자막
00:00:09.136 --> 00:00:11.416
안녕하세요
제 이름은 로미오 데일리입니다
00:00:11.749 --> 00:00:19.263
1932년 5월 21일생 입니다
카프레올(Capreol) 이라는 곳에서 태어났어요
00:00:19.283 --> 00:00:23.830
온타리오주 서드베리에 있는
작은 마을이죠
00:00:23.850 --> 00:00:32.163
18살에 캐나다 육군으로 입대했습니다
한국에서 복무 시 계급은 상병이었어요
00:00:32.183 --> 00:00:40.463
모든 기초훈련은 앨버타주 캘거리 근교에서 받았죠
00:00:40.483 --> 00:00:45.630
로키산맥 기슭인데
한국의 산악지대와 비슷한 곳이었습니다
00:00:46.017 --> 00:00:51.763
1950년 8월부터
1951년 6월까지 훈련소 생활을 했습니다
00:00:52.283 --> 00:01:03.263
1951년 6월부터 1952년 10월까지
한국에 있었고 2차례 파병되었죠
00:01:03.783 --> 00:01:08.530
한국에서 여러 전투에 참전했습니다
00:01:08.550 --> 00:01:13.830
355고지, 277고지, 165고지 및
159고지 전투에 투입되었죠
00:01:13.850 --> 00:01:23.597
가평에도 갔었는데 전투 중은 아니었어요
전투 후 증원 병력으로 투입되었죠
00:01:25.883 --> 00:01:29.763
부모님의 성함은 러셀 데일리
메리 데일리입니다
00:01:31.150 --> 00:01:36.530
1937년부터 1948년까지
00:01:36.550 --> 00:01:39.030
온타리오주 사우스 포르퀴핀
(South Porcupine)에 있는
00:01:39.050 --> 00:01:42.430
골든 에브뉴(Golden Avenue)
공립학교에 다녔어요
00:01:44.183 --> 00:01:48.063
제 아내의 이름은
엘리자베스 데일리입니다
00:01:48.917 --> 00:02:01.097
전화번호는 9059947388이고
제 이메일 주소는 bdrome@sofcom.ca입니다
00:02:02.917 --> 00:02:04.497
감사합니다, 로미오 선생님
00:02:04.517 --> 00:02:06.897
선생님의 어린 시절 얘기를
좀 들어볼 수 있을까요?
00:02:09.983 --> 00:02:17.797
저는 온타리오주 사우스 포르퀴핀
바로 외곽에 있는 작은 농장에서 자랐어요
00:02:18.717 --> 00:02:28.497
1937년에 시내로 이사를 했고
그곳에서 초등학교부터 고등학교까지 다녔죠
00:02:30.417 --> 00:02:34.497
참전하기 전에 가족에 대한
추억이 있으면 말씀해 주시겠어요?
00:02:34.517 --> 00:02:36.597
부모님이나 형제자매에 관한 것들이요
00:02:38.383 --> 00:02:46.197
아버지는 1939년부터 1945년까지
캐나다 육군에서 복무하셨습니다
00:02:46.217 --> 00:02:48.297
제2차 세계대전 당시였죠
00:02:48.317 --> 00:02:53.163
그래서 5~6년 동안
저는 아버지를 거의 볼 수 없었어요
00:02:53.183 --> 00:02:57.563
어머니와 형, 동생과 함께
작은 농장을 운영했어요
00:02:57.583 --> 00:03:01.097
우리가 직접 키운 것으로
먹을 것은 충분했기 때문에
00:03:01.117 --> 00:03:04.963
제2차 세계대전 중에도
식량을 걱정할 필요가 없었죠
00:03:08.250 --> 00:03:14.758
형은 저보다 한 살 반 정도 나이가 많았고
동생은 한 살 반 정도 어렸어요
00:03:16.783 --> 00:03:20.297
형, 동생에 대해 좀 더 말씀해주세요
00:03:21.383 --> 00:03:33.630
네, 형은 1950년에 캐나다 공군에 입대해서
12년간 복무했죠
00:03:33.650 --> 00:03:43.764
동생도 1960년 무렵 캐나다 공군에 입대해서
마찬가지로 12년을 복무했어요
00:03:43.789 --> 00:03:49.163
형은 1976년에 세상을 떠났어요
00:03:49.183 --> 00:03:56.630
동생은 매니토바주 위니펙에 살고 있는데
3~4년에 한 번씩 보는 것 같네요
00:03:59.983 --> 00:04:05.397
가족사에 전쟁이 한 부분을 차지하는 셈이네요
00:04:05.417 --> 00:04:09.563
맞아요, 대를 이은 군인 가족이죠
00:04:09.583 --> 00:04:15.297
하지만 저의 세 아들은
군대와 관계를 맺고 싶어하지 않아요
00:04:19.383 --> 00:04:23.730
군인 가족 출신이라는 점이
입대의 한 이유였나요?
00:04:24.250 --> 00:04:31.230
글쎄요
1950년 캐나다에는 일자리가 거의 없었어요
00:04:31.250 --> 00:04:34.263
그게 근본적인 이유였죠
00:04:34.283 --> 00:04:43.663
유럽에서 이민자들을 데려왔는데
광부, 벌목공 같이 모두 훈련된 사람들이었죠
00:04:46.357 --> 00:04:49.663
시골 캐나다 소년이 할 일은 많지 않았어요
00:04:49.683 --> 00:04:53.330
6·25전쟁이 발발했을 때
군에 입대하고 싶었어요
00:04:53.350 --> 00:04:59.030
전쟁이 터졌을 때가 18살이었는데
바로 입대했죠
00:05:02.950 --> 00:05:07.463
6·25전쟁에 참전하기 전에
캐나다 군에 대해 아는 것이 있으셨나요?
00:05:07.483 --> 00:05:13.630
아버지가 들려준 제2차 세계대전 이야기를 통해
캐나다 군에 대해서는 꽤 알고 있었어요
00:05:13.650 --> 00:05:19.863
보고 배운 것들이 있었죠
입대하고 싶었던 또 다른 이유였어요
00:05:19.883 --> 00:05:26.242
제2차 세계대전 이야기를 들으며 느꼈던
흥분을 경험해 보고 싶었거든요
00:05:29.342 --> 00:05:35.897
당시 6·25전쟁 소식을 들으셨는데
파병되기 전에 한국에 대해 아는 것이 있으셨나요?
00:05:35.917 --> 00:05:37.863
전혀 없었어요
00:05:37.883 --> 00:05:49.930
한국에 대해서 아는 건
북한이 공산국가라는 것밖에 몰랐어요
00:05:49.950 --> 00:05:56.263
저는 공산주의는 나쁘다고 배웠어요
00:05:56.683 --> 00:06:02.163
세상에서 옳은 일을 하는 편에 서고 싶다는 마음도
입대를 결심한 이유 중 하나였죠
00:06:02.183 --> 00:06:05.197
어떤 일이든 하고 싶었어요
00:06:09.217 --> 00:06:16.697
전투와 관련된 것 중에 기억에 남는 게 있으시면
시간 순서대로 이야기해 주실 수 있으세요?
00:06:16.717 --> 00:06:17.930
그러죠
00:06:17.950 --> 00:06:30.297
제 첫 전투 장소는 159고지였습니다
저희 전투 상대는 모두 중공군이었죠
00:06:30.317 --> 00:06:35.463
북한과의 전투였지만
상대가 북한군이 아니었어요
00:06:36.383 --> 00:06:42.497
그 전투의 임무는 고지에서
중공군을 모두 몰아내는 것이었어요
00:06:42.517 --> 00:06:48.930
임무를 완수하고 복귀하는 길에
중공군 두 명과 맞닥뜨렸는데
00:06:48.950 --> 00:06:51.197
감쪽같이 위장하고 있더군요
00:06:51.450 --> 00:06:56.997
갑자기 튀어나와서 따발총을 쏘아댔어요
00:06:57.583 --> 00:07:04.030
분대원이 네 명 있었는데
두 명은 죽고 한 명은 부상을 당했죠
00:07:04.050 --> 00:07:07.397
저는 전혀 다치지 않았어요
이유는 저도 모르겠네요
00:07:07.983 --> 00:07:10.763
부상당한 동료를 도와 빠져 나왔고
00:07:10.783 --> 00:07:14.597
나중에 다시 돌아가서
두 전우의 시신을 거두었어요
00:07:14.617 --> 00:07:16.630
부상당한 전우의 상처는 어땠나요?
00:07:16.650 --> 00:07:21.863
엉덩이 부분에 총을 맞았는데
여생을 절름발이로 보내야 했죠
00:07:21.883 --> 00:07:24.030
전사한 두 명은 그 자리에서 즉사했어요
00:07:26.050 --> 00:07:33.897
그게 제 첫 전투였어요
처음으로 바로 옆에서 사람이 죽는 것을 목격했죠
00:07:35.017 --> 00:07:39.197
그때나 지금이나 끔찍한 기억입니다
00:07:39.750 --> 00:07:41.697
그러면 전쟁의 공포를 느끼셨겠네요?
00:07:41.717 --> 00:07:47.497
전혀 그렇지는 않았어요
사실 그 상황을 겪고 나서 더 결연해졌죠
00:07:50.783 --> 00:07:55.930
처음 참전하기 위해 파견되었을 때
한국에는 어떻게 가셨나요?
00:07:55.950 --> 00:07:57.930
배를 타셨나요?
미국으로 가셨나요?
00:07:57.950 --> 00:08:07.530
아, 앨버타 주 웨인라이트에서
고등 훈련을 받고 캘거리로 돌아간 뒤에
00:08:07.550 --> 00:08:10.897
거기서 워싱턴 주 시애틀로 가는
기차를 탔어요
00:08:10.917 --> 00:08:18.697
시애틀에서 미군 병력 수송선을 타고
일본 요코하마로 왔죠
00:08:19.350 --> 00:08:28.463
거기서 버스를 타고 일본 사세보로 가서
다른 배를 타고 부산에 도착했어요
00:08:30.150 --> 00:08:39.730
부산에서 3일 정도 머물면서
한국 기후에 익숙해지려고 노력했죠
00:08:39.750 --> 00:08:49.463
부산에서 기차를 타고 대구로 갔어요
거기서 도보로 덕정까지 이동했어요
00:08:49.483 --> 00:08:51.930
임진강이 바로 앞에 있었죠
00:08:52.683 --> 00:08:59.863
우리는 그곳에서 처음으로
적군과 조우했어요
00:09:01.683 --> 00:09:06.797
처음 부산에 도착했을 때 광경이 기억나세요?
00:09:07.883 --> 00:09:19.297
물론이죠, 우리를 어떤 장소로 데려갔는데
정말 아무것도 없었어요
00:09:19.317 --> 00:09:25.763
오래된 창고가 하나 있었는데
거기서 캐나다 군인 300명이 대기했어요
00:09:25.783 --> 00:09:34.797
얼마나 초라하고 열악한 상황이었던지
00:09:35.550 --> 00:09:43.730
한국인을 볼 수는 있었지만
대화를 나누는 건 허가되지 않았죠
00:09:43.750 --> 00:09:45.863
그 당시 한국인은 정말
아무것도 가진 게 없었어요
00:09:45.883 --> 00:09:55.963
음식, 옷, 집, 의료품도 없었고
위생 상태는 심각했어요
00:09:55.983 --> 00:09:57.730
말 그대로 끔찍했죠
00:10:00.050 --> 00:10:11.297
부산을 떠나기 전에 산악 훈련을 한다고 데려갔는데
거기서 마을을 볼 수 있었죠
00:10:12.250 --> 00:10:17.530
대부분이 작은 집들이었어요
00:10:17.550 --> 00:10:23.397
초가 지붕에 흙 바닥이었고
난방은 바깥에서 방 아래로 이어지는
00:10:23.417 --> 00:10:26.663
도랑 같은 곳에 불을 지피더라고요
00:10:27.383 --> 00:10:33.630
물도 없었고 위생은 엉망이었죠
유쾌한 광경이 아니었어요
00:10:33.650 --> 00:10:36.497
어떻게 이런 환경에서 사람이 사나 싶었죠
00:10:37.450 --> 00:10:43.363
우리 캐나다인들은 어떻게 하면
이들을 도울 수 있을까라는 생각을 했었어요
00:10:45.283 --> 00:10:49.330
부산에 있으면서
한국 시민들과 교류가 있었나요?
00:10:49.783 --> 00:10:51.963
아뇨, 그건 금지사항이었어요
00:10:51.983 --> 00:11:02.863
고정된 진지선을 구축한 후에야
한국인과 교류가 가능했어요
00:11:02.883 --> 00:11:07.330
거의 일 년은 걸렸죠
00:11:07.350 --> 00:11:16.630
일 년이 지나고 한국인을 알게 되었는데
한국 군인인 것 같았어요
00:11:16.650 --> 00:11:19.197
이 남자가 우리에게 음식을 가져다 줬죠
00:11:19.217 --> 00:11:22.863
면담자분께서 저만큼
당시의 한국을 기억할 수 있을지 모르겠는데요
00:11:22.883 --> 00:11:24.097
산밖에 없었어요
00:11:24.317 --> 00:11:28.530
산 정상에 올라가면 유일하게 갈 곳은
다른 산 정상밖에 없는 정도였죠
00:11:28.550 --> 00:11:32.663
한국 여성 몇 분이 저희 옷을 세탁해 주었어요
00:11:33.383 --> 00:11:39.730
세탁 아주머니라 불렀는데
저희 빨랫감을 수거해서
00:11:40.550 --> 00:11:43.363
하루나 이틀 지나서 다시 가지고 오셨죠
00:11:43.383 --> 00:11:51.763
신기하게도 상의에 별다른 표시가 없었는데
누구 것인지 정확히 아셨어요
00:11:51.783 --> 00:11:55.163
이건 당신 옷, 저건 당신 옷, 이런 식으로요
00:11:55.183 --> 00:12:00.530
하지만 아이들과는 교류가 전혀 없었어요
00:12:01.750 --> 00:12:07.330
진지 밖에서 아이들이
음식이나 옷가지를 구걸했지만
00:12:07.350 --> 00:12:10.463
내부로 들어오는 것은 금지였어요
00:12:10.750 --> 00:12:15.530
그 때 아이들에게 가능한 한
많이 나눠 주기는 했죠
00:12:16.350 --> 00:12:18.897
어떤 음식을 보급받으셨나요?
00:12:21.183 --> 00:12:32.997
처음 6개월은 캐나다와 영국의 보급품을 받았는데
개인적으로 음식에 불만은 없었어요
00:12:33.017 --> 00:12:36.430
그 후에는 미국 보급품을 받았죠
00:12:36.450 --> 00:12:39.430
혹시 C-레이션이라는
전투 식량에 대해 들어 보셨어요?
00:12:39.817 --> 00:12:46.063
다른 종류의 캔 네 개가 들어 있는 상자인데
00:12:46.083 --> 00:12:56.763
햄, 리마 콩, 콩, 소시지
스파게티 같은 음식이 들어있었죠
00:12:57.217 --> 00:13:04.597
초콜릿 바, 껌, 치약이 들어 있는
캔도 있었어요
00:13:05.383 --> 00:13:12.997
치약이나 껌은 구경도 못해 봤을 것 같아서
아이들에게 나눠주기도 했죠
00:13:13.017 --> 00:13:20.363
아이들은 단물이 다 빠질 때까지
껌을 씹고 삼키더군요
00:13:21.517 --> 00:13:23.630
우리는 그걸 보며 웃음을 터뜨리기도 했죠
00:13:26.950 --> 00:13:36.897
주어진 다른 임무가 있다는 것을 잊지 않으면서
최대한 한국인을 도와주려 했어요
00:13:38.350 --> 00:13:41.663
참전한 두 번째 전투에 대해
말씀해 주시겠어요?
00:13:41.683 --> 00:13:43.297
159고지 전투는 다 말씀하셨죠?
00:13:43.317 --> 00:13:45.663
맞아요, 159고지는 말씀드렸죠
00:13:45.683 --> 00:13:49.130
두 번째 전투는 165고지였어요
00:13:50.083 --> 00:13:54.230
이 숫자는 모두 미터로 측정한 산의 높이였죠
00:13:54.250 --> 00:13:57.397
산에 이름이 없고 대신 숫자로 불렀어요
00:13:58.483 --> 00:14:03.630
165고지의 임무도 159고지와 거의 비슷했어요
00:14:04.350 --> 00:14:08.430
중공군을 그 고지에서 모두 몰아내는 것이었죠
00:14:09.150 --> 00:14:15.797
중공군은 밤에 싸우려 했고 우리는 낮을 선호했죠
00:14:16.550 --> 00:14:21.397
우리는 우리가 어디로 이동하는지
중공군이 어디로 이동하는지 파악하려 했지만
00:14:21.850 --> 00:14:26.263
중공군은 낮에 누가 다가오는지
관심이 없었어요
00:14:26.817 --> 00:14:28.197
심지어 위치를 이탈하기도 했죠
00:14:28.217 --> 00:14:36.530
159 고지 때처럼 가끔 산 정상에 올라가 보면
중공군이 없었어요
00:14:37.617 --> 00:14:39.830
무기는 그대로 두고 말이죠
00:14:40.183 --> 00:14:44.763
그래서 필요한 무기를 챙겨서
진지로 돌아오곤 했죠
00:14:44.783 --> 00:14:50.830
다음 날 중공군이 충원되면
우리측의 사상자 없이 전투가 끝나버렸죠
00:14:51.983 --> 00:14:56.197
그때 봤던 무기와 장비에
어떤 차이가 있었나요?
00:14:57.217 --> 00:15:00.597
우리 무기와 중공군 장비의 차이 말이죠?
00:15:00.617 --> 00:15:04.263
있었어요
중공군은 무장상태는 매우 좋았어요
00:15:04.283 --> 00:15:07.197
폭탄 같은 박격포를 보유하고 있었죠
00:15:07.217 --> 00:15:17.463
소형 기관단총도 있었는데
한 번에 72발을 쏠 수 있죠
00:15:17.483 --> 00:15:23.363
반면 우리는 27발이 장전되는
경기관총(Bren gun)을 갖고 있었죠
00:15:23.750 --> 00:15:29.530
27발을 쏘고 나면
매번 총열이나 탄창을 갈아야 했어요
00:15:31.817 --> 00:15:37.197
전투복은 저희가 더 좋았어요
중공군 전투복은 별로였어요
00:15:37.217 --> 00:15:45.297
사계절용 모직 전투복에 운동화를 신었죠
00:15:45.317 --> 00:15:47.997
전투화는 없고 운동화를 착용했는데
00:15:48.508 --> 00:15:51.197
중공군이 거기서 살아남지 못한
이유 중 하나라고 봅니다
00:15:56.850 --> 00:15:59.830
그럼 다음 전투로 가볼까요?
00:16:00.164 --> 00:16:03.397
그 다음 전투는 227고지 전투였어요
00:16:04.913 --> 00:16:10.897
제가 기록한 순서와 다를 수 있는데
기억대로 말씀드릴게요
00:16:10.917 --> 00:16:15.363
227고지는 정말 극심하게
어려운 전투였어요
00:16:16.250 --> 00:16:20.063
엄청난 공격을 받았죠
00:16:20.269 --> 00:16:24.130
소나기 같은 사격이 밤새 이어졌어요
00:16:24.917 --> 00:16:33.663
우리가 사용한 경기관총은
발사 속도가 매우 빨라서
00:16:33.683 --> 00:16:40.230
총열 세 개를 태워 먹기도 했죠
00:16:40.250 --> 00:16:43.330
엄청나게 뜨거워지면
총열이 아래로 휘어져요
00:16:43.650 --> 00:16:50.563
총열은 교환 가능하므로
빼어 다른 총열을 끼울 수 있어요
00:16:50.583 --> 00:16:54.663
그날 밤에는 밤새 총열 세 개를 써야 했죠
00:16:54.683 --> 00:17:05.297
그렇게 빠른 속도로 쏘아대면
총열이 가열돼 휘어지게 되거든요
00:17:05.750 --> 00:17:09.297
다시 생각해 봐도 그날 밤은
정말 아찔했어요
00:17:09.583 --> 00:17:16.563
내 앞에 누가 있는지
뭐가 있는지 도무지 알 수 없었어요
00:17:16.583 --> 00:17:19.630
그림자만 보고 계속
사격하는 수밖에 없었죠
00:17:26.717 --> 00:17:32.963
그 전투에 몇 명이나 참전했는지
혹시 기억나세요?
00:17:32.983 --> 00:17:44.730
캐나다 군인은 대략 400명 정도였고
상대해야 하는 중공군은 3,000명이 넘었어요
00:17:47.283 --> 00:17:56.163
그 전투에서 우리 측은
10명이 전사하고 20명이 부상을 당했어요
00:17:57.017 --> 00:18:00.730
다음 날 죽은 중공군을 세어보니
1,800명이 넘더군요
00:18:01.983 --> 00:18:05.997
와, 어떻게 그 적은 수로
이길 수 있었을까요?
00:18:06.017 --> 00:18:11.263
중공군이 공격하면서
우리를 지나쳐 버렸어요
00:18:11.283 --> 00:18:14.863
그래서 중공군 상당수가
우리 바로 위나 옆에서 죽었어요
00:18:15.317 --> 00:18:22.363
중공군은 얼마나 많은 중공군이 죽고
얼마나 많은 시신을 회수했는지
00:18:22.383 --> 00:18:25.997
우리가 모르게 하려고
시신을 두고 가려 하지 않았죠
00:18:26.017 --> 00:18:28.863
하지만 우리 진지 근처에 있는 시신은
그들이 회수하지 못했어요
00:18:29.983 --> 00:18:35.830
그래서 우리는 그 시신 처리를 하면서
적의 전사자 수를 파악하게 된 거죠
00:18:37.983 --> 00:18:39.097
끔찍했어요
00:18:40.650 --> 00:18:44.630
전투 광경은 어떠셨어요?
00:18:46.117 --> 00:18:49.130
우리는 참호 속에 있었어요
00:18:49.917 --> 00:18:58.263
전투에서는 가슴 아래까지는 감춰야 해요
머리만 내미는 거죠
00:19:01.750 --> 00:19:10.297
그리고 소총, 기관총, 박격포든
보유하고 있는 모든 무기를 발사하여
00:19:10.317 --> 00:19:15.663
가능한 한 많은 적을 사살하는 임무를 수행하죠
00:19:18.617 --> 00:19:23.997
전투마다 우리도 꽤 많은 사상자가 있었어요
00:19:24.517 --> 00:19:26.597
그래도 제법 훌륭하게
임무를 완수했다고 생각해요
00:19:26.617 --> 00:19:29.363
전투 현장에 의료진은 충분했나요?
00:19:30.150 --> 00:19:35.097
물론이죠, 당연히 있었죠
00:19:38.150 --> 00:19:40.197
의무훈련을 받은 사람들이 있었는데
미국은 의무병(corpsmen)이라 불렀고
00:19:40.217 --> 00:19:44.030
저희는 그냥 의료진(medical people)이라 불렀어요
00:19:44.050 --> 00:19:52.563
전선에 30명의 군인이 있으면
10명은 의료진으로
00:19:52.583 --> 00:20:00.330
누군가 다치면 어디에 있든 가서
치료해주었죠
00:20:00.350 --> 00:20:03.197
누군가 사망하면 유해를
수습해 오는 것도 그들의 몫이었어요
00:20:08.883 --> 00:20:12.663
전투는 얼마나 지속되었나요?
00:20:13.217 --> 00:20:17.897
보통 1~2주, 길면 2~3주 걸렸어요
00:20:17.917 --> 00:20:25.930
교전이 없는 날도 있었죠
그런 때는 순찰을 하러 밖으로 나갔어요
00:20:27.617 --> 00:20:31.563
6·25전쟁 기간 동안 매일 싸운 것은 아니었어요
00:20:32.517 --> 00:20:44.063
중공군이 뭔가 하려고 하면 그때 맞서 싸우거나
그들을 산에서 몰아내는 임무를 수행했죠
00:20:44.083 --> 00:20:51.263
어떤 때는 1~2주, 심지어 3주 동안
총을 전혀 발사하지 않는 경우도 있었어요
00:20:51.283 --> 00:20:55.963
그러다가 하루 이틀 사이에 다 총알을 다 써버려서
총알이 부족한 경우도 있었죠
00:20:57.683 --> 00:21:02.597
전투가 없을 때 일상은 어떠셨어요?
그냥 순찰을 하였나요?
00:21:02.617 --> 00:21:10.830
아침에 일어나면 우선 식사를 했어요
00:21:12.117 --> 00:21:18.797
한국인들은 정말 친절했어요
저희에게 음식을 가져다 주었죠
00:21:18.817 --> 00:21:22.597
사실 전투식량이 있어서
스스로 해결할 수도 있었지만요
00:21:25.150 --> 00:21:34.430
그리고는 무기를 손질하고
필요한 보급품을 정비했어요
00:21:34.450 --> 00:21:40.730
더 많은 수류탄이 필요했죠
특히 총알은 정말 많이 필요했어요
00:21:40.750 --> 00:21:41.963
전부 구할 수는 있었죠
00:21:41.983 --> 00:21:44.463
의료조치도 필요했어요
00:21:44.483 --> 00:21:49.063
작은 부상을 입을 때마다
매번 치료를 받을 수는 없어요
00:21:49.317 --> 00:21:50.997
스스로 돌봐야 하는 상황이었죠
00:21:51.017 --> 00:21:57.463
보통 낮에는 그렇게 보급품을
다시 보충하고 최대한 휴식을 취했어요
00:21:57.483 --> 00:21:59.863
다음날 밤에 무슨 일이 터질지
알 수 없었으니까요
00:22:05.650 --> 00:22:08.163
언제 다음 전투에 투입되셨나요?
00:22:08.424 --> 00:22:11.630
그 다음은 355고지였어요
00:22:13.037 --> 00:22:25.863
실제로 참전한 마지막 전투였는데
1952년 6월이었죠
00:22:28.850 --> 00:22:34.563
그날 밤에는 매우 가까운 거리에서
전투가 벌어졌는데
00:22:37.817 --> 00:22:40.963
한 중공군이 제 앞에 수류탄을 던졌어요
00:22:41.550 --> 00:22:47.363
오른쪽 귀가 거의 떨어져 나가고
왼쪽 눈 아래 심각한 자상을 입었어요
00:22:48.750 --> 00:22:54.430
교전 중 전우 한 명이 저를 끄집어내어
뒤쪽으로 데려갔어요
00:22:55.817 --> 00:23:02.997
미국 헬기가 저와 다른 캐나다 군인을 싣고
의정부에 있는
00:23:03.017 --> 00:23:06.297
제4077 MASH(이동외과병원)로 이동했어요
00:23:06.317 --> 00:23:11.197
거기서 귀를 다시 봉합하고
성형 수술을 받았죠
00:23:11.217 --> 00:23:15.763
눈은 괜찮았지만, 눈을 가로지른 상처는
성형 수술이 필요했죠
00:23:16.350 --> 00:23:22.030
가까이서 자세히 보시면
그 수술 자국이 보일 겁니다
00:23:23.650 --> 00:23:27.597
그렇게 제 마지막 전투가 끝났죠
00:23:27.617 --> 00:23:33.163
퇴원한 뒤에도 전장으로
보내지는 않았어요
00:23:33.183 --> 00:23:38.630
주위 사람들이 제 청력이나
시력이 예전 같지 않을까 봐 걱정하더군요
00:23:39.517 --> 00:23:41.663
MASH에서
영국 병원으로 다시 후송되었어요
00:23:42.383 --> 00:23:50.830
야전병원에서는 임시조치만 가능해서
영국 병원으로 보내져 대략 3주를 입원해 있었죠
00:23:50.850 --> 00:23:59.430
퇴원하고 병력 증원 본부에 배치되었는데
저의 전장 복귀를 서두르지 않더군요
00:23:59.450 --> 00:24:00.963
대신 다른 업무를 줬죠
00:24:00.983 --> 00:24:08.797
두 개의 훈련 과정을 맡았는데
대부분은 행정과 교육을 지원하는 업무였죠
00:24:09.250 --> 00:24:15.163
한국에서 전투 경험은 그렇게 마무리되었어요
00:24:15.717 --> 00:24:19.863
10월이 되니 집으로 돌아가고 싶으냐고
물어서 그렇다고 했죠
00:24:23.250 --> 00:24:27.830
부상당했을 때 보호 조치를
해 줄 것으로 생각하셨나요?
00:24:28.128 --> 00:24:30.230
그럼요
00:24:30.250 --> 00:24:36.997
유일한 불만이라면 캐나다 육군이
제 부상 기록을 갖고 있지 않았고
00:24:37.017 --> 00:24:42.263
미국과 영국 병원에도
제 기록이 없다는 것이었죠
00:24:42.850 --> 00:24:50.297
그래서 연금을 신청할 때
미군에 편지를 써야겠다고 결심했어요
00:24:50.317 --> 00:24:55.830
미군과 영국군에 모두 편지를 보냈죠
그랬더니 미군에서 친절하게 답장을 보냈어요
00:24:55.850 --> 00:25:00.963
1952년 6월 의정부 제4077 MASH에서
00:25:00.983 --> 00:25:05.430
로미오 데일리 상병이
치료받은 기록이 있다고 설명해 주었어요
00:25:06.050 --> 00:25:11.630
몇 주 뒤에 영국에서도
비슷한 내용의 편지를 보내줬어요
00:25:11.650 --> 00:25:15.663
서울에 있는 영국 병원에만 기록이 남아 있는데
00:25:16.217 --> 00:25:20.963
패트리샤 공주 캐나다 경보병 연대
(PPCLI, Princess Patricia's Canadian Light Infantry) 소속
00:25:20.983 --> 00:25:23.597
캐나다인이 머리 부상을
치료받았다는 기록이 있었어요
00:25:23.617 --> 00:25:30.130
자세히 설명하지는 않았지만
머리 부상을 입고 약 20일 뒤에 퇴원해서
00:25:30.150 --> 00:25:33.030
캐나다 보충소로
복귀했다는 기록이 있다고 말해주더군요
00:25:33.950 --> 00:25:41.297
이 모든 사실을 캐나다 군에 전달했더니
일단 믿어주겠다고 하더군요
00:25:41.917 --> 00:25:47.763
기록이 없어서 그들은 미국이나
영국과 논쟁할 수도 없었고
00:25:47.783 --> 00:25:50.030
결국 연금을 지급하는 것으로 결정되었죠
00:25:50.683 --> 00:25:54.797
50년이나 지나고 내려진 결정이지만
지금은 굉장히 행복합니다
00:25:54.817 --> 00:25:56.163
받고 있는 연금에 만족합니다
00:25:56.183 --> 00:26:00.330
물론 젊었을 때 연금을 받아
가족에게 줄 수 있었다면 더 좋았겠죠
00:26:00.683 --> 00:26:02.330
혹시 미지급 연금은 받으셨나요?
00:26:02.350 --> 00:26:05.397
아니요
딱 일 년 치만 환급해서 주더군요
00:26:11.883 --> 00:26:18.330
- 가평에서는 어떤 역할을 맡으셨나요?
- 가평 전투에는 참전하지 않았어요
00:26:18.350 --> 00:26:25.763
그 다음 날 지원 병력으로 도착해서
가평의 피해 상황을 보았는데
00:26:25.783 --> 00:26:29.330
참호가 완전히 파괴되어 있었죠
00:26:29.350 --> 00:26:41.397
중공군이 진지에 많이 모여 있어서
캐나다 군은 그 진지 바로 위로 포격했어요
00:26:42.150 --> 00:26:49.430
캐나다 군은 그 포격으로
단 한 명도 다치지 않으면서
00:26:49.450 --> 00:26:52.963
엄청난 중공군 병력을 죽였어요
00:26:57.550 --> 00:27:00.397
그리 유쾌한 광경은 아니었죠
00:27:01.683 --> 00:27:09.330
오후에 일어났더니 간밤에
무자비했던 전투가 잠잠해졌더군요
00:27:10.283 --> 00:27:14.363
이틀 뒤 중공군은 철수했어요
00:27:15.850 --> 00:27:22.830
캐나다 군이 빠져 나오고
호주 군 연대가 진지를 인수했죠
00:27:23.517 --> 00:27:25.830
3주 정도 충분한 휴식이 주어졌습니다
00:27:29.250 --> 00:27:34.263
가평에 도착해서 시체를 많이 보셨겠네요?
00:27:34.283 --> 00:27:42.263
그랬죠
처음 본 것은 부산을 떠나기도 전이었어요
00:27:42.283 --> 00:27:51.697
앞산에 있는 게릴라를 소탕 중이었는데
거기서 북한군 시체를 많이 봤어요
00:27:53.483 --> 00:27:57.063
북한군이라 말할 수 있는 건
그곳에는 북한군밖에 없었기 때문이죠
00:27:57.083 --> 00:28:01.297
한국군은 한 명도 없었고
중공군이 몇 있었어요
00:28:03.950 --> 00:28:10.863
엄청난 수의 시체를 봤죠
그때나 지금이나 끔찍한 기억이네요
00:28:12.550 --> 00:28:13.563
초기 사진이네요
00:28:13.583 --> 00:28:17.730
처음 입대하던 1952년 8월이에요
00:28:17.750 --> 00:28:22.697
그때 왈리 레이퓨즈라는 친구와
앨버타주 캘거리에 있었죠
00:28:23.317 --> 00:28:25.530
그 친구는 한국에서 죽었어요
00:28:25.550 --> 00:28:37.763
저는 고등 훈련 때문에 앨버타주
웨인라이트로 갔다가 다시 캘거리로 왔어요
00:28:38.217 --> 00:28:42.230
캘거리에서 워싱턴 주 시애틀로 가서
한국으로 이동했죠
00:28:42.250 --> 00:28:52.597
이건 한국에 도착한 직후인
1951년 6월에 찍은 사진이네요
00:28:52.617 --> 00:29:01.130
이 사진은 1952년 6월, 병원에서 나와
집에 갈 준비를 마치고 찍었네요
00:29:02.517 --> 00:29:09.030
한국에서 복귀한 뒤에
공중 낙하산 훈련을 받았어요
00:29:09.050 --> 00:29:13.530
이 비행기는 제가 뛰어내린
C-47 다코타네요
00:29:13.983 --> 00:29:23.563
여기는 온타리오주 브램턴의
메도우밸(Meadowvale) 공동 묘지인데
00:29:23.583 --> 00:29:29.663
한국에서 전사했거나
한국에서 입은 부상으로 사망한
00:29:29.683 --> 00:29:34.497
캐나다인 516명의 이름이 적힌
추모의 벽이 있죠
00:29:34.517 --> 00:29:44.730
헌화를 위해 퍼레이드 중이에요
저는 여기에 있네요
00:29:45.650 --> 00:29:55.763
이건 제 사진인데, 오늘 보니까
이 사진과 저 사진은 달라 보이네요
00:29:55.783 --> 00:30:01.863
저거는 제 훈장이고, 이건 모자 배지고,
이쪽은 공수부대 배지네요
00:30:02.517 --> 00:30:06.330
이 사진은 1951년과 1952년
한국에 있을 때에요
00:30:08.717 --> 00:30:12.530
기사 작위에 대해 하실 말씀 있으세요?
00:30:12.550 --> 00:30:19.930
네, 하나 말씀드리고 싶은 것은
세인트 조지 기사 작위입니다
00:30:19.950 --> 00:30:27.297
2016년 4월 2일 오타와에서
기사 작위를 받았죠
00:30:28.550 --> 00:30:35.097
그래서 지금은 슈 발리에 오브
조지 크로스(Chevalier of George Cross)라는
00:30:35.117 --> 00:30:37.397
작위명을 갖고 있습니다
00:30:39.017 --> 00:30:40.163
감사하죠
00:30:42.850 --> 00:30:44.997
캐나다에는 언제 돌아오셨나요?
00:30:45.017 --> 00:30:48.463
1952년 10월에 왔어요
00:30:49.917 --> 00:30:53.397
캐나다 군대와 함께 오셨나요, 아니면…?
00:30:53.417 --> 00:30:54.297
맞아요
00:30:54.317 --> 00:30:59.397
꽤 많은 캐나다 군인들이
워싱턴주 시애틀로 돌아올 수 있었죠
00:30:59.417 --> 00:31:05.263
거기서 버스를 태워 브리티시 컬럼비아주
빅토리아로 보내주었어요
00:31:05.283 --> 00:31:13.963
당시에 토론토에 살았는데 식권과 함께
밴쿠버에서 토론토로 가는 기차표를 받았죠
00:31:13.983 --> 00:31:19.463
토론토로 가는 사람은
제 기억에 여섯 명이었어요
00:31:21.283 --> 00:31:29.363
안타깝게도 토론토에 도착해 기차에서 내렸을 때
저를 맞이해준 사람은 어머니뿐이었어요
00:31:30.517 --> 00:31:38.097
팡파르, 악단 연주, 환영단 같은 것은 없었죠
아무것도
00:31:38.117 --> 00:31:40.263
사실 지금까지도 연방 정부로부터
00:31:40.283 --> 00:31:44.363
제 복무에 대하여
어떤 감사 인사도 받지 못했어요
00:31:50.017 --> 00:31:54.797
캐나다로 복귀해서 다시 일을 시작하셨나요?
00:31:54.817 --> 00:31:59.097
아니요
총 6년을 군에 있었어요
00:31:59.117 --> 00:32:08.097
돌아와서 서니브룩 병원(Sunnybrook Hospital)에서
약간의 치료를 받고
00:32:08.117 --> 00:32:17.263
교관, 행정 간부와 함께 온타리오주
오크빌에 있는 본부 중앙사령부에서 근무했어요
00:32:17.283 --> 00:32:21.997
거기서 낙하 훈련을 받았죠
00:32:22.017 --> 00:32:25.430
매니토바주 리버스(Rivers)에
공중 낙하 전문가로 가기도 했어요
00:32:25.450 --> 00:32:29.697
1957년까지 군에서 복무했죠
00:32:32.550 --> 00:32:38.730
과거 전쟁 경험이 본인 인생에
어떤 영향을 주었나요?
00:32:39.283 --> 00:32:44.397
좋은 영향을 받지는 못했어요
적응하기 꽤 힘들었죠
00:32:44.417 --> 00:32:54.063
완전히 다른 환경에서
빠져 나와야 했기 때문이죠
00:32:54.083 --> 00:33:02.397
지금은 소리나 사람에 대해
전혀 걱정할 필요가 없죠
00:33:04.283 --> 00:33:08.097
하지만 초기에는 적응하기
상당히 힘들었어요
00:33:08.717 --> 00:33:12.397
그리고 당연히 정신적으로 부담이 있었죠
00:33:14.150 --> 00:33:20.563
사모님, 전쟁 경험이 남편 인생에 끼친
영향에 대해 하실 말씀 있으신가요?
00:33:20.583 --> 00:33:22.830
그 부분에서 직접 경험하신 점이 있을까요?
00:33:22.850 --> 00:33:23.797
그럼요
00:33:24.083 --> 00:33:31.097
1957년 남편이 포르 에리(Fort Erie)에
있을 때부터 알아 왔으니까
00:33:31.117 --> 00:33:32.897
아주 오랜 시간 그를 봐왔죠
00:33:32.917 --> 00:33:36.230
우리 둘 다 포르 에리 재향군인회 회원이었어요
00:33:36.250 --> 00:33:42.697
남편의 아이들도 잘 알았어요
물론 다 저보다 어렸죠
00:33:42.717 --> 00:33:53.530
지난 13년 동안 남편에 대해
더 많이 알게 되었어요
00:33:53.550 --> 00:33:56.797
결혼은 11년 전에 했죠
00:33:57.283 --> 00:34:08.063
남편이 군과 PPCLI에 소속되어 있던 것도 알아요
그리고 한국에서 있었던 상황도 알죠
00:34:08.083 --> 00:34:15.163
MASH 4077이라는 TV시리즈가 나오기 전까지는
한국에 대해 거의 몰랐었지만요
00:34:15.183 --> 00:34:24.130
그 후에도 많은 것을 알게 되었어요
비록 코미디 시리즈로 만들어지기는 했지만
00:34:24.150 --> 00:34:28.897
그 드라마를 통해 전쟁의 실상과
기타 관련한 많은 것들을 알게 되었습니다
00:34:28.917 --> 00:34:36.330
절대 이상한 방식으로 언급하지는 않았어요
군인들에게 마땅히 가져야 할 존경을 표했죠
00:34:36.350 --> 00:34:42.963
그렇게 많은 국가가 전쟁에 참여했으리라고는
상상하지도 못했어요
00:34:43.450 --> 00:34:48.463
그리고 자라서 MASH 시리즈를 보기 전까지는
그런 단어가 있다는 사실조차 몰랐죠
00:34:48.483 --> 00:34:56.763
남편은 악몽에 시달리다 밤중에 깨곤 했는데
00:34:56.783 --> 00:35:01.830
결혼 후에 전쟁 경험에 대해
말해줘서 알게 되었어요
00:35:01.850 --> 00:35:07.497
그전에는 이유가 뭔지
어떤 시련을 겪고 있는지 알 길이 없었어요
00:35:07.517 --> 00:35:16.963
용기를 내어 경험을 털어놓고
대화를 시작해준 남편에게 감사하죠
00:35:16.983 --> 00:35:20.963
오랜 시간이 흐른 뒤에
기억이 희미한 상태로
00:35:20.983 --> 00:35:24.997
그 때 이야기를 꺼낸다는 것은
쉽지 않았을 거예요
00:35:25.017 --> 00:35:31.930
하지만 남편을 통해 전쟁에 대해
많은 것을 알게 됐어요
00:35:32.817 --> 00:35:36.597
- 한국에 다녀오셨죠?
- 물론이죠
00:35:36.617 --> 00:35:40.130
- 소감이 어떠셨는지 말씀해주세요
- 글쎄요
00:35:40.150 --> 00:35:50.263
제 입장에서는 과거로 돌아가
남편이 있었던 장소를 직접 볼 수가 있었죠
00:35:50.450 --> 00:35:56.297
그리고 남편이 말했던 전투가
벌어졌던 장소를 방문했어요
00:35:56.683 --> 00:36:00.797
그게 저희가 한국에 재방문해서
했던 전부에요
00:36:00.817 --> 00:36:07.330
남편과 함께 당시를 경험하고
그 일부가 될 수 있어서 감사했죠
00:36:07.350 --> 00:36:12.030
한국인, 그리고 한국이
어떤 나라인지 본다는 건
00:36:12.050 --> 00:36:16.930
글쎄요, 과거의 어떤 모습에서
발전한 건지 알 수 없지만
00:36:16.950 --> 00:36:22.197
오늘날의 한국은 분명히 볼 수 있었죠
놀라웠어요
00:36:22.217 --> 00:36:31.930
서울에 있었는데 정말 아름다운 곳이더군요
한국인은 정이 넘치고 친절했어요
00:36:31.950 --> 00:36:35.763
정말 아름다운 나라
아름다운 사람들이었어요
00:36:35.783 --> 00:36:46.063
처음에는 그렇게 많은 사람이
영어를 알아들으리라곤 생각 못했는데
00:36:46.083 --> 00:36:52.063
대화하는 데 아무런 문제가 없어서 놀랐죠
00:36:53.450 --> 00:36:58.797
로미오 선생님, 한국에 다시 갔을 때
달라진 점이 있었나요?
00:36:58.817 --> 00:37:05.563
물론이죠
1980년에 가서 12일 동안 있었어요
00:37:05.583 --> 00:37:11.897
대부분 박물관, 국립 묘지
전투 현장을 방문했어요
00:37:11.917 --> 00:37:21.897
그런데 전투 현장이라고 방문한 곳이
제가 예전에 있었던 곳과 다른 장소였어요
00:37:21.917 --> 00:37:29.230
2012년에 다시 갔을 때는
올바른 전투 현장으로 데려가 주더군요
00:37:29.250 --> 00:37:34.530
가평 전투 현장을 갔을 때는
마치 60년을 거슬러 올라가는 것 같았죠
00:37:34.550 --> 00:37:38.997
참호에 들어가면
그 시절로 돌아갈 것만 같았어요
00:37:39.017 --> 00:37:41.297
당시와 똑같이 보존하고 있더군요
00:37:41.317 --> 00:37:48.930
맞은편에 중공군도 그대로 있는 것 같았어요
진짜 전투 현장에 온 기분이었죠
00:37:51.450 --> 00:38:00.930
한국은 그동안 기술적인 면에서
많은 발전을 이룩했어요
00:38:03.517 --> 00:38:09.863
저에게 한국인은 가장 예의 바르고
정이 많은 민족입니다
00:38:11.783 --> 00:38:16.063
그리고 서울에 있을 때
한가지 알게 된 것이 있었죠
00:38:16.083 --> 00:38:23.297
한국 여성들은 밤 중 어느 때든
걱정 없이 거리를 활보할 수 있어요
00:38:23.917 --> 00:38:34.397
다소 잔인하게 들리겠지만
다른 사람을 해치면 사형을 당하기 때문이죠
00:38:34.917 --> 00:38:38.163
그 부분을 염두에 두고 있으면
나가서 이상한 행동을 할 수가 없죠
00:38:38.683 --> 00:38:40.997
한국인들은 정말 친절하게 잘 대해주었어요
00:38:41.017 --> 00:38:47.397
그리고 아내가 말했듯이
어디를 가도 영어로 소통하는 데 문제가 없었어요
00:38:48.350 --> 00:38:51.763
- 마지막으로 하실 말씀 있으세요?
- 네
00:38:51.783 --> 00:38:58.463
청년들에게 최대한
많이 배우라고 말해주고 싶네요
00:38:59.450 --> 00:39:03.230
교육이 없으면 지식을 연마할 수 없어요
00:39:03.650 --> 00:39:08.830
지식이 있어야 어떤 일이든 할 수 있고
자신의 역사를 알 수 있어요
00:39:08.850 --> 00:39:13.663
자신의 역사를 배우지 않으면 부메랑처럼 돌아와
악순환을 반복하게 됩니다
00:39:16.383 --> 00:39:18.230
끝으로 부모님께 잘하세요
00:39:18.850 --> 00:39:19.797
감사합니다