자막
00:00:05.463 --> 00:00:09.243
제 이름은 도널드 클로스톤 헤이입니다
00:00:09.263 --> 00:00:14.410
도널드의 철자는
디(D)오(O)엔(N)에이(A)엘(L)디(D)이며
00:00:14.963 --> 00:00:20.710
클로스톤은 씨(C)엘(L)오(O)
유(U)에스(S)티(T)오(O)엔(N)이고
00:00:20.730 --> 00:00:24.110
헤이는 에이치(H)에이(A)와이(Y)입니다
00:00:24.130 --> 00:00:30.343
- 출생일은 어떻게 되시죠?
- 1933년 1월 31일입니다
00:00:31.130 --> 00:00:34.210
그러면 현재 연세가 85세이신가요?
00:00:34.230 --> 00:00:39.143
지난달 말에 생일이 지나서 86살입니다
00:00:39.830 --> 00:00:42.010
그렇게 안 보이세요
86세보다 훨씬 젊어 보이십니다
00:00:42.030 --> 00:00:44.077
감사합니다
칭찬으로 듣겠습니다
00:00:45.330 --> 00:00:47.477
좋습니다
그러면 출생지는 어디십니까?
00:00:47.497 --> 00:00:49.743
여기, 기즈번입니다
00:00:49.763 --> 00:00:57.777
어제 도착했는데
도시가 정말 아름답고 깨끗하더군요
00:00:58.230 --> 00:01:06.477
어릴 때 가정환경은 어땠나요?
부모님과 형제분들에 대해 말씀해 주세요
00:01:06.497 --> 00:01:12.777
부모님은 테 카라카(Te Karaka)라는 작은 마을로
00:01:13.797 --> 00:01:22.343
가는 길에 있는 조그마한 낙농장에서
일하셨습니다
00:01:23.063 --> 00:01:26.243
저도 학교 공부는
모두 그 마을에서 마쳤고요
00:01:28.997 --> 00:01:30.877
형제분들은요?
00:01:30.897 --> 00:01:33.743
마찬가지로 거기서 모두 학업을 마쳤습니다
00:01:33.763 --> 00:01:37.843
- 형제는 모두 몇 분이신가요?
- 4명 있었는데 한 명은 죽었죠
00:01:41.830 --> 00:01:44.877
군 복무를 한 건 저 혼자고요
00:01:44.897 --> 00:01:46.510
모두 남자 형제인가요?
아니면 여자 형제도 있으신가요?
00:01:46.530 --> 00:01:47.710
- 모두 남자예요
- 그렇군요
00:01:47.730 --> 00:01:52.410
- 4명 중 선생님이 장남이신가요?
- 네, 맞습니다
00:01:53.930 --> 00:01:58.077
그럼 학교 이름과 학교생활에 대해 말씀해 주시죠
00:01:58.097 --> 00:02:04.043
테 카라카 지역 고등학교였어요
00:02:04.063 --> 00:02:10.143
테 카라카 초등학교를 졸업하고
테 카라카 고등학교에 다녔는데
00:02:10.630 --> 00:02:19.243
2학년 때 그만둬서 졸업은 못했죠
00:02:19.263 --> 00:02:23.077
- 그게 언제였나요?
- 1950년이요
00:02:23.097 --> 00:02:30.810
- 1950년요?
- 아니요, 1948년이 맞는 것 같네요
00:02:30.830 --> 00:02:35.010
- 학교를 그만두고 무엇을 하셨나요?
- 15살에 해군에 입대했어요
00:02:37.030 --> 00:02:41.077
- 와, 15살에요?
- 네
00:02:41.363 --> 00:02:43.410
- 해군에 입대하셨다고요
- 맞아요
00:02:43.463 --> 00:02:45.943
해군에서 입대를 허락해 주었나요?
00:02:45.963 --> 00:03:00.543
해군에 이병으로 입대할 수 있는 나이가
15살에서 17살 정도였어요
00:03:01.830 --> 00:03:08.743
몇 살이었더라
그것보단 많았어요
00:03:08.763 --> 00:03:13.577
- 무섭진 않으셨나요?
- 아마 17살 정도까지가 맞을 겁니다
00:03:13.597 --> 00:03:17.477
- 해군 입대가 무섭지 않으셨나요?
- 네
00:03:17.530 --> 00:03:19.643
- 15살이요?
- 네
00:03:19.663 --> 00:03:23.943
놀랍네요, 요즘에는 불가능한 얘기죠
00:03:23.963 --> 00:03:25.177
맞아요
00:03:25.197 --> 00:03:34.010
- 기초 군사훈련은 어디서 받으셨나요?
- 오클랜드에 있는 타마키 군함에서요
00:03:34.030 --> 00:03:35.743
타마키 철자가 어떻게 되죠?
00:03:35.763 --> 00:03:39.310
티(T)에이(A)엠(M)에이(A)케이(K)
00:03:39.330 --> 00:03:40.610
타마키니까 그다음에 아이(I)가 오나요?
00:03:40.630 --> 00:03:44.310
맞아요, 아이가 오네요
00:03:46.130 --> 00:03:51.877
모투이헤섬(Motuihe Island)만에 군함이 있었죠
00:03:53.930 --> 00:04:01.343
- 알겠습니다. 어떤 훈련을 받으셨나요?
- 기초 수병훈련을 받았습니다
00:04:01.363 --> 00:04:04.543
- 예를 들어 수영 같은 건가요?
- 맞아요
00:04:04.563 --> 00:04:11.843
수영, 항해를 비롯한 기본 군사훈련을 받았어요
00:04:18.797 --> 00:04:20.643
그물침대에서 잠을 잤고요
00:04:20.697 --> 00:04:22.310
- 그물침대요?
- 네
00:04:23.163 --> 00:04:25.943
자기 몸은 자기가 챙겨야 했고요
00:04:25.963 --> 00:04:32.877
당시에는 해군에 학교 선생님이 있어서
학업을 계속 이어갈 수 있었어요
00:04:32.897 --> 00:04:35.110
공부할 게 정말 많았죠
00:04:36.630 --> 00:04:41.310
그러면 기초 군사훈련소 말고
학교가 따로 있었던 건가요?
00:04:41.330 --> 00:04:47.410
훈련소에 선생님이 있어서
특정 장소에 모여 공부했죠
00:04:47.430 --> 00:04:54.643
바다로 나갈 때도 선생님이
함께 승선해서 수업해 주셨어요
00:04:54.663 --> 00:04:57.743
그래요? 처음 듣는 얘기입니다
00:04:57.763 --> 00:05:05.843
그러면 해군 군함에서도
수업을 들었다는 말씀이죠?
00:05:05.863 --> 00:05:10.810
- 학교 수업을 들어야 했어요
- 어떤 학교였나요?
00:05:10.830 --> 00:05:15.710
그러니까 군함에서는 어떤 수업을 듣고
무엇을 가르쳐 주었나요?
00:05:15.730 --> 00:05:24.543
일반적인 교과과정이었어요
지금은 잘 기억이 안 나네요
00:05:24.563 --> 00:05:29.777
- 뉴질랜드 표준 교육과정이었나요?
- 네, 맞아요
00:05:29.797 --> 00:05:32.277
- 영어 수업도 있었겠군요
- 네
00:05:32.297 --> 00:05:33.977
- 수학은요?
- 수학도 배웠죠
00:05:33.997 --> 00:05:38.977
배에서는 몇 시간이나 수업을 들으셨나요?
이병으로 근무하신 거죠?
00:05:38.997 --> 00:05:42.243
네, 이병이었죠
00:05:42.263 --> 00:05:50.977
훈련을 마친 후에 배를 타게 됐고
거기에도 선생님이 있어서
00:05:51.030 --> 00:05:55.110
저를 비롯한 어린 학생들은
학업을 이어나갈 수 있었어요
00:05:55.130 --> 00:05:58.877
하루에 수업을 몇 시간이나
들었는지 기억나세요?
00:05:59.430 --> 00:06:02.443
글쎄요
1~2시간 정도밖에 듣지 않았던 것 같아요
00:06:02.463 --> 00:06:04.610
- 1~2시간이요?
- 네
00:06:05.097 --> 00:06:09.977
- 성적도 받으셨나요?
- 시험을 통과해야 했죠
00:06:09.997 --> 00:06:11.610
- 통과하셨나요?
- 네
00:06:11.630 --> 00:06:15.243
잘하셨네요! 대단하세요!
전혀 몰랐던 얘기예요
00:06:15.263 --> 00:06:18.477
뉴질랜드에서 다양한 해군분들을 인터뷰했는데
00:06:18.497 --> 00:06:24.810
배에서 수업을 받았다는 이야기는
이번에 처음 들었습니다
00:06:24.830 --> 00:06:33.843
15~16살에 입대한
어린 학생들을 위한 과정이었죠
00:06:35.530 --> 00:06:41.310
그럼 기초 군사훈련을 마치고
어디로 가셔서 무엇을 하셨나요?
00:06:41.330 --> 00:06:51.777
- 벨로나라는 순양함에 승선했어요
- 벨로나요?
00:06:51.797 --> 00:06:55.010
철자는 비(B)이(E)엘(L)엘(L)오(O)엔(N)에이(A)입니다
00:06:55.030 --> 00:06:59.843
- 비이 다음은요?
- 엘엘오엔에이요
00:07:00.563 --> 00:07:02.277
- 벨로나요
- 맞아요
00:07:02.297 --> 00:07:05.010
그 순양함에서 어떤 일을 하셨나요?
00:07:06.430 --> 00:07:24.943
승조원으로서 저희가 맡은 일들을 했죠
앞서 말했듯이 수업도 병행해야 했고요
00:07:27.230 --> 00:07:33.577
하지만 저희도 해군의 일원이었으니
맡은 업무를 소홀히 하진 않았어요
00:07:33.597 --> 00:07:36.343
한국에는 언제 가셨나요?
00:07:36.630 --> 00:07:46.843
처음엔 벨로나함을 타고
호주로 갔다가 뉴질랜드로 돌아와서
00:07:47.597 --> 00:07:56.077
총독과 그의 가족을 태우고
함께 섬 주변을 이동했어요
00:07:57.163 --> 00:08:03.677
아마 그렇게 섬을 돌아보고 있을 때 한국에서 전쟁이 발발했던 것 같아요
00:08:04.197 --> 00:08:07.277
당시 배에서는 듣지 못했지만요
00:08:07.830 --> 00:08:23.910
오클랜드로 돌아와서는 휴가를 받았고
그 후에 징집돼서 로토이티함에 타게 됐죠
00:08:23.930 --> 00:08:27.077
로토이티요? 철자가 어떻게 되죠?
00:08:27.097 --> 00:08:30.077
알(R)오(O)티(T)오(O)아이(I)티(T)아이(I)
00:08:30.097 --> 00:08:33.610
- 아이티아이, 로토이티요
- 맞아요
00:08:33.630 --> 00:08:37.443
- 어떤 종류의 군함이었나요?
- 프리깃이었어요
00:08:37.463 --> 00:08:38.943
- 프리깃이요?
- 네
00:08:39.197 --> 00:08:42.243
- 그러면 한국으로 제일 먼저 배치된 건가요?
- 아니요
00:08:42.263 --> 00:08:48.243
6·25전쟁이 터지고
프리깃 2척이 즉시 파병됐어요
00:08:48.530 --> 00:08:57.143
카나리함과 투티라함이였죠
00:08:57.163 --> 00:08:58.777
그럼 두 번째로 파병됐던 거군요
00:08:58.797 --> 00:09:09.043
우리는 세 번째였고 투티라함과 교대했죠
00:09:10.497 --> 00:09:16.577
투티라함은 대략 6개월 정도 한국에 있었어요
저희는 13개월 동안 있었고요
00:09:17.530 --> 00:09:21.410
그러면 한국으로는 언제 떠나신 거죠?
1950년인가요?
00:09:21.430 --> 00:09:25.543
1950년 10월 7일, 오클랜드를 떠났어요
00:09:26.963 --> 00:09:29.477
그리고는 언제, 어디에 도착하셨나요?
00:09:29.697 --> 00:09:38.843
홍콩에 도착한 다음
우리 기지인 구레로 이동했습니다
00:09:39.597 --> 00:09:44.543
영연방 구레 기지였죠
00:09:44.930 --> 00:09:48.277
괜찮으면 기록을 좀 볼게요
00:09:53.230 --> 00:10:00.077
11월 5일 일본에 도착해서
푸카키함과 교대했네요
00:10:02.930 --> 00:10:08.610
그럼 일본 구레에서
한국으로 떠난 건 언제인가요?
00:10:08.630 --> 00:10:18.410
기록되어 있지는 않은데 일본엔 오래 있지 않았고
초계 근무를 위해 바로 떠났어요
00:10:18.430 --> 00:10:22.310
- 초계요. 서해였나요?
- 서해 쪽이었죠
00:10:22.330 --> 00:10:34.877
인천이었던 것 같아요
00:10:34.897 --> 00:10:45.443
인천 지역에서 초계 근무를 했는데
상황이 매우 급박해졌을 때였죠
00:10:45.463 --> 00:10:54.177
그래서 6주 동안 거기서 모든 어선을
하나하나 뒤져가며 확인해야 했어요
00:10:54.730 --> 00:10:59.810
어선에 위험한 물건이 있는 경우가 있었나요?
00:10:59.830 --> 00:11:01.843
아니요, 아무것도 발견하지 못했어요
00:11:01.863 --> 00:11:03.677
- 아무것도 없었군요
- 네
00:11:03.697 --> 00:11:08.077
하지만 상황이 위급했으니 모두 확인해야 했죠
00:11:08.097 --> 00:11:11.777
알겠습니다
선생님의 특기는 무엇이었나요?
00:11:13.630 --> 00:11:17.343
이병들은 따로 특기가 있지는 않았어요
00:11:17.397 --> 00:11:28.877
하지만 전투 배치는 폼폼(pom-pom)이라는 4연장 대공포였어요.
00:11:28.897 --> 00:11:36.777
- 그러면 특기는 대공포였던 건가요?
- 그렇죠
00:11:37.797 --> 00:11:43.077
실제로 화기를 발사해 본 적이 있으셨나요?
00:11:43.097 --> 00:11:48.043
아니요, 전 장전만 했어요
포열이 4개 있었는데 측면 2개를 장전했죠
00:11:48.363 --> 00:11:51.343
다른 쪽 2개는 장전하는 친구가 따로 있었고요
00:11:51.363 --> 00:11:56.843
하지만 실제로 화기를 쏠
기회는 없으셨던 거죠?
00:11:56.863 --> 00:11:57.877
네
00:11:57.897 --> 00:12:01.843
그러면 주변에 적군이
없었다는 의미가 되겠네요
00:12:03.330 --> 00:12:08.077
- 아, 쐈던 적이 있네요!
- 어떤 상황이었죠?
00:12:08.097 --> 00:12:20.177
상륙할 때 연안에 포격했던 일이 있었어요
00:12:22.463 --> 00:12:34.043
저희 쪽 병력이 상륙해
속농리(Sog Nong Ri) 포인트로 갔을 때였죠
00:12:34.063 --> 00:12:44.977
그때 적군 2명을 사살하고
2명을 포로로 생포했어요
00:12:45.963 --> 00:12:55.210
영국 순양함 실론함의
해병과 함께 상륙했던 적도 있었어요
00:12:55.230 --> 00:12:58.177
저는 너무 어려서 가지 않았지만요
00:12:58.197 --> 00:13:06.210
그때 우리 병사 1명이 희생됐죠
한국에서 죽은 유일한 뉴질랜드 해군이었어요
00:13:06.230 --> 00:13:08.810
- 작전 중에요?
- 네, 전사했죠
00:13:08.830 --> 00:13:13.910
- 그분의 성함은 어떻게 되나요?
- 로버트 마치오니요
00:13:15.163 --> 00:13:18.177
시신도 거두지 못했어요
00:13:20.097 --> 00:13:22.643
어쩌다 그런 일이 발생했나요?
총격을 당한 건가요?
00:13:22.663 --> 00:13:24.810
총에 맞았어요
00:13:24.897 --> 00:13:31.710
그 친구를 같이 데려가려 했지만
어쩔 수 없이 거기 남겨두고 떠나게 됐죠
00:13:32.263 --> 00:13:35.410
한 친구가 제게 말해줬는데
00:13:35.863 --> 00:13:38.877
그 희생된 친구 시신을 해변으로 데려가
돌로 덮어주었다고 하더군요
00:13:39.463 --> 00:13:44.210
하지만 다음 조수에 시신이
떠밀려 갔을 거라고도 했죠
00:13:46.263 --> 00:13:56.077
우리가 호위한 영국 해병이 참가한
또 다른 상륙 작전도 있었어요
00:13:56.730 --> 00:14:04.410
해변에 당도했을 때만 해도 완전히 조용했는데
내리자마자 갑자기 아수라장이 되었죠
00:14:04.997 --> 00:14:08.277
영국 해병은 급박한 상황에 놓이게 되었고
00:14:09.263 --> 00:14:16.877
저희는 바로 해변으로 선회해 가서
우리가 가진 모든 걸
00:14:16.897 --> 00:14:22.743
쏟아부었죠.
4연장 폼폼포뿐이었지만요.
00:14:23.730 --> 00:14:32.943
우리 뒤편에도 포가 더 있었고요,
영국 해병을 구하기 위해 모든 무기를 사용했어요
00:14:33.763 --> 00:14:37.377
- 그래서 구출에 성공했나요?
- 네, 무사히 구출할 수 있었어요
00:14:38.330 --> 00:14:41.643
- 선생님도 거기 계셨나요?
- 저도 포를 쏘고 있었으니 거기 있었죠
00:14:42.097 --> 00:14:47.910
저랑 전우 둘이서
양쪽에 한 명씩 있었죠.
00:14:51.130 --> 00:14:57.043
우리가 해변에서 가장 가까웠고요
00:15:00.163 --> 00:15:04.510
누군가 무차별로 사격을 했다면
가까이 있던 우리가 당했을 겁니다
00:15:04.530 --> 00:15:07.543
하지만 우리도 엄청나게 사격을 해댔죠
00:15:07.563 --> 00:15:17.643
적군은 엄폐한 상태였고 영국 해병은
거기서 빠져나와 군함에 무사히 탑승했어요
00:15:17.663 --> 00:15:19.243
매우 위험한 상황이었죠
00:15:19.863 --> 00:15:23.477
- 한 명도 빠짐없이 모두 구출하셨나요?
- 전부 구조했어요
00:15:23.497 --> 00:15:28.343
부상자는 있었지만 사망자는 없었습니다
00:15:28.363 --> 00:15:33.110
거기가 북한 쪽이었나요?
00:15:34.863 --> 00:15:38.210
- 거기가 북한이었냐고요?
- 네
- 맞아요
00:15:38.230 --> 00:15:41.077
- 그리고 서쪽이었죠?
- 맞아요
00:15:41.563 --> 00:15:44.077
실제 전투 상황은 처음 듣는군요
00:15:44.097 --> 00:15:46.310
제 책에 기록되어 있어요
00:15:46.330 --> 00:15:50.043
그렇군요
그 책을 좀 보여주시죠
00:15:53.230 --> 00:15:55.477
이 책입니다
00:15:57.430 --> 00:15:58.810
저자는 누군가요?
00:16:00.530 --> 00:16:01.377
네?
00:16:01.397 --> 00:16:05.043
- 피터 데스몬드라고 쓰여 있군요
- 네, 피터 데스몬드예요
00:16:05.063 --> 00:16:13.910
- 책에 선생님 이야기도 실려있나요?
- 하나의 장 전체가 제 이야기입니다
00:16:13.930 --> 00:16:18.243
그렇군요
정말 미남이셨네요
00:16:18.263 --> 00:16:21.943
고마워요, 온종일 칭찬만 하시네요
00:16:21.963 --> 00:16:24.377
영화배우 하셔도 되셨겠어요
00:16:24.397 --> 00:16:30.877
그 장에 방금 설명하신
그 작전이 묘사되어 있나요?
00:16:30.897 --> 00:16:47.343
네, 이 사진을 보면 아까 말한 작전 중에
죽었다던 그 친구가 있어요
00:16:47.363 --> 00:16:52.710
- 누구라고 하셨죠?
- 밥 마치오니요
00:16:52.730 --> 00:16:54.510
누군지 지목해 주시겠어요?
00:16:55.063 --> 00:16:57.177
- 그분이요?
- 이 친구입니다
00:16:57.197 --> 00:16:58.777
정말 유감이네요
00:17:07.037 --> 00:17:15.083
6·25전쟁에 참전한 다른 해군에게서는
이런 전투에 대한 얘기는 전혀 듣지 못했습니다
00:17:15.103 --> 00:17:19.750
매우 드문 사건이네요
00:17:19.770 --> 00:17:23.517
유엔 해군력은 막강했으니까요
00:17:23.537 --> 00:17:29.550
적군의 해군 군함은 거의 없었고
감히 싸움을 걸어올 수도 없지 않았나요?
00:17:29.603 --> 00:17:33.217
적어도 군함과 관련해서는 사실이죠
00:17:35.124 --> 00:17:42.017
우리는 연안에 표적이
보이는 족족 사격을 했어요
00:17:42.037 --> 00:17:45.150
가끔 한강까지 이동하기도 했었죠
00:17:46.063 --> 00:17:57.943
그리곤 대형 화기를 이용해
주어진 표적을 사격했습니다
00:17:58.763 --> 00:18:00.910
사실 저희도 표적이 무엇인지는 몰랐어요
00:18:00.930 --> 00:18:10.077
한강에는 2~3차례 갔었는데
강물에 시체가 떠다녔어요
00:18:12.930 --> 00:18:19.777
호주 구축함과 교대를 했던 적이
한 번 있었어요
00:18:22.597 --> 00:18:26.143
이 책에도 그 내용이 나와요
00:18:26.163 --> 00:18:27.310
어디서 교대한 거죠?
00:18:28.363 --> 00:18:34.143
호주군은 거기 있었고
저희가 호주군과 교대하기 위해 그쪽으로 갔죠
00:18:34.163 --> 00:18:37.210
호주군이 빠져나오고
저희 구축함이 대신 들어갔어요
00:18:37.230 --> 00:18:40.310
- 거기라면 한강 말인가요?
- 네, 한강이요
00:18:40.330 --> 00:18:43.877
호주군은 직접 포로들을
데려가겠다고 했어요
00:18:43.897 --> 00:18:47.010
그전에 저희가 갔던 것보다
호주군이 더 많이 올라갔죠
00:18:47.863 --> 00:18:50.743
포로들을 북쪽으로 데려가서
전시하겠다고 했죠
00:18:52.330 --> 00:19:00.077
우리는 구축함을 조수 방향으로 정박해두고
큰 화기는 바다 쪽으로 향하게 하고 있었어요
00:19:01.197 --> 00:19:05.977
그러다 엄청난 포탄 소리를 듣고
갑판으로 뛰쳐나왔어요
00:19:06.863 --> 00:19:11.677
나가보니 북한군이 기다리고 있더군요
00:19:12.930 --> 00:19:23.877
그때 호주 구축함이 거대한 물보라를 뿌리며
빠르게 강을 따라 내려오고 있었고요
00:19:24.497 --> 00:19:26.677
사실 저희가 그렇게 해야 했었는데요
00:19:26.730 --> 00:19:35.577
사방에 온통 물이 튀기고
선미의 2연장 포가 끊임없이 불을 뿜었죠
00:19:35.597 --> 00:19:38.010
그렇게 빠르게 발사되는
그때 장면은 처음 봤죠
00:19:38.563 --> 00:19:44.977
호주군이 겨우 저희 쪽으로 돌아왔는데
구축이 벌집처럼 구멍이 뚫려있더군요
00:19:44.997 --> 00:19:49.110
완전히 통과하지 않은 것으로 봐서
분명 장갑판을 사용했을 겁니다
00:19:50.730 --> 00:20:01.210
그 후에 공군이 와서 북한군이 있는
전체 지역에 네이팜탄을 쏟아부었어요
00:20:03.130 --> 00:20:05.710
전혀 부상을 당하진 않으셨나요?
00:20:05.730 --> 00:20:09.777
네, 저희는 그냥 바라보고만 있었거든요
00:20:09.797 --> 00:20:14.643
안전하게 복귀했고
따로 할 수 있는 일은 없었죠
00:20:15.163 --> 00:20:19.310
전투 상황에 개입된 또 다른 사건이 있으셨나요?
00:20:21.663 --> 00:20:24.177
- 아니요
- 없으셨군요
00:20:25.463 --> 00:20:28.377
- 그 후에 한국에 다시 가보셨나요?
- 한 번도 못 가봤어요
00:20:28.397 --> 00:20:33.677
그렇군요
한국 해역에서의 임무가 끝난 건 언제인가요?
00:20:35.130 --> 00:20:37.977
13개월 동안 한국에 있었어요
00:20:37.997 --> 00:20:44.277
1951년 9월에 뉴질랜드로 돌아왔던 것 같아요
00:20:51.497 --> 00:20:58.277
그러면 한국의 도시를 보진 못하셨겠네요?
보신 적이 있나요?
00:20:58.297 --> 00:21:02.843
한국 본토에는 발을 들인 적이 없었어요
00:21:02.863 --> 00:21:11.510
부산에서 정박한 적은 있었죠
하지만 내륙으로 들어가진 않았어요
00:21:11.797 --> 00:21:18.677
외곽에 있는 한 섬의 연안에 간 적이 있긴 한데
어디였는지는 기억이 나지 않네요
00:21:20.283 --> 00:21:24.710
학교에서 한국에 대해 배운 건 없으신가요?
00:21:24.730 --> 00:21:25.810
없어요
00:21:25.830 --> 00:21:30.010
- 현재 한국은 어떤지 알고 계시나요?
- 알죠
00:21:30.030 --> 00:21:33.277
현재 한국에 대해 알고 계신 걸 말씀해주세요
00:21:33.297 --> 00:21:40.343
- 북한은 독재 체제죠
- 핵무기를 개발하고 있어요
00:21:40.363 --> 00:21:42.377
핵무기를 비롯한 무기들을 개발 중이죠
00:21:42.397 --> 00:21:53.077
남한은 이제 독립적인 힘을 갖췄고요
제가 갔을 때와는 완전히 달라졌죠
00:21:53.097 --> 00:22:00.943
이젠 무시할 수 없는 힘을 가지고 있으니까요
00:22:00.963 --> 00:22:08.610
현재 한국 경제 규모는 세계 11위입니다
믿어지세요?
00:22:08.630 --> 00:22:14.543
- 옛날을 생각하면 믿기 힘들죠
- 전쟁 당시요
00:22:15.063 --> 00:22:18.010
그렇죠, 지금은 한국에 관한 걸 다 챙겨보고 있어요
00:22:18.030 --> 00:22:22.410
현재 한국에 대해 아는 것이
더 있으시다면 말씀해 주세요
00:22:27.330 --> 00:22:41.577
솔직히 별로 없어요
성공적으로 회복했다는 것만 알고 있어요
00:22:41.897 --> 00:22:50.643
불과 70년 만에 지금의 모습을
갖췄다는 것은 놀라운 일이죠
00:22:50.663 --> 00:22:54.877
- 한국을 다시 보고 싶지 않으세요?
- 보고 싶죠!
00:22:54.897 --> 00:22:57.143
- 한국을 방문하려고 하신 적이 있으세요?
- 한 번도 없어요
00:22:57.163 --> 00:22:58.243
없으시군요
00:22:58.263 --> 00:23:04.310
- 지금은 갈 수가 없어요
- 지금은 못 가신다고요?
00:23:04.330 --> 00:23:06.543
네, 갈 수가 없어요
00:23:08.263 --> 00:23:17.177
내년은 6·25전쟁 70주년이 되는 해입니다
한국 국민들에게 하고 싶은 말씀이 있나요?
00:23:17.230 --> 00:23:23.210
그들이 이뤄낸 모든 것이
뿌듯합니다.
00:23:24.130 --> 00:23:28.510
네, 제가 도움을
주기도 했지요.
00:23:28.530 --> 00:23:31.077
하지만 전쟁 후 이렇게 성장한 것에 대해
00:23:31.897 --> 00:23:36.010
한국 국민 스스로
자랑스럽게 생각했으면 좋겠네요
00:23:37.697 --> 00:23:45.477
6·25전쟁에 대해 뉴질랜드 학생들에게
전하고 싶은 말씀은 있으신가요?
00:23:49.863 --> 00:23:54.343
이 책 안에도 쓰여 있어요
00:23:54.363 --> 00:24:02.210
저는 아주 어렸고 한국이 어떤 곳인지
어디에 있는지 전혀 몰랐죠
00:24:02.763 --> 00:24:05.643
한국에 가겠다고 자원한 것도 아니었고요
00:24:06.330 --> 00:24:12.910
하지만 6·25전쟁에 참전한 것을
매우 자랑스럽게 생각해요
00:24:13.463 --> 00:24:21.277
사실 뉴질랜드로 돌아온 후에
한국에 다시 가겠다고 자원했었죠
00:24:21.297 --> 00:24:22.777
- 한국으로요?
- 네, 다시 가려 했어요
00:24:22.797 --> 00:24:25.743
- 그래서 다시 가셨나요?
- 아니요, 허가가 나지 않았어요
00:24:25.763 --> 00:24:33.677
돌아가는 배에는 새로운 승조원들이 탔죠
00:24:33.697 --> 00:24:40.343
저희 중 상당수가
다시 한국으로 가려고 자원했어요
00:24:40.363 --> 00:24:42.810
하지만 이뤄지진 않았어요
00:24:44.963 --> 00:24:49.777
인터뷰를 통해 전하고 싶은
다른 일화가 있으세요?
00:24:50.630 --> 00:25:03.939
한국의 겨울은 몹시 추웠어요
정말 추웠죠
00:25:05.897 --> 00:25:11.778
하지만 다행히 해군은 육군하고 달랐어요
00:25:12.883 --> 00:25:18.797
위층에서 업무가 끝나면
아래로 내려올 수 있었는데 거기는 따뜻했어요
00:25:19.944 --> 00:25:22.997
위로 올라가면 몸이 얼어붙었죠
00:25:23.017 --> 00:25:30.130
제 기억으로는 1950년 크리스마스가
당시에 가장 추웠던 날이었을 겁니다
00:25:33.283 --> 00:25:40.630
선생님의 헌신 덕분에 한국은
재건의 기회를 가질 수 있었습니다
00:25:40.650 --> 00:25:45.563
2030년에는 경제적으로 프랑스를
넘어설 것이라는 전망입니다
00:25:45.583 --> 00:25:49.297
네, 충분히 가능할 겁니다
00:25:49.317 --> 00:25:54.230
그리고 한국은 실질적으로
동아시아에서 가장 성공한 민주국가 중 하나입니다
00:25:54.250 --> 00:25:57.663
헌신과 희생에 정말 감사드리며
선생님의 기억은 잘 보존하도록 하겠습니다
00:25:57.683 --> 00:26:04.397
연안에서 발생한 영국군 사건과
그들을 구출한 이야기를 해주셨는데요
00:26:04.417 --> 00:26:16.130
처음 들어보는 귀한 전투 일화였습니다
좋은 말씀 해 주셔서 다시 한번 감사드립니다
00:26:16.150 --> 00:26:17.597
감사합니다