국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 John Edward Shea 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,362 --> 00:00:10,065 제 이름은 존 에드워드 쉐이 입니다 2 00:00:10,675 --> 00:00:14,819 J-O-H-N E-D-W-A-R-D 3 00:00:14,946 --> 00:00:17,321 S-H-E-A 4 00:00:17,345 --> 00:00:23,208 - 생년월일은요? - 1930년 12월 30일 입니다 5 00:00:24,325 --> 00:00:28,049 - 대공황 직후에 태어나셨군요? - 네 6 00:00:28,285 --> 00:00:30,585 - 대공황 세대시네요 - 그렇죠 7 00:00:30,609 --> 00:00:35,531 - 태어나신 곳은요? - 프로비던스에서 태어났습니다 8 00:00:36,360 --> 00:00:40,562 성장기 시절 가족과 형제 관련해서 말씀해주세요 9 00:00:41,012 --> 00:00:44,199 형과 누이 각각 한 명씩 있어요 10 00:00:44,289 --> 00:00:50,972 형은 제2차 세계대전에 참전했고 패튼 대장 부대 소속으로 탱크 운전병이었죠 11 00:00:52,356 --> 00:01:01,148 누이는 일을 했고 형과 함께 내러갠섯 (Narragansett) 전기회사에 다녔어요 12 00:01:01,691 --> 00:01:05,033 - 부모님은요? - 우리 부모님은 13 00:01:05,057 --> 00:01:12,469 어머니는 매번 다른 저녁 파티마다 가서 일하셨어요 14 00:01:12,499 --> 00:01:15,878 부유한 가정이 있었거든요 15 00:01:16,269 --> 00:01:18,900 그 집에 가서 일하곤 하셨죠 16 00:01:19,470 --> 00:01:27,409 상황에 따라서요, 어머니께서 일하시던 집이 3가정인가 4가정 정도 있었어요 17 00:01:27,433 --> 00:01:33,014 저녁 파티가 있으면 테이블 서빙을 하고 18 00:01:33,738 --> 00:01:36,871 테이블을 치우는 일 등을 하셨어요 19 00:01:36,895 --> 00:01:39,130 어머니는 그렇게 일을 하셨습니다 20 00:01:39,307 --> 00:01:43,625 아버지는 모빌 정유회사의 정비공으로 21 00:01:43,916 --> 00:01:48,697 당시 뉴욕의 스탠더드 정유회사라고 불렀죠 22 00:01:48,954 --> 00:01:52,100 당시 원래 이름이에요 23 00:01:52,791 --> 00:01:59,741 아버지는 로드 아일랜드에 있는 최초 디젤 정비공이었죠 24 00:02:01,045 --> 00:02:03,545 다른 사람들이 있었을 수도 있겠지만, 모르겠네요 25 00:02:03,569 --> 00:02:06,306 어쨌든 그들 말로는 아버지가 최초라고 했어요 26 00:02:06,330 --> 00:02:12,621 뉴욕에는 디젤 차량이 있고 로드 아일랜드에는 디젤 트럭이 아예 없었거든요 27 00:02:13,451 --> 00:02:15,457 그냥 들여오게 된 거죠 28 00:02:15,734 --> 00:02:18,378 그래서 아버지는 한 달간 뉴욕에 가셨어요 29 00:02:18,402 --> 00:02:27,235 그리고 로드 아일랜드에서 모빌 회사, 당시에는 스탠더드 정유회사에서 야간 감독으로 일하셨어요 30 00:02:27,798 --> 00:02:32,841 대공황으로 인해 가족들이 생활하는 데 힘들었나요? 31 00:02:33,611 --> 00:02:38,546 잘은 모르겠어요 어떻게든 영향은 받았겠죠 32 00:02:39,143 --> 00:02:43,251 저는 대공황 이후에 태어났으니까요 33 00:02:44,635 --> 00:02:47,492 하지만 당시 대공황 여파가 남아 있었을 것 같은데요 34 00:02:47,516 --> 00:02:49,457 - 맞아요 - 많은 사람들에게 말이죠 35 00:02:50,148 --> 00:02:52,850 그래도 아버지께서 좋은 직업을 가지고 계셨네요, 그렇죠? 36 00:02:52,874 --> 00:02:56,783 - 아버지는 원래 일반 정비공이었어요 - 네 37 00:02:56,927 --> 00:03:02,617 그리고 그때 감독으로 일하게 됐고 주로 야간 근무를 하셨죠 38 00:03:03,321 --> 00:03:08,172 야간에요, 낮에는 보통 트럭들이 휘발유를 배달하기 때문에 39 00:03:08,391 --> 00:03:12,368 대부분 야간에 정비를 받는 거죠 40 00:03:12,864 --> 00:03:13,948 그렇군요 41 00:03:13,972 --> 00:03:16,451 다니던 학교에 대해 말씀해 주세요 42 00:03:16,941 --> 00:03:23,091 전 클래리 학교에 다녔어요 문법 학교였죠 43 00:03:23,835 --> 00:03:27,495 학교명은 클래리 신부님의 이름에서 비롯된 거고 44 00:03:27,519 --> 00:03:31,166 우린 세인트 조셉 교구에 있었어요 45 00:03:31,983 --> 00:03:39,374 원래 이름은 세인트 조셉 클래리 학교였죠 46 00:03:40,485 --> 00:03:45,088 그게 원래 이름이고 우린 그냥 클래리라고 불렀어요 47 00:03:45,112 --> 00:03:49,484 우린 모든 종이에 클래리 학교라고 적었거든요 48 00:03:50,460 --> 00:03:55,390 그리고 홉 고등학교에 3년간 다니고 졸업했죠 49 00:03:55,620 --> 00:03:58,893 - 그럼 그 때가 1950년인가요? - 1950년이죠 50 00:03:59,257 --> 00:04:02,163 그럼 6·25전쟁에 대해서는 어떻게 알게 되셨죠? 51 00:04:02,267 --> 00:04:04,599 - 징집됐었거든요 - 언제요? 52 00:04:09,335 --> 00:04:14,042 1951년이었던 것 같네요 53 00:04:14,066 --> 00:04:16,544 저는 2년간 복무했어요 54 00:04:16,895 --> 00:04:22,035 그럼 징집되기 전엔 한국에 대해 알고 계셨나요? 55 00:04:22,059 --> 00:04:23,074 아니요 56 00:04:23,338 --> 00:04:26,955 - 모르셨다고요? - 한국이라는 나라는 들어봤었죠 57 00:04:26,979 --> 00:04:28,189 - 맞아요 - 어떻게요? 58 00:04:28,213 --> 00:04:29,290 말씀해 주세요 59 00:04:29,314 --> 00:04:32,994 뭐 뉴스같은 걸로 들었죠 60 00:04:33,518 --> 00:04:39,768 그 나라에 대해서 알고 있었고 우리 나라가 거기에 참전하러 간다는 것과 거기에 우리 군대가 주둔하고 있다는 걸 알았어요 61 00:04:39,964 --> 00:04:45,573 한국에 일본이 있을 때도 알았죠 62 00:04:46,850 --> 00:04:54,460 한국인에 대해 가장 먼저 떠오르는 건 그들이 63 00:04:55,304 --> 00:04:58,129 그들이 우리 함선 중 한 대를 가져가지 않았나요? 64 00:04:59,419 --> 00:05:04,292 - 북한군들이요 - 맞아요, 19세기였죠 65 00:05:04,316 --> 00:05:09,035 - 19세기에 일어난 일에 대해 말씀하시는 거군요? - 6·25전쟁 직전이었잖아요 66 00:05:10,765 --> 00:05:13,884 전쟁 직전이 아니라 19세기였어요 67 00:05:13,908 --> 00:05:21,313 페리 준장의 흑선이 피랍되어 거기에서 불타버렸고 68 00:05:21,337 --> 00:05:25,647 미국이 다시 공격을 했고요 69 00:05:26,523 --> 00:05:32,190 - 그걸 우리가 처음이라고 하죠 - 1950년, 우린 1950년에 갔어요 70 00:05:32,547 --> 00:05:36,558 그럼 그 때 징집되셨고 기초 군사 훈련은 어디에서 받으셨나요? 71 00:05:36,734 --> 00:05:39,561 캠프 고든 조지아로 갔어요 72 00:05:39,585 --> 00:05:42,964 그렇군요 무슨 훈련을 받으셨나요? 73 00:05:42,988 --> 00:05:45,700 - 신호요 - 신호요 74 00:05:47,243 --> 00:05:50,206 무엇을 배우셨는지 말씀해 주세요 교육장이었나요? 75 00:05:50,230 --> 00:05:56,411 전 보이스카웃에 있었기 때문에 신호 표시를 할 줄 알았어요 76 00:05:57,221 --> 00:05:59,814 신호 표시 방법을 알고 있었고 77 00:06:00,678 --> 00:06:05,687 그걸 알고 그들은 저에게 무전 등을 가르치려고 했던 거죠 78 00:06:06,991 --> 00:06:11,125 그냥 보통 수준이었죠 79 00:06:11,809 --> 00:06:16,764 그리고 그 외 기초적인 것들을 배우고 한국으로 갔습니다 80 00:06:17,974 --> 00:06:22,704 거기에는 대령이 있었어요 81 00:06:22,860 --> 00:06:27,742 - 한국에는 언제 도착하셨나요? - 한국에 언제 도착했는지는... 82 00:06:29,972 --> 00:06:32,434 모르겠네요 기억이 나질 않아요 83 00:06:32,458 --> 00:06:35,416 9월이었던가? 9월쯤이었던 것 같긴 한데 84 00:06:35,440 --> 00:06:37,118 1951년이요? 85 00:06:38,882 --> 00:06:41,469 맞아요, 제가 1952년에 집에 왔으니까요 그리고 거기에서 1년간 있었으니까 86 00:06:42,237 --> 00:06:45,379 아니 1953년, 아니 1952년이네요 87 00:06:45,403 --> 00:06:49,251 1952년 9월이요 88 00:06:49,275 --> 00:06:51,744 한국 어디로 도착하셨나요? 89 00:06:52,221 --> 00:06:58,473 수도를 지나갔어요 90 00:06:58,756 --> 00:07:01,709 - 그리고 서해안 쪽으로 왔죠 - 인천인가요? 91 00:07:01,787 --> 00:07:06,080 네, 인천에 상륙했어요 92 00:07:07,018 --> 00:07:12,450 당시 수도는 완전히 파괴됐었죠 전부 다요 93 00:07:12,474 --> 00:07:16,291 수도의 첫 인상에 대해 말씀해주세요 94 00:07:16,475 --> 00:07:20,728 처음엔 수도로 갔죠 95 00:07:21,658 --> 00:07:35,252 거기에 가서 아군을 도와 내려오고 있는 중국군의 보급 라인을 끊을 수 있도록 했죠 96 00:07:37,809 --> 00:07:40,815 그렇게 들어가서 거기에 있었죠 97 00:07:41,099 --> 00:07:44,986 처음엔 그냥 가만히 있었어요 98 00:07:45,243 --> 00:07:51,778 그리고 더 북쪽으로 가서 북한군에 대항할 기지를 세웠죠 99 00:07:51,802 --> 00:07:54,603 그리고 거기에 메시지 센터를 설치했고요 100 00:07:56,133 --> 00:07:58,937 저는 그 메시지 센터에서 복무했습니다 101 00:07:59,534 --> 00:08:01,301 메신저인 건가요? 102 00:08:02,432 --> 00:08:04,609 말할 수 없어요 103 00:08:05,100 --> 00:08:09,399 - 부대는요? 기억나세요? - 제10군단이요 104 00:08:09,431 --> 00:08:14,515 제10군단이요, 그리고요? 그게 다인가요? 105 00:08:14,539 --> 00:08:16,451 제10군단 메시지 센터죠 106 00:08:18,312 --> 00:08:28,007 - 그럼 계급은요? - 전 이등병이었어요 107 00:08:28,318 --> 00:08:31,065 그 외에 계급은 없고요 108 00:08:32,402 --> 00:08:36,556 미국으로 돌아갈 때까지 그 이상의 계급은 받지 않았어요 109 00:08:38,156 --> 00:08:40,704 그들은 제가... 110 00:08:42,259 --> 00:08:44,579 말해줄 수가 없네요 111 00:08:45,447 --> 00:08:50,324 선생님이 보신 서울에 대해 좀 더 자세하게 설명해 주세요 112 00:08:50,348 --> 00:08:52,653 얼마나 심각했나요? 113 00:08:53,225 --> 00:08:56,615 싹 쓸어버린 상태였죠 수도 전체가 완전 쑥대밭이었어요 114 00:08:56,640 --> 00:08:58,657 우린 수도 바로 옆으로 갔죠 115 00:08:59,337 --> 00:09:01,565 전부 다 파괴된 상태였어요 116 00:09:02,869 --> 00:09:05,933 그걸 보시면서 무슨 생각이 드셨나요? 117 00:09:06,505 --> 00:09:08,272 우리가 전쟁터에 있구나 싶었죠 118 00:09:09,071 --> 00:09:10,540 그게 다예요 119 00:09:11,394 --> 00:09:15,785 알다시피 저희 형은 제2차 세계대전에 참전했었죠 그리고 다른 전쟁 영화도 봤었고요 120 00:09:15,809 --> 00:09:18,133 전쟁터에 가서 벌어진 일을 보게 되면 121 00:09:18,163 --> 00:09:24,824 형이 유럽에서 끝난 것처럼 122 00:09:26,183 --> 00:09:32,019 그 곳 프랑스와 유럽 국가 등에서 전쟁이 어떻게 끝났는지 알잖아요 123 00:09:32,049 --> 00:09:37,328 그 똑같은 것을 한국에서 본 거죠 124 00:09:37,352 --> 00:09:41,269 병력을 늘리고 사람들이 동원되고, 그게 전쟁인 거죠 125 00:09:44,026 --> 00:09:46,074 어떤 생각이 드셨나요? 126 00:09:48,747 --> 00:09:52,346 그냥 맡겨진 일을 하러 왔구나 했죠 그게 다예요 127 00:09:52,711 --> 00:09:54,620 거기에 있는 이유를 알고 계셨나요? 128 00:09:54,904 --> 00:09:58,519 한국 사람들의 자유를 지키기 위해 애썼던 거죠 129 00:09:59,796 --> 00:10:02,590 당시 마주친 한국 사람들은 어땠나요? 130 00:10:02,733 --> 00:10:11,486 솔직히 한국 사람들과 개인적으로 엮인 일이 별로 없어요 131 00:10:12,657 --> 00:10:19,240 하지만 거기에 갔을 때 도로에 차를 끌고 갈 수 있던 기억이 나요 132 00:10:19,264 --> 00:10:22,917 그리고 북한군을 전부 몰아낼 당시 133 00:10:23,141 --> 00:10:25,950 저는 북한에 주둔하고 있었어요 134 00:10:26,577 --> 00:10:30,551 그리고 당시 모든 농부들이 밖에 나와있곤 했어요 135 00:10:30,830 --> 00:10:33,855 그게 기억이 나네요 웃기다고 할 수도 있는데 136 00:10:34,726 --> 00:10:37,692 진짜예요, 그랬다니까요 137 00:10:37,716 --> 00:10:39,832 네, 그렇군요 138 00:10:39,856 --> 00:10:43,266 그리고 어떻게 그들이 거기에 나와 있었던 건지 139 00:10:43,290 --> 00:10:51,939 농부들 모두 거기 나와 있다가 목재를 가지고 집으로 내려갔어요 140 00:10:52,112 --> 00:10:59,947 그들이 살던 집으로 간 거죠 남한에 있는 집으로요 141 00:11:00,281 --> 00:11:04,399 나무를 못으로 박아서 아무도 나무를 가져가지 못하게 했고요 142 00:11:04,659 --> 00:11:09,592 그래서 북한에 와서 다시 가져갈 수 있었던 거죠 143 00:11:09,705 --> 00:11:13,970 거기엔 그들의 논이 있었던 곳이니까요 144 00:11:13,994 --> 00:11:17,757 그래서 그 사람들이 기억이 나네요 그 사람들과 그들이 농사짓던 논이요 145 00:11:18,308 --> 00:11:21,862 하루종일 나와서 일하던 사람들이었죠 146 00:11:24,113 --> 00:11:29,246 - 그렇군요, 한국에 다시 가보셨나요? - 아니요, 한 번도 없어요 147 00:11:29,270 --> 00:11:32,513 전혀요? 그래도 오늘날 한국의 상황에 대해서는 알고 계시죠? 148 00:11:33,180 --> 00:11:38,640 - 한국의 경제 상황에 대해서 알고 계신가요? - 그럼요, 한국이 복구된 건 알고 있어요 149 00:11:38,664 --> 00:11:42,623 집으로 돌아오기 전에 북한에 있었어요 150 00:11:42,940 --> 00:11:48,913 저희는 도시 성곽이 있는 곳까지 내려왔어요 151 00:11:49,870 --> 00:11:54,602 우린 그보다 훨씬 더 북쪽에 있었죠 152 00:11:55,029 --> 00:11:56,597 그것에 대해 여쭤볼 건데요 153 00:11:56,622 --> 00:12:00,679 그보다 선생님이 알고 계신 것에 대해 먼저 말씀해 주셨으면 합니다 154 00:12:00,779 --> 00:12:03,541 오늘날의 한국에 대해 알고 계신 부분이요 155 00:12:03,565 --> 00:12:06,201 한국의 경제, 한국의 민주주의 등에 대해서요 156 00:12:06,225 --> 00:12:15,923 저는 한국 사람들, 그러니까 남한에 관한 글을 읽었어요 157 00:12:16,487 --> 00:12:19,120 사람들이 알아서 잘 하고 있는 것 같아요 158 00:12:19,145 --> 00:12:22,582 돈을 벌었고 돈을 벌고 그밖에 모든 것을 위해 일을 하고 있잖아요 159 00:12:23,098 --> 00:12:28,302 반면 북한 사람들을 보면 안타까워요 160 00:12:28,812 --> 00:12:36,743 북한은 그냥 도시처럼 보여요 유일하게 살아남은 도시요 161 00:12:37,337 --> 00:12:46,487 제대로 일하는 사람들은 그 도시 주변에 살고 있는 사람들이죠 162 00:12:46,880 --> 00:12:51,392 그들은 그렇게 살고 있지만 그 외에 가난한 사람들은 그냥 굶주리고 있어요 163 00:12:51,416 --> 00:12:56,397 할 수 있는 건 그냥 뭐든 키우는 거죠 그렇게 생계를 유지하는 거잖아요 164 00:12:57,257 --> 00:13:01,568 솔직히 제가 제대로 아는 건 이 정도 입니다 165 00:13:02,021 --> 00:13:04,605 책으로 본 거죠 166 00:13:04,831 --> 00:13:10,468 그 책을 가지고 있어요 사실 집에 가지고 왔죠 167 00:13:10,991 --> 00:13:13,214 제가 읽었던 한국 책이요 168 00:13:17,059 --> 00:13:20,087 한국에서 출판된 책인 것 같아요 169 00:13:20,195 --> 00:13:26,369 내용의 절반이 전쟁에 관한 건데, 전반부는 전쟁에 관해 그리고 후반부는 새로운 경제에 관한 내용이에요 170 00:13:26,393 --> 00:13:30,097 전부 남한에 관한 내용이 기재되어 있죠 171 00:13:30,122 --> 00:13:38,607 다시 태어난 한국 (Korea Reborn)이라는 책이죠 172 00:13:38,632 --> 00:13:57,825 수도에만 인구가 5만명 정도 되고 그리고 경기가 있었잖아요 173 00:13:57,849 --> 00:14:01,020 축구 경기요 174 00:14:01,469 --> 00:14:07,567 그 때 영상을 보니 여성들이 모두 길에 줄지어 서 있었죠 175 00:14:07,592 --> 00:14:09,769 온통 사람들만 보이더라고요 176 00:14:10,960 --> 00:14:14,674 그리고 사람들 모두 잘 차려 입은 모습이 아름다워 보였어요 177 00:14:14,936 --> 00:14:21,339 그만큼 열심히 일한 대가라고 생각해요 178 00:14:21,363 --> 00:14:23,099 그럴만 하죠 179 00:14:23,296 --> 00:14:28,289 그들은 자동차를 만들었고 스스로 해냈고 모든 일을 스스로 해냈으며 180 00:14:28,368 --> 00:14:31,692 그러한 성취를 위해 열심히 일했잖아요 181 00:14:31,862 --> 00:14:41,311 그저 벼농사를 짓고 거름통이 있던 모습에서 벗어났죠 182 00:14:42,400 --> 00:14:44,504 거기에서 벗어났어요 183 00:14:45,472 --> 00:14:57,752 제 자신에게 점수를 준다면 한국에서 임무를 수행했다는 것과 들은 대로 행동했다는 점이죠 184 00:15:01,705 --> 00:15:09,630 그런 것이 가능했던 건 선생님이 우릴 위해 싸워주셨고 그로 인해 한국을 재건할 수 있는 기회를 주신 덕분이죠 185 00:15:10,066 --> 00:15:12,967 한국 사람들은 그럴 만한 가치가 있어요 186 00:15:13,866 --> 00:15:26,093 우리와 같은 이념을 배웠고 그렇게 제 생각이지만 남한에서 그들을 몰아냈잖아요 187 00:15:26,431 --> 00:15:30,851 남한을 재건한 건 바로 여러분들이죠 188 00:15:31,267 --> 00:15:33,835 여러분들은 그럴 자격이 충분해요 189 00:15:33,866 --> 00:15:40,088 아무것도 없었지만 무에서 유를 창조했잖아요 190 00:15:42,706 --> 00:15:46,667 그래도 참전용사분들이 싸워주시지 않았다면 불가능했겠죠 191 00:15:48,116 --> 00:15:51,572 중국군의 통치 하에 있었겠죠 192 00:15:54,563 --> 00:16:00,848 우리가 했던 임무 모두 해야만 했던 일입니다 그러고 나서 38선 쪽으로 철수했죠 193 00:16:02,572 --> 00:16:10,191 한국 내 기지에 계신 동안 평상시 복무 생활에 대해 말씀해 주세요 194 00:16:17,437 --> 00:16:20,313 메신저였어요 195 00:16:21,164 --> 00:16:23,337 그리고 그냥 일상적인 일이었죠 196 00:16:23,943 --> 00:16:25,225 어떤 식이죠? 197 00:16:25,249 --> 00:16:29,410 그냥 메신저가 하는 일이요 198 00:16:29,779 --> 00:16:33,147 여기에 갖다 놓고 저기에 갖다 놓고 하는 일이죠 199 00:16:33,171 --> 00:16:35,850 - 걸어서요? 아니면 차로 이동하신 건가요? - 걸었죠 200 00:16:35,874 --> 00:16:41,522 - 걸어서요? - 모든 게 구내 안에 있었으니까요 201 00:16:41,546 --> 00:16:43,350 서울이었나요? 아니면 어디였나요? 202 00:16:43,374 --> 00:16:46,894 - 북한 위쪽이었어요 - 북한 위쪽이요? 203 00:16:46,918 --> 00:16:50,464 네, 북한이요 거기에 제10군단이 있었어요 204 00:16:50,488 --> 00:16:53,934 저는 제10군단 본부에 있었죠 205 00:16:53,965 --> 00:17:00,875 그렇군요, 그럼 1952년 9월에 도착하셨고 떠나신 건 언제인가요? 언제 북한을 떠나셨나요? 206 00:17:00,899 --> 00:17:05,946 1953년 5월 말에 떠났죠 207 00:17:05,970 --> 00:17:09,783 - 1953년이요? 아니면 1954년이요? - 1953년이요 208 00:17:11,011 --> 00:17:17,124 1953년 7월에 정전협정을 맺었잖아요 협정을 맺기 직전에 떠났거든요 209 00:17:17,148 --> 00:17:20,935 아닌가.. 협정을 맺은게.. 아닙니다 210 00:17:20,959 --> 00:17:25,054 1953년에 정전협정이 이뤄졌어요 211 00:17:25,491 --> 00:17:30,954 그럼 북한에 계셨다고 했는데, 38선 근처였겠군요, 그렇죠? 212 00:17:30,978 --> 00:17:34,108 북한 내부가 아니라요 213 00:17:34,132 --> 00:17:37,044 아니요, 실제로 북한에 있었어요 214 00:17:39,977 --> 00:17:42,045 도시 이름은 잊어버렸는데... 215 00:17:42,069 --> 00:17:44,718 - 기억 안나시나요? - 우측 위에 있었죠 216 00:17:44,742 --> 00:17:52,010 그들은 좌측에 있었고요 그러니까 적군이요 217 00:17:52,034 --> 00:17:54,328 서쪽인가요? 동쪽인가요? 218 00:17:56,888 --> 00:18:04,738 지도를 보면 동쪽이었겠네요 219 00:18:04,762 --> 00:18:07,942 바다가 있었으니까요 220 00:18:08,603 --> 00:18:13,280 그리고 동쪽으로 올라갔지만 우린 거기에서 넘어갔었죠 221 00:18:13,775 --> 00:18:16,750 그 위로 전할 메시지가 있었거든요 222 00:18:17,360 --> 00:18:19,420 위험한 임무였나요? 223 00:18:20,393 --> 00:18:21,655 그럴 수 있죠 224 00:18:22,118 --> 00:18:25,559 - 거기에서 무슨 일이 있었는지 말씀해 주세요 - 백병전에 참전한 적은 없어요 225 00:18:25,583 --> 00:18:28,896 - 백병전에 참전하지 않았죠 - 네 226 00:18:29,459 --> 00:18:33,267 전 무장을 했죠 사실 이중으로 무장을 했어요 227 00:18:34,231 --> 00:18:38,205 소총이 있었고 권총도 가지고 있었어요 228 00:18:40,098 --> 00:18:45,813 보통 이등병은 권총을 가지고 있지 않는데요, 그렇죠? 229 00:18:49,609 --> 00:18:51,919 - 일반적으로는 그렇죠 - 그러니까요 230 00:18:52,979 --> 00:19:02,363 - 그럼 가족이나 친구들에게 편지를 보내실 수는 있었나요? - 어머니와 여자 친구에게 편지를 쓰곤 했어요 231 00:19:02,387 --> 00:19:04,932 여자 친구요... 무슨 내용을 쓰셨는지 얘기해 주세요 232 00:19:05,970 --> 00:19:09,470 비밀이 아니라면요... 233 00:19:09,984 --> 00:19:12,925 그러니까 그게 그러면 안되는게 234 00:19:13,704 --> 00:19:18,644 결코 공개하지 않겠노라고 맹세를 했기 때문에... 235 00:19:19,355 --> 00:19:23,917 - 아뇨, 전 선생님이 쓰신 편지에 대한 얘기였어요 - 아내에게 쓴 편지요 236 00:19:24,038 --> 00:19:27,621 - 아, 그럼 결혼을 하셨었군요? - 아니요, 결혼은 아직이었고 237 00:19:28,164 --> 00:19:31,091 - 그냥 약혼 상태였어요 - 네 238 00:19:31,223 --> 00:19:34,566 그리고 239 00:19:35,471 --> 00:19:40,234 약혼녀 생일 기념으로 그녀에게 방 하나를 달라고 말씀드리러 장모님께 갔었죠 240 00:19:40,258 --> 00:19:47,608 왜냐하면 전 6월에 떠났고 아내 생일은 7월이었거든요 241 00:19:48,363 --> 00:19:54,491 약혼녀 부모님이 오셨고 242 00:19:54,515 --> 00:19:59,022 장인어른이 점심을 사 주셨죠 우린 길 한복판에 있었거든요 243 00:19:59,046 --> 00:20:01,855 장인어른은 섬유 화학자였죠 244 00:20:02,731 --> 00:20:15,169 아내가 도착했고 저는 장인어른께 그녀에게 방 등을 주십사 부탁드렸고 장모님은 당연히 좋다고 하셨죠 245 00:20:15,704 --> 00:21:07,660 그래서 반지를 끼워주고 우린 결혼했죠 246 00:21:09,237 --> 00:21:23,524 11월 육군에서 나와 1953년 11월 26일에 결혼했어요 247 00:21:25,291 --> 00:21:29,910 약혼녀와 떨어져 있기 정말 힘드셨겠어요 248 00:21:33,546 --> 00:21:35,180 그렇기도 하고 아니기도 했어요 249 00:21:35,204 --> 00:21:38,652 그럴 시간이 있었다면 그랬겠지만 250 00:21:38,677 --> 00:21:40,997 시간이 없으니 251 00:21:41,276 --> 00:21:46,726 일하느라 바빴으니 그리워할 틈이 없었죠 252 00:21:47,092 --> 00:21:49,429 해야 할 일 생각밖에 없었으니까요 253 00:21:49,453 --> 00:21:55,636 거기에 계시면서 참전도 하시고 상당히 중요한 임무까지 수행하셨으니 254 00:21:55,865 --> 00:22:01,141 그러니까 기밀 메시지를 구내에서 전달까지 하셨으니까요 255 00:22:01,165 --> 00:22:06,118 그리고 돌아오셨죠 선생님 기억 속에 있는 나라는 256 00:22:06,142 --> 00:22:09,416 이제 그 나라는 완전히 달라졌습니다 어떻게 생각하세요? 257 00:22:09,440 --> 00:22:11,785 언제가, 다시 가보고 싶긴 해요 258 00:22:13,571 --> 00:22:18,224 솔직히요 다시 가서 한국을 보고 싶어요 259 00:22:18,507 --> 00:22:21,328 한국에 어떤 변화가 있었는지 알고 계시죠? 260 00:22:21,352 --> 00:22:23,917 - 네 - 그 모든 변화에 대해 어떻게 생각하세요? 261 00:22:25,046 --> 00:22:27,598 개인적으로 한국 사람들이 안쓰러워요 262 00:22:27,622 --> 00:22:36,844 왜냐하면 솔직한 얘기로 북한이 호시탐탐 남한을 차지하려고 하잖아요 263 00:22:37,749 --> 00:22:40,321 그냥 개인적인 생각이지만요 264 00:22:40,429 --> 00:22:45,686 다시 전쟁을 겪는 불행이 닥치지 않길 바랄 뿐이죠 265 00:22:46,017 --> 00:22:48,822 전쟁은 정말 지옥 같거든요 266 00:22:49,421 --> 00:22:54,127 전쟁을 겪게 된다면 결국 알게 되겠지만요 267 00:22:55,154 --> 00:22:58,464 하지만 말한 것처럼 안타깝네요 268 00:22:59,236 --> 00:23:04,507 한국 정부(국가보훈부)에서 운영하는 재방한 프로그램에 대해 알고 계신가요? 269 00:23:04,531 --> 00:23:05,620 알고 있어요 270 00:23:05,644 --> 00:23:15,173 전우 두어명하고 한국에 가는 것에 대해 얘기한 적이 있어요 271 00:23:15,758 --> 00:23:24,524 프로그램에 참여하면 항공료를 내주고 272 00:23:24,811 --> 00:23:29,930 그냥 한국에서 10일 정도 지내는 거잖아요 273 00:23:29,954 --> 00:23:35,295 제2차 세계대전 이후 미국은 한 12개의 전쟁에 참전했었죠 274 00:23:35,319 --> 00:23:40,774 - 굉장히 한정됐죠, 그런데 - 맞아요, 바로 한국이요 275 00:23:41,074 --> 00:23:44,120 그래서 우리가 한국에 대해 더 알아야 한다고 생각해요 276 00:23:44,144 --> 00:23:48,548 우리 젊은 세대들이 6·25전쟁에 대해 더 알아가기를 바라고 있어요 277 00:23:48,572 --> 00:23:49,883 맞습니다 저도 그렇게 생각해요 278 00:23:49,907 --> 00:23:55,188 그런데 우리 역사 교과서에 한국에 대해 제대로 기재되어 있는 지 알고 계시나요? 279 00:23:58,299 --> 00:24:01,783 한국에 대해 좋은 인상을 심어주긴 하지만 280 00:24:02,888 --> 00:24:06,533 한국에 대해 전부 다루지는 않죠 281 00:24:07,442 --> 00:24:13,140 정말 간략하게 다루고 있어요 한 페이지 중 한 단락 정도죠 282 00:24:13,242 --> 00:24:16,441 월남전에 비하면 3분의 1정도밖에 안돼요 283 00:24:16,465 --> 00:24:17,295 그렇군요 284 00:24:17,319 --> 00:24:20,958 그리고 역사교과서에는 오늘날의 한국에 대해서는 전혀 언급하지 않고 있어요 285 00:24:20,982 --> 00:24:27,187 그러니까요, 제가 역사책과 관련된 일을 하는데요 286 00:24:27,330 --> 00:24:29,270 솔직히 말하자면 287 00:24:29,836 --> 00:24:37,931 한국인들이 출판한 역사책을 다 읽었죠 288 00:24:38,606 --> 00:24:49,109 제가 그 책들을 맡았고 동부의 도서관에 몇 권을 갖다 놓았어요 289 00:24:49,487 --> 00:24:54,581 선생님의 복무에 관해 생생하게 기억나시는 게 있나요? 290 00:24:54,605 --> 00:24:58,819 인터뷰를 통해 마지막으로 남기고 싶은 말씀은요? 291 00:24:58,844 --> 00:25:32,792 기억나는 거요? 폭우가 기억나네요 292 00:25:32,868 --> 00:25:42,912 대령이 있었는데 지프 시동이 걸리지 않는 거예요 293 00:25:43,822 --> 00:25:47,666 영하 10도였거든요 294 00:25:48,856 --> 00:25:52,733 그리고 그 대령이 와서 기름을 넣고 있었어요 295 00:25:52,757 --> 00:25:55,823 그래서 제가 말했죠 당시 전 경비 임무 중이었거든요 296 00:25:55,847 --> 00:25:58,612 그리고 그렇게 해서는 시동이 절대 걸리지 않을 거라고 했더니 297 00:25:59,088 --> 00:26:02,482 제게 시동을 걸 수 있겠냐고 묻더군요 298 00:26:02,616 --> 00:26:06,453 그래서 모르긴 해도 거기에 휘발유로 수영장을 만들게 생겼다고, 299 00:26:06,477 --> 00:26:08,488 휘발유 냄새가 난다고 했죠 300 00:26:08,870 --> 00:26:16,463 그리고 그 쪽으로 가서 계속 시동을 걸어봤죠 301 00:26:16,771 --> 00:26:21,935 그리고 기름을 빼냈을 때 302 00:26:22,175 --> 00:26:25,148 배터리 등은 고장나지 않았더군요 303 00:26:25,172 --> 00:26:31,812 차가 몇 번 딸깍 거리는 소리를 내더니 시동이 그냥 꺼지더라고요 304 00:26:31,836 --> 00:26:34,014 마치 조명이 확 꺼지는 것처럼요 305 00:26:34,347 --> 00:26:36,783 그러고 나서 문제의 원인을 파악했죠 306 00:26:37,889 --> 00:26:43,623 대령은 제게 너무 빨리 가지 말라고 했어요 307 00:26:43,809 --> 00:26:51,984 본인이 있는 쪽을 보고 저를 이 구역에 있게 하라고 하더군요 308 00:26:52,008 --> 00:26:55,202 우린 반으로 나뉘었거든요 309 00:26:55,706 --> 00:27:01,308 반은 내부에 그리고 반은 외부에 있었고 310 00:27:01,730 --> 00:27:05,645 다시는 외부로 나가지 않았어요 내부에 서 있었죠 311 00:27:05,683 --> 00:27:08,615 바로 본부 옆에 있었죠 312 00:27:09,134 --> 00:27:11,818 - 군 복무에 대한 자긍심이 있으신가요? - 그럼요 313 00:27:11,842 --> 00:27:13,753 6·25전쟁에 대해서는요? 314 00:27:14,254 --> 00:27:20,260 백병전에 참여하진 않았지만 제가 했던 일이 자랑스러워요 315 00:27:21,185 --> 00:27:25,698 그 군복을 입고 걷고 또 걸었죠 316 00:27:26,252 --> 00:27:30,170 인터뷰를 통해 더 하고 싶은 말씀이 있으시다면요? 317 00:27:32,611 --> 00:27:40,080 다시 한 번 이건 제 생각이지만 한국 사람들을 생각하면 안타까워요 318 00:27:41,001 --> 00:27:45,785 제가 100% 틀렸을 수도 있겠죠 319 00:27:45,809 --> 00:27:47,754 제가 바라고 있는 부분이요 320 00:27:48,161 --> 00:27:54,107 하지만 여전히 북한은 호시탐탐 노리고 있죠 321 00:27:54,131 --> 00:27:56,429 다시 차지하려고 말입니다 322 00:27:56,726 --> 00:27:59,793 북한에 있는 자금이 다 소진되고 있으니까요 323 00:28:01,698 --> 00:28:05,138 책에서 읽은 내용을 바탕으로 제가 느낀 거예요 324 00:28:07,742 --> 00:28:11,478 솔직히 제가 아는 거라곤 그게 다니까요 325 00:28:11,502 --> 00:28:13,346 선생님 말씀이 맞습니다 326 00:28:13,370 --> 00:28:18,885 아직 우리 나라가 분단 상태라는 건 너무 안타까운 일이에요 327 00:28:19,617 --> 00:28:22,513 그리고 북한은 독재 정권으로 인해 고통받고 있고요 328 00:28:22,537 --> 00:28:23,820 그래서... 329 00:28:23,844 --> 00:28:28,828 북한에, 그러니까 아직 북한에 있는 사람들이 정말 많잖아요 330 00:28:28,852 --> 00:28:31,932 가족의 서로 분단되어 살고 있는 거죠 331 00:28:32,689 --> 00:28:36,190 어떤 것도 해줄 수가 없잖아요 332 00:28:36,973 --> 00:28:40,407 보내는 건 죄다 북한 당국이 뺏어가니까요 333 00:28:42,370 --> 00:28:44,285 감사드립니다, 존 선생님

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
John Edward Shea / 19301230
국가 / 소속 및 직위
미국 / 인천
주요활동
군단 전령, 사령부 경계 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
존 에드워드 쉐이는 1930년 12월 30일에 로드 아일랜드의 프로비던스에서 태어났습니다. 형제와 누이가 있습니다. 형은 2차 세계대전에 참전했습니다. 1951년에 징집되어 2년간 복무했습니다. 뉴스를 통해 한국에 대해 조금 알고 있었습니다. 조지아에서 기초 훈련을 받았고 신호 훈련을 받았습니다. 1952년 9월 인천을 통해 한국에 도착했습니다. 제10군단 메시지 센터에서 복무했고 자세한 내용에 대해서는 기밀 유지를 약속했다고 말하고 있습니다.