 때 우리는 없었습니다 그러니 저희를 못 본 겁니다, 아셨습니까 199 00:17:41,133 --> 00:17:45,833 이 길 말입니다 서쪽으로 가는 길목이 뚫려 있습니다 200 00:17:45,833 --> 00:17:49,433 저 트럭이 정비 되자마자 우리는 그 길로 갈 겁니다" 201 00:17:49,900 --> 00:17:52,567 저는 "하지만 대위님, 장군님의 명령입니다" 라고 말했습니다 202 00:17:52,567 --> 00:17:56,133 대위님들께서는 다시 한 번 말씀하셨습니다 203 00:17:56,133 --> 00:17:58,967 "상사는 우리를 보지 못한 겁니다 우리는 이 곳에 없었습니다" 204 00:17:58,967 --> 00:18:02,033 그래서 돌아섰습니다 제가 무슨 말을 할 수 있겠습니까 205 00:18:02,033 --> 00:18:03,567 갈 때 생각했습니다 206 00:18:03,567 --> 00:18:09,433 '대위님들에게 좋지 않은 일이 생기면 대위님들과 나만 알겠지 207 00:18:09,433 --> 00:18:13,967 본인들이 장군님의 명령을 듣지 않았다고 말할 수는 없을 거야 208 00:18:13,967 --> 00:18:17,000 제밧 대위님이 말한 걸 그대로 말해야겠다' 그래서 막사로 갔습니다 209 00:18:17,000 --> 00:18:19,200 대위님 중 한 분인 하타이시 출신의 210 00:18:19,200 --> 00:18:23,367 이스멧 치으제(İsmet ÇIĞCE) 사단장님이 계셨습니다 211 00:18:23,367 --> 00:18:25,867 이러 저러 해서 찾아왔다고 말씀을 드렸습니다 212 00:18:25,867 --> 00:18:31,233 "대위님, 모두 그 자리에 안 계셨습니다 213 00:18:32,533 --> 00:18:42,300 별 탈 없이 포위망에서 빠져나간 것 같습니다" 214 00:18:42,300 --> 00:18:51,733 저희 역시 다음 날, 공격을 개시했습니다 많은 전우들이 그 곳에서 전사했습니다 215 00:18:51,733 --> 00:18:54,333 제 옆에서도 다섯, 여섯 명의 전우들이 총을 맞았습니다 216 00:18:54,333 --> 00:19:00,000 기관총이 아다나시 출신의 상사였던 살리흐 귤레르(Salih GÜLER)의 얼굴을 217 00:19:00,000 --> 00:19:02,533 부수어 버렸습니다 218 00:19:02,533 --> 00:19:04,200 무스타파 아브즈(Mustafa AVCI)도 있었습니다 219 00:19:04,900 --> 00:19:10,500 오른쪽에서 날아온 총알이 그의 위를 뚫었습니다, 그대로 쓰러졌어요 220 00:19:10,500 --> 00:19:11,867 이스멧 시치오울루(İsmet SİÇİOĞLU)는 221 00:19:11,867 --> 00:19:17,533 포위된 그 날 아침 다리에, 팔에 총을 맞았습니다 222 00:19:17,533 --> 00:19:19,767 길가에 누워 있었어요 223 00:19:20,433 --> 00:19:24,767 정말 많은 사람들이 그 곳에서 총을 맞았습니다 224 00:19:26,167 --> 00:19:30,300 정말 힘들게 포위를 뚫고 나왔지요 225 00:19:30,300 --> 00:19:39,433 그럼 선생님, 군우리 전투에 대해 제가 이런 이야기를 들었어요 226 00:19:39,433 --> 00:19:47,667 터키군이 미군의 명령을 듣지 않았기 때문에 그런 상황을 맞닥뜨리게 된 것이라고요 227 00:19:47,667 --> 00:19:49,200 맞는 이야기인가요? 228 00:19:49,200 --> 00:19:55,433 아닙니다 미군은 저희와 전혀 접촉이 없었어요 229 00:19:55,433 --> 00:19:58,267 그들은 저희를 바로 중국군과 대치시켰습니다 230 00:19:59,367 --> 00:20:02,500 자국군을 철수시키기 위해 중국군 앞에 저희를 둔 것이에요 231 00:20:02,500 --> 00:20:06,000 왜냐하면 그들은 중국군이 병력을 232 00:20:06,000 --> 00:20:07,533 집결시키고 있다는 사실을 사전에 알았기 때문입니다 233 00:20:08,167 --> 00:20:09,633 이렇게 말씀드리겠습니다 234 00:20:10,700 --> 00:20:14,133 저희의 연락, 통신 장비 등은 매우 제한적이었습니다 235 00:20:14,133 --> 00:20:18,100 험준한 산악 지형에 있었기 때문에 무전 연락 시설을 충분히 꾸리지 못했습니다 236 00:20:18,100 --> 00:20:24,833 하지만 미군은 달라요 미군에게는 연락할 방도가 충분히 있었습니다 237 00:20:24,833 --> 00:20:32,533 저희 중대장님도 그 길이 뚫려 있음을 알았는데 설마 미군 사단 사단장이 몰랐을까요? 238 00:20:33,867 --> 00:20:38,767 그럼, 터키군은 그 길이 뚫려 있음을 알았고요 239 00:20:38,767 --> 00:20:41,567 그 중대장님이 아셨어요 240 00:20:41,567 --> 00:20:46,033 그럼 다른 사람들, 예를 들면 장군님에게 왜 그 상황을 말하지 않으셨나요? 241 00:20:46,033 --> 00:20:48,767 장군님은 사단 사단장 옆에 계셨어요 242 00:20:48,767 --> 00:20:52,800 자동차가 고장이 난 바람에 그 곳에 머물고 계셨단 말이지요 243 00:20:52,800 --> 00:20:57,700 측지중대가 있었던 곳은 사단 사단장이 계셨던 곳보다 244 00:20:57,700 --> 00:21:01,400 5~2 킬로미터 정도 앞선 곳이었고요 245 00:21:01,400 --> 00:21:06,833 그들이 그 곳에 있는 것도 차량 때문에 알게 되었습니다 246 00:21:06,833 --> 00:21:12,467 왜 상급자들께 보고하지 않으셨어요? 모든 군인을 구할 수 있으셨을 텐데요 247 00:21:12,967 --> 00:21:16,100 무엇을요? 248 00:21:17,100 --> 00:21:24,267 - 제일 윗 분께서 명령하셨을 때… - 제가 무슨 말을 하겠습니까 249 00:21:24,533 --> 00:21:29,400 "그들은 장군님의 명령을 따르지 않았습니다"라고 보고했더라도 250 00:21:29,400 --> 00:21:32,033 상급자들은 그들을 막을 수 없었을 거예요 불가능했을 겁니다 251 00:21:32,667 --> 00:21:35,033 그들은 바로 이동해 떠났습니다 252 00:21:35,033 --> 00:21:41,533 아무리 사람을 보냈다 한들 잡을 수 없었을 거예요 253 00:21:41,967 --> 00:21:49,000 2킬로미터 거리에 아주 깜깜한 밤이었다니까요 254 00:21:49,467 --> 00:21:55,567 이 이야기를 끝내겠습니다 저희는 포위망을 뚫고 나왔습니다 255 00:21:56,500 --> 00:22:08,867 모든 차량, 연료, 탄약, 총기, 보급품 등 모든 물자를 남겨둔 채였습니다 256 00:22:08,867 --> 00:22:15,367 손에 든 건 총 뿐이었습니다 전사자들도 그 곳에 두고 떠났습니다 257 00:22:15,800 --> 00:22:18,600 예를 들면, 앞서 말씀드렸던 아다나시 출신의 상사였던 258 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 살리흐 규네르의 시신도 안장되지 못했습니다 259 00:22:21,600 --> 00:22:23,200 저희가 챙길 수 없었기 때문입니다 260 00:22:23,200 --> 00:22:26,900 콘야시 출생인 무스타파 아브즈도 마찬가지입니다 261 00:22:26,900 --> 00:22:29,100 총알 두 발을 맞고 제 옆에서 쓰러져 숨을 거두었습니다 262 00:22:29,500 --> 00:22:31,000 시신을 챙길 수 없었습니다 263 00:22:32,200 --> 00:22:35,067 그럼 선생님, 군우리 전투 다음에 어느 전선으로 가셨어요? 264 00:22:35,067 --> 00:22:41,000 군우리로부터 딱 두 달 후에 금양장리 전투가 시작됐습니다 265 00:22:41,333 --> 00:22:49,867 - 그 전투는 어떠셨습니까? - 바위가 많은 지역이었어요 266 00:22:49,867 --> 00:22:59,233 전투가 시작되었을 때 정찰소대는 중국군과 계획에 없던 소규모 접전을 치르게 됐습니다 267 00:22:59,233 --> 00:23:00,500 우연히요 268 00:23:00,500 --> 00:23:05,233 그리고 갑자기 모든 고지로 전투가 확산됐습니다 269 00:23:06,133 --> 00:23:11,433 정찰소대의 소규모 접전이 전투로 번진 겁니다 270 00:23:11,767 --> 00:23:18,433 그리고 군우리에서 저희와 싸웠던 중국군 부대가 그 곳에도 와 있었습니다 271 00:23:19,467 --> 00:23:26,700 그들의 옷에서 터키군 전우들의 물건들이 나왔습니다 272 00:23:27,300 --> 00:23:30,367 - 그래서 알 수 있었어요 - 전사자들의 물건이요? 273 00:23:30,367 --> 00:23:32,700 전사자들의 물건, 포로가 된 전우들의 물건이 나왔습니다 274 00:23:33,133 --> 00:23:36,833 저희와 그 중국군 부대가 또 다시 대면하게 된 겁니다 275 00:23:36,833 --> 00:23:44,600 저는 전투 지역에 있긴 했지만 전투에는 개인적으로 참여하지 않았어요 276 00:23:44,600 --> 00:23:47,333 직접 싸우지는 않아도 보기는 하셨겠네요 277 00:23:47,333 --> 00:23:51,467 전투 지역을 보기는 했지만 직접 싸우지는 않았어요 278 00:23:55,200 --> 00:24:00,067 그럼, 기억에 남는 다른 것은 무엇이 있으세요? 279 00:24:00,067 --> 00:24:01,867 기억에 남는… 280 00:24:02,233 --> 00:24:09,433 군우리에서 마주쳤던 적군을 금양장리에서 다시 만나셨다거나 281 00:24:09,433 --> 00:24:14,267 전사한 전우들 또는 포로가 된 전우들의 물건을 그들에게서 보셨다는 말씀을 하셨는데요 282 00:24:14,267 --> 00:24:17,433 대개는 포로가 되었던 전우들의 물건이 많이 보였어요 283 00:24:17,433 --> 00:24:21,033 전사한 시체에는 손을 대지 못했고요 284 00:24:22,633 --> 00:24:25,467 그럼 그 때 상당수의 터키군이 포로로 잡히신 것이군요? 285 00:24:25,467 --> 00:24:29,267 네, 많은 숫자였어요 그리고 신기한 점이 하나 있었는데요 286 00:24:29,267 --> 00:24:35,267 한국인들은 눈썹, 코, 눈이 서로서로 정말 많이 닮았더군요 287 00:24:35,267 --> 00:24:42,300 하지만 중국인들은 한국인에 비해 더 뼈가 굵고 풍채가 있었어요 288 00:24:42,300 --> 00:24:48,633 키는 거의 비슷했지만 체격이 달랐습니다 저는 그렇게 구분했어요 289 00:24:49,667 --> 00:24:54,567 그럼 혹시 생사를 넘나든 순간도 겪으셨어요? 290 00:24:54,567 --> 00:24:57,967 네, 당연히 겪었습니다 저는 기관총의 총알에 맞았어요 291 00:24:59,433 --> 00:25:03,567 - 관련해서 말씀드리겠습니다 - 혹시 다치셨나 해서요 292 00:25:03,567 --> 00:25:07,433 부상은 입지 않았습니다 하지만 이 말씀은 드리고 싶어요 293 00:25:07,433 --> 00:25:13,100 저희는 모든 차량을 그대로 둔 채 철수하고 있었습니다 294 00:25:13,100 --> 00:25:15,633 보병연대 차원에서 도보로 이동했습니다 295 00:25:16,833 --> 00:25:21,333 군용기가 도착했기 때문에 더 이상 총을 쏠 수 없었어요 296 00:25:21,333 --> 00:25:23,400 사방은 중국군으로 둘러 쌓여 있었고요 297 00:25:23,400 --> 00:25:31,367 주변의 산악 지형에서 중국군은 기관총을 쏴 대지, 우리는 걸을 수밖에 없지… 298 00:25:31,367 --> 00:25:35,767 어느 지역이었는지 기억나세요? 299 00:25:35,767 --> 00:25:39,067 아니요 하지만 어떤 해협이 흐르고 있었어요 300 00:25:39,533 --> 00:25:42,567 그 해협을 지난 다음에 포위에 갇힌 거거든요 301 00:25:43,067 --> 00:25:52,800 15미터 정도 되는 어떤 공간이 있었어요 양 옆에서 기관총이 불을 뿜었죠 302 00:25:52,800 --> 00:25:55,667 함께 걷던 전우들이 많이 쓰러졌습니다 303 00:25:56,633 --> 00:25:58,233 군용 트럭 한 대가 서 있었어요 304 00:25:58,233 --> 00:26:02,200 앞바퀴에 기대어 어떻게 빠져나갈지 궁리하고 있는데 305 00:26:02,200 --> 00:26:05,233 두 명의 미군이 뛰어내리더군요 306 00:26:05,233 --> 00:26:08,900 기관총을 쏘면 바닥에서 먼지 바람이 일잖아요 307 00:26:08,900 --> 00:26:10,800 그렇게 해서 지나가더라고요 308 00:26:10,800 --> 00:26:12,800 지나갈 때 생각했죠 '나도 저렇게 가야겠다' 309 00:26:12,800 --> 00:26:16,600 방금 전에 총에 맞았던 전우 '무스타파 아브즈'의 이야기를 해 드렸는데요 310 00:26:16,600 --> 00:26:19,667 그로부터 보병 소총을 얻었습니다 상사였기 때문에 저는 기관단총을 다뤘거든요 311 00:26:19,667 --> 00:26:21,933 그런데 기관단총은 낮에는 의미가 없어요 312 00:26:23,167 --> 00:26:25,733 사정 거리가 가깝거든요 313 00:26:26,167 --> 00:26:30,267 기관단총과 보병 소총 두 개를 손에 쥐었습니다 314 00:26:30,267 --> 00:26:35,100 두 팔 위에는 보병 소총 총알을 올려 두고 315 00:26:35,100 --> 00:26:40,133 기관단총의 탄창 다섯 개와 수류탄 두 개는 몸에 매달려 있었습니다 316 00:26:40,533 --> 00:26:44,467 뛰어내렸습니다 기관총이 발사되기 시작하더군요 317 00:26:44,467 --> 00:26:48,167 먼지바람이 일었습니다 총에 맞을 것 같았어요 318 00:26:48,167 --> 00:26:50,633 길가에 빈 공간이 있길래 뛰어내렸습니다 319 00:26:50,633 --> 00:26:54,467 머리를 북쪽으로 둔 거예요 남쪽으로 가야 했는데 말이예요 320 00:26:54,933 --> 00:26:59,533 뒤로 가기 시작했습니다 한국인 한 명도 총에 맞았더군요 321 00:26:59,533 --> 00:27:01,567 그는 총에 맞아 넘어졌어요 322 00:27:01,900 --> 00:27:05,667 그를 끌고 가려고 노력했는데 저조차 일어나기 어렵더군요 323 00:27:05,667 --> 00:27:08,300 너무 무거워서 끌지 못했어요 324 00:27:08,600 --> 00:27:14,400 그는 "아이구, 아이구" 라고 신음하기 시작했습니다 325 00:27:15,233 --> 00:27:18,533 몇 번 더 부딪히자 마지막 숨을 내쉬고는 숨을 거뒀습니다 326 00:27:20,100 --> 00:27:24,000 그럼 6·25전쟁 후에 한국에 가신 적이… 327 00:27:24,000 --> 00:27:27,400 한 가지만 더 말하고 싶어요 328 00:27:27,700 --> 00:27:32,967 저희 부대에 백상기라는 한국인 통역사가 있었어요 329 00:27:33,833 --> 00:27:36,267 "내가 여기서 살아나가면 330 00:27:36,267 --> 00:27:39,600 '아이구'가 무슨 뜻인지 물어봐야겠다"고 생각했습니다 331 00:27:39,867 --> 00:27:47,233 그리고 북한의 수도였던 평양 공항에서 그를 만났을 때 물었습니다 332 00:27:47,233 --> 00:27:50,533 "상기, '아이구'가 무슨 뜻입니까?" 333 00:27:50,533 --> 00:27:52,067 "'신이시여'라는 뜻입니다"라고 답하더군요 334 00:27:52,567 --> 00:27:59,200 정확히 그 뜻은 아니지만 터키어로는 그렇게 번역할 수 있겠네요 335 00:27:59,200 --> 00:28:00,833 네 336 00:28:01,167 --> 00:28:11,500 그리고 제가 1962년에 한국에 방문했을 때 호텔 로비에 앉아 있었거든요 337 00:28:11,500 --> 00:28:16,800 저녁 9시 반인가, 10시쯤이었어요 338 00:28:18,167 --> 00:28:26,433 주한 터키 대사관에 무관으로 있는 아뎀 귤오울루 대령이 호텔로 찾아왔습니다 339 00:28:26,433 --> 00:28:28,400 그와 호텔 로비에서 만났습니다 340 00:28:28,400 --> 00:28:32,433 저는 상기에 대해서 이야기했습니다 "여기 있어요"라고 하시더군요 341 00:28:32,433 --> 00:28:36,900 그렇게 그와 다시 만나게 됐죠 62년이 지나서 말입니다 342 00:28:36,900 --> 00:28:41,167 대령께서 "제가 만나게 해드리겠습니다" 라고 하더니 전화를 걸었고 343 00:28:41,167 --> 00:28:44,700 그렇게 밤 열 시에 상기와 다시 만났습니다 344 00:28:44,700 --> 00:28:57,367 - 언제 가셨던 거예요? - 2012년 6월 22일에요 345 00:28:57,367 --> 00:29:02,933 - 2012년 6월 22일이요 - 네, 그 날 이스탄불에서 출발했습니다 346 00:29:03,200 --> 00:29:08,600 그럼 선생님, 선생님께서는 6·25전쟁의 가장 위험한 전투에 참전하셨던 347 00:29:08,600 --> 00:29:13,567 군인 중 한 분이십니다 한 가지 여쭙고 싶은 내용이 있습니다 348 00:29:13,567 --> 00:29:22,433 전쟁 종료 후 또는 임무 수행을 완료하신 후에 본국으로 귀환하셨는데요 349 00:29:22,667 --> 00:29:27,767 한국에 가셨을 때 또는 한국에 계셨던 기간 동안 350 00:29:27,767 --> 00:29:32,567 한국이 이렇게 발전할 것을 세계를 이끄는 20개의 국가 중 하나가 될 것을 351 00:29:32,567 --> 00:29:40,700 또는 가장 민주공화국 체계를 잘 유지하는 국가 중 하나가 될 것을 예상하신 바 있으세요? 352 00:29:41,267 --> 00:29:45,333 모든 곳이 망가진 나라였어요 353 00:29:45,600 --> 00:29:49,233 하지만 읽고 쓸 줄 모르는 까막눈은 단 한 명도 없었습니다 354 00:29:49,933 --> 00:29:56,933 그리고 마치 에메랄드처럼 사방이 푸르렀고, 물이 흘렀죠 355 00:29:57,800 --> 00:30:03,933 저희가 남에서 북으로 갈 때 양 옆에는 늘 논이 펼쳐져 있었습니다 356 00:30:04,333 --> 00:30:10,767 사람들은 저희와 함께 이동하며 모를 심고, 경작을 합니다 357 00:30:11,733 --> 00:30:18,033 다시 여름이 되면 또 저희와 함께 이동하며 벼를 수확해 길에 펼쳐 둡니다 358 00:30:18,033 --> 00:30:22,300 탈곡을 해서 쌀을 얻더군요 큰 불행 속에서도 말입니다 359 00:30:23,833 --> 00:30:28,633 모든 것이 망가진 나라였는데도 말이예요 360 00:30:28,633 --> 00:30:31,633 하지만 2012년도에 갔을 때는 361 00:30:31,633 --> 00:30:37,667 세계에서 가장 빠르게 상상을 현실화한 나라 중 하나가 되어 있었죠 362 00:30:37,667 --> 00:30:39,133 가장 훌륭한 나라 중 하나요 363 00:30:39,133 --> 00:30:45,100 서울 시내 안으로 한정하자면 한강 위에는 단 하나의 다리만 있었어요 364 00:30:46,067 --> 00:30:49,367 기찻길이었죠 365 00:30:50,133 --> 00:31:00,833 제가 쓴 책이 그 앞에 있지요 열어보면 적혀 있어요 366 00:31:00,833 --> 00:31:05,667 쓰신 책을, 일기를 선생님께 드리겠습니다 367 00:31:05,667 --> 00:31:09,567 최소한 어떤 책인지를… 368 00:31:13,667 --> 00:31:16,033 저희에게 보여주시겠어요? 369 00:31:18,133 --> 00:31:19,700 책에 사진이 더 크게 나와 있어요 370 00:31:26,033 --> 00:31:32,933 다리 하나만 있었다는 이야기해 주셨는데요 더 말씀해 주셔도 됩니다 371 00:31:33,300 --> 00:31:39,267 기차만 다닐 수 있는 다리가 있었습니다 서울의 한 거리로 연결이 됐죠 372 00:31:39,267 --> 00:31:44,167 그 당시에 말이지요 다른 어떤 사진을 가지고 계세요? 373 00:31:46,133 --> 00:31:49,933 한국의 전형적인 주택입니다 이 사진은 한국의 거리이고요 374 00:31:49,933 --> 00:31:53,133 서울 또는 다른 곳의 거리일 거예요 제가 책을 잡을 테니 보세요 375 00:31:54,167 --> 00:31:57,867 이 사진은 그 시절 한국의 전형적인 주택 중 하나입니다 376 00:32:00,767 --> 00:32:09,433 아, 메모를 다 묶으신 책이군요 언제까지 메모를 하셨어요? 377 00:32:12,400 --> 00:32:23,700 한국에 가기 위해 배를 탔을 때부터 돌아올 때까지 적었습니다 378 00:32:24,367 --> 00:32:28,700 저희가 겪은 일들의 사진도 있어요 여기서 보시면 더 좋겠네요 379 00:32:30,733 --> 00:32:33,700 왜 일기를 써야겠다고 생각하셨어요? 380 00:32:33,700 --> 00:32:41,367 제 습관이예요 평소에도 일기를 써 왔습니다 381 00:32:42,600 --> 00:32:48,367 중국군을 물리친 전투 장소입니다 382 00:32:56,167 --> 00:33:04,067 그 시절, 완전히 전쟁통에 계셨는데요 일기를 쓰는 데에 어려움을 겪지는 않으셨나요? 383 00:33:04,067 --> 00:33:07,700 그다지 어려울 일이 없었을까요? 384 00:33:07,700 --> 00:33:14,400 어렵지 않았어요 계속 전투를 한 것은 아니니까요 385 00:33:15,300 --> 00:33:18,200 전투가 끝나면 철수했고요 386 00:33:18,200 --> 00:33:26,867 철수 후에 무얼 보았는지 무얼 했는지를 짧게 메모했습니다 387 00:33:26,867 --> 00:33:35,300 노트 하나에 적으셨어요 아니면 조각 조각 적으셨어요? 388 00:33:35,300 --> 00:33:39,467 예전에는 은행에서 주머니에 들어갈 크기의 달력을 주곤 했어요 389 00:33:39,467 --> 00:33:42,633 노트 용도였죠 이 정도로 작았어요 390 00:33:43,433 --> 00:33:46,433 그 달력에 썼습니다 나중에 노트를 하나 더 구했어요 391 00:33:46,433 --> 00:33:51,867 그 노트도 달력 노트 정도의 크기였는데 날짜와 함께 메모하곤 했습니다 392 00:33:51,867 --> 00:34:00,600 선생님의 모든 기억과 경험들을 노트에 짧게라도 메모를 남기셨군요 393 00:34:00,600 --> 00:34:03,433 책으로도 내셨고요 394 00:34:03,433 --> 00:34:08,900 그 모든 순간들 중 가장 인상깊게 남아 있는 단 하나의 순간이 있다면 말씀해 주실 수 있나요? 395 00:34:11,167 --> 00:34:15,300 무엇을 말씀드리면 좋을까요… 396 00:34:16,567 --> 00:34:19,667 민간인들과 있었던 이야기를 하나 하겠습니다 397 00:34:21,567 --> 00:34:27,633 "아일라(Ayla)"라는 영화가 최근에 개봉했는데, 혹시 아실 지 모르겠네요 398 00:34:28,300 --> 00:34:31,567 터키군 부사관이 한 여자아이를 키우는 내용이에요 399 00:34:31,567 --> 00:34:34,667 저희 중대에서도 네 살배기 남자아이를 키웠었지요 400 00:34:34,667 --> 00:34:40,900 - 정말 귀여운 아이였어요 - 남자아이의 이름이 있었나요? 401 00:34:40,900 --> 00:34:47,100 모르겠어요, 잊어버렸습니다 한 달 정도 키웠어요 402 00:34:49,267 --> 00:34:50,533 어떻게요? 403 00:34:51,933 --> 00:34:56,100 "아직 너무 어리고, 겨울이 되어 날씨 역시 너무 추우니 404 00:34:56,100 --> 00:34:59,367 더 이상 이 곳에서 아이를 키우는 것은 어렵다"고 405 00:34:59,367 --> 00:35:04,700 중대장님께서 아이를 수원으로 보내자고 하셨어요 406 00:35:05,500 --> 00:35:09,167 앙카라 학교가 있었거든요 들어 보셨죠 407 00:35:10,233 --> 00:35:15,767 지프를 한 대 빌려서 수원까지 태우고 가라고 하셨습니다 408 00:35:17,833 --> 00:35:22,800 수원에 있는 앙카라 학교에 데리고 갔습니다 409 00:35:28,933 --> 00:35:33,167 사진 속의 아이들 중에 그 아이가 있나요? 410 00:35:33,167 --> 00:35:34,300 보여 드릴게요 411 00:35:42,533 --> 00:35:44,767 - 이 사람이요? - 아니요, 그건 저예요 412 00:35:45,267 --> 00:35:48,767 - 그럼 모든 학생들의 사진을 찍으신 모양이군요? - 네 413 00:35:48,767 --> 00:35:50,967 아이들은 어땠나요? 414 00:35:52,300 --> 00:35:57,933 휴리옛 신문의 종군 기자가 왔었어요 415 00:35:59,700 --> 00:36:10,500 세미하(Semiha)씨라고 터키의 첫 여성 종군 기자였습니다 416 00:36:12,300 --> 00:36:15,133 히크멧 페리둔(Hikmet Feridun)씨가 최신 뉴스를 적어보낼 때 417 00:36:15,133 --> 00:36:17,067 세미하씨 역시 사진 촬영을 했습니다 418 00:36:18,167 --> 00:36:23,500 제가 아이를 데리고 수원에 갔을 때 그 분들은 수원에 있었어요 419 00:36:24,667 --> 00:36:29,367 세미하씨가 사진을 찍어 주었죠 420 00:36:29,367 --> 00:36:32,633 그리고 휴리옛 신문에 그 사진을 보낸 모양입니다 421 00:36:33,633 --> 00:36:38,000 이 사진이 신문에 났던 사진이에요 제가 나온 사진도 있네요 422 00:36:38,267 --> 00:36:42,000 그 학교는 의무중대장이었던 423 00:36:42,000 --> 00:36:46,067 세이피 아수흐(Seyfi ASUH) 소령께서 세우신 학교에요 424 00:36:48,033 --> 00:36:55,467 부모를 잃어버린 아이들을 한 건물에 모으셨죠 425 00:36:55,467 --> 00:36:59,833 옷과 음식을 군 차원에서 제공했어요 426 00:37:02,200 --> 00:37:11,933 터키어 말하기, 읽기 그리고 쓰기를 가르쳤습니다 427 00:37:11,933 --> 00:37:14,100 학교 이름도 앙카라 학교였고요 428 00:37:14,100 --> 00:37:21,300 - 한국어도 가르쳤나요? - 아니요, 터키어만 가르쳤습니다 429 00:37:22,000 --> 00:37:27,333 아이들을 돌보는 사람 중에는 한국 사람도 있었어요 430 00:37:27,333 --> 00:37:30,633 그들은 한국어로 대화했습니다 그것은 다른 이야기고요 431 00:37:30,633 --> 00:37:34,333 학교에서 가르치는 언어는 터키어였고 많은 아이들이 터키어를 배웠습니다 432 00:37:34,367 --> 00:37:35,867 하나 더 말씀드릴 것이 생각났어요 433 00:37:36,200 --> 00:37:44,467 전쟁이 잠잠해졌을 때 수원시에 잠시 머물렀습니다 434 00:37:44,733 --> 00:37:49,100 2~3명의 전우들과 함께 한 한국인 가족을 알게 되었는데요 435 00:37:50,300 --> 00:37:56,867 할머니, 할아버지, 아내, 남편 그리고 세 명의 아이로 구성된 가족이었습니다 436 00:37:56,867 --> 00:38:00,700 남편의 팔은 팔꿈치부터 부러져 있었습니다 437 00:38:02,033 --> 00:38:05,267 할머니 역시 가운뎃손가락에 농양이 있었습니다 438 00:38:05,267 --> 00:38:08,167 모두 전쟁 때문이었지요 439 00:38:08,167 --> 00:38:11,700 심지어 가운뎃손가락은 고통 때문에 구부러진 채 샛노랗게 부어 있었습니다 440 00:38:11,700 --> 00:38:15,067 그 정도로 심각했습니다 441 00:38:15,433 --> 00:38:22,167 중대에서 연고와 붕대를 가져다 주었습니다 442 00:38:22,967 --> 00:38:30,167 터키에서 출발할 때 받았던 항생제도 주었습니다 443 00:38:30,167 --> 00:38:32,700 약으로 손가락의 농양을 터뜨렸습니다 444 00:38:32,700 --> 00:38:36,400 고름이 흐르고 나니 할머니의 손가락은 훨씬 좋아졌습니다 445 00:38:36,767 --> 00:38:42,300 그들은 저희 빨래를 해 주곤 했습니다 저희도 보급된 식량을 주었고요 446 00:38:42,300 --> 00:38:48,867 껌, 담배, 면도기, 우유 과립 설탕이 들어 있는 팩을 447 00:38:48,867 --> 00:38:53,400 일주일에 한 번씩 받을 수 있었거든요 그 팩을 주곤 했습니다 448 00:38:53,400 --> 00:38:56,433 저희는 그들과 한 가족 같았어요 449 00:38:57,167 --> 00:39:01,333 수원시를 떠날 때에 본인들도 데려가라고 말했는데 450 00:39:03,800 --> 00:39:07,500 불가능할 것이라고 답했습니다 451 00:39:07,933 --> 00:39:13,067 실제로 저희는 다음날 아침에 떠났습니다 가족 모두가 와서 울었지요 452 00:39:15,333 --> 00:39:17,733 - 아, 미안합니다 - 아닙니다, 선생님 453 00:39:17,733 --> 00:39:23,267 그 시간들이 결코 쉽지 않았음을 알고 있습니다 계속 해주세요 454 00:39:24,400 --> 00:39:29,700 울면서 저희를 배웅했습니다 저도 목이 메었어요 455 00:39:33,033 --> 00:39:39,567 말해주고 싶은 내용이 참 많아요 직무상 한국을 많이 돌아다녔거든요 456 00:39:39,567 --> 00:39:45,600 게다가 중대의 기술자였기 때문에 많은 임무를 수행했습니다 457 00:39:45,600 --> 00:39:49,533 정말 많은 곳에 갔어요 평양시에도 세 번이나 갔으니까요 458 00:39:50,033 --> 00:39:53,300 서울시에도 혼자 갔습니다 459 00:39:53,300 --> 00:39:55,633 중위께 말할 때도 있고 말 하지 않을 때도 있었는데요 460 00:39:55,633 --> 00:39:58,333 어쨌든 부품 등을 찾으러 지프를 타고 종종 갔습니다 461 00:39:58,333 --> 00:40:04,367 하루 종일, 멀리 돌아 갔습니다 저만큼 한국을 돌아다닌 사람은 없을 거예요 462 00:40:07,100 --> 00:40:11,900 그럼 2012년도에 한국에 가셨을 때 어떤 느낌을 받으셨어요? 463 00:40:11,900 --> 00:40:14,100 아니면 무엇을 보셨어요? 464 00:40:14,100 --> 00:40:19,500 한강 위 다리에 대해 언급했습니다만 이제 그 다리는 더 이상 존재하지 않더군요 465 00:40:19,500 --> 00:40:25,433 하지만 한강 위에 총 32개였던가요 많은 다리가 건설되어 있다고 들었어요 466 00:40:26,133 --> 00:40:32,067 - 다리를 보셨어요? - 돌아다녔으니 다리를 많이 봤죠 467 00:40:33,800 --> 00:40:37,167 터키인 전사자들의 묘를 보러 부산에도 갔습니다 468 00:40:37,167 --> 00:40:39,700 한국인 전사자들에게도 참배했고요 469 00:40:40,933 --> 00:40:44,567 그런 것들을 보셨을 때 어떤 마음이 드셨어요? 놀라셨나요? 470 00:40:44,567 --> 00:40:46,167 당연하죠, 사람은 이상한 존재니까요 471 00:40:46,167 --> 00:40:51,633 그런데 무엇을 보았을 때를 물어보신 거예요? 민간인 말인가요? 472 00:40:51,633 --> 00:40:52,667 그냥, 일반적으로요 473 00:40:52,667 --> 00:40:56,667 일반적으로 굉장히 현대적인 나라가 되었더군요 474 00:40:57,100 --> 00:40:59,833 폐허의 흔적이 다 사라졌어요 475 00:41:00,300 --> 00:41:03,433 건물이 세워질 수 없는 곳에 아주 조금씩만 남아 있었고 476 00:41:03,433 --> 00:41:05,567 공원으로 조성되어 있었습니다 477 00:41:05,567 --> 00:41:08,867 저녁 즈음 여성들과 어린이들이 자전거 등을 타고 478 00:41:08,867 --> 00:41:11,500 그 공원에서 시간을 보내는 것을 볼 수 있었습니다 479 00:41:11,733 --> 00:41:15,067 하지만 다른 곳엔 모두 건물이었어요 480 00:41:15,067 --> 00:41:19,233 한강의 양쪽에도 블록처럼 생긴 건물로 가득했습니다 481 00:41:20,667 --> 00:41:29,300 제가 보여드렸던 다리 있지요 그 다리가 폭파되었다고 하더군요 482 00:41:29,300 --> 00:41:34,100 폭파될 때에 600여명이 죽었다는데 어찌된 일인지는 말해주지 않았습니다 483 00:41:34,467 --> 00:41:38,367 어느 정도까지 사실인 지는 모릅니다만 지금은 그 다리가 없습니다 484 00:41:39,333 --> 00:41:41,233 그 사진도 제가 찍은 거예요 485 00:41:41,900 --> 00:41:47,333 그럼 제일 마지막 질문을 드리겠습니다 선생님께서도 피곤해 보이세요 486 00:41:47,333 --> 00:41:48,733 아, 이 이야기도 하고 싶어요 487 00:41:49,767 --> 00:41:58,233 요즘 한국 젊은이들은 예전 한국인들보다 더 키가 크더군요 488 00:41:58,233 --> 00:42:02,567 - 바로 구분이 가능하셨어요 - 키도 더 커졌고, 더 발전했고요 489 00:42:02,567 --> 00:42:11,033 손님접대에 매우 충실하고 예의 바르고 그리고 정말 성실한 사람들이지요 490 00:42:11,767 --> 00:42:20,533 예를 들면, 현대 기업의 조선소를 돌아볼 기회가 있었어요 491 00:42:20,533 --> 00:42:22,933 밤에도 일하더군요 492 00:42:22,933 --> 00:42:27,167 한국이 전 세계 조선업 시장의 40퍼센트를 차지하고 있는 모양이예요 493 00:42:27,167 --> 00:42:31,067 - 네, 맞습니다 - 제 자동차도 현대 차예요 494 00:42:31,667 --> 00:42:35,800 한국은 저희보다 훨씬 뒤처져 있었어요 정말 아무것도 없었습니다 495 00:42:35,800 --> 00:42:38,833 그런데 저희는 이제서야 새 오토바이 정도 만들 수 있네요 496 00:42:38,833 --> 00:42:47,567 한국은 교육을 굉장히 중요하게 생각하지요 모두 고등교육을 받고요 497 00:42:47,567 --> 00:42:52,833 최소한의 교육을 받은 사람이 고등학교 졸업자더군요 498 00:42:52,833 --> 00:43:00,333 하지만 저희는… 저희는 더 많이 일할 필요가 있죠 499 00:43:01,967 --> 00:43:05,167 저희는 학교에서 성가를 듣는 걸요 500 00:43:07,200 --> 00:43:11,767 그럼 선생님 가장 마지막 질문을 드리겠습니다 501 00:43:11,767 --> 00:43:14,400 2020년은 6·25전쟁 발발 70주년이 되는 해입니다 502 00:43:14,400 --> 00:43:20,167 젊은이들에게, 한국의 새로운 세대에게 전하고 싶은 메시지가 있으십니까? 503 00:43:22,933 --> 00:43:28,433 오늘날에 이르기까지 했던 그대로 노력한다면 504 00:43:28,433 --> 00:43:33,267 교육에 중점을 둔다면 더 밝은 미래를 만나게 될 겁니다 505 00:43:33,267 --> 00:43:35,333 그리고 '일하라'고 말하고 싶네요 506 00:43:35,333 --> 00:43:36,967 저에게 손자가 있는데요 507 00:43:36,967 --> 00:43:40,600 학생들이 한국에 장학금을 받고 가지 않습니까 508 00:43:40,600 --> 00:43:43,367 두 번이나 지원했는데 떨어졌어요 509 00:43:44,500 --> 00:43:49,667 치의학을 공부합니다 나중에 치과의사가 될 거예요 510 00:43:49,667 --> 00:43:52,267 올해 역시 지원했는데 또 떨어졌습니다 511 00:43:55,967 --> 00:43:59,933 2000년까지 제가 살아있을지 잘 모르겠어요 512 00:43:59,933 --> 00:44:06,800 - 2020년까지요 - 네, 다음 달 8일이 되면 90살도 끝나거든요 513 00:44:06,800 --> 00:44:13,000 - 그럼 91세가 되시는 거예요? - 네, 다음 달 8일이 되면요 514 00:44:13,000 --> 00:44:16,100 신께서 선생님께 긴 생을 주시기를 청합니다 515 00:44:16,100 --> 00:44:21,167 - 선생님, 피곤하시지요 - 아닙니다, 저도 조금 속이 시원해요 516 00:44:21,167 --> 00:44:23,833 이렇게 인터뷰할 수 있게 허락해 주시고 517 00:44:23,833 --> 00:44:27,967 선생님을 만나 뵐 수 있는 기회를 주셔서 감사합니다 518 00:44:27,967 --> 00:44:30,567 여기서 이만 인터뷰를 마칩니다 519 00:44:30,567 --> 00:44:32,300 감사합니다 520 00:44:32,300 --> 00:44:35,433 제가 이야기하는 것이 조금 오래 걸립니다 521 00:44:35,433 --> 00:44:37,800 그래서 다른 분들과 인터뷰하시라고 말씀드렸던 것입니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Mehmet Aziz Erkmen / 19291208
국가 / 소속 및 직위
튀르키예 / 차량중대 정비소대 소속 수송병
주요활동
군우리 전투, 금양장 전투

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
메흐멧 아지즈 에르크멘은 1928년 12월 8일에 태어나 중학교까지 수학했다. 차낙칼레 전투를 비롯한 제1차세계대전, 독립전쟁 등 터키 역사 상 주요한 전쟁에 참전한 군인이었던 아버지를 두었다. 1949년 10월 14일 군에 입대하여 한국 전쟁 참전 군인으로 선발되었다. 첫 파병대 소속으로 1950년 10월 17일에 부산항에 도착하였고, 차량중대 정비소대 소속으로 수송병과 내 기계 기술자였으며 계급은 상사였다. 군우리 전투와 금양장리 전투에 대해 상세히 구술하고 있다. 한 남자 어린이를 키우다 앙카라 학교에 보냈던 기억, 한국인 가족과 진짜 가족처럼 지냈던 기억을 포함해 전쟁 중 남한 사람들과 북한 사람들에 대한 다른 기억 등 민간인과 연계된 경험에 대해서도 자세히 구술하고 있다. 한국에 있는 기간 동안 겪었던 일들을 일기 쓰듯 메모하여 책을 출판했기 때문에 기억이 자세하며, 구술하는 도중에도 계속해서 다른 기억이 떠올라 많은 이야기를 전했다.

관련자료 (2건)