국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Ronald George Yardley 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,600 --> 00:00:08,100 저는 로널드 조지 야들리입니다 2 00:00:08,700 --> 00:00:14,560 1931년에 태어났고 1950년부터 1952년까지 3 00:00:14,560 --> 00:00:18,760 영국 군함인 벨파스트 함에서 복무를 했습니다 4 00:00:19,330 --> 00:00:24,100 - 보직은 무선통신사였습니다 - 좋습니다 5 00:00:24,100 --> 00:00:28,760 이 인터뷰는 벨파스트 함을 타고 6·25전쟁에 참전하신 이야기를 듣기 위한 자리인데요 6 00:00:28,760 --> 00:00:35,917 그 전에 선생님의 출신지가 어디인지 입대 전에는 어떻게 사셨는지 듣고 싶습니다 7 00:00:36,060 --> 00:00:40,700 네, 저는 요트 경기로 유명한 이 곳 8 00:00:40,730 --> 00:00:44,800 에식스의 번햄 온 크루치라는 마을에서 태어났습니다 9 00:00:45,330 --> 00:00:53,460 아버지인 조지 야들리 그리고 어머니인 엘시 야들리 사이에서 태어나 10 00:00:53,460 --> 00:01:00,360 여기서 그리 멀지 않은 사우스 우드햄 페러스에서 자랐습니다 11 00:01:00,430 --> 00:01:07,160 제2차 세계 대전 중에 초등학교와 중등학교에 다녔고요 12 00:01:07,930 --> 00:01:14,930 저는 14살에 학교를 그만두고 동네 식료품 가게에서 첫 일자리를 구했는데 13 00:01:15,160 --> 00:01:22,030 그 당시 학교에서는 매우 기초적인 교육만 받았습니다 14 00:01:22,060 --> 00:01:25,060 사우스 우드햄 페러스에서 살던 시절 15 00:01:25,060 --> 00:01:28,430 제2차 세계 대전을 겪으셨는데 가족은 대가족이었나요? 16 00:01:28,430 --> 00:01:30,300 전쟁 중에는 어떻게 사셨습니까? 17 00:01:30,300 --> 00:01:37,260 전쟁 중에 청소년기를 보냈는데 시골 마을에 살고 있어서 18 00:01:37,260 --> 00:01:41,530 도시보다는 전쟁의 영향을 적게 받았지요 19 00:01:41,530 --> 00:01:47,730 그렇지만 당시를 회상하면 식량 배급을 받는 등 생활에 제약이 있었고 20 00:01:47,730 --> 00:01:57,930 저보다 6살 어린 남동생과 6살 많은 누나가 있었습니다 21 00:01:57,930 --> 00:02:06,230 전쟁 중에 어린 시절을 보내는 것은 기분 좋은 일은 아니지만 22 00:02:06,230 --> 00:02:09,660 어른들만큼 고생하진 않았습니다 23 00:02:10,360 --> 00:02:13,930 학교에 다닐 때 전쟁의 영향을 받았었는데 24 00:02:13,930 --> 00:02:17,660 적군이 비행기로 학교 건물에 기총 사격을 하기도 했지요 25 00:02:17,660 --> 00:02:18,930 - 정말입니까? - 네, 정말입니다 26 00:02:18,930 --> 00:02:27,730 한 번은 스미스 선생님이 완전히 화염에 휩싸인 학교로 오시는데 27 00:02:27,730 --> 00:02:31,230 스피트파이어 전투기가 추격해 와서 팔에 부상을 입으셨어요 28 00:02:31,530 --> 00:02:39,560 독일 조종사가 도덕적인 사람이었는지 모르겠지만 29 00:02:39,560 --> 00:02:42,560 전투기는 학교 건물 위가 아니라 30 00:02:42,560 --> 00:02:48,930 5km 정도 떨어진 시골집의 큰 연못으로 떨어졌어요 31 00:02:48,930 --> 00:02:55,200 학교 수업을 마치면 우리는 전투기 잔해 같은 것을 구경하려고 모두 연못으로 달려갔어요 32 00:02:55,200 --> 00:03:01,400 그런 일이 계속되었고 마을과 주변 지역에는 지뢰가 떨어져 있었지요 33 00:03:01,400 --> 00:03:07,330 아버지는 금속판공으로 철도 관련 일을 하셨고 34 00:03:07,330 --> 00:03:16,660 어머니는 전업 주부로 세 자녀를 키우며 집안 일을 하셨어요 35 00:03:16,660 --> 00:03:26,560 사는 건 쉽지 않았습니다 집은 전기는 물론이고 난방도 안 되었어요 36 00:03:26,560 --> 00:03:31,530 하나뿐인 화장실은 집 밖에 있었고요 37 00:03:32,430 --> 00:03:39,030 매주는 아니지만 토요일 밤엔 종종 목욕을 했는데 38 00:03:39,030 --> 00:03:48,960 바깥 헛간에 놓인 얼음처럼 매우 차가운 무쇠 욕조를 집안으로 가져와야 했지요 39 00:03:48,960 --> 00:04:00,400 어머니는 석탄으로 가열하는 이동식 보일러로 물을 데워 욕조에 부었어요 40 00:04:00,560 --> 00:04:09,500 가족 중 한 명이 욕조에 앉아 목욕하고 나면 바로 물이 더러워졌어요 41 00:04:09,500 --> 00:04:18,000 아버지는 맨 나중에 욕조에 들어가셨는데 물이 식어버린 탓에 얼어붙을 지경이었어요 42 00:04:18,360 --> 00:04:24,400 우리 모두가 이런 고생을 했지만 그냥 자라면서 겪는 과정이었던 것 같아요 43 00:04:24,400 --> 00:04:28,430 우리는 그런 고생에 대해 전혀 신경 쓰지 않았습니다 44 00:04:28,430 --> 00:04:33,660 사우스 우드햄 페러스는 런던 교외에 있으니 피난을 간 적은 없으시겠군요? 45 00:04:33,660 --> 00:04:34,700 네, 없습니다 46 00:04:34,700 --> 00:04:39,600 - 그럼 그곳에 피난민이 오기도 했습니까? - 아니요, 우리 마을에 피난민은 오지 않았어요 47 00:04:39,600 --> 00:04:43,900 스미스 선생님은 런던 블랙히스에 살았기 때문에 피난을 왔었지만 48 00:04:44,460 --> 00:04:46,700 보통은 피난민이 오지 않았지요 49 00:04:46,700 --> 00:04:55,760 전쟁통이라 그렇기도 했지만 저희 마을은 작아서 제대로 된 시설이 별로 없었어요 50 00:04:55,760 --> 00:05:00,200 마을에 그럴싸한 포장 도로는 하나뿐이었고 51 00:05:00,200 --> 00:05:07,360 다른 길은 모두 비포장 진흙 길이라 통행이 무척 불편했어요 52 00:05:07,360 --> 00:05:13,030 킨다는 학교를 참 좋아했는데 학교에서 배우는 것과는 별개로 53 00:05:13,030 --> 00:05:20,000 그것 자체도 교육이었죠 54 00:05:20,000 --> 00:05:25,200 우리 마을에 중등학교가 없어 기차를 타고 윅퍼드로 가야했는데 55 00:05:25,200 --> 00:05:30,330 사우스 우드햄 페러스에서 한두 정거장만 가면 되었죠 56 00:05:30,330 --> 00:05:33,800 다시 말하지만 교육 내용은 매우 기초적이었어요 57 00:05:33,800 --> 00:05:38,360 읽기, 쓰기, 셈본을 배웠지요 58 00:05:38,360 --> 00:05:43,230 - 한국이란 나라에 대해 읽어보셨나요? - 아니요 59 00:05:43,230 --> 00:05:45,560 - 그럼 극동 지역에 대해 알고 계셨나요? - 아니요 60 00:05:45,560 --> 00:05:48,300 - 들어보신 적도 없으셨고요? - 없었습니다 61 00:05:48,860 --> 00:05:58,030 저는 벨파스트 함 부임을 앞두고 승선 휴가를 받았던 18세 때 62 00:05:58,300 --> 00:06:00,760 한국이란 나라에 대해 처음 들어보았습니다 63 00:06:01,060 --> 00:06:11,760 저는 물론 다른 사람들도 한국이 어디에 있는 나라인지 몰랐습니다 64 00:06:12,230 --> 00:06:15,030 해군에 입대를 원하는 것은 실제로 해군이 되는 것과는 완전히 다르죠 65 00:06:15,030 --> 00:06:16,400 해군이 되기 위한 훈련을 받아야 하니까요 66 00:06:16,400 --> 00:06:18,000 정말 그렇습니다 67 00:06:18,000 --> 00:06:20,030 처음 받았던 훈련 중에 어떤 것이 기억나십니까? 68 00:06:20,030 --> 00:06:25,300 - 그때가 몇 년도였지요? - 1949년 5월입니다 69 00:06:25,600 --> 00:06:33,960 우리는 대형 트럭 짐칸에 앉아 채링 크로스에서 워털루로 이동했어요 70 00:06:33,960 --> 00:06:41,300 거기서 윌크셔의 코샴이란 곳으로 가야했는데 71 00:06:41,530 --> 00:06:50,100 코샴에는 영국 해군을 훈련하고 양성하는 기관인 로열 아더 함이 있었습니다 72 00:06:50,760 --> 00:06:57,130 그곳에서 영국 해군에 대해 본격적으로 알게 되었죠 73 00:06:58,860 --> 00:07:06,630 저녁 6시에 도착해 첫 식사로 훈제 청어를 먹었는데 지금도 기억이 납니다 74 00:07:08,330 --> 00:07:13,360 그 후에도 훈제 청어를 계속 먹게 되었지요 75 00:07:13,360 --> 00:07:20,300 그러고 난 뒤 반원형 막사로 된 숙소로 돌아갔고 76 00:07:20,300 --> 00:07:25,860 한 시간쯤 후에 몸집이 큰 부사관이 들어와 이렇게 말했죠 77 00:07:25,860 --> 00:07:30,230 "내가 들어오면 모두 자리에서 일어나 차려 자세를 취하고 78 00:07:30,230 --> 00:07:33,830 내가 하는 말을 매우 주의 깊게 듣길 바란다" 79 00:07:34,400 --> 00:07:39,630 "모두에게 결정할 시간을 24시간 주겠다 80 00:07:40,360 --> 00:07:51,260 여기에 남아 영국 해군으로 살지 아니면 엄마에게 돌아갈지 결정하기 바란다" 81 00:07:52,000 --> 00:07:57,730 부사관은 막사에 있는 우리를 주눅 들게 하려고 그런 말을 했습니다 82 00:07:58,460 --> 00:08:03,830 엄마에게 돌아가겠다고 말하려면 상당히 큰 용기가 필요했지요 83 00:08:03,830 --> 00:08:09,800 하지만 한 명이 엄마에게 돌아가겠다고 말했고 저는 그 사내에게 매우 감탄했어요 84 00:08:09,800 --> 00:08:14,500 앞으로 겪게 될 일에 대해 분명 크게 걱정했던 거죠 85 00:08:14,500 --> 00:08:20,460 다음 날 그는 부사관에게 이렇게 말했어요 "저는 엄마에게 돌아가고 싶습니다" 86 00:08:20,460 --> 00:08:27,430 짐 가방에 소지품 몇 가지를 싸서 성년 남자인지 소년인지 모를 그 사내는 떠났습니다 87 00:08:27,430 --> 00:08:33,560 그때부터 본격적인 해군의 삶이 시작되었죠 88 00:08:33,560 --> 00:08:42,360 우리는 모든 물품을 지급받았고 옷은 물론 모든 물건에 이름을 새겨 넣어야 했습니다 89 00:08:42,360 --> 00:08:49,530 조끼, 바지, 해먹 등 전부 다요 90 00:08:50,230 --> 00:08:56,000 6주 동안 매우 집중적인 훈련을 받았습니다 91 00:08:56,430 --> 00:09:04,660 행군, 규율, 어떤 시간에 무엇을 정확히 해야 하는지에 대한 훈련이었죠 92 00:09:04,660 --> 00:09:14,730 6주가 지나면 큰 열병식이 열렸는데 평가를 통해 가장 점수가 높은 그룹을 선발했어요 93 00:09:14,730 --> 00:09:21,060 그렇게 6주간의 기초 훈련이 마무리되었죠 94 00:09:22,500 --> 00:09:29,460 그런 다음 해군의 어느 병과로 들어가길 원하는지 결정해야 했어요 95 00:09:31,130 --> 00:09:36,760 저는 통신 병과를 선택했는데 96 00:09:37,560 --> 00:09:45,200 해군 기지 3곳 중 어디에 소속되길 원하는지 결정해야 했습니다 97 00:09:45,200 --> 00:09:50,460 그 당시 채덤, 포츠머스, 데번포트에 해군 기지가 있었는데 98 00:09:50,960 --> 00:09:58,160 누나가 포츠머스에 살고 있어 기회가 되면 포츠머스에 있는 해군 기지로 오라고 했죠 99 00:09:58,160 --> 00:10:05,530 하지만 저는 채덤으로 결정했습니다 솔직히 채덤이 집에서 가장 가까웠어요 100 00:10:05,530 --> 00:10:11,160 채덤으로 결정하지 않았다면 여기 이렇게 앉아 있지 못할 수도 있었어요 101 00:10:11,960 --> 00:10:14,560 상황이 많이 달라졌을 테니까요 102 00:10:14,830 --> 00:10:21,430 군함을 타거나 육상 기지로 전출하지 않는 사람은 103 00:10:21,430 --> 00:10:26,630 펨브로크 함에 남아 다음 근무지를 기다려야 했습니다 104 00:10:26,630 --> 00:10:39,300 결국, 전출 근무지를 알리는 게시판에 내 이름이 있는 것을 보고 105 00:10:40,130 --> 00:10:45,330 벨파스트 함으로 결정된 것을 알았습니다 그전에는 전혀 아는 게 없었습니다 106 00:10:45,330 --> 00:10:46,860 - 들은 것도 없었나요? - 네 107 00:10:48,960 --> 00:11:01,560 단지 전출 관리 사무실에 신고하면 그곳 직원이 승함 휴가에 대해 알려주는 방식이었죠 108 00:11:04,760 --> 00:11:12,960 그리고 가장 기억해야 할 것은 당시의 해외 근무 기간인데 109 00:11:12,960 --> 00:11:16,830 오늘날보다 기간이 훨씬 더 길었기 때문이죠 110 00:11:17,300 --> 00:11:23,630 우리 시절에는 군함을 타고 해외에서 근무를 하면 111 00:11:23,930 --> 00:11:30,600 적어도 약 2년 동안 본국을 떠나 있어야 했는데 정말 긴 시간이죠 112 00:11:30,600 --> 00:11:35,160 결국 한국이란 나라에 간다는 것을 알게 되었는데 113 00:11:35,900 --> 00:11:45,130 6·25전쟁 발발 당시 벨파스트 함이 극동 기지에 출격해 있었기 때문이었죠 114 00:11:45,730 --> 00:11:54,130 벨파스트 함은 친선 방문 등 많은 일을 수행하고 있었지만 115 00:11:54,130 --> 00:12:01,100 1950년 6월에 6·25전쟁이 발발하자 116 00:12:01,100 --> 00:12:09,000 6·25전쟁 군사 작전에 동원된 세계 최초의 영국 군함 중 한 척이 되었지요 117 00:12:09,360 --> 00:12:16,430 벨파스트 함은 6·25전쟁의 첫 전투에 파견되었지만 118 00:12:16,600 --> 00:12:24,060 2년 동안 멀리 나가 활동했던 터라 승조원 교체를 위해 영국에 돌아와야 했습니다 119 00:12:24,900 --> 00:12:31,260 당시에는 신임 승조원을 출국시키고 구임 승조원을 복귀시키는 데 이용할 120 00:12:31,260 --> 00:12:35,630 항공 수단이 아직 없었거든요 121 00:12:36,030 --> 00:12:41,100 그래서 우리는 그 신임 승조원들 중 일부였고 122 00:12:41,100 --> 00:12:49,660 벨파스트 함에서 평화 시 약 750명이었다는 것은 유일한 차이점이었죠 123 00:12:50,430 --> 00:13:00,660 한국에 다시 갈 때는 전시 상황이라 200명 이상이 추가되어 124 00:13:00,660 --> 00:13:11,060 같은 공간에 훨씬 더 많은 인원이 승함하게 되었죠 125 00:13:11,530 --> 00:13:14,360 제 고향은 아주 작은 마을이라 126 00:13:14,360 --> 00:13:23,930 제가 6·25전쟁에 참전할 거란 소문이 매우 빨리 퍼졌습니다 127 00:13:24,930 --> 00:13:30,600 제가 마을에 머무를 때 사람들이 어느새 부모님께 찾아와 이렇게 말했어요 128 00:13:30,600 --> 00:13:37,600 "어머나, 론이 어디 전쟁터로 간다고 들었어요" 129 00:13:38,300 --> 00:13:43,130 작은 마을에서는 사람들의 사고 방식이 그렇지요 130 00:13:44,060 --> 00:13:54,100 부모님을 위로해 주려고도 하고 어떻게 되어 가는지를 물으려고 온 거였죠 131 00:13:55,260 --> 00:13:57,800 저는 그렇게 벨파스트 함에 승함하게 되었습니다 132 00:13:57,800 --> 00:14:15,130 벨파스트 함에 승선하는 날 아침에는 신임 승조원 수백 명을 연병장에 세 줄로 세웠고 133 00:14:16,130 --> 00:14:25,300 영국 해병대 군악대도 있었는데 신호를 받고 연주하기 시작했죠 134 00:14:25,560 --> 00:14:30,660 우리도 채덤의 막사로부터 연병장을 향해 행진을 시작했는데 135 00:14:30,660 --> 00:14:37,060 해군 조선소 등 여러 곳을 지나 벨파스트 함까지 갔습니다 136 00:14:37,060 --> 00:14:40,530 벨파스트 함은 부두에 계류해 있었습니다 137 00:14:41,000 --> 00:14:52,200 그때가 당분간 내 집이 될 군함을 처음 바라본 순간이었는데 138 00:14:52,200 --> 00:14:54,600 굉장히 비좁은 공간이었죠 139 00:14:56,260 --> 00:15:01,630 그 이후 당황스러운 경험을 했습니다 140 00:15:02,730 --> 00:15:11,330 모두가 해산하고 군악대도 돌아가자 대규모 군수 문제가 기다리고 있었는데 141 00:15:11,330 --> 00:15:19,400 모든 인원이 승함해서 앞으로 한두 해를 살 작은 방을 찾아가야 했으니까요 142 00:15:20,300 --> 00:15:28,030 누군가 제 군번을 불러 대답했는데 이러더군요 143 00:15:28,030 --> 00:15:37,530 "군번 00번, 계급 XX 이 복도 어딘가에 네 거주 구역이 있다" 144 00:15:38,530 --> 00:15:40,130 사실상 무의미한 얘기였죠 145 00:15:40,760 --> 00:15:45,860 우리는 식당을 찾기 위해 통로를 따라 발을 허둥대며 돌아다녔어요 146 00:15:45,860 --> 00:15:50,760 그럭저럭 헤매는 동안 각자의 짐이 먼저 도착해 있었고 147 00:15:50,760 --> 00:15:54,300 결국 자신이 사용할 거주 구역과 식당을 찾아갈 수 있었죠 148 00:15:54,760 --> 00:15:58,900 사다리를 타고 하부 갑판으로 내려갔는데 149 00:15:59,130 --> 00:16:05,100 16명이 지내는 거주 구역이 거기에 또 있는 줄은 정말 몰랐습니다 150 00:16:05,700 --> 00:16:09,100 한국으로 항해할 때 함장은 어떤 분이셨나요? 151 00:16:09,100 --> 00:16:11,630 선생님은 여기 함교 근처에서 근무하셨잖아요 152 00:16:11,630 --> 00:16:19,060 함장님은 오브리 포드라는 분인데 별명이 '스트로베리' 포드였죠 153 00:16:20,960 --> 00:16:30,160 아마 우리가 만난 함장 중에 최고의 함장님이었을 겁니다 154 00:16:30,700 --> 00:16:37,930 함장님은 하부 갑판에서 지내는 수병들에게 신경을 많이 쓰셨는데 155 00:16:37,930 --> 00:16:41,260 '우리'와 '너희'로 차별하지 않았죠 156 00:16:41,600 --> 00:16:48,030 수병들과 매우 친했고 우리가 있는 곳을 가능한 자주 와주셨습니다 157 00:16:48,300 --> 00:16:56,300 승조한 수병들 중 함장님과 많은 시간을 보내지 않은 수병은 없었을 겁니다 158 00:16:56,300 --> 00:17:00,560 정말 훌륭한 함장님이셨죠 159 00:17:00,560 --> 00:17:10,460 그 함장님이 계속 남아 계시진 않았고 중간에 다른 함장님과 교대를 했었죠 160 00:17:10,460 --> 00:17:12,830 그분은 정말 좋은 분이셨어요 161 00:17:12,830 --> 00:17:19,660 많은 중국인들이 홍콩에서 벨파스트 함에 탔는데 162 00:17:19,660 --> 00:17:34,000 그들은 세탁부, 사관실 당번 같은 기본적인 업무를 했습니다 163 00:17:34,000 --> 00:17:37,200 중국군과 전쟁을 하러 가는데 중국인을 함선에 태웠다고요? 164 00:17:37,200 --> 00:17:39,630 아니, 한국인과 하는 전쟁이었죠 아닌가요? 165 00:17:40,030 --> 00:17:41,660 네, 북한 사람들과 전쟁을 한 건 맞지만 166 00:17:41,660 --> 00:17:46,100 아, 맞아요, 북한 사람들 167 00:17:46,100 --> 00:17:57,130 제 말은 중국이 한국과 전쟁을 한다는 사실을 많은 사람들이 저처럼 몰랐다는 거예요 168 00:17:58,360 --> 00:18:00,900 그랬죠 169 00:18:00,900 --> 00:18:14,700 어떤 나라가 어느 편에 참전할지는 한국에 도착할 때까지 솔직히 몰랐습니다 170 00:18:14,730 --> 00:18:18,000 저는 북한만이 적군이라 생각했지만 171 00:18:18,260 --> 00:18:28,630 알고 보니 중국이 북한군을 지원하는 데 있어 실제로 굉장히 중요한 역할을 했더군요 172 00:18:28,900 --> 00:18:38,460 홍콩 사람들은 중국 사람들과 끈끈한 관계를 맺고 있지 않았어요 173 00:18:39,200 --> 00:18:49,930 홍콩에서 태어나 자란 사람들이었고 자기 사업과 가게 같은 것을 운영했어요 174 00:18:49,930 --> 00:18:58,930 제가 홍콩에 갔던 1954년에도 영국 해군 기지에서 일하는 중국인들은 많았습니다 175 00:18:58,930 --> 00:19:02,730 네, 그런데 벨파스트 함에서는 그보다 일찍부터 중국인이 근무를 했네요 176 00:19:02,730 --> 00:19:08,330 홍콩에 정박해 중국인들을 태웠군요 그렇다면 한국에 매우 가까이 왔음을 알았을 텐데 177 00:19:08,330 --> 00:19:10,760 함상에서의 분위기는 어땠습니까? 178 00:19:10,760 --> 00:19:21,200 미지의 것에 대한 흥분이 있었죠 179 00:19:21,200 --> 00:19:33,560 한국에 가까워질수록 한국과 6·25전쟁에 대해 점차 더 많은 것을 듣고 알게 되었습니다 180 00:19:33,600 --> 00:19:43,760 마침내 홍콩을 떠났고 얼마 안 되어 일본 사세보 항으로 갔습니다 181 00:19:44,560 --> 00:19:56,060 우리 모두 2-3일 후 한국에 도착할 것을 알았죠 182 00:19:56,230 --> 00:20:00,300 사세보 항에서 이틀을 머물렀던 것 같습니다 183 00:20:00,730 --> 00:20:20,030 우리 수병 중 두세 명이 술에 진탕 취해서 일본 택시를 탈취한 사건이 기억나네요 184 00:20:21,800 --> 00:20:26,360 그들은 훔친 택시를 타고 사세보 항 주변을 조금 돌아다녔는데 185 00:20:26,360 --> 00:20:30,560 포장 도로가 많지 않아 쉽지 않았죠 186 00:20:31,500 --> 00:20:37,900 결국에는 잡혀서 사세보 항에 있는 감옥에 갔는데 187 00:20:37,900 --> 00:20:43,900 6·25전쟁에 참전해야 했기 때문에 풀려나기는 했습니다 188 00:20:43,900 --> 00:20:53,000 사세보 항을 떠나면서 이제 다른 항구에 들르지 않고 189 00:20:53,000 --> 00:20:57,900 한국에 도착할 거란 것을 알았습니다 190 00:20:58,860 --> 00:21:11,230 그때 우리 여정의 전체 그림이 매우 극적으로 변하게 되었죠 191 00:21:13,430 --> 00:21:27,630 먼저, 엄청나게 추웠는데 우리 중 누구도 그런 추위를 경험해 본 적이 없었습니다 192 00:21:27,930 --> 00:21:33,960 영하 30도로 바다는 얼어 있었죠 193 00:21:35,460 --> 00:21:41,930 갑판 위로 올라가지도 함선의 금속 부분에 손을 대지도 않았습니다 194 00:21:41,930 --> 00:21:47,330 그랬다가는 의사가 도와주어야만 손을 뗄 수 있었으니까요 195 00:21:49,830 --> 00:22:03,500 그리고 당시에는 지금처럼 보온성이 좋은 방한복이 없었습니다 196 00:22:03,500 --> 00:22:06,530 한국을 처음 봤을 때를 기억하시나요? 197 00:22:06,530 --> 00:22:09,300 하부 갑판에서 지내셔서 못 봤을 수도 있겠군요 198 00:22:10,860 --> 00:22:13,160 한국을 보았습니다 199 00:22:13,160 --> 00:22:16,730 한국에 도착한지 얼마 안 되었을 때 200 00:22:16,730 --> 00:22:23,700 모두 호기심이 발동해 전쟁이 벌어질 땅을 보길 원했죠 201 00:22:23,700 --> 00:22:35,460 보이는 것은 간단한 해안선이 전부였어요 멀리에서 보이는 것은 많지 않았습니다 202 00:22:36,760 --> 00:22:41,930 아무도 살고 있지 않았고 건물이든 뭐든 구조물이 아무것도 없었습니다 203 00:22:41,930 --> 00:22:45,960 황량한 해안선만 보였죠 204 00:22:45,960 --> 00:23:07,160 하지만 우리는 맡은 일을 하느라 한국 땅보다 동료들의 얼굴을 더 많이 보았습니다 205 00:23:07,530 --> 00:23:23,460 우리는 이 잔혹하고 피비린내 나는 전쟁에서 꼭 필요한 역할을 했습니다 206 00:23:23,460 --> 00:23:33,860 한국에 도착한지 얼마 안 되었을 때 우리는 본격적인 전투 활동을 했습니다 207 00:23:33,860 --> 00:23:47,830 우리의 주요 역할은 포격이었고 6인치 함포 12문이 있었습니다 208 00:23:49,060 --> 00:23:58,330 86세가 된 지금도 그 함포의 포성이 머리에서 떠나질 않습니다 209 00:24:00,230 --> 00:24:10,200 우리가 머무른 하부 갑판이 6인치 함포 포탑 바로 아래에 있어 상황은 더 나빴지요 210 00:24:11,830 --> 00:24:22,900 야간에 당직 근무를 하면 다음 몇 시간 동안 잠을 잘 수 있는 해먹을 차지할 수 있습니다 211 00:24:24,500 --> 00:24:31,560 6인치 함포 사격이 시작되는 시간을 알려주지 않았습니다 212 00:24:32,000 --> 00:24:44,030 해먹에 누워 있는데 함포 사격이 아무런 예고도 없이 시작되는 거죠 213 00:24:44,630 --> 00:24:53,230 그러면 함포 사격의 충격으로 해먹에서 튀어 올랐다가 다시 내려가기도 했습니다 214 00:24:54,100 --> 00:25:02,560 당시 18세였던 저로서는 정말 무서웠습니다 이건 결코 과장이 아닙니다 215 00:25:03,360 --> 00:25:12,730 포격은 몇 시간이나 계속 되기도 했고 중간에 멈추는 시간이 없을 때도 있었죠 216 00:25:13,560 --> 00:25:22,460 다른 승조원들이 그러더군요 제2차 세계 대전 때보다 217 00:25:23,060 --> 00:25:33,060 6·25전쟁 2년 동안 벨파스트 함에서 6인치 함포를 비롯해 더 많은 함포 사격을 했다고요 218 00:25:33,460 --> 00:25:37,830 정말 강력한 함포 사격이었습니다 219 00:25:38,260 --> 00:25:48,560 발포 시의 충격으로 배가 기울어졌다가 바로 서기도 했죠 220 00:25:49,630 --> 00:25:58,030 그런 환경에서 어떻게든 살아야 했어요 너무 힘들고 어려웠습니다 221 00:25:58,400 --> 00:26:02,600 너무나 비좁은 생활 환경에서 지내야 했고요 222 00:26:03,430 --> 00:26:13,130 전쟁 지역에서는 해먹을 걷어 선반에 정리하지 않고 223 00:26:13,130 --> 00:26:21,030 펼쳐 걸어 놓는 것이 허용되었습니다 224 00:26:21,430 --> 00:26:27,460 다만 문제가 좀 있었는데 해먹 여러 개가 같이 묶여 있어 225 00:26:27,860 --> 00:26:34,600 한밤중에 당직 근무를 하러 갈 때 226 00:26:34,900 --> 00:26:44,760 옆자리 사람을 건드리지 않고 일어나는 것이 매우 어려웠어요 227 00:26:44,760 --> 00:26:50,300 어두운 공간에서 옷을 입고 당직 근무를 하러 가고 228 00:26:50,530 --> 00:26:58,400 밤이나 이른 새벽에 당직을 마치고 돌아오면 자신의 해먹에 몸을 뉘어야 했죠 229 00:26:58,400 --> 00:27:12,160 해먹에 눕는 방법이 있었습니다 격벽에는 여러 위치에 강철봉이 있었어요 230 00:27:12,730 --> 00:27:24,560 뛰어서 강철봉을 붙잡고 몸을 흔들어 올려서 해먹으로 들어갔죠 231 00:27:25,330 --> 00:27:28,630 하지만 해먹끼리 심하게 엉켜 있으면 232 00:27:29,100 --> 00:27:37,700 아예 해먹에 눕지 못하거나 옆자리 사람이 누워 있는 해먹에 들어가기도 했어요 233 00:27:39,130 --> 00:27:43,400 요즘처럼 트랜스젠더나 온갖 성 정체성의 문제가 있는 시대라면 234 00:27:43,800 --> 00:27:46,930 수긍할 만한 방법은 아닐 거예요 235 00:27:46,930 --> 00:27:55,630 하지만 당시에는 매일 있는 일상이자 생활의 일부였지요 236 00:27:56,100 --> 00:28:02,330 해먹에 들어가고 나오는 것이 말이죠 237 00:28:02,330 --> 00:28:07,460 저 문틀에서 어떻게 하는 건지 잠시 보여주실 수 있을까요? 238 00:28:10,560 --> 00:28:15,200 벨파스트 함이 폭격을 당한 적은 없었나요? 집중 포격을 받은 적이 없었나요? 239 00:28:15,200 --> 00:28:16,600 네, 있죠 240 00:28:20,300 --> 00:28:29,730 한번은 우현에 포탄이 떨어진 적이 있는데 흘수선 아래였죠 241 00:28:30,700 --> 00:28:36,360 그때 일어난 일을 제가 자주 이야기하게 되는데 242 00:28:36,360 --> 00:28:42,900 포탄이 떨어진 곳은 중국인 승조원들이 있던 하부 갑판이었어요 243 00:28:46,160 --> 00:28:54,900 몇 시였는지 모르지만 낮이었고 점심 시간은 지났던 것 같아요 244 00:28:55,100 --> 00:29:00,360 사관실에서 일하고 245 00:29:00,930 --> 00:29:08,930 하부 갑판으로 돌아온 중국인 승조원이 잠을 좀 자려고 해먹에 누웠지요 246 00:29:09,930 --> 00:29:15,830 그리고 중국군인지 북한군인지가 발포한 해안 포대의 포격을 받았습니다 247 00:29:16,700 --> 00:29:24,500 포탄이 군함 선체의 측면을 뚫고 들어왔어요 우현 아래쪽으로 낮고 깊게 들어왔지요 248 00:29:24,500 --> 00:29:33,900 그렇게 우현을 관통한 포탄으로 지름이 10~15cm의 큰 급수관이 파괴되었는데 249 00:29:33,900 --> 00:29:36,630 배 안의 모든 온수가 공급되는 급수관이었어요 250 00:29:37,500 --> 00:29:43,960 불행히도 해먹에 누워 있던 이 불쌍한 중국인은 배수관 바로 아래에 있었고 251 00:29:44,830 --> 00:29:47,660 뜨거운 물에 데여 죽었습니다 252 00:29:50,200 --> 00:29:55,430 전쟁터로 갈 때 죽음을 예상하기 때문에 특별한 일은 아니었으나 253 00:29:55,430 --> 00:30:00,460 보통은 총이나 포탄에 맞는 것을 예상하기 때문에 이 경우는 좀 달랐습니다 254 00:30:00,460 --> 00:30:14,930 문제는 그의 장례식을 일반 수병과는 다르게 치러야 한다는 점이었어요 255 00:30:15,660 --> 00:30:19,900 일반 수병이었다면 군함 현측에서 바다로 던지는 수장을 했을 겁니다 256 00:30:19,900 --> 00:30:23,630 일반적이고 간단한 해군의 장례식이지요 257 00:30:23,630 --> 00:30:31,460 그가 중국인이어서인지 종교 문제인지 잘 모르겠지만 258 00:30:31,860 --> 00:30:38,400 이런저런 이유로 그의 시신을 육지에 묻기로 결정했습니다 259 00:30:39,100 --> 00:30:44,530 우리는 가끔 해안에 매우 가깝게 접근해서 일할 때도 있었습니다 260 00:30:45,030 --> 00:30:53,600 밤 시간 어둠 속에 숨어 그의 시신을 감싸는 매장용 캔버스 관을 만들었죠 261 00:30:53,860 --> 00:31:01,300 캔버스 관에 시신을 감싸서 넣고 보트를 바다에 내렸습니다 262 00:31:01,860 --> 00:31:12,400 보트에 시신을 실었고, 수병 몇 명이 보트를 이용해 해변으로 싣고 갔습니다 263 00:31:12,960 --> 00:31:17,530 가능한 한 내륙으로 들어갔지만 아주 멀리는 가지 못했죠 264 00:31:17,530 --> 00:31:24,860 거기서 얕은 무덤을 파고 시신을 묻었지요 265 00:31:25,200 --> 00:31:33,060 목공실에서 만든 작은 나무 십자가를 시신의 머리 쪽에 세웠습니다 266 00:31:33,530 --> 00:31:39,330 그곳이 그의 무덤이 되었지요 267 00:31:39,960 --> 00:31:42,260 그 사람을 알았나요? 그를 만난 적이 있나요? 268 00:31:42,260 --> 00:31:48,060 없습니다 전사한 해병대원 두 명은 만난 적이 있지요 269 00:31:48,060 --> 00:31:50,030 좋습니다 그 이야기도 해볼게요 270 00:31:50,030 --> 00:31:53,630 어떤 일이 있었는지, 군함에서는 그 사건을 어떻게 극복했는지 말씀해주세요 271 00:31:53,630 --> 00:31:55,900 우리는 그 사건을 극복했지요 272 00:31:55,900 --> 00:32:00,960 이 부분에 대해 경솔하게 말하고 싶지는 않지만 벨파스트 함처럼 273 00:32:00,960 --> 00:32:10,260 거의 천 명이 승조하는 군함에서는 사병들이 모두 부서별로 근무합니다 274 00:32:10,260 --> 00:32:15,100 군함에 탄 보일러실 요원들은 그들끼리 소통을 하죠 275 00:32:15,100 --> 00:32:19,630 조리장, 조리사, 행정 서무사들 모두 마찬가지입니다 276 00:32:19,630 --> 00:32:24,960 그러니 자유 시간이 있거나 다른 승조원이 머무는 277 00:32:24,960 --> 00:32:31,960 하부 갑판에 갈 때가 아니면 서로 밀접한 관계를 맺을 수가 없었죠 278 00:32:31,960 --> 00:32:38,560 제 생각에 중국인 승조원의 죽음으로 많은 영향을 받은 사람은 279 00:32:38,560 --> 00:32:43,930 그의 시신을 뭍으로 가져가 무덤을 파서 묻었던 딱한 사람들인 것 같습니다 280 00:32:43,930 --> 00:32:52,860 물론, 군함에 탄 중국인은 영국인과 교류할 일이 없었습니다 281 00:32:52,860 --> 00:32:57,960 그들이 일하는 장소와 우리가 일하는 장소가 달랐으니까요 282 00:32:57,960 --> 00:33:01,430 예를 들면 세탁실이 있지요 283 00:33:02,660 --> 00:33:09,660 유일하게 영국인과 같은 공간에서 일했던 중국인이 사관실에서 일했던 승무원이었어요 284 00:33:09,660 --> 00:33:15,130 잔인하거나 불공평하게 말하려는 의도는 아니지만 285 00:33:16,000 --> 00:33:24,500 그 중국인은 정말 상상할 수 없는 사고로 죽게 되어 충격적이었어요 286 00:33:25,300 --> 00:33:31,460 항해 시 뜨거운 물에 데여 죽을 일은 없잖아요 287 00:33:31,460 --> 00:33:35,100 해먹에서 지내기 때문에 그런 식으로 죽는 것은 아주 뜻밖의 일이지요 288 00:33:36,400 --> 00:33:39,230 하지만 그 불쌍한 중국인은 그렇게 죽었어요 289 00:33:39,230 --> 00:33:41,530 그의 이름은 리우 시우이고 290 00:33:41,530 --> 00:33:46,400 철자는 엘(L)아이(I)유(U) 에스(S) 아이(I)오(O) 또는 에스(S)아이(I)유(U)입니다 291 00:33:46,400 --> 00:34:02,460 한국인 등 모든 사망자를 추모하는 위령탑에 제가 그의 이름을 올렸습니다 292 00:34:02,460 --> 00:34:14,130 국립 묘지의 6·25전쟁 전사자 위령탑에도 제가 그의 이름을 올렸습니다 293 00:34:14,500 --> 00:34:19,360 전사한 영국 해군 두 명의 이름도 올렸지요 294 00:34:19,830 --> 00:34:23,930 전사자 위령탑에 새겨진 그들의 이름을 사진으로 찍어 지니고 다녔습니다 295 00:34:23,930 --> 00:34:28,030 항상 제 옷 주머니 속에 들어있지요 지금도요 296 00:34:28,030 --> 00:34:31,460 당시에 영국 해병대의 상황은 어땠나요? 297 00:34:31,460 --> 00:34:41,300 해병대는 지상군으로 투입되었는데 여기에는 미국의 영향이 컸습니다 298 00:34:41,330 --> 00:34:49,260 영국 해병대가 미군 파견대와 함께 지상군으로 투입되어 299 00:34:49,260 --> 00:34:58,060 어떤 지역을 공격하고 파괴했던 것 같습니다 300 00:35:00,660 --> 00:35:04,630 하지만 그들은 전사했고 301 00:35:04,960 --> 00:35:09,360 어디서 어떻게 전사했는지를 아는 사람이 없을 거라고 생각합니다 302 00:35:09,660 --> 00:35:13,760 하지만 벨파스트 함을 타고 떠난 그들은 고향으로 돌아오지 못했습니다 303 00:35:13,760 --> 00:35:19,300 무슨 정보가 있었을 것 같은데, 모르죠 304 00:35:19,300 --> 00:35:23,800 미국 같은 나라의 군사 정보로 활용되었을 수도 있어요 305 00:35:24,400 --> 00:35:29,800 그래서 두 해병의 시신은 찾지 못했고 306 00:35:30,830 --> 00:35:35,730 아까도 말했지만 그들의 이름은 위령탑에 새겨져 있습니다 307 00:35:36,060 --> 00:35:44,430 벨파스트 함에 탄 해병 파견대는 온갖 종류의 임무를 수행했어요 308 00:35:44,430 --> 00:35:49,630 일상적인 업무도, 가장 어려운 일도 했지요 309 00:35:49,630 --> 00:35:55,530 그들 대부분이 해병대 군악대 소속이기도 했어요 310 00:35:55,930 --> 00:36:04,960 일요일 각 부서에서 그들을 붙들어 두었는데 예배를 위해 연주를 했지요 311 00:36:04,960 --> 00:36:12,400 2-3주에 한 번은 즉흥 재즈 연주회 같은 것을 큰 선실에서 열었는데 312 00:36:12,400 --> 00:36:18,760 우리는 그들의 연주를 듣는 호사를 누렸고 약간의 해방감 같은 것을 느꼈지요 313 00:36:18,760 --> 00:36:24,360 물론 그들은 전투 해병이었기 때문에 314 00:36:24,360 --> 00:36:44,630 가장 먼저 투입되어 육지에서 발생하는 문제를 해결하고자 지상군으로 활동을 했죠 315 00:36:45,200 --> 00:36:53,000 네, 그 두 이름은 항상 제 주머니 안에 들어있어요 316 00:36:53,000 --> 00:36:55,100 그들을 결코 잊은 적이 없습니다 317 00:36:55,100 --> 00:36:56,660 그들을 만나신 적이 있나요? 아는 사이였습니까? 318 00:36:56,660 --> 00:37:03,330 네, 알았지요 제임스 병장과 헴멜 상병이었을 거예요 319 00:37:03,860 --> 00:37:06,730 맞아요 320 00:37:07,130 --> 00:37:13,360 포격 이야기도 아까 해주셨는데 바다에서 사람을 건져 올린 적도 있나요? 321 00:37:15,830 --> 00:37:24,500 사람을 바다에서 건져 올리는 일은 잘 모르지만 322 00:37:24,500 --> 00:37:36,030 북한 포로들을 벨파스트 함에 자주 데려 왔어요 323 00:37:37,800 --> 00:37:48,030 많은 북한 포로들이 우리 군대의 공격을 받아 부상을 당했지요 324 00:37:48,630 --> 00:37:54,360 벨파스트 함에는 외과 전문의와 수술 장비가 있었습니다 325 00:37:54,360 --> 00:38:04,900 수술실이라고 하기에는 좁지만 병상과 수술 장비가 있는 공간이었죠 326 00:38:04,900 --> 00:38:15,000 응급 처치 정도의 치료를 해주기 위해 북한 포로들을 벨파스트 함에 데려왔지요 327 00:38:15,000 --> 00:38:19,630 우리는 보통 치료한 당일에 해안선 가까이로 가서 328 00:38:19,630 --> 00:38:23,700 치료 받은 북한 포로들을 육군 부대에 내려주었습니다 329 00:38:25,960 --> 00:38:32,630 거기서 그들은 전쟁 포로로 수용되어 포로 대우를 받게 되지요 330 00:38:35,060 --> 00:38:40,130 당시에 북한 포로들이 정확히 무슨 말을 했는지 331 00:38:40,130 --> 00:38:44,630 이 녹화에서 말할 수는 없지만 기억나는 일이 있습니다 332 00:38:44,630 --> 00:38:50,360 한번은 북한 포로 두 명을 군함에 데려왔는데 333 00:38:50,960 --> 00:39:02,730 한 명은 왼쪽 발을, 다른 한 명은 오른쪽 발을 잃은 상태였습니다 334 00:39:03,900 --> 00:39:10,060 그들은 한쪽 다리로 뛰어 갑판 아래로 내려가야 했죠 335 00:39:10,360 --> 00:39:21,000 우리 수병 한 명이 그들을 감시했는데 한 명이 먼저 치료를 받으러 들어갔지요 336 00:39:21,430 --> 00:39:31,200 그 외과 의사는 아마도 신경질적인 것으로 치면 세상에서 제일가는 사람일 겁니다 337 00:39:31,200 --> 00:39:38,360 북한 포로를 치료한다고 생각하니 자존심이 많이 상했을 거예요 338 00:39:38,900 --> 00:39:46,200 의사는 첫 번째 북한 포로를 치료했습니다 339 00:39:46,500 --> 00:39:53,500 이유는 모르지만 부상 당한 포로들을 군함에 데려올 때 보면 340 00:39:53,500 --> 00:40:00,900 항상 너무 얇고 해진 옷을 입고 있었는데 특히, 겨울에도 그랬어요 341 00:40:01,300 --> 00:40:05,130 우리는 배 안을 돌아다니면서 사람들에게 물었죠 342 00:40:05,130 --> 00:40:10,160 "흰색 내의를 가진 사람! 외투, 셔츠, 바지 있는 사람!" 343 00:40:10,160 --> 00:40:12,630 그렇게 모은 옷가지를 포로들에게 입혔어요 344 00:40:13,030 --> 00:40:16,400 조금이라도 더 편하기를 바라는 마음에서 그랬지요 345 00:40:17,000 --> 00:40:22,860 두 번째 포로를 치료하기 전에도 그렇게 옷가지를 모았는데 그중에 즈크화도 있었어요 346 00:40:22,860 --> 00:40:25,860 요즘 나오는 굽이 낮은 운동화지요 347 00:40:26,300 --> 00:40:39,500 누군가가 내놓은 즈크화 한 켤레를 두 북한 포로를 앉혀 놓았던 바닥에 두었습니다 348 00:40:39,730 --> 00:40:48,900 그런데 치료를 받고 나온 포로가 악을 쓰며 고함을 지르기 시작했습니다 349 00:40:48,900 --> 00:40:54,630 그렇게 고함을 지르는 것은 정말 처음 보았습니다 350 00:40:55,400 --> 00:40:58,830 우리는 그가 무슨 말을 하는지 정말 이해할 수 없었습니다 351 00:40:58,830 --> 00:41:04,700 감시병이 그에게 오른발에 신으라고 즈크화를 주었거든요 352 00:41:05,830 --> 00:41:08,960 알고 보니 그는 신발 두 짝을 다 달라고 악을 쓴 거였어요 353 00:41:10,600 --> 00:41:19,000 외과 사령관이 이 소동과 고함을 듣고 나와서 소리를 질렀어요 354 00:41:19,000 --> 00:41:22,230 "무슨 일이야?" 즈크화 두 짝을 다 달라고 한다고 355 00:41:22,230 --> 00:41:29,130 감시병이 설명하자 외과 전문의가 이렇게 말했어요 356 00:41:30,360 --> 00:41:37,030 "즈크화 한 켤레를 달라고? 이 형편없는 놈에게 말해 357 00:41:37,030 --> 00:41:43,230 발이 한 개니까 신발도 한 개를 신는 거라고, 됐나?" 358 00:41:43,230 --> 00:41:47,230 "그게 아니라면, 남아 있는 형편없는 발 한 짝도 잘라버릴 테니까!" 359 00:41:48,360 --> 00:41:52,630 그러고 나서 포로는 조용해졌습니다 360 00:41:52,630 --> 00:42:01,130 우리가 조심해야 했던 게 돛단배였는데 중국과 북한이 띄운 돛단배였습니다 361 00:42:02,000 --> 00:42:10,430 조용히 해안선을 따라다니면서 소형 기뢰 같은 것들을 떨어뜨렸지요 362 00:42:12,100 --> 00:42:18,060 그러니 북한 포로들을 부드럽게 다룰 수는 없었지요 363 00:42:18,260 --> 00:42:26,900 일상적이고 지속적인 그들의 공격 방식이었죠 364 00:42:26,900 --> 00:42:37,460 문제는 한국에서 마음을 졸이고 지내는 동안 절대 육지로 갈 수 없다는 거였죠 365 00:42:37,830 --> 00:42:44,130 군함에 승조하는 장교들이 육지에서 쉴 수 있는 유일한 기회는 366 00:42:44,130 --> 00:42:54,200 군함에 탄약과 식량을 실으러 2-3일 정도 일본에 갈 때였어요 367 00:42:54,660 --> 00:42:59,530 거기에 상륙하면 몇 시간은 보낼 수 있었지요 368 00:42:59,530 --> 00:43:03,400 일본에 상륙했다가 다시 군함을 타고 또 일본에 갔다가 다시 군함을 타고 369 00:43:03,400 --> 00:43:06,660 그렇게 반복했죠 370 00:43:07,000 --> 00:43:13,030 제가 그때 벨파스트 함에 타고 있었는지 확실히 모르겠지만 371 00:43:13,030 --> 00:43:21,200 벨파스트 함의 6인치 함포 몇 문이 고장 나서 싱가포르까지 가야 했던 적이 있습니다 372 00:43:21,200 --> 00:43:28,960 대포를 너무 많이 사용해서 고장이 났지요 373 00:43:28,960 --> 00:43:32,300 사세보 항의 우체국으로 편지가 왔나요? 374 00:43:32,300 --> 00:43:35,430 아니면 영국에서 황해로 오는 선박 편으로 편지를 받았나요? 375 00:43:35,430 --> 00:43:37,800 황해로 오는 배가 편지를 싣고 왔지요 376 00:43:37,800 --> 00:43:41,460 편지가 도착하면 우편 실로 사람을 보내 편지를 가져가라고 377 00:43:42,130 --> 00:43:44,730 함 내 전반에 안내 방송을 했습니다 378 00:43:44,730 --> 00:43:51,300 그러면 각 하부 갑판에서 한 명이 올라가 편지를 받아왔고 379 00:43:51,300 --> 00:43:54,400 그 사이에 모두 둘러 앉아 편지를 기다렸지요 380 00:43:54,400 --> 00:43:59,530 편지를 못 받을 때가 물론 많았습니다 그러면 생각했지요 381 00:43:59,530 --> 00:44:03,200 '이런, 또 두 달을 기다려야 해' 382 00:44:03,660 --> 00:44:07,460 하지만 편지를 받은 사람들도 있었죠 383 00:44:07,830 --> 00:44:16,160 한국으로 파병된 지 얼마 안 된 어린 친구는 여자친구의 이별 통보 편지를 받기도 했어요 384 00:44:16,730 --> 00:44:23,030 이별 통보 편지를 받은 친구는 그렇게 힘들어 할 수가 없었습니다 385 00:44:23,030 --> 00:44:30,560 의지할 데가 없었으니까요 어깨를 기댈 수 있는 사람이 없었죠 386 00:44:31,030 --> 00:44:36,900 결혼한 사람이 이별 통보 편지를 받는 것은 더 참담했는데 387 00:44:36,900 --> 00:44:43,800 아내가 아이들을 데리고 건달과 떠났다는 내용의 편지였죠 388 00:44:44,500 --> 00:44:48,460 그런 편지를 받은 사람은 너무 큰 충격을 받았습니다 389 00:44:48,460 --> 00:44:52,160 앞으로 18개월 동안 고향으로 돌아갈 수 없다는 것을 390 00:44:52,160 --> 00:45:00,100 잘 알고 있었으니 참담했지요 이런 경우를 위한 특별 휴가는 없었습니다 391 00:45:00,630 --> 00:45:09,730 그 사람은 아내가 아이들을 데리고 떠났다는 사실을 392 00:45:10,130 --> 00:45:20,000 가슴 한쪽에 둔 채로 일과를 해내고 임무에 집중하면서 하루하루를 보내야 했습니다 393 00:45:20,400 --> 00:45:31,100 아주 끔찍한 경우를 보기도 했어요 자해하는 사람도 있었거든요 394 00:45:31,500 --> 00:45:38,900 아니면 술에 취해 지내려는 사람도 있었죠 술을 너무 많이 마셨지요 395 00:45:38,900 --> 00:45:44,000 그런 사람들은 항상 제 마음에 남아 있습니다 396 00:45:45,830 --> 00:45:58,860 1940년대 후반과 1950년대 초에 해군에는 고아 출신들이 많았습니다 397 00:45:59,360 --> 00:46:15,130 그들은 '사랑의 집' 같은 고아원에서 왔는데 제2차 세계 대전 때 고아가 된 사람들이었죠 398 00:46:15,130 --> 00:46:20,160 예외 없이, 남은 가족이 몇 명 되지 않거나 혼자 살아 남았거나 한 경우였어요 399 00:46:20,800 --> 00:46:31,160 '사랑의 집' 같은 곳에서 14세가 되면 고아원을 떠나 소년 훈련소로 보내졌습니다 400 00:46:31,160 --> 00:46:35,800 입스위치 근방 해군 부대 내 갠지스 함에 있는 훈련소였지요 401 00:46:37,230 --> 00:46:45,330 소년 훈련소에서 지내다가 군함을 탔어요 402 00:46:46,030 --> 00:46:52,130 이름은 기억이 안 나지만 우리 하부 갑판에도 고아 출신이 한 명 있었습니다 403 00:46:52,130 --> 00:46:53,530 어리지만 괜찮은 친구였죠 404 00:46:54,100 --> 00:47:00,830 물론 그는 집에서 보낸 편지를 받지 못했습니다 한 번도 받을 수가 없었지요 405 00:47:00,830 --> 00:47:06,100 한국으로 파병된 지 그리 오래되지 않았을 때인데 406 00:47:06,100 --> 00:47:10,030 소포와 편지가 도착했어요 407 00:47:10,030 --> 00:47:15,230 저도 편지를 한 통 받았고 구석에 가서 읽으려고 앉았죠 408 00:47:15,230 --> 00:47:20,660 어디든 시끄럽긴 했지만 편지를 읽었습니다 409 00:47:20,660 --> 00:47:24,100 나중에 편지를 손에 들고 그냥 앉아 있는데 그 친구가 슬쩍 다가 오더니 말했어요 410 00:47:25,300 --> 00:47:30,260 "노르만, 할 말이 있는데 지금 말해도 될까?" 저는 괜찮으니 말해보라고 했죠 411 00:47:30,860 --> 00:47:36,400 그 친구는 이렇게 말했어요 "알다시피 나는 편지를 받을 일이 없잖아 412 00:47:37,030 --> 00:47:46,230 그래서 말인데, 네 편지에서 읽어줘도 괜찮은 부분을 내게 읽어줄 수 있을까?" 413 00:47:46,230 --> 00:47:52,300 "그러면 집에서 무슨 일이 있는지 느낄 수 있잖아" 414 00:47:54,630 --> 00:47:59,200 저는 너무 놀라 물러서며 마른 침을 몇 번 삼킨 다음 415 00:47:59,200 --> 00:48:00,700 "당연히 읽어주겠다"고 했어요 416 00:48:01,030 --> 00:48:07,660 그런데 제가 받은 편지에는 친밀하거나 개인적인 내용이 없었어요 417 00:48:07,660 --> 00:48:11,900 가족, 날씨, 이런저런 일에 대한 것이 다였지요 418 00:48:11,900 --> 00:48:15,360 결국 그 친구에게 그날 저녁까지 제 편지를 다 읽어주었지요 419 00:48:16,160 --> 00:48:21,560 편지 한 통 받을 일 없는 이 친구에게 420 00:48:22,400 --> 00:48:33,700 제 개인적인 편지를 읽어주는 일에 큰 만족감을 느끼진 못했던 것 같아요 421 00:48:34,000 --> 00:48:38,860 제가 싱가포르에서 마침내 벨파스트 함을 떠날 때 422 00:48:40,800 --> 00:48:45,030 그 어린 친구가 와서 제 어깨에 팔을 두르더니 이렇게 말하더군요 423 00:48:45,830 --> 00:48:53,260 "노르만, 이 군함에서 너처럼 자기 편지를 읽어주는 사람은 또 못 만날 것 같아 424 00:48:53,260 --> 00:48:57,300 절대 잊지 않을게" 그 친구를 다시 만나지는 못했어요 425 00:48:57,300 --> 00:49:03,630 그 친구의 아주 개인적인 면을 보았죠 426 00:49:03,900 --> 00:49:07,760 온갖 소동을 겪고, 전투에서 싸우고 이런저런 일을 겪었지만 427 00:49:07,760 --> 00:49:10,930 이렇게 개인적인 면을 나누기도 했습니다 428 00:49:11,330 --> 00:49:13,860 벨파스트 함을 떠날 때 어떤 기분이 들었나요? 429 00:49:14,560 --> 00:49:17,300 너무 힘들었습니다 430 00:49:17,300 --> 00:49:22,600 벨파스트 함에는 많은 사람들 수병들과 해병들이 탔어요 431 00:49:22,600 --> 00:49:29,030 다른 부서들 간에 서로 섞여 어울리지는 않았지만 사람들을 알게 되었지요 432 00:49:29,030 --> 00:49:36,960 같은 하부 갑판 식탁에서 지낸 작은 수병 그룹은 특히 친했어요 433 00:49:36,960 --> 00:49:45,860 아까 말했듯이 벨파스트 함은 처음부터 무척 행복한 군함이었어요 434 00:49:46,130 --> 00:49:55,130 62개의 다른 부서에서 복무한 우리는 모두 행복했습니다 435 00:49:55,500 --> 00:50:02,030 1939년 제1부서의 존 해리슨에게 묻든 그 누구에게 묻든 벨파스트 함은 436 00:50:02,030 --> 00:50:05,130 아주 행복한 함선이었다고 대답할 것입니다 437 00:50:05,130 --> 00:50:09,300 그래서 더 그리운 것 같습니다 438 00:50:09,300 --> 00:50:13,730 함선에서 지내는 동안 항상 싸우고 문제가 있었다면 439 00:50:14,130 --> 00:50:17,330 떠날 때 그저 기쁘기만 했을 거예요 440 00:50:17,330 --> 00:50:24,600 저는 벨파스트 함을 떠나 로열프린스 함으로 옮겨 탔습니다 441 00:50:25,760 --> 00:50:32,560 로열프린스 함은 독일 크레이필드 해군 기지에 있었습니다 442 00:50:32,560 --> 00:50:38,160 거기에는 대규모 기동포정 전대가 있었지요 443 00:50:38,160 --> 00:50:46,200 기동포정 전대에는 헤르만 괴링이 소유했던 444 00:50:46,630 --> 00:50:51,260 세상에 하나뿐인 아주 특별한 모터 요트가 있었습니다 445 00:50:52,800 --> 00:50:55,830 전부 마호가니에 크롬 도금이 되어 있었어요 446 00:50:55,830 --> 00:51:01,360 하부 갑판으로 내려가면 가죽 의자, 탁자, 온갖 것이 있었죠 447 00:51:01,360 --> 00:51:07,230 히틀러, 괴링, 되니츠 같은 인물들이 448 00:51:07,230 --> 00:51:14,300 모두 거기서 제2차 세계 대전의 작전 계획을 작성했어요 449 00:51:14,430 --> 00:51:26,630 운이 좋게도 저는 헤르만 괴링의 요트를 타고 훈련을 나간 적이 두 번 있었습니다 450 00:51:27,100 --> 00:51:30,860 요트는 원래 헤르만 괴링의 첫 아내의 이름을 따서 451 00:51:30,860 --> 00:51:34,400 '카린'이라는 독일 이름으로 불렸습니다 452 00:51:34,400 --> 00:51:40,260 요트를 찍은 사진도 가지고 있어요 제 기념품 상자에 옛날 사진들이 있습니다 453 00:51:40,260 --> 00:51:42,600 - 그 요트가 지금도 바다에서 항해하나요? - 아니요 454 00:51:42,600 --> 00:51:49,000 마지막으로 요트에 대해 들은 게 이집트 모래 언덕에 올려져 있다는 것이었는데 455 00:51:49,000 --> 00:51:51,400 수년 전에 그렇게 들었습니다 456 00:51:51,400 --> 00:51:58,300 - 요트에는 꽤 주목할 만한 역사가 있습니다 - 악명 높은 역사죠 457 00:51:59,130 --> 00:52:00,930 악명 높았지요 458 00:52:01,230 --> 00:52:12,400 영국 해군에서 프린스오브웨일스 함이라고 이름을 지었지요 459 00:52:13,500 --> 00:52:20,060 그리고 1960년에 우리 집 식탁에 보관한 사진이 있어요 460 00:52:20,900 --> 00:52:26,800 나중에 찰스 왕세자의 주최로 세인트 제임스 궁전에서 열린 461 00:52:26,800 --> 00:52:31,560 6·25전쟁 참전 용사 모임인지 리셉션인지에 참석한 사진이죠 462 00:52:32,000 --> 00:52:38,560 우리 모두는 작은 테이블 주변에 서 있었고 해군 출신들이 먼저 한 잔씩 술을 마셨죠 463 00:52:38,560 --> 00:52:46,560 그러고 나서 큰 문들이 다 열리더니 찰스 왕세자가 수행원들과 함께 걸어 들어왔어요 464 00:52:46,560 --> 00:52:51,060 그때 사람들 앞에서 제 인생의 가장 큰 실수를 저지르고 말았죠 465 00:52:51,060 --> 00:52:57,830 찰스 왕세자가 다가와 너무 감사하고 만나서 반갑다고 하면서 이런저런 말을 했습니다 466 00:52:57,830 --> 00:53:00,860 찰스 왕세자는 "오! 벨파스트 함을 타셨군요" 라고 말했어요 467 00:53:00,860 --> 00:53:07,060 저는 그렇다고 하고 이렇게 말했습니다 "한 가지 흥미로운 것을 말씀 드리고 싶은데 468 00:53:07,060 --> 00:53:12,730 저는 당신의 이름을 딴 함선에서 복무한 적이 있습니다" 469 00:53:12,730 --> 00:53:16,460 찰스 왕세자가 제가 무슨 말을 하려는지 바로 알 거라고 생각했어요 470 00:53:16,960 --> 00:53:21,360 저는 헤르만 괴링의 요트 이야기를 한 것인데 찰스 왕세자는 요트에 대해 471 00:53:21,360 --> 00:53:24,730 아무것도 원하지 않았고 아무 상관도 하지 않았어요 472 00:53:24,730 --> 00:53:28,360 요트의 역사라든가 다른 것에 대해서도 마찬가지였죠 473 00:53:28,960 --> 00:53:34,500 찰스 왕세자가 대화를 마치고 다른 곳으로 가자 다른 사람들이 낮은 소리로 중얼거렸어요 474 00:53:34,500 --> 00:53:44,130 오늘 같은 날 시작이 더럽게 좋다고요 그때 찍은 사진도 있습니다 475 00:53:44,130 --> 00:53:46,060 그러면, 마지막 질문을 하나 드리겠습니다 476 00:53:46,060 --> 00:53:46,960 그러세요, 실례합니다 477 00:53:46,960 --> 00:53:51,730 6·25전쟁 때 한국에 상륙한 적은 없었지만 478 00:53:51,730 --> 00:53:56,000 6·25전쟁의 참전 용사로서 지금 어떤 감정을 느끼십니까? 479 00:53:57,730 --> 00:54:02,930 매우 자랑스러우면서도 동시에 불만스럽기도 합니다 480 00:54:03,360 --> 00:54:07,160 많은 사람들이 알고 있듯이 481 00:54:07,160 --> 00:54:15,800 6·25전쟁은 67년 동안 알려져 왔지만 여전히 잊힌 전쟁으로 알려져 있습니다 482 00:54:17,000 --> 00:54:21,500 6·25전쟁이 잊힌 전쟁이 된 유일한 이유는 483 00:54:21,500 --> 00:54:26,730 제2차 세계 대전이 종식된 지 얼마 되지 않아 일어났기 때문이라고 저는 생각합니다 484 00:54:26,860 --> 00:54:30,400 당시에 영국 국민은 전쟁에 질렸고 485 00:54:30,400 --> 00:54:39,030 현실에서 그들의 삶을 되돌리고자 무척 애를 쓰고 있었습니다 486 00:54:39,030 --> 00:54:44,700 가장이 집으로 돌아오고 가족이 다시 모였을 테지요 487 00:54:44,700 --> 00:54:50,900 그러니 8-9000 마일 이상 떨어진 먼 이국 땅에서 일어난 전쟁은 488 00:54:50,900 --> 00:54:53,530 그들에게 너무나 먼 이야기일 뿐이었습니다 489 00:54:54,460 --> 00:54:59,700 자신들과 관련된 것이 사실 아무것도 없기도 했고요 490 00:54:59,700 --> 00:55:06,200 물론, 한국에 파병되었던 영국 해군과 공군은 예외입니다 491 00:55:06,200 --> 00:55:09,160 수천 명의 병력이었죠 492 00:55:09,600 --> 00:55:19,830 오랜 시간이 걸렸지만 드디어 우리도 6·25전쟁의 참전 용사로서 인정을 받는 것 같습니다 493 00:55:21,000 --> 00:55:33,300 제가 알기로, 총 16개국 중 영국은 6·25전쟁 기념비가 없는 유일한 나라였습니다 494 00:55:33,830 --> 00:55:45,330 2-3년 전에는 한국 정부가 주도해서 기념비를 세웠고, 대부분의 비용을 부담했죠 495 00:55:45,330 --> 00:55:52,400 우리는 영국 정부나 기업으로부터 어떤 지원도 받지 못했습니다 496 00:55:52,730 --> 00:55:56,730 하지만 우리 기념비도 이제 497 00:55:57,560 --> 00:56:00,730 다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Ronald George Yardley / 1931
국가 / 소속 및 직위
영국 / 영국 해군 무선통신사
주요활동
해상 무선 통신 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
로널드 조지 야들리는18세 때 영국 해군에 입대한 후 1950년부터 1952년까지 벨파스트 함을 타고 한국 전쟁에 참전했으며, 보직은 무선통신사였다. 벨파스트 함에서 함께 복무한 사람들을 회상하며 그들과 행복한 시간을 보냈기에 전사자들을 절대 잊지 않겠다는 각오를 밝혔다.