국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Albert Edward Grocott 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,130 --> 00:00:07,500 제 이름은 알버트 에드워드 그로컷입니다 2 00:00:07,500 --> 00:00:15,460 에이(A)엘(L)비(B)이(E)알(R)티(T) 이(E) 디(D)더블유(W)알(R)디(D)입니다 3 00:00:15,460 --> 00:00:18,930 그로컷이요 지(G)알(R)오(O)씨(C)오(O)티(T) 두 개요 4 00:00:18,930 --> 00:00:22,530 선생님의 성 '그로컷'은 어디에서 유래한 것인가요? 5 00:00:22,530 --> 00:00:24,760 - 벨기에의 플랑드르에서 유래한 성입니다 - 플랑드르요 6 00:00:24,760 --> 00:00:25,800 - 네 - 알겠습니다 7 00:00:25,800 --> 00:00:28,460 - 그렇게 알고 있습니다 - 그러신가요? 8 00:00:28,460 --> 00:00:31,260 - 네, 저희는 대가족입니다 - 그렇군요 9 00:00:31,300 --> 00:00:33,860 자매 8명에 형제 4명입니다 10 00:00:33,860 --> 00:00:39,900 - 그전에 먼저, 생년월일은 언제이십니까? - 1931년 12월 21일입니다 11 00:00:40,660 --> 00:00:42,860 - 1931년이요 - 출생지는요? 12 00:00:42,860 --> 00:00:49,860 저는 킬이(Keele)라는 곳에서 태어났어요 케이(K)이(E) 두 개, 엘(L)이(E), 킬요 13 00:00:49,860 --> 00:00:51,430 스태퍼드셔에 있습니다 14 00:00:51,879 --> 00:00:53,809 - 스태프요? - 스태퍼드셔요 15 00:00:53,930 --> 00:00:56,000 철자를 말씀해 주세요 16 00:00:56,530 --> 00:01:02,400 에스(S)티(T)에이(A)에프(F) 두 개 에프(F)오(O)알(R)이(E)에프(F)오(O)알(R)디(D) 17 00:01:02,400 --> 00:01:07,800 에스(S)에이치(H)아이(I)알(R)이(E) 스태퍼드셔 18 00:01:07,800 --> 00:01:10,260 - 스태퍼드셔요 - 네 19 00:01:10,260 --> 00:01:15,530 여기서 가깝나요? 골드코스트에서 가깝나요? 20 00:01:15,530 --> 00:01:18,760 - 아니요, 영국에 있습니다 - 영국이었군요! 21 00:01:18,760 --> 00:01:21,200 - 영국에 있습니다, 저는 영국인입니다 - 영국분이시군요 22 00:01:21,200 --> 00:01:24,530 - 그럼 영국에서 태어나셨겠네요 - 영국에서 태어났어요 23 00:01:24,530 --> 00:01:27,330 가족이 언제 이주했나요? 24 00:01:27,330 --> 00:01:31,330 저는 1954년에 호주에 왔어요 6·25전쟁 후에요 25 00:01:31,330 --> 00:01:36,330 저는 영국으로 돌아갔다가 호주에 이민하기로 결심했습니다 26 00:01:36,330 --> 00:01:39,860 - 왜요? - 여기 여동생 2명이 살거든요 27 00:01:41,730 --> 00:01:47,830 저에게 여기가 정말 아름다운 곳이라고 하기에 저도 왔어요 28 00:01:47,830 --> 00:01:51,000 저는 이제 호주 시민이고, 그래서 좋아요 29 00:01:51,460 --> 00:01:57,830 - 그럼 이중 시민권자신가요? - 아니요, 영국에는 한번만 갔습니다 30 00:01:58,600 --> 00:02:01,660 - 별로 안 좋았죠 - 안 좋으셨군요 31 00:02:01,660 --> 00:02:05,360 아직 영국에 여자 형제 5명 남자 형제 4명이 있습니다 32 00:02:05,530 --> 00:02:12,430 그럼 6·25전쟁에 참전하셨을 때는 영국 시민이셨겠네요 33 00:02:12,430 --> 00:02:13,860 맞아요 34 00:02:13,860 --> 00:02:17,960 영국에서 성장하실 때 가족에 대해 말씀해 주세요 35 00:02:17,960 --> 00:02:22,100 저는 저희 가족에서 6번째 아이였어요 36 00:02:22,100 --> 00:02:28,660 지금 102살인 형이 한 명 있고 작은형은 96살, 누나는 93살, 90살 37 00:02:28,660 --> 00:02:32,260 남동생은 82살 그리고 여동생이 5명 더 있습니다 38 00:02:32,260 --> 00:02:34,500 자매 3명은 세상을 떠났어요 39 00:02:34,500 --> 00:02:37,700 - 대가족이고 형제자매가 많으시네요 - 여자 형제만 8명입니다 40 00:02:37,700 --> 00:02:39,830 - 8명이요? - 여자 8명, 남자 4명이요 41 00:02:39,860 --> 00:02:44,330 저는 5번째 아들이고, 형이 4명 있습니다 아직 살아있고요 42 00:02:45,500 --> 00:02:47,230 - 형이 4명이요 - 네 43 00:02:47,700 --> 00:02:51,900 - 그럼 12형제 중 6번째네요 - 네, 6번째에요 44 00:02:51,900 --> 00:02:55,360 6번째요 선생님께서 형제를 딱 반으로 나누신 거네요 45 00:02:56,630 --> 00:02:57,260 네 46 00:02:57,260 --> 00:03:00,400 부모님은 어떤 일을 하셨나요? 47 00:03:00,400 --> 00:03:04,000 어머니는 살림을 하셨고, 아버지는 경찰이셨습니다 48 00:03:04,400 --> 00:03:09,400 - 45년 동안 근무하셨는데 아무도 못 잡았어요 - 아무도 못 잡았다고요 49 00:03:09,400 --> 00:03:15,500 그 당시 마을에는 가정집이 6채 있었고 여관 하나, 술집도 하나 있었습니다 50 00:03:15,500 --> 00:03:18,560 아버지는 오래된 오토바이와 순찰차가 한 대씩 있었고 51 00:03:19,530 --> 00:03:23,860 시끄럽게 소리를 켜놔서 멀리서부터 아버지가 오시는 소리가 들렸어요 52 00:03:23,860 --> 00:03:25,460 그래서 아무도 못 잡았죠 53 00:03:25,860 --> 00:03:29,400 - 잡을 생각도 없었어요 - 정말 좋은데요? 54 00:03:29,400 --> 00:03:33,630 아무도 잡지 않으면서도 평화와 질서를 유지할 수 있잖아요 55 00:03:33,630 --> 00:03:35,930 아니요 과수원에서 사과를 훔치면 안 되죠 56 00:03:35,930 --> 00:03:38,800 좋네요 아주 좋은 경찰이셨네요 57 00:03:38,800 --> 00:03:43,260 당시 영국에서 다니신 학교에 대해 말씀해 주세요 58 00:03:43,260 --> 00:03:46,960 - 교육은 잘 못 받았어요 - 무슨 일이 있었나요? 59 00:03:46,960 --> 00:03:54,030 제가 다녔던 학교 선생님은 다 남자였어요 다 제1차 세계대전 참전용사였어요 60 00:03:54,030 --> 00:03:56,300 그리고 아주 잔인했죠 61 00:03:56,300 --> 00:04:02,060 코만 파도 어깨를 지팡이로 맞았어요 맘에 안 들어서 나왔어요 62 00:04:02,060 --> 00:04:05,230 - 그래서 혼자 공부했습니다 - 대단하십니다 63 00:04:05,700 --> 00:04:09,300 저는 살면서 가족과 경험하면서 배웠어요 64 00:04:09,300 --> 00:04:14,830 - 책도 많이 읽으셨나요? - 음악을 많이 들었습니다 65 00:04:14,830 --> 00:04:18,060 - 저는 일곱 살부터 노래를 했습니다 - 대단하십니다 66 00:04:18,860 --> 00:04:21,600 - 저는 아직도 매주 노래를 해요 - 대단하십니다 67 00:04:21,600 --> 00:04:25,430 1주일에 한 번씩 노래합니다 양로원에 가서 무료봉사를 하고 있습니다 68 00:04:26,230 --> 00:04:30,060 - 지금 88세 되셨죠? - 네, 올해 88살입니다 69 00:04:30,100 --> 00:04:34,030 - 그리고 골프도 아직 치신다고 하셨죠? - 네 70 00:04:34,030 --> 00:04:42,130 작년에는 B급 챔피언이었지만 심장마비가 5번 와서 지금은 C 급입니다 71 00:04:42,360 --> 00:04:46,200 - 그 동안 골프를 못 쳐서요 - 정말 좋아 보이시네요 72 00:04:46,200 --> 00:04:53,030 - 몸도 날씬하시고, 60세 정도로 보이세요 - 저는 좋은 음식을 먹고 청결하게 생활해요 73 00:04:53,030 --> 00:04:59,030 어제는 교회에 가서 기도를 했습니다 저는 연합교회에 출석해요 74 00:04:59,860 --> 00:05:00,660 정말 좋습니다 75 00:05:00,660 --> 00:05:05,460 또한 매주 토요일 자선 알뜰 상점에서 일한 지 4년이 됐어요 76 00:05:05,460 --> 00:05:09,560 심장마비를 다섯 번 겪으셨다니 믿기지 않네요 77 00:05:09,760 --> 00:05:14,760 한 번은 진료실에 앉아서 의사와 이야기하다 그냥 의자에서 떨어졌어요 78 00:05:14,760 --> 00:05:18,360 - 세상에, 운이 좋으시네요 - 네, 진료실에 있었으니까요 79 00:05:18,360 --> 00:05:20,700 그리고 다른 4번도 병원에 있을 때였어요 80 00:05:22,260 --> 00:05:23,660 그래도 지금은 좋아 보이세요 81 00:05:23,660 --> 00:05:25,800 - 약을 바꿨거든요 - 네, 그랬군요 82 00:05:25,800 --> 00:05:31,800 이제는 효과도 없던 알약 40밀리리터 대신 다른 약 5밀리리터를 복용해요 83 00:05:31,800 --> 00:05:33,000 다행이네요 84 00:05:33,300 --> 00:05:41,300 독학하셨다고 하셨는데요 성장 과정에서 한국에 대해 아는 게 있었나요? 85 00:05:42,960 --> 00:05:44,600 먼 곳이라는 건 알고 있었습니다 86 00:05:45,360 --> 00:05:50,500 - '한국'이라는 이름을 들으신 적이 있나요? - 네, 지도에서 봤습니다 87 00:05:50,500 --> 00:05:52,060 - 지도에서 보셨군요 - 네, 지도에서요 88 00:05:53,860 --> 00:05:54,830 다른 아는 것은 없으신가요? 89 00:05:54,830 --> 00:06:00,030 한국에 대해 다른 것은 몰랐어요 그 멋진 한국인들도요 90 00:06:00,030 --> 00:06:01,400 그게 다예요 91 00:06:01,800 --> 00:06:07,560 6·25전쟁 참전용사시고 전혀 몰랐던 나라를 위해 싸우셨는데 92 00:06:07,560 --> 00:06:11,760 어떻게 생각하세요? 왜 그런 일을 하게 되셨을까요? 93 00:06:11,960 --> 00:06:15,030 - 글쎄요 - 과거를 되돌아 보면 어떤 생각이 드세요? 94 00:06:15,030 --> 00:06:18,360 어떻게 연관이 있을까요? 6·25전쟁 참전용사가 되셨지만 95 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 그 이전에는 한국에 대해서는 아무것도 모르셨으니까요 96 00:06:19,960 --> 00:06:22,960 - 아무것도 몰랐죠 - 지금은 한국에 대해 어떻게 생각하세요? 97 00:06:22,960 --> 00:06:25,900 저는 한국을 사랑해요 한국에 여러 번 방문했었어요 98 00:06:27,030 --> 00:06:29,030 여러 번 갔었죠 99 00:06:29,030 --> 00:06:33,760 전쟁 중에 저, 저는 가끔은 전쟁에 대해서는 이야기하고 싶지 않아요 100 00:06:35,160 --> 00:06:36,700 안 좋은 일이 너무 많이 일어났거든요 101 00:06:36,700 --> 00:06:39,830 하지만 제가 종이에 썼듯이 좋은 일도 있었습니다 102 00:06:40,900 --> 00:06:47,230 그럼 선생님께서 편안히 느끼시는 만큼 말씀해 주세요 103 00:06:47,860 --> 00:06:50,930 한국에 대해서는 별로 아시는 게 없었던 거죠? 104 00:06:50,930 --> 00:06:52,560 - 없었어요 - 전혀 말이죠 105 00:06:52,560 --> 00:06:54,800 전혀, 한국에 문제가 생겼다는 것만 알았어요 106 00:06:55,260 --> 00:06:58,160 - 한국에 언제 가셨어요? - 1950년에요 107 00:06:58,160 --> 00:07:02,030 - 1950년에 영국에서 가셨어요? - 영국에서 갔어요 108 00:07:02,030 --> 00:07:10,100 - 그 후에는 언제 한국을 다시 가보셨나요? - 아마 6-7년 전일 겁니다 109 00:07:10,660 --> 00:07:15,530 - 그럼 2013년 즈음인가요? - 네, 2013년이나 2014년요 110 00:07:15,530 --> 00:07:19,360 - 몇 번이나 가셨어요? - 세 번 갔습니다 111 00:07:19,360 --> 00:07:20,630 - 세 번? - 네 112 00:07:20,630 --> 00:07:26,400 처음에는 자비로 갔고 2번째와 3번째에는 한국 정부가 지원해 줬어요 113 00:07:26,660 --> 00:07:29,960 - 그럼 보훈처 말씀이시군요 - 네 114 00:07:29,960 --> 00:07:32,730 - 보훈처에서 초청한 거죠? - 네 115 00:07:34,630 --> 00:07:38,200 이제 이 이야기를 하기 좋은 타이밍입니다 116 00:07:38,200 --> 00:07:42,800 선생님께서는 참전 이전에는 한국에 대해 전혀 모르셨지만 117 00:07:43,230 --> 00:07:48,060 이제는 한국에 3번 더 방문했다고 하셨습니다 118 00:07:48,260 --> 00:07:51,500 전쟁 전후의 차이점을 자세히 말씀해 주실래요 119 00:07:51,500 --> 00:07:53,760 1950년에 보신 한국과 지금 2000년대 한국의 차이점이요 120 00:07:53,760 --> 00:08:03,960 1950년에 제가 갔던 작은 마을에는 화장실이 바깥에 있던 게 기억나요 121 00:08:03,960 --> 00:08:12,700 그리고 그 화장실 오수를 들판의 논밭에 거름으로 뿌리던 것을 기억하고 있습니다 122 00:08:12,700 --> 00:08:19,530 이제는 멋진 집과 높은 건물이 있는 대도시가 됐죠 123 00:08:19,530 --> 00:08:23,260 1950년대와는 완전히 다른 곳이 됐어요 124 00:08:23,600 --> 00:08:26,730 2013년인가 2014년에 한국을 방문하셨을 때요 125 00:08:26,730 --> 00:08:28,230 - 부산이었습니다 - 부산이요 126 00:08:28,230 --> 00:08:30,430 아니요, 2013년에요 127 00:08:31,900 --> 00:08:35,860 이런, 1950년 말씀인 줄 알았어요 128 00:08:36,330 --> 00:08:40,060 2013년에는 한국 어디로 가셨어요? 129 00:08:40,060 --> 00:08:41,200 부산으로요 130 00:08:41,200 --> 00:08:42,400 - 부산으로요? - 네 131 00:08:42,400 --> 00:08:43,660 - 2013년에요? - 아니요 132 00:08:43,660 --> 00:08:45,830 - 죄송해요, 서울입니다 - 서울이군요 133 00:08:45,830 --> 00:08:47,600 비행기로 갔어요 134 00:08:47,600 --> 00:08:50,900 2013년에 보신 서울의 모습에 대해 말씀해 주세요 135 00:08:50,900 --> 00:08:53,060 철로는 그대로 있었고요 136 00:08:54,460 --> 00:08:56,560 2013년에요 137 00:08:56,960 --> 00:09:02,300 네, 기차역을 봤는데 그 자리에 그대로 있던데요 138 00:09:02,300 --> 00:09:03,430 네, 제가 거기서 잤거든요 139 00:09:03,430 --> 00:09:06,560 저는 기차역에 대한 이야기를 하나 알아요 140 00:09:06,600 --> 00:09:14,730 하지만 건물이 줄지어 서 있는 걸 봤죠 제 기억으론 신도시라고 했습니다 141 00:09:15,430 --> 00:09:20,600 전에는 없었거든요 완전히 변했던걸요 142 00:09:21,330 --> 00:09:26,660 사람들은 안 변했지만 건물은 변했습니다 그리고 풍경도 다 변했습니다 143 00:09:27,160 --> 00:09:31,700 지금은 언덕 위에도 건물이 있지만 전에는 없었거든요 144 00:09:31,700 --> 00:09:34,430 완전히 다른 나라가 됐어요 145 00:09:34,430 --> 00:09:38,660 한국의 건물과 사람에 대해 이야기 하자면 저는 한국인을 사랑해요 146 00:09:39,500 --> 00:09:43,060 한국인 친구가 많이 있는데 김 양 씨는 저와 제일 친한 친구 중 하나예요 147 00:09:44,400 --> 00:09:50,000 그렇게 서울이 변한 모습을 보시고 어떤 생각을 하셨나요? 148 00:09:50,760 --> 00:09:56,460 거기 살고 싶다고 생각했습니다 한국에서 아주 잘 살 수 있을 것 같아요 149 00:09:59,423 --> 00:10:01,023 저는 한국을 사랑해요 150 00:10:01,640 --> 00:10:09,580 - 입대 당시에 대해 말씀해 주세요 - 저는 1948년에 영국에서 입대했습니다 151 00:10:09,700 --> 00:10:12,000 - 1948년에요? - 네 152 00:10:12,000 --> 00:10:15,160 - 육군으로요? - 런던에서 육군으로 입대했습니다 153 00:10:15,730 --> 00:10:18,030 왜 육군으로 입대하셨나요? 154 00:10:18,030 --> 00:10:24,330 저는 영국에서 런던시 의회에서 근무하고 있었습니다 155 00:10:24,330 --> 00:10:27,260 저는 석공이거든요 156 00:10:27,260 --> 00:10:35,130 다른 친구 한 명과 같이 일했는데 둘 다 일에 질려서 육군에 입대하기로 했습니다 157 00:10:35,130 --> 00:10:40,930 그래서 제가 먼저 가서 A1 등급을 받았는데 158 00:10:40,930 --> 00:10:46,860 제 친구는 합격을 못해서 입대를 못했고 저만 입대했습니다 159 00:10:47,530 --> 00:10:51,760 - 기초군사훈련은 어디서 받으셨어요? - 오스웨스트리(Oswestry)라는 곳에서요 160 00:10:51,760 --> 00:10:57,760 - 철자를 말씀해 주시겠어요? - 글쎄요, 저는 철자법에 자신이 없어요 161 00:10:58,460 --> 00:10:59,900 오스웨스트리라는 곳입니다 162 00:11:01,200 --> 00:11:06,160 - 한번 더 천천히 말씀해 주시겠어요? - 오스웨스트리요 163 00:11:06,160 --> 00:11:07,560 알겠습니다 164 00:11:08,000 --> 00:11:15,430 대포, 탱크, 야전포병 훈련을 받는 훈련장입니다 165 00:11:16,040 --> 00:11:21,210 - 훈련을 얼마 동안 받으셨어요? - 1949년까지요 166 00:11:22,500 --> 00:11:25,160 - 그럼 얼마나 받으신 거죠? - 저는 홍콩의 주룽으로 갔어요 167 00:11:25,160 --> 00:11:27,530 - 3개월 정도였나요? - 아니요, 1년이었습니다 168 00:11:27,530 --> 00:11:31,000 - 기초군사훈련을 1년 동안 받으셨다고요? - 네 169 00:11:31,000 --> 00:11:33,160 - 왜 그렇게 오래 받으셨어요? - 모르겠어요 170 00:11:33,160 --> 00:11:35,660 - 저는 그저 하라는 대로 했을 뿐입니다 - 놀랍네요 171 00:11:35,660 --> 00:11:41,560 그리고 훈련소에서 주룽으로 이동했습니다 홍콩의 새로운 영토였죠 172 00:11:41,560 --> 00:11:53,060 중국에서 홍콩으로 바뀐 곳이죠 거기서 한국에 갈 지원자를 모집했습니다 173 00:11:53,760 --> 00:11:58,600 그래서 가고 싶은 사람은 한국으로 갔고 결혼했거나 가고 싶지 않은 사람은 안 가도 됐어요 174 00:11:58,600 --> 00:12:02,660 - 선생님은 미혼이셨군요 - 그때는 기혼자가 아니고 미혼이었습니다 175 00:12:02,660 --> 00:12:07,560 그럼 홍콩에 계시다가 6·25전쟁에 자원해서 참전하셨군요 176 00:12:07,560 --> 00:12:08,400 네 177 00:12:08,400 --> 00:12:14,460 홍콩에 계셨을 때 6·25전쟁이 발발했다는 걸 어떻게 아셨어요? 178 00:12:14,460 --> 00:12:17,060 텔레비전을 보셨나요 아니면 신문에서 읽으셨나요? 179 00:12:17,060 --> 00:12:20,430 그때는 라디오를 들었어요 텔레비전은 별로 안 봤죠 180 00:12:20,430 --> 00:12:25,460 그 당시에는 텔레비전을 많이 안 봤어요 181 00:12:25,460 --> 00:12:30,460 그리고 다들 앞으로 나섰어요 한국에 가고 싶은 사람은 한 발짝 나오고 182 00:12:30,460 --> 00:12:33,130 가고 싶지 않은 사람은 그대로 서있으라고 했거든요 183 00:12:33,130 --> 00:12:38,260 아마 기혼자 2-3명만 서있고 나머지는 모두 지원했습니다 184 00:12:38,260 --> 00:12:41,130 대단하십니다 두렵지 않았나 봐요 185 00:12:41,130 --> 00:12:42,000 두려워하지 않았어요 186 00:12:42,600 --> 00:12:50,560 저희는 부산으로 상륙했습니다 그리고 북쪽으로 올라갔죠 187 00:12:50,560 --> 00:12:54,700 - 부산에 언제 도착했는지 기억하세요? - 정확히 모르겠어요 188 00:12:54,700 --> 00:13:02,560 - 몇 월이었지요? - 아마 1950년 1월이었을 겁니다 189 00:13:03,200 --> 00:13:06,230 - 아니에요 - 1월이요 190 00:13:06,230 --> 00:13:09,260 6·25전쟁은 1950년 6월에 발발했습니다 191 00:13:09,260 --> 00:13:10,930 6월에요 192 00:13:10,930 --> 00:13:17,060 그러니까 1월에 도착하신 건 아니죠 1951년이었나요? 193 00:13:17,600 --> 00:13:21,600 아니요, 저는 전쟁기간 내내 한국에 있었습니다 194 00:13:21,600 --> 00:13:23,600 - 시작부터 끝까지요 - 시작부터요 195 00:13:23,960 --> 00:13:28,400 - 여름이었나요 겨울이었나요? - 여름이었습니다 196 00:13:28,400 --> 00:13:30,200 - 여름이었죠? - 네, 맞아요 197 00:13:30,230 --> 00:13:34,560 - 겨울은 아니었어요 - 6, 7월 정도였겠네요 198 00:13:34,560 --> 00:13:38,260 그보다 더 전이었습니다 아마 4월일겁니다 199 00:13:38,260 --> 00:13:42,000 아니요 6·25전쟁은 6월 25일에 발발했습니다 200 00:13:42,000 --> 00:13:43,900 하지만 군대는 그전에도 한국에 가고 있었습니다 201 00:13:43,900 --> 00:13:45,000 그전에요? 202 00:13:45,000 --> 00:13:49,730 분명히 군대는 그 전에도 가고 있었습니다 특히 미군은요 203 00:13:49,730 --> 00:13:51,260 - 아니에요 - 아니라고요? 204 00:13:54,130 --> 00:13:59,460 6·25전쟁 발발 이전에 한국군과 미군은 있었습니다 205 00:13:59,460 --> 00:14:00,330 네 206 00:14:00,660 --> 00:14:04,600 하지만 선생님께서는 한국 부산에 가셨다고 하셨죠 207 00:14:04,600 --> 00:14:06,630 6·25전쟁 발발 전에요? 208 00:14:06,800 --> 00:14:10,900 - 6·25전쟁 발발 후 아니었나요? - 6·25전쟁이 시작됐을 때였어요 209 00:14:10,900 --> 00:14:12,260 6월 25일에요 210 00:14:12,260 --> 00:14:17,500 네, 알아요, 날짜를 잊을 수는 없죠 저는 6월 전에 한국에 갔어요 211 00:14:17,500 --> 00:14:20,600 - 6월 전에 가셨다고요 - 분명히 6월 전이었습니다 212 00:14:20,600 --> 00:14:22,760 - 왜요? - 모르겠어요 213 00:14:22,760 --> 00:14:33,760 저희는 제27여단과 같이 도착했습니다 그리고 탱크도 있었고요 214 00:14:40,660 --> 00:14:44,030 - 날짜는 아무 의미 없어요 - 맞아요 215 00:14:45,130 --> 00:14:50,200 하지만 선생님께서 6·25전쟁 발발 전에 부산에 도착하셨는지 216 00:14:50,200 --> 00:14:55,630 아니면 6·25전쟁 발발 직후에 오셨는지 알 필요가 있습니다 217 00:14:57,630 --> 00:15:05,260 - 전쟁 발발 직후가 아닐까요? - 기억하기 어렵네요 218 00:15:05,260 --> 00:15:08,200 괜찮아요 219 00:15:08,200 --> 00:15:14,060 일기를 썼어야 했는데 하지만 전에는 이런 걸 안 했으니까요 220 00:15:14,060 --> 00:15:21,530 부산에 도착하셨고, 소속부대는 어디였죠? (제27여단의 착오)제29여단 소속이셨어요? 221 00:15:21,530 --> 00:15:24,460 - (제27여단의 착오)제29여단이죠 - 그리고요? 222 00:15:24,460 --> 00:15:27,930 - 대공포부대요 - 대공부대요 223 00:15:27,930 --> 00:15:32,300 - 제34 대공포부대요 - 제34부대요? 224 00:15:32,300 --> 00:15:34,330 - 네, 제34부대요 - 알겠습니다 225 00:15:35,000 --> 00:15:43,130 부산의 모습에 대해 말씀해 주세요 당시 상황은 어땠고 한국인은 어땠나요? 226 00:15:43,130 --> 00:15:47,900 당시 한국의 모습을 어떻게 보셨어요? 227 00:15:48,360 --> 00:15:55,930 그런 걸 생각하는 건 아주 괴로워요 제가 보아왔던 모습과는 달랐어요 228 00:15:55,930 --> 00:16:00,600 다른 나라, 다른 사람들이었죠 한국어도 몰랐지만 바로 배웠어요 229 00:16:03,400 --> 00:16:07,360 하지만 저희는 저희에게 주어진 일을 해야 했죠 230 00:16:07,700 --> 00:16:10,630 우리는 여기저기로 왔다 갔다 했습니다 231 00:16:10,630 --> 00:16:19,700 모든 여단은 부대 표시가 있었죠 차량 옆면에요 232 00:16:20,830 --> 00:16:29,060 제 차량 옆면에는 흰색 사각형 가운데에 검은색 고리가 있었습니다 233 00:16:29,830 --> 00:16:35,300 - 그게 부대 표시였어요 - 그리고요? 234 00:16:35,300 --> 00:16:41,900 그리고 저희는 저희가 첨프(Chump 얼간이)라고 불렀던 영국 지프차를 몰았어요 235 00:16:41,900 --> 00:16:46,130 지프처럼 생긴 롤스로이스 제품이었지만 지프보다는 좋은 차였죠 236 00:16:46,530 --> 00:16:49,060 롤스로이스 엔진이 있었으니까요 237 00:16:49,060 --> 00:16:54,360 그리고 속도는 시속 60킬로미터 이상으로는 달릴 수 없었어요 238 00:16:54,960 --> 00:17:00,960 저희는 직접 차 수리를 할 수 없었고 고장이 나면 멀리서 사람을 불러서 수리했습니다 239 00:17:01,330 --> 00:17:08,360 부산에서는 무슨 일을 하셨어요? 당시에 부산으로 북한군이 내려오고 있었죠? 240 00:17:08,960 --> 00:17:11,530 아니요, 중국군 말고 북한군만 왔어요 241 00:17:11,530 --> 00:17:17,060 맞아요, 그런 전투 상황에 대해 자세히 말씀해 주세요 242 00:17:18,319 --> 00:17:25,379 바로 그 시기에는 부산에 사실 비행기가 안 왔어요 243 00:17:25,460 --> 00:17:29,060 그래서 우리가 운용한 대공포는 그렇게 조준하고 있었습니다 244 00:17:30,160 --> 00:17:34,660 대공용이 아니라 일반사격용으로요 그렇게 대포를 사용했습니다 245 00:17:34,660 --> 00:17:39,000 우리는 계속 전진과 철수를 반복하고 246 00:17:39,000 --> 00:17:46,157 포를 발사하면서 마을과 마을을 거쳐서 서울 이북까지 갔습니다 247 00:17:46,253 --> 00:17:47,853 임진강 너머까지요 248 00:17:48,350 --> 00:17:55,250 임진강에는 미군이 커다란 고무 부교를 가설해 놨었어요 249 00:17:55,330 --> 00:17:58,460 저희는 부교 아래로 지나가서 다른 쪽으로 나왔어요 250 00:17:58,460 --> 00:18:02,760 부교 가운데에는 큰 표지판에 "마실 수 있는 깨끗한 물"이라고 쓰여 있었습니다 251 00:18:03,533 --> 00:18:08,963 임진강 가운데 아래 부분에는 신선한 식수가 있었거든요 252 00:18:08,988 --> 00:18:13,858 - 무슨 뜻이죠? - 개인 물병에 물을 담을 수 있었습니다 253 00:18:13,900 --> 00:18:22,330 식수라는 안내판이 다리 가운데에 있었습니다 철교를 세우기 전입니다 254 00:18:22,330 --> 00:18:24,360 철교가 있었습니다 255 00:18:24,360 --> 00:18:30,330 미군 공병이 도착하자 이전에 부교가 있던 곳에 철교를 건설했지요 256 00:18:30,330 --> 00:18:35,730 임진강 반대편에 있었고요 그리고 저희는 뒤로 밀려났죠 257 00:18:38,260 --> 00:18:48,230 전투 중에는 임무만 하는 건 아니죠 저희는 전투휴가(RNR)도 갔어요 258 00:18:48,230 --> 00:18:50,060 전투휴가가 뭔지 아세요? 259 00:18:51,060 --> 00:18:54,530 저희는 전방까지 가서 서울에 돌아왔어요 260 00:18:54,860 --> 00:19:02,630 그리고 기차역에서 잤고요 저는 수송 트럭 바닥에서 잤어요 261 00:19:04,100 --> 00:19:07,560 - 그리고 관련된 이야기를 썼어요 - 그게 뭐죠? 262 00:19:07,960 --> 00:19:13,930 신발도 없는 가난한 아이들이 와서 먹을 것을 구걸했습니다 263 00:19:13,930 --> 00:19:21,260 그래서 저는 음식을 많이 주고 비누, 수건, 뭐든지 다 줬어요 264 00:19:21,260 --> 00:19:23,760 저한테 한국어를 가르쳐 줄 때만 줬어요 265 00:19:25,730 --> 00:19:28,960 천천히 말입니다, 아이들은 저한테 노래도 불러 줬어요 266 00:19:29,700 --> 00:19:33,530 그래서 제게 산토끼 아리랑 같은 노래를 가르쳐 줬어요 267 00:19:33,530 --> 00:19:37,460 저는 전부 다는 아니지만 단어를 거의 기억해요 268 00:19:38,930 --> 00:19:49,030 그리고 아마 전투휴가 2주쯤 후에는 아이들에게 먹을 걸 주지 말라는 명령을 받았어요 269 00:19:49,030 --> 00:19:51,030 - 왜요? - 아이들을 쫓아 보내려고요 270 00:19:51,030 --> 00:19:56,360 저희는 전장으로 다시 갔어요 그곳을 떠나서 진군했죠 271 00:19:56,360 --> 00:19:58,400 그곳이 어디였나요? 부산인가요? 272 00:19:58,400 --> 00:20:01,000 - 서울이었습니다 - 서울이었군요 273 00:20:02,330 --> 00:20:09,130 그리고 종이에 썼는데, 만일 그 아이들이 아직 살아서 결혼도 했는지 궁금해요 274 00:20:09,330 --> 00:20:13,830 아이들이 14명 있었습니다 키가 이정도 됐어요 275 00:20:13,830 --> 00:20:18,660 아마 7, 8살에서 10살이나 12살 정도였을 거예요 276 00:20:18,660 --> 00:20:21,400 물어보지 않아서 나이는 모르겠어요 277 00:20:21,960 --> 00:20:27,760 하지만 저는 식당에 가서 남은 음식을 가져오곤 했습니다 278 00:20:27,760 --> 00:20:30,200 그 아이들을 보고 어떤 생각을 하셨어요? 279 00:20:30,200 --> 00:20:34,930 너무 불쌍했습니다 부모가 없었거든요 280 00:20:34,930 --> 00:20:36,730 아이들 대부분이 부모가 없었어요 281 00:20:36,730 --> 00:20:39,700 - 고아였군요 - 고아요, 맞아요, 미아였죠 282 00:20:40,260 --> 00:20:45,060 하지만 먹을 것과 입을 것 따뜻한 목도리가 필요했습니다 283 00:20:45,460 --> 00:20:52,230 저는 훔쳐서 줬고 제 돈은 안 들었어요 284 00:20:52,860 --> 00:20:53,960 그랬군요 285 00:20:54,200 --> 00:20:57,230 그건 우정이었고 아이들은 제게 한국어를 가르쳐줬어요 286 00:20:57,230 --> 00:21:03,930 저는 한때는 한국말을 아주 잘 했습니다 지금은 쓰지 않아서 잊어버렸어요 287 00:21:03,930 --> 00:21:08,300 한국 노래를 몇 가지 부를 줄 안다고 하셨죠 산토끼였나요? 288 00:21:08,300 --> 00:21:14,460 '산토끼 토끼야!' 손가락을 위로 올려야 돼요 289 00:21:15,100 --> 00:21:16,930 - 그 아이들한테 배우신 거예요? - 네 290 00:21:16,930 --> 00:21:18,830 - 아이들한테 배우셨어요? - 네 291 00:21:20,700 --> 00:21:28,630 아리랑 아리랑 아라리요 아리랑 고개로 넘어간다… 292 00:21:31,660 --> 00:21:34,800 한국말과 노래를 배우는 건 정말 즐거웠어요 293 00:21:34,800 --> 00:21:42,060 그리고 저는 다른 병사들에게도 알려줘서 모든 병사들이 아이들이 제게 해 준 말을 배웠어요 294 00:21:44,500 --> 00:21:49,560 "만나서 반갑습니다" 당신을 만나 매우 기쁩니다 295 00:21:52,430 --> 00:21:57,860 기억이 희미해요 기억이 사라지네요 296 00:21:59,630 --> 00:22:04,800 하지만 저는 한국에 가는 걸 좋아해요 한국 음식도 정말 좋아해요 297 00:22:04,800 --> 00:22:09,360 아주 좋은 한국인 친구도 있었는데 이제는 세상을 떠났어요 298 00:22:09,360 --> 00:22:12,330 이 씨요 저는 그 사람 사진도 있습니다 299 00:22:12,600 --> 00:22:15,600 제게 아주 좋은 친구였죠 300 00:22:15,600 --> 00:22:19,260 저희는 한 달에 한 번 정도씩 한국 식당에 가곤 했습니다 301 00:22:22,500 --> 00:22:26,360 그 친구가 제게 전화를 하거나 저희가 모임에서 만나면 302 00:22:27,887 --> 00:22:31,400 제게 "월요일에 한국 식당에 갑시다" 라고 하면 갔었죠 303 00:22:32,200 --> 00:22:36,560 - 김치 좋아하세요? - 네, 장 건강에 좋은 음식이죠 304 00:22:36,560 --> 00:22:41,900 맞아요, 하지만 많은 사람들이 냄새가 강해서 안 좋아하죠 305 00:22:41,900 --> 00:22:44,360 - 너무 매워서 그럴 거예요 - 네, 맞아요 306 00:22:44,360 --> 00:22:49,100 저희가 가던 식당에서 저는 큰 그릇에 음식을 먹었는데 이름이 생각 안나요 307 00:22:49,100 --> 00:22:52,030 아주 뜨거운 음식이었습니다 뜨거운 국물 음식 308 00:22:52,460 --> 00:23:00,030 그리고 저희는 다른 식당에 가서 제가 음식을 아주 잘 먹었는데 309 00:23:00,030 --> 00:23:05,130 식당 주인이 제 친구 김 씨에게 "음식값은 안 받겠습니다"라고 했습니다 310 00:23:05,830 --> 00:23:07,830 그렇게 잘 먹는 사람은 처음 봤다면서요 311 00:23:08,830 --> 00:23:11,830 그래서 음식값을 안 냈어요 312 00:23:11,830 --> 00:23:14,700 딱 한 번 만요, 한 번 313 00:23:16,930 --> 00:23:21,960 부산에서는 어디로 가셨어요? 부산에서 어디로 올라가셨나요? 314 00:23:21,960 --> 00:23:24,600 저희는 수원으로 이동했습니다 315 00:23:24,600 --> 00:23:26,060 - 수원으로요 - 네 316 00:23:27,700 --> 00:23:29,600 - 가평으로요 - 네 317 00:23:30,930 --> 00:23:31,900 가평 318 00:23:37,630 --> 00:23:39,500 종이에 적어 두었습니다 319 00:23:39,500 --> 00:23:42,360 - 서울에도 가셨죠 - 네, 서울에도 갔습니다 320 00:23:42,360 --> 00:23:45,800 두 번이요 321 00:23:46,730 --> 00:23:51,630 - 당시 계급은 뭐였죠? - 그냥 포병이었습니다, 유급 저격수였죠 322 00:23:53,960 --> 00:23:57,800 - 급여는 얼마였어요? - 급여요? 323 00:23:57,800 --> 00:24:05,860 영국화로, 제 옆의 병사는 27실링을 받았고 저는 27실링 3펜스를 받았어요 324 00:24:08,460 --> 00:24:15,530 저는 과녁 한복판을 맞출 수 있었습니다 저희는 전진하곤 했습니다 325 00:24:15,560 --> 00:24:19,460 저희는 보병부대가 OP로 오기 전에 먼저 전진했습니다 326 00:24:20,130 --> 00:24:24,000 OP가 뭔지 아세요? 감시초소예요 327 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 저희는 야간에 나가곤 했습니다 328 00:24:26,930 --> 00:24:28,460 그리고 고지로 올라갔어요 329 00:24:28,460 --> 00:24:35,530 보병장교 2명, 병장 1명, 포병 2명이 구덩이 안에 있었고 330 00:24:35,530 --> 00:24:37,730 저희는 화기를 조준했습니다 331 00:24:38,030 --> 00:24:43,530 저는 대포를 운용하지 않고 요원들의 방호와 다른 일을 했지만 332 00:24:43,530 --> 00:24:47,730 다른 전우들은 포격을 했습니다 333 00:24:47,730 --> 00:24:50,260 그리고 보병장교들은 적의 상부를 목표로 사격하도록 명령했죠 334 00:24:50,260 --> 00:24:52,760 - 감시초소에서요 - 네, 감시초소요 335 00:24:53,060 --> 00:24:59,530 여러 번, 한밤중에 전방으로 서너 번씩 땅에 참호를 파고요 336 00:24:59,530 --> 00:25:03,330 - 아주 위험한 지점이네요 - 네 337 00:25:09,560 --> 00:25:13,800 사실은, 저희가 한번 참호를 파는데 제가 시체를 하나 파냈어요 338 00:25:14,960 --> 00:25:19,900 중국군이고 고무창 신발을 신고 있었습니다 발에 고무창을 덧대고 있었죠 339 00:25:19,900 --> 00:25:23,060 그래서 더 멀리 옮겼어요 340 00:25:24,360 --> 00:25:29,500 - 안 좋은 기억도 많이 있으시군요 - 네, 많아요 341 00:25:31,460 --> 00:25:35,300 많이 있습니다 이야기하고 싶진 않지만, 네 342 00:25:36,300 --> 00:25:38,700 좋은 기억은 어떤 거죠? 343 00:25:39,060 --> 00:25:44,360 좋은 사람들이죠 길에서 만난 좋은 사람들 말입니다 344 00:25:44,360 --> 00:25:47,060 민간인들이죠 다들 도움이 필요한 사람들이었습니다 345 00:25:47,060 --> 00:25:52,630 저희는 그 사람들이 힘들어 하는 걸 보면 끌어당겨 줬고, 남는 음식이 있으면 줬어요 346 00:25:52,630 --> 00:25:57,230 길을 걷고 있는 사람들에게요 347 00:25:57,760 --> 00:26:01,600 저는 다리가 폭파될 때 거기 있었습니다 348 00:26:01,600 --> 00:26:05,430 - 어디에요? - 한강 아니었나요? 349 00:26:05,430 --> 00:26:06,630 한강이요? 350 00:26:06,630 --> 00:26:11,030 - 철교가 폭파된 곳이 한강 아니었어요? - 맞아요 351 00:26:11,030 --> 00:26:13,000 저희는 그때 거기 있었습니다 352 00:26:13,000 --> 00:26:21,160 그리고 강둑에서 대포를 거치하고 이렇게 했습니다 사람들이 오는 게 보였으니까요 353 00:26:21,160 --> 00:26:24,530 그리고 다리가 없어졌죠 354 00:26:26,860 --> 00:26:29,600 - 그 장면을 보셨어요? - 네, 다리를 봤어요 355 00:26:29,600 --> 00:26:32,360 - 거기 계셨어요? - 네, 한강 기슭에요 356 00:26:33,360 --> 00:26:38,030 네, 죄송해요 357 00:26:38,830 --> 00:26:47,460 민간인이 군인보다 더 괴로운 일을 많이 겪었죠 저희는 군포에서 병사를 많이 잃었어요 358 00:26:47,460 --> 00:26:56,000 하루에 500명이 죽었어요 글로스터 연대에서요 359 00:26:56,830 --> 00:27:03,030 하지만 가장 많이 희생당한 것으로 민간인은 200만 명 정도일 겁니다 360 00:27:03,030 --> 00:27:08,230 - 저는 많은 일을 목격했습니다 - 후크고지전투에도 참여 하셨나요? 361 00:27:08,560 --> 00:27:09,800 후크고지요, 네 362 00:27:09,800 --> 00:27:11,060 그것 좀 말씀해 주세요 363 00:27:11,060 --> 00:27:19,400 말씀하시기 어려운 건 이해하지만 저희 젊은 세대의 교육을 위해서요 364 00:27:20,630 --> 00:27:28,200 후크고지전투가 무엇이고, 누가 거기 참여했고 어땠는지 설명해주실 수 있을까요? 365 00:27:28,200 --> 00:27:34,000 너무 어려운 일입니다 저희는 거기에 있었고 해야 할 일을 했죠 366 00:27:34,360 --> 00:27:38,660 저는 총기를 갖고 있었고 발을 페달 위에 놓고 계속 발사했습니다 367 00:27:38,660 --> 00:27:43,430 계속 더 많이, 더 많이 말입니다 다들 아주 서둘렀어요 368 00:27:44,600 --> 00:27:46,300 저희는 늘 서두르곤 했죠 369 00:27:46,300 --> 00:27:50,800 저희는 서 있다가 나가고 서 있다가 나가고, 들어왔다 나갔죠 370 00:27:50,800 --> 00:27:54,600 여러 번, 다른 장소에서요 더는 기억이 안 나요 371 00:27:54,600 --> 00:27:58,660 제가 말하지 않은 곳은 더 작은 곳입니다 372 00:27:59,760 --> 00:28:02,560 적군은 중국군이었나요 북한군이었나요? 373 00:28:02,560 --> 00:28:05,860 처음에는 북한군이었고 그 다음엔 중국군이었습니다 374 00:28:05,860 --> 00:28:07,530 중국군은 수가 아주 많았어요 375 00:28:07,530 --> 00:28:12,830 저희는 중국군 포로를 잡았는데 15, 16살된 소년도 있었습니다 376 00:28:13,300 --> 00:28:17,460 저희는 포로에게 음식을 줬고 포로들은 토하려고 했습니다 377 00:28:17,930 --> 00:28:24,960 중국군은 쌀을 조금씩 갖고 다녔어요 허리춤에 있는 작은 주머니에 쌀을 넣고 다녔죠 378 00:28:24,960 --> 00:28:29,830 하지만 저희 음식은 못 먹었어요 먹어보려고 했지만 그냥 구역질을 하더라고요 379 00:28:31,300 --> 00:28:35,630 - 평화의 다리와 판문점을 아세요? - 네 380 00:28:35,900 --> 00:28:42,600 저희가 판문점에 갔을 때 포로를 교환했는데 중국군 포로였어요 381 00:28:43,930 --> 00:28:52,230 포로들이 평화의 다리를 건널 때는 옷을 다 벗기고 옷을 던졌어요 382 00:28:53,300 --> 00:28:58,800 왜냐하면 미국산 옷이었으니까요 크림색 반바지요 383 00:28:58,800 --> 00:29:03,600 옷을 다 벗겨서 포로들이 반대쪽으로 가기 전에 던졌어요 384 00:29:04,760 --> 00:29:07,860 그리고 누군가 제게 말하기를 누군지는 기억이 안 나지만 385 00:29:07,860 --> 00:29:11,300 포로들이 그 옷을 입고 가면 총을 맞는다고 했습니다 386 00:29:11,300 --> 00:29:16,160 - 그건 왜죠? - 미국산 옷이라서요 387 00:29:16,900 --> 00:29:19,800 거기가 평화의 다리였는데 별로 크진 않았어요 388 00:29:22,560 --> 00:29:32,730 특히 놀라운 일이어서 기억나는 상황 같은 건 없으세요? 389 00:29:32,730 --> 00:29:37,660 얼마나 빨리 일들이 일어났는지 놀라웠어요 390 00:29:37,660 --> 00:29:43,760 저희는 빨리 이동했습니다 한밤중이건, 한낮이건 상관 없이요 391 00:29:43,760 --> 00:29:49,260 가야 했습니다 뛰는 게 아니라 그냥 가야 했습니다 392 00:29:49,260 --> 00:29:52,460 상대가 아니면 제가 공격받았으니까요 393 00:29:53,300 --> 00:30:00,130 적군 아니면 아군이었죠 그렇게 해야만 했죠 394 00:30:01,160 --> 00:30:09,460 아무튼 그리고 트럭에 탄약을 실었고요 한밤중에요 395 00:30:10,700 --> 00:30:16,660 저희가 이동할 때 미군이 있었던 장소를 많이 지나갔는데 396 00:30:16,660 --> 00:30:18,360 텐트가 여전히 세워져 있었습니다 397 00:30:18,760 --> 00:30:21,960 저희는 들어가서 습격하여 새 책도 좀 발견했죠 398 00:30:23,260 --> 00:30:25,460 가끔 책을 주웠는데 다 미국 책이었습니다 399 00:30:25,460 --> 00:30:27,600 그리고 콜트 45구경 권총도 하나 주웠어요 400 00:30:29,860 --> 00:30:34,230 미군이 그냥 두고 갔던 거죠 미군은 청소에 신경 쓸 겨를이 없었어요 401 00:30:35,460 --> 00:30:38,500 여러 번 텐트며 침대를 말입니다 402 00:30:41,200 --> 00:30:48,930 제가 처음 고향에 돌아왔을 때는 잠을 자거나 텔레비전에서 뭔가를 보거나 403 00:30:48,930 --> 00:30:51,760 누가 무슨 이야기를 하면 회상을 하게 되곤 했습니다 404 00:30:52,900 --> 00:30:56,100 - 어떤 걸 회상하셨어요? - 전쟁에서 봤던 걸요 405 00:30:57,330 --> 00:31:02,830 저는 카메라가 있었고 사진을 찍었는데 압수당했습니다 406 00:31:02,830 --> 00:31:03,960 카메라를 뺏겼어요 407 00:31:03,960 --> 00:31:10,330 보병장교 한 명이 제가 사진 찍는 걸 보고 카메라를 가져가서는 안 돌려줬어요 408 00:31:10,330 --> 00:31:13,430 저는 이유를 묻지는 않았지만 제가 당한 거였어요 409 00:31:14,000 --> 00:31:17,200 다른 사람들도 마찬가지였어요 저뿐만이 아니고요 410 00:31:17,800 --> 00:31:22,800 전투 장면이 갑자기 떠오르나요? 411 00:31:22,800 --> 00:31:29,200 전투보다는 제 주변에서 있었던 일입니다 죽은 사람들 412 00:31:30,330 --> 00:31:34,760 저는 친한 친구 두 명을 잃었어요 413 00:31:35,900 --> 00:31:39,260 - 어떻게 그렇게 됐나요? - 유산탄때문에요 414 00:31:40,130 --> 00:31:41,930 네, 친구들은 그냥 사라져 버렸어요 415 00:31:41,930 --> 00:31:43,400 어느 날 거기 있었는데 다음 날에 없어져 버렸죠 416 00:31:44,630 --> 00:31:50,730 이름도 잊어버렸어요 그냥 그렇게 됐어요 417 00:31:51,200 --> 00:31:53,760 저는 돌아왔으니 다행이죠 여기 있으니까요 418 00:31:54,600 --> 00:31:57,830 하지만 아주 많은 병사들이 아직도 거기 남아있습니다 419 00:31:57,830 --> 00:31:59,060 행방불명 되어서요 420 00:32:00,200 --> 00:32:03,860 포탄이 참호 안으로 들어오면 뭔가 맞히게 마련이죠 421 00:32:03,860 --> 00:32:14,100 몸이 산산조각 나서 그냥 없어져 버려요 그래서 그저 공포스럽죠 422 00:32:16,100 --> 00:32:20,160 저는 죽는 건 전혀 두려워하지 않았어요 두렵지 않았어요 423 00:32:21,030 --> 00:32:26,630 하지만 다른 이들은 저는 살아남았으니 운이 좋았던 거죠 424 00:32:27,830 --> 00:32:29,430 저는 지금 제 삶에 만족해요 425 00:32:33,700 --> 00:32:35,000 삶이 행복해요 426 00:32:36,200 --> 00:32:41,160 새로운 반려자도 있고요 사랑스러운 여자예요 427 00:32:42,060 --> 00:32:50,200 월요일에는 88, 89살이 돼요 멋진 여자예요 428 00:32:51,930 --> 00:32:56,760 저희는, 제 아내, 그리고 제 반려자는 전 남편에 대해서 이야기해요 429 00:32:56,760 --> 00:32:59,460 그러니까 저희는 좋은 관계죠 430 00:33:00,400 --> 00:33:03,900 전남편도 제2차 세계대전에 참전한 군인이었다고 하더라고요 431 00:33:10,030 --> 00:33:17,600 자기가 정확히 뭘 원하는지 깨닫는 건 쉬운 일이 아니에요 432 00:33:18,060 --> 00:33:24,300 그냥 하는 일을 하는 거죠 433 00:33:24,300 --> 00:33:31,430 시키는 일을 하고, 들어갔다 나와서 그리고 며칠 후에는 다른 곳에 있죠 434 00:33:32,260 --> 00:33:40,930 수원에는 학교가 있었습니다 건물 일부가 완전히 부서져 있었죠 435 00:33:40,930 --> 00:33:50,300 그 큰 전쟁이 끝난 후 철로 된 둥근 탱크에 물을 데웠어요 436 00:33:50,300 --> 00:33:57,600 그릴 하나를 넣고, 저희가 몸을 씻을 수 있게 소년들이 파이프를 고쳤어요 437 00:33:58,400 --> 00:34:05,400 어느 날 밤, 어느 멍청한 사람들이 저희가 임무를 수행하러 갔을 때 438 00:34:05,400 --> 00:34:07,730 제 생각에는 불을 켜놓고 갔던 거 같아요 439 00:34:08,300 --> 00:34:16,430 제가 돌아와서 석유가 든 작은 콩 통조림 통을 던져 넣었다가, 눈썹을 태워먹었어요 440 00:34:17,560 --> 00:34:18,800 정말 바보 같은 일이었죠 441 00:34:18,800 --> 00:34:25,360 하지만 저희는 온수 때문에 불이 필요했습니다 며칠씩 세수나 샤워를 못했으니까요 442 00:34:25,360 --> 00:34:32,260 할 수가 없었죠 겨울에는 최악이었고요 443 00:34:32,430 --> 00:34:33,430 무슨 일이었죠? 444 00:34:33,830 --> 00:34:41,760 죽은 사람이 있어도 땅에 묻을 수가 없었어요 묻을 수가 없었고, 그 시체는 거기에 있었죠 445 00:34:42,600 --> 00:34:47,000 그런 일을 기억이라고 하겠죠 이제 다시 생각나네요 446 00:34:47,000 --> 00:34:49,860 - 호주 군인이었나요? - 영국군이었습니다 447 00:34:49,860 --> 00:34:55,160 - 죄송해요, 영국군에 계셨죠 - 미안해할 것 없어요 448 00:34:55,160 --> 00:35:01,000 - 계속 대공포 부대에 계셨던 거죠? - 네 449 00:35:01,600 --> 00:35:08,330 저희는 그런 화기가 아주 적었어요 450 00:35:08,830 --> 00:35:15,930 저희는 야포를 사용했고 고지에 오르내리기를 반복했습니다 451 00:35:16,560 --> 00:35:18,830 저는 무례한 말을 할 생각은 없지만 452 00:35:18,830 --> 00:35:22,760 차 옆면에 검은색 구멍이 있는 흰색 사각형이 그려져 있었고 453 00:35:22,760 --> 00:35:25,160 사람들은 저희를 날아다니는 똥구멍이라고 불렀어요 454 00:35:28,330 --> 00:35:33,600 - 왜 한국에 계셨는지 아세요? - 네, 한국인을 지키기 위해서였죠 455 00:35:33,630 --> 00:35:38,000 공산주의자가 한국을 장악하는 걸 막기 위해서요 456 00:35:38,460 --> 00:35:40,930 그 당시에는 공산주의가 팽배했습니다 457 00:35:41,330 --> 00:35:50,730 미국에 맥아더 장군이 있었는데 영화배우들은 공산주의자여서 쫓겨났었죠 458 00:35:51,130 --> 00:35:55,260 폴 로브슨은 아주 멋진 가수였는데 459 00:35:55,430 --> 00:36:01,300 공산주의자라고 말하는 바람에 러시아에 가서 살게 됐죠 460 00:36:01,860 --> 00:36:04,660 찰리 채플린도 그렇고요 461 00:36:06,060 --> 00:36:09,260 저희는 공산주의와 맞서 싸우고 있었습니다 462 00:36:09,660 --> 00:36:20,160 그렇게 사람들이 죽어가는 끔찍한 상황에서 "왜 내가 여기에 있지? 463 00:36:20,160 --> 00:36:24,500 대체 내가 여기서 뭘 하고 있지?"라고 자문하신 적 있으세요? 464 00:36:24,500 --> 00:36:26,030 그렇게 생각하신 적 있나요? 465 00:36:26,030 --> 00:36:36,100 저희는 할 일이 있었기 때문에 갔던 거예요 전쟁이라는 일을 하러 파견됐죠 466 00:36:36,100 --> 00:36:45,160 - 한국을 언제 떠나셨어요? - 4월이 아니고, 1953년 5월에요 467 00:36:47,060 --> 00:36:50,000 - 네? - 4월요, 4월인 것 같아요 468 00:36:50,000 --> 00:36:53,930 - 한국에 얼마나 오래 계셨죠? - 전쟁 시작부터 끝까지요 469 00:36:53,930 --> 00:36:57,760 왜요? 순환근무는 안 하셨나요? 470 00:36:57,760 --> 00:37:06,130 저는 후방에서만 근무하기로 계약했습니다 아니, 3년을 복무하기로 계약했습니다 471 00:37:06,130 --> 00:37:09,730 - 3년간 6·25전쟁에 참전하는 게 제 임무였어요 - 대단합니다 472 00:37:11,260 --> 00:37:13,160 저는 3년간 자원했습니다 473 00:37:13,960 --> 00:37:16,530 - 순환근무는 안하고요? - 안 했습니다 474 00:37:16,560 --> 00:37:18,730 - 안 하셨어요? - 저희는 한국을 떠난 적이 없어요 475 00:37:18,760 --> 00:37:23,700 저희가 한국을 떠난 건 전선이 부산까지 내려왔을 때뿐이었습니다 476 00:37:23,700 --> 00:37:27,030 그때 병력 수송선을 타고 연안 해역에 머물렀어요 477 00:37:27,030 --> 00:37:30,300 5-6일 정도 후에 다시 상륙했습니다 478 00:37:31,430 --> 00:37:36,900 그랬더니 부산 방어선 근처에 병력들이 별로 없고 다시 북상한 거죠 479 00:37:36,900 --> 00:37:41,800 저희는 해안에서 병력 수송선을 타고 연안으로 나갔다가 다시 돌아와 상륙했습니다 480 00:37:42,430 --> 00:37:44,900 - 3년 동안 한국에 계셨군요 - 네 481 00:37:44,900 --> 00:37:49,760 - 놀랍습니다, 많은 걸 보셨겠어요 - 한국을 많이 봤죠 482 00:37:51,630 --> 00:37:54,360 특히 기억나는 게 있으세요? 483 00:37:59,900 --> 00:38:03,030 아니요, 좋은 건 기억이 안 나요 484 00:38:05,000 --> 00:38:13,860 저는 한국의 산들과 골짜기들만 기억나요 그리고, 모르겠어요 485 00:38:15,630 --> 00:38:25,160 저는, 뭐라고 하죠, 아무한테나 한국말로 이야기해요 여기 쇼핑센터에서도요 486 00:38:25,160 --> 00:38:32,600 누가 지나가면 말을 걸어서, 어디 가요? "여기"라고 합니다 487 00:38:33,630 --> 00:38:39,760 "여기" 그게 생각이 났어요 488 00:38:39,760 --> 00:38:44,600 어디서 왔어요? 얼마나 여행하셨어요? 하는 말이요 489 00:38:47,730 --> 00:38:56,330 남녀노소 할 것 없이 누구한테나 말했습니다 그 당시에는 쇼핑센터에 갈 수가 없었거든요 490 00:38:58,500 --> 00:39:04,100 선생님께서는 처음에는 한국에 대해 전혀 모르셨다가, 한국에서 3년을 지내셨습니다 491 00:39:04,100 --> 00:39:06,230 전혀 몰랐죠 492 00:39:06,230 --> 00:39:13,100 하지만 3년을 지내셨고 한국에 돌아가서 변화를 목격하셨죠 493 00:39:13,860 --> 00:39:16,660 이제 한국은 선생님께 개인적으로 어떤 의미가 있나요? 494 00:39:17,660 --> 00:39:21,500 한국은 아름다운 곳이고 아름다운 사람들이 있습니다 495 00:39:22,700 --> 00:39:26,960 저는 한국에서 아주 쉽게 살 수 있을 것 같아요 496 00:39:26,960 --> 00:39:34,330 이제 저는 너무 나이 들었고 제 반려자는 다른 곳에 가려고 하지 않아요 497 00:39:34,330 --> 00:39:35,600 다른 곳으로 이사하기에는 너무 늙었어요 498 00:39:35,600 --> 00:39:41,960 저는 작년 말고 그 전 해에 한국에 다시 가보려고 했는데 499 00:39:43,000 --> 00:39:47,460 반려자가 빨리 돌아다닐 수가 없어서 안 가려고 했습니다 500 00:39:48,000 --> 00:39:52,030 일찍 일어나서 버스를 타고 여기저기 다녀야 하니까요 501 00:39:52,030 --> 00:39:58,830 저는 그런 걸 정말 좋아해요 다른 식당에 가서 다른 음식을 먹고 그런 거요 502 00:40:01,300 --> 00:40:05,300 6·25전쟁은 잊혀진 전쟁으로 알려져 있습니다 503 00:40:05,300 --> 00:40:07,630 - 잊혀진 전쟁이요 - 왜 그럴까요? 504 00:40:07,630 --> 00:40:15,530 제가 듣기론 전쟁이 아니었다고 했습니다 미군에 따르면 치안활동이라고 했습니다 505 00:40:15,530 --> 00:40:20,600 치안활동이라고요 결코 전쟁이라고 부르지 않았어요 506 00:40:20,830 --> 00:40:25,160 다들 전투를 하고 있었는데 웃기는 소리죠 507 00:40:26,330 --> 00:40:32,800 저는 사실 솔직히 중국군이 왜 개입했는지도 이해할 수가 없었어요 508 00:40:33,700 --> 00:40:36,060 중국군 수는 정말 많았고 다들 어렸죠 509 00:40:39,560 --> 00:40:45,100 그건 북한과 중국이 동맹국이고 510 00:40:45,100 --> 00:40:49,330 맥아더 장군이 만주까지 치고 올라가려고 했기 때문입니다 511 00:40:49,330 --> 00:40:52,200 그렇게 놔두진 않았을 겁니다 512 00:40:52,200 --> 00:40:54,560 그것도 기억나요 513 00:40:57,460 --> 00:41:03,000 그리고 판문점도 이해할 수가 없었어요 514 00:41:03,000 --> 00:41:10,060 북한 병사가 저기 있는데 왜 가서 악수를 못하는지 말입니다 515 00:41:11,360 --> 00:41:15,430 그리고 무례한 동작도 하면 안되고요 516 00:41:17,360 --> 00:41:21,960 판문점 회의장에서도 마찬가지고요 517 00:41:21,960 --> 00:41:26,200 큰 탁자에 빨간 선이 있고 저쪽은 북한, 이쪽은 한국이잖아요 518 00:41:26,800 --> 00:41:28,830 - 말도 안돼요 - 말도 안 되죠 519 00:41:28,830 --> 00:41:32,060 다른 사람한테 가서 악수도 못하다니 말입니다 520 00:41:33,230 --> 00:41:34,660 저는 자유로운 석공입니다 521 00:41:37,800 --> 00:41:42,500 저희는 아직도 남북으로 갈라져 있습니다 522 00:41:42,500 --> 00:41:43,600 당분간일 겁니다 523 00:41:43,600 --> 00:41:47,230 평화조약이 없기 때문에 원칙적으로는 아직도 전쟁 상태예요 524 00:41:47,230 --> 00:41:50,060 - 평화조약은 결코 없었죠 - 그건 어떻게 생각하세요? 525 00:41:50,060 --> 00:41:53,800 평화조약에 서명해야 된다고 생각해요 가능한 빨리요 526 00:41:53,800 --> 00:41:58,730 저는 한국인이 하나가 되었으면 좋겠어요 서로 같은 말을 쓰잖아요 527 00:41:59,430 --> 00:42:04,730 중국어를 하는 게 아니잖아요 한국은 한 국가가 돼야 해요 528 00:42:05,560 --> 00:42:13,630 사랑하는 부모님과 가족이 국경 이쪽과 저쪽에 따로 살다니, 그건 안돼요 529 00:42:13,630 --> 00:42:18,900 - 통일각을 아시죠, 아직도 거기 있나요? - 네 530 00:42:19,030 --> 00:42:26,960 그리고 그 주위의 탑들도 다 거

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Albert Edward Grocott / 19311221
국가 / 소속 및 직위
호주 / 육군 포병
주요활동
낙동강선 반격작전, 임진강부근 전투,

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
알버트 에드워드 그로컷은 1931년 12월 21일에 영국의 킬에서 태어났다. 아버지는 경찰이었고, 11명의 형제자매가 있었다. 알버트는 엄격한 학교가 맘에 들지 않아 독학했고 석공으로 일하다 1948년에 영국 육군에 입대했다. 홍콩의 주룽에서 복무 중 한국전쟁에 자원해서 3년간 포병으로 복무했다. 한국 고아들에게 한국어를 배우는 대신 음식과 옷 등을 주었던 일, 포로 교환 장면, 친한 친구의 죽음을 목격했던 일을 구술하고 있다. 전쟁 중의 나쁜 기억이 떠오르곤 하지만 그런 기억은 굳이 이야기하지 않는다고 한다. 알버트는 1954년에 여동생들이 사는 호주로 이주했고 한국을 좋아해서 3번 방문 했었고, 심장마비를 5번이나 겪었지만 지금은 양로원에서 무료봉사를 하고 골프를 치는 등 즐겁게 여생을 보내고 있다.

관련자료 (1건)