국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Matthew David Rennie 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,500 --> 00:00:08,547 제 이름은 매튜 데이비드 레니입니다 2 00:00:08,571 --> 00:00:11,366 알(R)이(E)엔(N)엔(N)아이(I)이(E)입니다 3 00:00:11,390 --> 00:00:16,717 저는 1933년 6월 11일생입니다 4 00:00:17,433 --> 00:00:19,833 1933년이요 그럼 지금 연세가 어떻게 되시죠? 5 00:00:20,063 --> 00:00:24,833 85살이요 올해 6월이면 86살이 돼요 6 00:00:25,067 --> 00:00:28,300 - 어디에서 태어나셨어요? - 시드니요, 시드니요 7 00:00:29,933 --> 00:00:36,367 어린 시절 가족에 대해 말씀해 주세요 부모님과 형제에 대해서요 8 00:00:36,545 --> 00:00:47,456 형이 2명, 남동생이 1명, 여동생이 1명 그렇게 4명이었고, 형 2명은 세상을 떠났어요 9 00:00:49,945 --> 00:00:57,167 저희는 시드니 교외 캔리 베일(Canley Vale) 이라는 곳에서 자랐어요 10 00:00:57,392 --> 00:01:03,811 부모님께서는 저희를 상당히 편안하게 양육하셨고 별 규율을 받지 않았어요 11 00:01:05,417 --> 00:01:09,557 저는 학교에 흥미가 없었어요 12 00:01:10,995 --> 00:01:19,500 저는 몇 번 집을 나가서 뉴사우스웨일스주 서부에서 일을 하기도 했습니다 13 00:01:20,467 --> 00:01:28,633 저는 얼마 동안 낙농장에서 일하기도 했고 선박회사에서 몇 주 일한 적도 있습니다 14 00:01:29,500 --> 00:01:31,867 양털을 깎기도 했고요 15 00:01:32,274 --> 00:01:37,007 일중독자인 울타리 설치업자 밑에서 일했을 때는 죽는 줄 알았어요 16 00:01:37,032 --> 00:01:43,039 해가 뜨면 일을 시작해서 어두워서 눈 앞이 안보일 때까지 일을 했거든요 17 00:01:43,070 --> 00:01:45,839 그 사람하고는 1주일 일했습니다 아침에 일어났는데 너무 힘들더라고요 18 00:01:47,133 --> 00:01:54,633 뉴사우스웨일스주의 부라마가(Buramaga)라는 큰 선박회사에서 잡역부로 일했었는데 19 00:01:55,300 --> 00:02:03,267 두 선박회사의 아들 딸이 결혼해서 250,000에이커의 부지를 합한 곳이었어요 20 00:02:03,692 --> 00:02:06,959 아름다운 곳이었는데, 거기서 일했었죠 21 00:02:07,833 --> 00:02:12,002 그다음에는 가축을 운반하는 사람과 같이 일했습니다 22 00:02:12,027 --> 00:02:20,855 아마 12개월 좀 넘게 한 것 같은데 몇 번 아주 큰 규모로도 일했었죠 23 00:02:21,230 --> 00:02:23,600 그러다 시드니로 돌아왔어요 24 00:02:23,631 --> 00:02:28,555 이 질문을 드리고 싶어요 공부가 적성에 안 맞았다고 하셨는데 25 00:02:29,081 --> 00:02:32,420 한국에 대해서 배운 적이 있으신가요? 26 00:02:32,444 --> 00:02:37,526 - 들어본 적도 없었어요 - 코리아라는 이름을 모르셨다고요? 27 00:02:37,638 --> 00:02:45,552 어느 누구도 말하는 걸 들어본 적이 없었어요 28 00:02:45,833 --> 00:02:56,067 신문에서 가평전투 기사를 보고 한국에 대해 처음 알게 됐어요, 신문에 크게 나왔거든요 29 00:02:56,322 --> 00:02:59,334 그리고는 바로 가서 군에 입대했습니다 30 00:02:59,358 --> 00:03:03,967 - 그게 언제였나요? - 1951년 4월 말이었어요 31 00:03:04,833 --> 00:03:06,800 - 군에 입대하셨다고요? - 네 32 00:03:07,014 --> 00:03:09,433 - 왜요? - 우둔했던거지요 33 00:03:09,540 --> 00:03:19,667 - 제 말이 그 말이에요, 참전하시다니 말이에요 - 일본에 갈 기회가 있었거든요, 그래서 입대했습니다 34 00:03:19,809 --> 00:03:22,904 - 모험을 하려고요 - 한국이 아니라 일본에 가려고 하셨군요 35 00:03:22,929 --> 00:03:25,371 한국에 가게 될 거라는 건 알고 있었습니다 36 00:03:25,395 --> 00:03:30,323 하지만 그냥 신이 났었죠 뭔가 다른 일이었으니까요 37 00:03:30,347 --> 00:03:35,167 절대 두 번 생각해보지 않았지요 38 00:03:35,362 --> 00:03:42,267 그래서 일본에 도착했고 일본에 도착한 다음에 39 00:03:42,404 --> 00:03:47,645 잠시만요, 입대하신 다음에 기초군사훈련은 어디서 받으셨나요? 40 00:03:47,669 --> 00:03:51,400 기초군사훈련은 잉글번 (Ingleburn)에서 받았어요 41 00:03:51,425 --> 00:03:52,454 철자를 말씀해 주시겠어요? 42 00:03:52,478 --> 00:03:57,833 아이(I)엔(N)지(G)엘(L)이(E) 비(B)유(U)알(R)엔(N) 잉글번이요 43 00:03:58,067 --> 00:04:01,733 - 어떤 군사훈련을 받으셨나요? - 보병훈련이었어요 44 00:04:01,792 --> 00:04:05,400 - 보병이요 - 네, 다른 훈련이 있나요? 45 00:04:06,067 --> 00:04:13,600 저는 보병훈련을 받았고 왕립호주연대의 예속부대인 왕립제1대대에 들어갔어요 46 00:04:13,771 --> 00:04:18,461 그 대대는 한국에 갈 준비가 됐지만 제 나이가 너무 어려서, 저는 제외됐고 47 00:04:19,047 --> 00:04:21,060 퍼카푼얄(Puckapunyal)로 갔어요 48 00:04:21,085 --> 00:04:25,001 - 그게 뭐죠? - 빅토리아주에 있는 다른 큰 훈련소예요 49 00:04:25,522 --> 00:04:29,600 저는 퍼카푼얄로 가서 케이-포스 (K-Force)와 섞였습니다 50 00:04:29,717 --> 00:04:31,678 - 케이- 포스에 대해서 들어보셨어요? - 네 51 00:04:31,702 --> 00:04:37,100 그들과 섞였는데, 저 혼자 정규군이고 나이도 제일 어렸어요 52 00:04:37,243 --> 00:04:43,753 그들은 저를 날개 아래 병아리처럼 보살펴주고, 전선에서도 계속 보호해 줬어요 53 00:04:44,437 --> 00:04:49,467 저는 왕립호주연대 제3 대대에 배치됐었어요 54 00:04:49,624 --> 00:04:59,222 그 연대에 배속되어 1952년 4월에 시드니를 떠났어요 55 00:05:00,741 --> 00:05:04,626 - 일본으로요? - 일본으로요, 일본에 가야 했습니다 56 00:05:04,650 --> 00:05:12,633 저희는 일본에 가서 바로 하타야마에서 처음으로 전장과 유사한 지역의 57 00:05:12,658 --> 00:05:17,303 야간훈련 등을 비롯한 여러 가지 어려운 전투훈련을 받았어요 58 00:05:17,909 --> 00:05:24,452 저는 한국에 배치되려면 19살이 되어야 해서 일본에서 대기하다가 59 00:05:24,659 --> 00:05:28,221 7월 4일에 한국에 상륙했습니다 60 00:05:28,245 --> 00:05:30,339 - 1952년에요? - 1952년에요 61 00:05:30,364 --> 00:05:33,087 - 한국 어디로 도착하셨나요? - 부산이요 62 00:05:33,111 --> 00:05:34,367 - 부산이군요 - 네 63 00:05:35,416 --> 00:05:37,681 부산에서는 어디로 이동하셨나요? 64 00:05:37,706 --> 00:05:44,700 기차를 타고 의정부로 갔어요 하루 종일 걸렸죠 65 00:05:44,872 --> 00:05:48,420 - 제 평생 제일 느린 기차였습니다 - 당시 그게 제일 빠른 기차였는데요 66 00:05:48,444 --> 00:05:54,967 그랬어요, 저희는 기차에서 소총 사격 연습도 했습니다 67 00:05:55,202 --> 00:06:06,767 그리고 의정부에서 사패산으로 가서 집결 후 각 중대로 배치됐어요, 저는 C중대 7소대로 갔어요 68 00:06:06,977 --> 00:06:11,900 - 찰리중대요? - 네, 7소대요 69 00:06:12,050 --> 00:06:16,569 상급 부대는 어느 부대였나요? 호주 왕립연대였나요? 70 00:06:16,593 --> 00:06:18,826 - 왕립연대요 - 연대였군요 71 00:06:19,460 --> 00:06:23,993 3대대요, 가평전투에 참가한 대대의 2배 규모였습니다 72 00:06:26,773 --> 00:06:34,380 부산에서 의정부까지 이동하시는 동안 보신 한국에 대해 말씀해 주세요 73 00:06:34,577 --> 00:06:43,704 호주와 세계 다른 곳의 어린이들은 한국이 1950년대에 어떤 모습이었는지 모르니까요 74 00:06:43,729 --> 00:06:49,067 최악의 질문을 하셨네요 제 마음을 제일 아프게 하고 75 00:06:49,093 --> 00:06:56,280 가슴에 남는 것이 부산이에요 부산의 난민수용소죠, 부산이요 76 00:06:56,305 --> 00:06:57,335 네, 부산이요 77 00:06:57,359 --> 00:07:02,443 끔찍한 시기였습니다 78 00:07:02,467 --> 00:07:08,033 수백, 수천 명의 피난민이 상자 같은 곳에서 살고 있었습니다 79 00:07:08,058 --> 00:07:11,072 임시로 지은 오두막에서요 80 00:07:11,096 --> 00:07:15,067 가족들이 빽빽하게 말이에요 수백 수천 명이 그렇게 있었습니다 81 00:07:15,967 --> 00:07:23,700 제 머릿속을 떠나지 않는 건 6~7살 밖에 안 되어 보이는 여자아이가 82 00:07:23,966 --> 00:07:27,089 아기를 업은 모습이었어요 83 00:07:27,113 --> 00:07:30,033 7살짜리 아이가 아기를 업고 있었다고요? 84 00:07:30,227 --> 00:07:33,829 7살짜리 아이가 아기를 업고 있었고 85 00:07:33,982 --> 00:07:40,520 어머니나 아기 돌보미 비슷한 나이도 아닌 어린 소녀가 먹을 걸 구걸하고 있었습니다 86 00:07:40,544 --> 00:07:44,067 돈도, 담배도 아니고 먹을 것이 없어서요 87 00:07:44,667 --> 00:07:50,000 아직도 눈을 감으면 그 아이가 보여요 88 00:07:50,098 --> 00:07:52,833 그런 걸 보고 어떤 생각을 하셨나요? 89 00:07:53,079 --> 00:07:59,267 너무 가슴이 아팠어요, 누구라도 그 모습을 봤다면 무척 가슴 아팠을 거예요, 마음이 아플 수밖에 없죠 90 00:07:59,292 --> 00:08:06,733 빈곤, 생활 방식, 가족과의 이별로 인한 적막감 그 모든 게 정말 참혹했습니다 91 00:08:08,127 --> 00:08:14,283 군대에서 진정으로 강조하는 것으로 재난 상황에서는 여성과 아이들을 먼저 고려하라는 거죠 92 00:08:14,307 --> 00:08:18,635 늘 여성과 아이들을 먼저 돌보라고들 하지만 93 00:08:18,659 --> 00:08:22,306 6·25전쟁에서는 여성과 아이들이 가장 고통받았어요, 끔찍했습니다 94 00:08:22,547 --> 00:08:25,500 그 사람들이 어떻게 겨울을 났을까요? 95 00:08:25,525 --> 00:08:28,733 알 수가 없어요, 틀림없이 겨울 동안 수천 명이 죽었을 거예요 96 00:08:28,937 --> 00:08:32,280 옷도, 난방도, 아무것도 없었으니까요 97 00:08:32,304 --> 00:08:43,567 제가 본 건 아니지만, 한국에 기록이 남았을 거예요 큰 불이 나서 매우 많은 사람이 죽었어요 98 00:08:43,779 --> 00:08:46,681 열차 사고도 기억나요 99 00:08:46,705 --> 00:08:52,088 기차가 탈선해서 피난민 수용소로 떨어져서 많은 사람이 죽었죠 100 00:08:52,112 --> 00:08:55,100 피난민 수용소들이 철로를 따라 쭉 있었습니다 101 00:08:55,246 --> 00:09:01,097 뭐든지 있는 대로 집어 들고 몸을 피할 곳을 만들었죠 102 00:09:01,121 --> 00:09:05,833 참혹했습니다 정말로 보고 싶지 않은 광경이었죠 103 00:09:06,083 --> 00:09:13,775 저는 그 모습을 보고 제2차 세계대전 때의 난민수용소를 생각했습니다 104 00:09:13,799 --> 00:09:19,767 비슷했는지는 모르겠지만 부산의 피난민수용소도 마찬가지로 참혹했습니다 105 00:09:20,467 --> 00:09:29,767 하지만 시골에서는 폭탄이 터져서 패인 곳과 포탄 구멍은 있었지만 별 일은 없었어요 106 00:09:30,300 --> 00:09:34,967 의정부에서 전선까지 가는 길에는 비포장도로가 있었는데, 큰 표지판에는 107 00:09:35,143 --> 00:09:41,400 '속도를 내서 먼지가 나면 적군의 포탄이나 박격포 공격을 당할 수도 있다'는 경고가 적혀 있었습니다 108 00:09:41,585 --> 00:09:47,902 저는 1952년 7월 7일에 3대대로 갔어요 109 00:09:48,605 --> 00:09:53,955 그리고 매일 밤 우리는 110 00:09:53,979 --> 00:09:56,400 잠시만요 한국에 다시 방문하신 적이 있나요? 111 00:09:56,592 --> 00:09:57,774 7번이요 112 00:09:57,798 --> 00:09:59,100 - 7번이요? - 네 113 00:09:59,257 --> 00:10:03,146 - 세상에 - 할 수만 있다면 내일도 가고 싶어요 114 00:10:03,374 --> 00:10:08,898 - 제일 처음 다시 방문하신 건 언제였나요? - 1981년이요 115 00:10:09,611 --> 00:10:12,723 그리고 제일 최근은요? 116 00:10:12,747 --> 00:10:19,633 2010년에 6·25전쟁 발발 60주년을 기념할 때였습니다 117 00:10:19,814 --> 00:10:24,282 이상하네요 어떻게 7번이나 다시 방문하실 수가 있죠? 118 00:10:24,306 --> 00:10:31,060 별로 어려운 일도 아니에요 제 아들 때문에 한국에 10일 동안도 있었습니다 119 00:10:31,085 --> 00:10:35,123 아들은 투움바(Toowoomba)시 의회에서 일하는데 120 00:10:35,147 --> 00:10:41,433 교환 프로그램이 있어서 파주에 6개월 동안 있었습니다 121 00:10:42,026 --> 00:10:46,260 아들이 제게 전화를 걸어서 말하기를 "비행기표를 사서 오세요"라고 하더군요 122 00:10:46,292 --> 00:10:51,067 아들이 출근할 때마다 시장이 "아버님이 언제 오시나요?"라고 했대요 123 00:10:51,407 --> 00:10:55,300 - 그래서 제가 갔고 저희는 공항에서 만났지요 - 항공권은 직접 사셨나요? 124 00:10:55,530 --> 00:10:58,397 네, 항공권은 제가 샀지만 다른 건 부담 안 했어요 125 00:11:00,106 --> 00:11:04,101 선생님을 고용한 공무원이 제가 한국에 있는 동안 숙박을 제공했습니다 126 00:11:04,125 --> 00:11:07,167 - 괜찮네요 - 네, 정말 좋았어요 127 00:11:07,239 --> 00:11:14,564 1970년대 이후나 1951년 이후의 변화에 대해 말씀해 주세요 128 00:11:14,588 --> 00:11:17,667 너무도 큰 변화였습니다 한국은 완전히 다른 세상 129 00:11:17,872 --> 00:11:23,200 다른 나라가 되었고, 예전과는 달랐어요 한국은 놀라운 발전을 이뤘어요 130 00:11:23,447 --> 00:11:29,205 전에는 부산에서 의정부까지 하루 종일 기차를 타고 갔는데 131 00:11:29,229 --> 00:11:33,700 이제는 버스를 타고 4~5시간이면 갈 수 있습니다 132 00:11:33,906 --> 00:11:40,970 기차로는 이제 2시간 50분 걸린다고 들었어요 초고속 열차를 타면 말이에요 133 00:11:41,706 --> 00:11:49,433 제가 한국을 떠났을 때는 강을 건너는 다리가 하나밖에 없었어요 134 00:11:49,581 --> 00:11:50,875 거의 파괴된 상태였고요 135 00:11:50,899 --> 00:11:55,567 맞아요, 부서져서 어느 정도만 보수가 되어 있었죠 136 00:11:56,253 --> 00:12:02,567 제가 1990년대에 한국을 다시 방문했을 때는 1980년대 초에 세운 다리가 7개 있었습니다 137 00:12:02,769 --> 00:12:07,536 제가 2001년에 갔을 때는 한강에 다리가 27개 있었습니다 138 00:12:07,836 --> 00:12:14,400 호주에서는 브리즈번에서 시드니까지 고속 열차를 놓는 사업을 50년 동안이나 논의하고 있지만 아직도 못하고 있는데 139 00:12:14,425 --> 00:12:17,426 한국에서는 더 짧은 시일 내에 그 일을 이루었죠 140 00:12:17,450 --> 00:12:19,133 이 모든 것에 대해 어떻게 생각하세요? 141 00:12:19,196 --> 00:12:22,230 정말 멋지다고 생각해요 놀랍고요 142 00:12:22,254 --> 00:12:29,800 한국이 그렇게 할 수 있었던 이유는… 저희가 버스를 타고 부산에서 서울로 관광을 갔는데 143 00:12:29,825 --> 00:12:42,282 제가 안내원에게 어떻게 8년 만에 고속도로를 건설했냐고 물었어요 144 00:12:42,306 --> 00:12:48,567 고속도로 일부는 유사시 임시비행장으로 사용하는데 말이에요 145 00:12:48,789 --> 00:12:59,867 안내원은 그냥 열심히 한 거라고 하더군요, 호주에서는 그런 사업을 시작하기도 전에 노조와 옥신각신하는 데만 7년이 걸릴 거예요 146 00:13:00,001 --> 00:13:03,704 한국에는 노조 문제가 없으니까요 147 00:13:03,858 --> 00:13:10,101 부산에 1952년 7월 4일에 도착하셨고 한국을 떠나신 건 언제인가요? 148 00:13:10,280 --> 00:13:13,315 1953년 7월 4일이에요 149 00:13:13,339 --> 00:13:15,300 - 같은 날짜예요? - 네 150 00:13:15,767 --> 00:13:23,833 1953년에 한국을 떠나셨을 때는 정전협정에 서명하기 전이었는데요 151 00:13:24,641 --> 00:13:27,700 한국이 오늘날처럼 변할 거라는 생각을 하셨나요? 152 00:13:27,860 --> 00:13:34,507 아니요, 당시에는 서울 외곽으로 가는 아스팔트 도로 수를 한 손으로 꼽을 수 있었습니다 153 00:13:34,532 --> 00:13:40,967 서울에서 나가는 도로가 한번에 아스팔트가 쭉 깔린 길이 없어서 154 00:13:40,992 --> 00:13:43,525 말 그대로 빙빙 돌아가야 했습니다 155 00:13:43,549 --> 00:13:46,668 전혀 이런 모습을 상상하지 못했죠 156 00:13:46,692 --> 00:13:49,533 저는 처음 한국을 다시 방문했을 때 너무 놀랐어요 157 00:13:49,933 --> 00:13:59,400 인류 역사상 20세기에 일어난 전례 없는 일 중 하나죠 158 00:13:59,521 --> 00:14:07,278 한국은 급격한 경제 발전과 매우 실질적인 민주주의를 동시에 이루었는데 159 00:14:07,302 --> 00:14:11,600 왜 6·25전쟁은 세계에서 잊혀진 전쟁이라고 알려져 있을까요? 160 00:14:11,985 --> 00:14:15,700 6·25전쟁은 시기적으로 제2차 세계대전과 가까웠고 161 00:14:15,837 --> 00:14:20,589 제2차 세계대전과 베트남전 사이에 얽혀 있었죠 162 00:14:20,613 --> 00:14:30,033 베트남전 때는 텔레비전에서 매일 밤 모두 방송을 봤고, 낮에도 속보가 방송됐어요 163 00:14:30,197 --> 00:14:34,903 그래서 6·25전쟁은 두 전쟁의 틈바구니에서 밀려나, 언급되지 않았어요 164 00:14:34,927 --> 00:14:41,167 저희가 귀국했을 때, 여기 있는 케빈이 이런 일을 겪었어요 165 00:14:41,192 --> 00:14:45,917 저희는 알에스엘(RSL)에 가입하고 싶었지만 가입이 안 된다고 했습니다 166 00:14:45,941 --> 00:14:49,967 그것은 곤봉을 들고 돌아다니며 치안유지활동을 하는 경찰의 업무라고 하더라고요 167 00:14:50,140 --> 00:14:52,510 그래서 저희는 "미쳤군"이라고 했죠 168 00:14:52,534 --> 00:14:55,867 알에스엘(RSL)이 무슨 뜻인지 설명해 주세요 귀환 군인 서비스 연맹인가요? 169 00:14:55,892 --> 00:14:56,934 연맹이요, 맞아요 170 00:14:56,958 --> 00:14:59,867 그러면 선생님을 참전용사로 간주하지 않은 건가요? 171 00:14:59,892 --> 00:15:04,241 저희를 오랫동안 참전용사로 간주하지 않았어요 172 00:15:04,266 --> 00:15:06,001 - 말도 안 돼요 - 말도 안 되죠 173 00:15:06,467 --> 00:15:15,667 제1차 세계대전 종전 후에 나이 든 사람들은 자기들이 알에스엘(RSL)을 세웠다고 했습니다 174 00:15:15,825 --> 00:15:20,647 제2차 세계대전이 발발하자 젊은 이들이 돌아왔고 같은 문제가 생겼어요 175 00:15:20,671 --> 00:15:28,367 나이 든 이들은 젊은 세대가 들어오는 걸 원하지 않았고, 6·25전쟁 후에는 그냥 거절했죠 176 00:15:28,527 --> 00:15:31,197 이 사실을 모르는 사람도 많아요 177 00:15:31,221 --> 00:15:37,533 제가 부상당했을 때 저를 일으켜준 좋은 친구 한 명은 12개월 동안 한국에 있었습니다 178 00:15:37,644 --> 00:15:40,379 그 친구가 고향에 돌아오자 어떤 사람이 어디에 다녀온 거냐고 물었고 179 00:15:40,978 --> 00:15:43,853 친구가 "한국에 갔다왔어"라고 했더니 "거기가 어딘데?"라고 되묻더라고 했습니다 180 00:15:44,392 --> 00:15:49,487 그만큼 언급이 안됐어요, 아무도 본 적이 없고 언론에도 많이 나오지 않았고요 181 00:15:49,686 --> 00:15:54,453 호주는 제2차 세계대전 후에 경제 발전에 매진하고 있었기 때문에 182 00:15:54,586 --> 00:16:05,467 사람들은 그 일에 대해 알고 싶어 하지 않았어요, 해야 할 일이 많았고 아무도 한국에 대해 정말로 알고 싶어 하지 않았어요 183 00:16:05,665 --> 00:16:08,896 한국이 오늘날처럼 변할 거라는 생각을 전혀 하지 않으셨나요? 184 00:16:08,920 --> 00:16:13,300 아니요, 어느 누구도 이런 인터뷰를 하면서 185 00:16:13,443 --> 00:16:21,189 '네, 한국이 극동지역의 실세가 될 줄 알았어요' 라고 하면 그건 거짓말일 거예요 186 00:16:21,213 --> 00:16:27,800 - 현재 한국이 세계 경제 몇 위인지 아세요? - 아주 높다고만 알고 정확히는 몰라요 187 00:16:27,825 --> 00:16:35,140 - 세계 11위의 경제대국입니다 - 한국에는 천연자원도 없잖아요? 188 00:16:35,164 --> 00:16:39,367 2030년에는 7위가 될 걸로 예상하고 있습니다 189 00:16:39,392 --> 00:16:44,289 프랑스를 앞지르고 영국 바로 다음 순위로요 190 00:16:44,313 --> 00:16:46,200 네, 정말 멋진 일이에요 191 00:16:46,387 --> 00:16:53,110 호주의 세계사 교과서는 6·25전쟁과 그 유업을 별로 다루지 않고 있습니다 192 00:16:54,373 --> 00:17:02,307 그래서 저희는 6·25전쟁이 잊혀진 전쟁으로 남겨지고 193 00:17:02,331 --> 00:17:06,843 선생님의 6·25전쟁 참전이 낳은 유업이 언급되지 않고 있는 현실을 변화시키려고 노력하고 있습니다 194 00:17:06,868 --> 00:17:12,900 저희는 교사들에게 자료를 제공하고 훈련시켜서 195 00:17:13,048 --> 00:17:20,100 선생님께서 참전하신 전쟁을 가르칠 수 있게 하려고 합니다 196 00:17:20,267 --> 00:17:21,937 그게 저희가 하고 있는 일입니다 197 00:17:21,961 --> 00:17:31,133 몇 년 전에, 제가 호주에 입양된 여러 어린이들에게 강의를 한 적이 있습니다 198 00:17:31,158 --> 00:17:36,821 브리즈번 지역의 젊은이와 입양된 사람 사이에 활발한 한인공동체가 있습니다 199 00:17:36,845 --> 00:17:40,033 저는 같이 소풍을 가곤 했습니다 200 00:17:40,058 --> 00:17:47,444 저는 소풍을 가면 늘 한국식 바비큐를 요리하는 사람 옆에 있곤 했습니다 201 00:17:47,468 --> 00:17:49,600 그게 호주 음식보다 맛있으니까요 202 00:17:50,146 --> 00:17:54,633 저희가 이야기하면 한국 문화에 대한 이야기가 나오니까 203 00:17:54,658 --> 00:17:58,900 그들은 제가 아이에게 무슨 말을 하는지 물어보곤 했습니다 그들은 자기 정체성을 바꾸지 않으려고 했지만 204 00:17:59,333 --> 00:18:01,867 6·25전쟁에 대해 아는 이는 아무도 없었어요 205 00:18:02,045 --> 00:18:09,581 제가 그들에게 제가 목격한 것 당시 어땠는지를 이야기하면 다들 충격을 받았어요 206 00:18:09,605 --> 00:18:11,760 한국에서 일어났던 일을 이해하지 못했죠 207 00:18:11,905 --> 00:18:16,775 가족 중에 역사 교사나 사회 교사가 혹시 있나요? 208 00:18:16,799 --> 00:18:17,750 아니요 209 00:18:17,817 --> 00:18:26,200 혹시 아는 분 중에 역사 교사가 있다면 저희에게 알려주세요 저희는 선생님의 유업을 지키기 위해 교사들과 협력하고 있거든요 210 00:18:26,376 --> 00:18:28,908 조만간 남아있는 6·25전쟁 참전용사가 없을 텐데요 211 00:18:28,932 --> 00:18:30,626 - 맞아요 - 그래서 저희는 이 일을 해야 합니다 212 00:18:30,820 --> 00:18:34,980 저 사람은 젊은 축에 속해요 213 00:18:35,004 --> 00:18:38,967 여기 참석한 케빈이 가장 나이가 적은데 아마 83, 84세일 거예요 214 00:18:39,263 --> 00:18:42,933 그리고 못생겼고요 215 00:18:43,060 --> 00:18:48,345 군복무 시절에 대해 이야기해 주세요 의정부에서는 어떤 일을 하셨나요? 216 00:18:48,369 --> 00:18:51,318 전방에 계셨나요, 아니면 어디로 가셨나요? 217 00:18:51,343 --> 00:18:58,885 저는 더 위쪽에 있었습니다 임진강 북쪽에요 218 00:18:58,992 --> 00:19:08,776 - 영등포였던 것 같아요 - 영등포는 서울 지역인데요 219 00:19:08,956 --> 00:19:15,158 그 비슷한 이름이었어요 기억이 안 나요 220 00:19:15,182 --> 00:19:18,533 - 임진강 북쪽이라고 해두죠 - 임진강 북쪽이요 221 00:19:18,635 --> 00:19:21,683 기지 이름은 뭐였나요? 캔자스전선이나 그런 이름이었나요? 222 00:19:21,707 --> 00:19:28,167 아니요, 캔자스전선은 중국군이 밀고 내려오는 경우 물러날 전선이었어요 223 00:19:29,342 --> 00:19:32,046 아무 이름이나 기억나시는 게 있나요? 진지 이름 같은? 224 00:19:32,071 --> 00:19:33,292 모르겠어요 225 00:19:33,317 --> 00:19:40,801 - 선생님의 임무는 무엇이었나요? - 저희는 삼천 계곡을 정찰했습니다 226 00:19:40,985 --> 00:19:43,120 사미천 계곡이군요 227 00:19:43,145 --> 00:19:47,113 저희는 그 계곡을 순찰했습니다 228 00:19:47,137 --> 00:19:54,034 저희 대대 지휘관이, 저희가 그 계곡을 장악하면 229 00:19:54,279 --> 00:19:56,291 최전방을 장악할 수 있다고 했습니다 230 00:19:56,315 --> 00:20:00,857 그래서 저희는 전투순찰대와 같이 매복했습니다 231 00:20:00,881 --> 00:20:03,133 대대의 반은 매일 밤 순찰을 했습니다 232 00:20:03,278 --> 00:20:09,517 대대의 반이요 나머지 반은 초소에 배치됐고요 233 00:20:09,541 --> 00:20:12,171 - 3대대에 계셨다고요? - 왕립 3대대요 234 00:20:12,196 --> 00:20:14,485 - 찰리중대에 계셨고요? - 네 235 00:20:16,339 --> 00:20:22,422 자세히 말씀해 주세요, 일상은 어땠나요? 몇 시에 일어나시고 어떤 음식을 드시고, 어디에 가셨나요? 236 00:20:22,447 --> 00:20:27,284 저희는 낮 시간에 잠을 자두려고 했습니다 237 00:20:27,308 --> 00:20:31,833 박격포가 손상되지 않게 하고 238 00:20:31,858 --> 00:20:37,667 참호가 망가지면 보수해서 쉬려고 애썼어요 239 00:20:37,831 --> 00:20:41,863 어두워지면 바로 계곡 밖으로 나갔으니까요 240 00:20:41,887 --> 00:20:52,900 나가서 매복 위치를 잡았어요, 전투순찰을 나갔고, 모든 일은 밤에 일어났어요, 낮에는 아무 일도 없었어요 241 00:20:53,241 --> 00:21:01,320 밤 시간에는 아주 무자비했죠 긴장이 늦춰지지 않고, 아주 무자비했습니다 242 00:21:02,912 --> 00:21:09,200 전투순찰대는 대개 장교 부사관 한 명에 다른 계급 19명으로 구성됐어요 243 00:21:09,437 --> 00:21:18,404 매복순찰대는 선임하사관 병장이나 상등병 그리고 15-17명의 다른 계급으로 구성됐어요 244 00:21:18,714 --> 00:21:21,696 저희는 외곽으로 나가 편성을 분리했어요 245 00:21:21,720 --> 00:21:30,867 주로 땅바닥에 엎드려 있었습니다 해가 뜨기 전에 아침 일찍 나가서 자리를 잡고, 위장하고 246 00:21:31,117 --> 00:21:36,838 다리 반대쪽 중국군이 있는 곳에서 무슨 일이 있는지 관찰했습니다 247 00:21:37,131 --> 00:21:46,433 그리고 매 시간 돌아와서 "정상 상황"이라고 대대 본부에 보고 했습니다 248 00:21:46,590 --> 00:21:57,765 그런 식으로 계속 임무를 수행했고 운이 없을 땐 중국군 순찰대와 마주치기도 했죠 249 00:21:57,789 --> 00:22:01,500 중국군 순찰대를 마주친 적도 있으셨어요? 얼마나 가까웠죠? 250 00:22:01,714 --> 00:22:06,216 거기서는 150야드 정도 떨어져 있었습니다 하지만… 251 00:22:06,241 --> 00:22:07,594 - 그게 다인가요? - 네 252 00:22:08,548 --> 00:22:10,355 - 중국군이 보였나요? - 네 253 00:22:10,379 --> 00:22:13,573 저희는 중국군 참호가 보였고 중국군도 저희 참호를 보았어요 254 00:22:16,433 --> 00:22:19,833 저희가 밤에 순찰을 나갔을 때 순찰대 한 명과 마주쳤어요 255 00:22:20,058 --> 00:22:25,071 11월 초였을 거예요 256 00:22:25,096 --> 00:22:28,185 저희는 중국군 순찰대 한 명과 마주쳤어요 257 00:22:28,209 --> 00:22:33,650 저희는 일찍 나갔고, 매복 순찰대를 편성할 생각이었는데 중국군도 일찍 나왔던 거죠 258 00:22:33,732 --> 00:22:44,667 저희는 계곡에서 맞붙어서 총을 쏘고 소리를 지르고, 수류탄을 던지고 했습니다 그런 일이 생길 것 같을 때는 미리 준비한 위치로 이동하곤 했습니다 259 00:22:44,805 --> 00:22:46,639 - 밤에요? - 밤에요 260 00:22:46,663 --> 00:22:52,800 앞이 잘 안 보여서 무서웠겠습니다 261 00:22:52,915 --> 00:22:55,170 무서웠어요 제가 19살때였으니까요 262 00:22:55,194 --> 00:23:06,578 저는 뉴사우스웨일스주에서 일을 하던 사람인데 전쟁터에 나와서 무서웠어요 263 00:23:06,800 --> 00:23:10,175 저희가 중국군과 마주쳤을 때 264 00:23:10,199 --> 00:23:18,440 저는 9밀리 구경 소형 자동화기인 터빈 기관총을 갖고 있었습니다 265 00:23:19,000 --> 00:23:27,133 저는 한 중국군에게 몇 발을 쏘았는데 쓰러지지 않아서 더 무서웠어요 266 00:23:27,867 --> 00:23:31,867 제가 좀 더 높게 조준해서 결국 쓰러뜨렸어요 267 00:23:31,891 --> 00:23:39,702 저희는 원래 위치로 퇴각해서 1시간, 1시간 반 정도 있었는데 중국군이 쫓아오지 않아서 268 00:23:39,726 --> 00:23:41,599 마주쳤던 장소로 다시 가봤어요 269 00:23:41,624 --> 00:23:44,731 저희는 쓰러진 중국군 한 명을 발견했고 270 00:23:44,755 --> 00:23:51,733 그 병사는 총알을 7발을 맞았는데 9밀리 구경 총이 뚫을 수 없는 케블러 방탄조끼 같은 걸 입고 있었습니다 271 00:23:51,918 --> 00:24:01,850 그래서 저는 이후로는 파괴력이 더 강한 소총을 갖고 다녀야 되겠다고 결심했습니다 272 00:24:03,611 --> 00:24:05,633 부상자가 있었나요? 273 00:24:05,838 --> 00:24:12,301 저는 1953년 5월 24일에 부상을 입었어요 274 00:24:12,325 --> 00:24:15,267 네, 어디예요? 275 00:24:15,478 --> 00:24:23,033 저는 "리틀 지브롤터 (Little Gibraltar 연천군 고왕산, 355고지)" 라고 부르는 355고지에 있었습니다 276 00:24:23,326 --> 00:24:26,693 - 리틀 지브롤터요 - 리틀 지브롤터요 277 00:24:26,718 --> 00:24:34,080 네, 전쟁 말기에는 그렇게 불렀죠 저희는 왼쪽 능선에 있었습니다 278 00:24:34,113 --> 00:24:37,419 왼쪽 능선 아래쪽에 저희 옆에는 터키군이 있었습니다 279 00:24:38,251 --> 00:24:44,600 중국군은 터키군이 전장을 전혀 양보하지 않았기 때문에 터키군을 계속 공격했습니다 280 00:24:44,780 --> 00:24:52,425 중국군은 최전방 방어선에 취약한 지점이 없는지 살피고 있었고 281 00:24:52,449 --> 00:24:54,933 그때 저희가 중국군을 만났어요 282 00:24:55,147 --> 00:25:00,767 저는 프랭크라는 친구에게 "이제 온다"라고 했고 283 00:25:00,970 --> 00:25:06,343 박격포, 포탄, 온갖 것들이 잔뜩 쏟아졌어요 284 00:25:07,890 --> 00:25:12,167 저도 발포를 했는데, 쓰러졌고 총을 맞았어요 285 00:25:12,694 --> 00:25:22,921 저는 철모를 쓰고 있었는데 철모에 작은 탄환 구멍이 있었습니다 286 00:25:23,501 --> 00:25:29,733 저는 병원에 가서 포탄 파편이라고 했지만 총알이었는지 파편이었는지는 확실하지 않아요 287 00:25:29,932 --> 00:25:32,154 철모 속으로 들어온 걸 보면 총알이겠죠 288 00:25:32,178 --> 00:25:34,833 단지 그 총알이 제 뒤통수를 조금 긁고 지나간 거지요 289 00:25:36,033 --> 00:25:43,133 저는 병원에 10일 정도 입원해 있었습니다 290 00:25:43,158 --> 00:25:49,200 - 어디예요? 육군이동외과병원(MASH)에 계셨나요? - 네, 인도 사람이 잔뜩 있는 MASH였어요 291 00:25:52,700 --> 00:25:53,800 그리고요? 292 00:25:54,233 --> 00:26:05,317 저는 다시 최전방으로 돌아가서 제가 떠나기 2주 전까지 계속 순찰을 했습니다 293 00:26:05,349 --> 00:26:10,747 그리고 저는 "됐어, 이제 더는 안 나가 또 위험한 곳에 가기 싫어"라고 말했습니다 294 00:26:10,771 --> 00:26:18,374 그리고 7월 4일에 짐을 싸서 아침 일찍 떠났어요 295 00:26:18,700 --> 00:26:23,600 - 죽는 병사들을 많이 목격하셨나요? - 네 296 00:26:23,686 --> 00:26:31,600 그 전투인가 접전이 있었던 무서웠던 밤에, 어떤 생각을 하셨나요? 친구분들도 죽고 했는데요 297 00:26:31,831 --> 00:26:35,539 무서운 기분이었어요 무력한 기분이었죠 298 00:26:35,563 --> 00:26:42,500 어찌할 수가 없었고 어떻게 빠져나올지도 몰랐죠 299 00:26:42,647 --> 00:26:47,406 - 빠져나올 방법이 없었어요 - 도망치기 전에는 말이죠 300 00:26:47,569 --> 00:26:49,762 네, 하지만 도망칠 수는 없었어요 301 00:26:49,786 --> 00:26:54,379 아마 그럴 마음이 있어도 발이 떨어지지 않았을 거예요 302 00:26:54,404 --> 00:26:57,884 해야 할 일을 해야 했으니까요 303 00:26:57,908 --> 00:26:59,967 - 그 경험이 선생님에게 영향을 미치나요? - 네 304 00:27:00,145 --> 00:27:03,666 - 악몽을 꾸시거나 잠을 못 이루시나요? - 악몽과, 외상 후 스트레스 장애 증후군이 있습니다 305 00:27:03,691 --> 00:27:09,635 - 외상 후 스트레스 장애 증후군이요? - 악몽을 꾸고 공황 발작 증상이 있습니다 306 00:27:09,659 --> 00:27:12,435 얼마 전에도, 일요일 밤에도 한번 있었습니다 307 00:27:12,459 --> 00:27:14,467 일요일 밤에요? 무슨 일이 있었나요? 308 00:27:14,624 --> 00:27:19,216 꿈을 꿨는데, 피와 창자가 터져 나왔어요 309 00:27:19,240 --> 00:27:21,955 - 아직도 꿈에서 그런 걸 보시나요? - 네 310 00:27:21,979 --> 00:27:27,633 저는 정신이 맑아진 것 같아서 잠에서 깼어요 311 00:27:27,658 --> 00:27:35,600 꿈에서 저희는 이기고 있었고 저는 다른 중대를 보고 "빌어먹을!"이라고 하고는 깨어났어요 312 00:27:35,879 --> 00:27:42,253 이웃 사람들이 들었는지 모르겠네요 걱정이에요 313 00:27:44,309 --> 00:27:47,201 - 당시 계급은 어떻게 되셨나요? - 이등병이요 314 00:27:47,225 --> 00:27:48,367 - 이등병이요? - 네 315 00:27:48,456 --> 00:27:51,689 - 그렇게 계급이 낮았어요? - 네, 제일 낮은 계급이죠 316 00:27:52,737 --> 00:27:57,719 봉급은 얼마나 받으셨어요? 대략 27이요? 317 00:27:57,853 --> 00:28:06,514 생각하는 중이에요 급료 지불 장부를 가져올 걸 그랬네요 318 00:28:07,027 --> 00:28:10,867 - 1주에 7-8파운드 정도였던 것 같아요 - 7~8파운드요? 319 00:28:11,045 --> 00:28:17,824 1주에 7~8파운드요 아니요, 더 적었던 것 같아요 320 00:28:17,848 --> 00:28:19,367 1주예요? 321 00:28:19,519 --> 00:28:21,347 - 네, 더 적었던 것 같아요 - 1달이었나요? 322 00:28:21,371 --> 00:28:23,522 아니요 1주에 그것보다 적었던 것 같아요 323 00:28:23,843 --> 00:28:30,812 더 적었어요, 제가 1961년에 제대할 때 2주에 13파운드 밖에 못 받았거든요 324 00:28:31,633 --> 00:28:34,752 - 도박은 안 하셨나요? - 아니요 325 00:28:34,776 --> 00:28:36,000 포커 같은 것도요? 326 00:28:36,025 --> 00:28:40,969 안 했습니다, 술은 많이 마셨어요 맥주가 쌌거든요 327 00:28:41,075 --> 00:28:41,967 맥주요? 328 00:28:42,700 --> 00:28:46,495 한국 위스키가 정말 쌌어요 329 00:28:46,519 --> 00:28:49,767 리틀 지브롤터와 리틀 시카고가 있었습니다 330 00:28:49,964 --> 00:28:55,467 한국 위스키를 한 병 샀는데 하루에 양조되고, 숙성되고 331 00:28:55,539 --> 00:28:58,539 담겨서 판매됐다는 걸 알았어요 332 00:28:59,179 --> 00:29:00,607 - 하루에요? - 네 333 00:29:03,532 --> 00:29:07,216 선생님과 같이 복무한 한국인이나 호위대가 있었나요? 334 00:29:07,240 --> 00:29:10,539 네, 한국인 통신 보조자가 2명 있었고 335 00:29:10,933 --> 00:29:19,433 전선으로 보급품과 탄약을 가져다주는 대대도 있었습니다 336 00:29:20,157 --> 00:29:27,459 통신보조병 중 한 명은 박격포를 맞고 죽었어요 337 00:29:27,483 --> 00:29:32,067 다른 참호로 이동하려고 뛰어가다가 죽었어요 338 00:29:32,297 --> 00:29:35,972 그 사람들은 훌륭한 직업 군인이었어요 339 00:29:35,996 --> 00:29:42,000 통계에 따르면 399명의 호주 병사가 전사했습니다 340 00:29:42,164 --> 00:29:48,169 수천 명의 병사가 부상을 입고 실종됐고요 341 00:29:48,276 --> 00:29:54,118 저도 케빈과 함께 조사를 해봤는데 342 00:29:54,143 --> 00:29:57,075 공부가 적성에 안 맞으시는 줄 알았는데요 343 00:29:57,294 --> 00:30:12,960 제가 좀 해봤는데, 유엔군 중 얼마나 많은 사람이 부상을 입고, 죽고 344 00:30:13,143 --> 00:30:18,098 얼마나 많은 사람이 붙잡혔다가 돌아왔는지 알아낼 수가 없었어요 345 00:30:18,123 --> 00:30:24,321 저는 오랫동안 엄청나게 책을 읽고 조사를 했습니다 346 00:30:24,346 --> 00:30:25,633 대단하시네요 347 00:30:25,873 --> 00:30:30,724 제가 그렇게 한 큰 이유는 저희가 알에스엘(RSL) 모임에 갔을 때 348 00:30:31,257 --> 00:30:39,295 사람들은 제1차 세계대전, 제2차 세계대전, 베트남전 이야기는 했지만 6·25전쟁 이야기는 하지 않았기 때문이에요 349 00:30:39,678 --> 00:30:45,672 저는 그들과 말다툼을 하고 싸우고 "6·25전쟁에서도 많이 죽었다"라고 말하곤 했습니다 350 00:30:45,696 --> 00:30:51,333 저는 "미군 전몰 기념비의 미군 숫자는 달라 351 00:30:51,430 --> 00:30:59,826 한국 전몰 기념비에는 사망자가 54,000명인데 6·25전쟁 말에 실종된 8,600명은 포함되어 있지 않아 352 00:30:59,907 --> 00:31:07,317 그러면 62,000명이고, 그리고 베트남에서 11년간 58,000명을 잃었어 353 00:31:07,929 --> 00:31:13,296 6·25전쟁의 부상자는 1,072,000명이었어"라고 말했습니다 354 00:31:14,068 --> 00:31:16,638 정확합니다 제가 알려주는 부분이 바로 그거예요 355 00:31:16,662 --> 00:31:21,844 베트남전은 10년 이상 계속됐는데 6·25전쟁은 3년 만에 끝났죠 356 00:31:21,904 --> 00:31:23,754 3년 1개월 2일이요 357 00:31:23,778 --> 00:31:28,826 하지만 미국 정부가 수여한 명예훈장의 수를 생각해 보면 358 00:31:28,851 --> 00:31:33,693 베트남전의 반도 안되고 359 00:31:33,718 --> 00:31:38,667 교과서에서는 베트남전만 이야기하고 있습니다 360 00:31:38,783 --> 00:31:42,767 6·25전쟁 부분은 아주 적고요 361 00:31:42,978 --> 00:31:46,510 6·25전쟁에 대한 책을 몇 권 샀어요 362 00:31:46,535 --> 00:31:54,167 하나는 미군 제3사단에 대한 "프로즌 초신 (Frozen Chosin: 얼어붙은 초신)"이고 363 00:31:54,405 --> 00:32:07,492 다른 책은 "The Coldest Winter"로 모든 학생이 읽어야 하는 책으로 읽는 데 오래 걸리지 않아요 364 00:32:08,533 --> 00:32:12,233 이 책은 왜 전투 중에 실종자가 그렇게 많았는지 설명하고 있습니다 365 00:32:12,258 --> 00:32:19,222 그들은 충격을 받고, 겨울에 부산에서 압록강까지 가는 행군에서 낙오되었어요 366 00:32:19,246 --> 00:32:27,966 한국에서 가장 혹독한 겨울이었고 도중에 낙오됐고, 충격을 받았죠 367 00:32:28,139 --> 00:32:29,830 그래서 이 일을 하고 있습니다 368 00:32:29,910 --> 00:32:36,667 저는 6·25전쟁이 오랫동안 외면당했다는 데에 분개했었어요, 이제는 바꿔야 할 때예요 369 00:32:36,867 --> 00:32:49,833 매튜 선생님, 한 가지만 꼽는다면 한국에서 복무하시는 동안 제일 힘든 점은 무엇이었나요? 370 00:32:50,400 --> 00:32:52,633 어떤 점이 제일 괴로우셨나요? 371 00:32:52,798 --> 00:32:59,562 추위요, 얼마나 추웠는지 말로 할 수가 없어요 372 00:32:59,594 --> 00:33:02,700 여름에는 가마솥에서 일하는 것 같다고 했죠 373 00:33:02,808 --> 00:33:09,567 9월이 되어 고지에 기온이 떨어지면 영하 5도가 됐어요 374 00:33:09,704 --> 00:33:14,486 한국에서 자려면 침낭 2개가 필요했습니다 375 00:33:14,956 --> 00:33:22,067 저는 사람들에게 저희가 몸을 따뜻하게 하고 돌아다니기 위해 얼마나 옷을 많이 껴입었는지 이야기했습니다 376 00:33:22,538 --> 00:33:31,900 야전병원에서 미군 해병대를 인터뷰한 여기자 이야기가 있습니다 377 00:33:32,233 --> 00:33:37,133 여기자가 병사에게 "여기서 가장 힘든 점이 뭐죠?"라고 하자 378 00:33:37,384 --> 00:33:43,967 부상당한 병사가, "소변 한번 보려고 4인치 두께의 옷을 열고 고추를 2인치 꺼내야 하는 거예요"라고 말했죠 379 00:33:45,745 --> 00:33:53,133 실제로 그랬어요 옷을 잔뜩 껴입고 있었고 380 00:33:53,633 --> 00:33:59,800 옷을 벗으면 얼어붙었어요 그냥 얼어붙었어요 381 00:33:59,833 --> 00:34:03,500 웃긴 사건을 이야기해드리죠 맥더프라는 친구가 있었습니다 382 00:34:03,525 --> 00:34:08,000 저희는 술을 좀 마셨었고 그 한국 위스키가 좋아서 더 마시고 취했었죠 383 00:34:08,024 --> 00:34:12,433 저희는 최전방에서 크리스마스를 보냈고 새해 첫날에 철수해서 384 00:34:12,458 --> 00:34:14,612 예비대에서 새해를 맞이했습니다 385 00:34:14,636 --> 00:34:19,033 그래서 저희는 시카고 술집에 가서 새해를 축하하려고 386 00:34:19,058 --> 00:34:24,280 글로그(희석한 럼주)를 모두 가져갔고 로스터계곡에서 쉬었어요 387 00:34:24,607 --> 00:34:29,167 저희는 지하 2.4미터에 있었으며 배불뚝이 난로 388 00:34:29,192 --> 00:34:31,629 경유가 꽉 찬 44갤론짜리 드럼통이 있었습니다 389 00:34:31,654 --> 00:34:38,233 하루 반 동안 낮부터 밤까지 배불뚝이 난로는 빨갛게 달아올라 있었습니다 390 00:34:38,382 --> 00:34:44,200 그만큼 뜨거웠죠 저희는 파카와 외투, 스웨터를 벗었어요 391 00:34:44,411 --> 00:34:50,544 다들 말 그대로 실오라기 하나만 걸치고 홀딱 벗고 있었습니다 392 00:34:50,568 --> 00:34:57,500 맥더프는 화장실에 가고 싶어서 파카를 걸치고 나갔어요 393 00:34:57,707 --> 00:35:03,651 저희는 맥더프가 간 줄도 얼마나 오래 밖에 있었는지도 몰랐어요 394 00:35:03,675 --> 00:35:07,067 저희는 맥더프를 찾으러 나갔고 화장실에 앉아 있는 걸 발견했습니다 395 00:35:07,305 --> 00:35:12,990 맥더프는 저희가 입던 내복 3벌을 내린 채 앉아 있었습니다 396 00:35:13,014 --> 00:35:15,200 저희는 맥더프를 끌어올리려고 했지만 그럴 수 없었어요 397 00:35:15,900 --> 00:35:17,500 얼어 죽었어요 398 00:35:17,900 --> 00:35:18,800 계속 말씀해 주세요 399 00:35:18,923 --> 00:35:24,723 그래서 어떻게 세울까 생각을 하다가 담뱃불 라이터가 생각났어요 400 00:35:24,748 --> 00:35:27,973 조금씩 조금씩, 들어 올릴 때 까지요 401 00:35:28,138 --> 00:35:31,573 맥더프를 병원으로 옮겼고 엉덩이 3도 화상을 보았어요 402 00:35:31,604 --> 00:35:34,560 저희는 맥더프의 무덤에 큰 말굽 쇠를 가지고 갔어요 403 00:35:36,367 --> 00:35:38,000 기억하기 위한 나름대로의 방편이죠 404 00:35:38,105 --> 00:35:41,060 어디서 주무셨나요? 벙커에서 주무셨나요? 405 00:35:41,084 --> 00:35:43,260 저희는 벙커에서 잤어요 406 00:35:43,285 --> 00:35:45,883 - 쥐도 많았고요? - 많았죠 407 00:35:45,908 --> 00:35:48,258 집고양이만큼 컸어요 408 00:35:48,603 --> 00:35:51,568 쥐에 대해서도 웃기는 사건이 몇 가지 있었습니다 409 00:35:51,593 --> 00:35:59,233 다들 쥐를 쏘려고 난리였죠, 블레이크는 타월을 쏘고 쥐 때문에 온갖 웃기는 일이 일어났어요, 괴물 같았죠 410 00:35:59,667 --> 00:36:04,867 쥐가 아주 많았어요 411 00:36:06,265 --> 00:36:10,500 그리고 돼지도 아주 끔찍한 광경이었죠 412 00:36:10,720 --> 00:36:17,764 저는 고국에 돌아온 몇 년 간 돼지고기를 안 먹었어요 413 00:36:17,788 --> 00:36:25,700 저희는 아침 일찍 벽에서 나는 소리를 들었고 안개가 껴 있었습니다 414 00:36:25,725 --> 00:36:32,851 안개가 아주 짙었고 철조망에서 딸랑거리는 소리가 얼마 동안 계속 들렸어요 415 00:36:32,875 --> 00:36:39,467 모두 긴장하고 있었는데 소대 지휘관이 "사격 개시"라고 명령했습니다 416 00:36:39,543 --> 00:36:44,360 저희는 모두 몇 분간 발사하고 멈췄어요 아무 소리도 안 들렸어요 417 00:36:44,384 --> 00:36:47,300 안개가 걷힌 후에 보니 큰 돼지가 한 마리 있었습니다 418 00:36:47,819 --> 00:36:53,533 저희는 돼지를 취사장을 옮겼고 취사장에서 가죽을 벗기고 419 00:36:53,675 --> 00:36:56,533 물을 끓여서 요리했습니다 420 00:36:56,760 --> 00:37:01,676 그리고 해빙기가 됐을 때 저희는 임진강 다리를 건넜을 때 421 00:37:01,701 --> 00:37:10,508 강물이 넘치면서 여러 시체가 떠올랐어요 422 00:37:10,559 --> 00:37:18,946 그중에는 시체 속에 머리가 파묻힌 돼지가 있었습니다 423 00:37:19,379 --> 00:37:23,100 저는 그걸 본 후로 몇 년 간은 돼지고기를 안 먹었어요, 손도 안 댔죠 424 00:37:23,311 --> 00:37:24,600 - 매튜 선생님 - 네? 425 00:37:24,714 --> 00:37:29,878 선생님이 싸우신 6·25전쟁의 평화조약은 이루어지지 않았습니다 426 00:37:29,902 --> 00:37:33,893 - 내년이면 발발 70주년이고요 - 네 427 00:37:33,918 --> 00:37:37,860 - 그렇게 오래 지속된 전쟁을 보신 적 있나요? - 전혀 없죠 428 00:37:37,884 --> 00:37:39,833 저희가 어떻게 하면 좋을까요? 429 00:37:40,539 --> 00:37:44,367 이제는 정치적인 일이 됐죠 어떻게 하는 게 좋을지 정말 모르겠습니다 430 00:37:44,522 --> 00:37:47,255 저는 북한을 신뢰하지 않습니다 431 00:37:47,280 --> 00:37:55,277 정말 어떻게 하는 게 좋을지 모르겠군요 432 00:37:55,301 --> 00:37:58,127 저는 북한에 다녀온 사람들을 보면 늘 놀라죠 433 00:37:58,152 --> 00:38:03,328 그리고 만일 내가 거기에 간다면 북한 그들을 어떻게 생각할지 모르겠어요 434 00:38:03,352 --> 00:38:11,167 한국인은 60년 이상 전쟁의 위협을 머리에 이고 지냈지만 여전히 잘 살고 있습니다 435 00:38:11,471 --> 00:38:17,766 내일도 여전히 전쟁의 흔적을 기억에서 지운 채 할 일을 하고 있겠죠 436 00:38:17,790 --> 00:38:20,326 어떻게 이 상황이 멈출지 모르겠어요 437 00:38:20,423 --> 00:38:24,803 북한의 폭군을 어떻게 변화시킬 수 있을지 말이에요 438 00:38:26,115 --> 00:38:31,407 - 참전하시기 전에는 한국에 대해 전혀 몰랐다고 하셨죠 - 아무것도 몰랐지요 439 00:38:31,588 --> 00:38:34,863 - 이제는 한국에 7번 방문하셨죠 - 네 440 00:38:34,887 --> 00:38:39,915 이제 한국은 선생님께 개인적으로 어떤 의미가 있나요? 441 00:38:40,062 --> 00:38:42,748 이제 저의 일부는 한국에 있습니다 442 00:38:43,143 --> 00:38:49,867 저는 한국땅에서 피를 흘렸으니 저도 한국의 일부이죠 저는 한국에 대해 그렇게 생각해요 443 00:38:50,019 --> 00:38:52,760 한국인은 정말 멋진 사람들이에요 444 00:38:52,784 --> 00:39:01,867 아주 너그럽고, 성숙한 한 사람의 어른으로 대해 주죠 445 00:39:02,063 --> 00:39:07,561 제가 아들과 한국에 있을 때 전철을 탔어요 그리고 서울에 도착했습니다 446 00:39:07,585 --> 00:39:12,819 시의회에서 제공하는 작은 버스 말고 전철을 타자고 해서요 447 00:39:12,974 --> 00:39:19,096 제가 흰머리가 있어서 노인인 줄 알고 어느 나이 든 조그만 여성이 일어나 자리를 양보했습니다 448 00:39:20,234 --> 00:39:27,404 저는 한국을 정말 좋아해요, 도지사님이 점심도 두 번인가 그 이상 사주셨어요 449 00:39:29,067 --> 00:39:33,367 아침에 차 한잔 하자는 게 점심 식사로 이어지고 450 00:39:33,392 --> 00:39:36,963 점심 식사가 오후의 차 시간까지 이어져서 계속 있었습니다 451 00:39:36,987 --> 00:39:43,500 제 평생 최고의 사교 오찬이었고 정말 환상적이었어요 452 00:39:43,525 --> 00:39:49,722 정말 대단했죠, 사람들이 모두 친절하고 사랑스러웠어요 453 00:39:49,746 --> 00:39:53,767 6·25전쟁 발발 70주년을 맞아 전 세계에 선생님이 참전한 6·25전쟁에 대해 454 00:39:54,633 --> 00:39:58,000 어떤 말씀을 하시고 싶으신가요? 455 00:39:58,933 --> 00:40:03,000 아주 끔찍한 전쟁이었어요 참혹했죠 456 00:40:03,108 --> 00:40:06,510 군인에 대해서는 별로 할 말이 없어요 자기가 하는 일이 뭔지 알고 있었으니까요 457 00:40:06,534 --> 00:40:08,233 하지만 민간인이 있었죠 458 00:40:08,500 --> 00:40:16,233 제가 조사한 바에 따르면 한반도 전체에서 15,000개의 마을이 파괴됐어요 459 00:40:16,633 --> 00:40:21,333 상상할 수 없는 규모예요 숫자로는 상상할 수가 없어요 460 00:40:21,967 --> 00:40:24,867 민간인은 2,500,000명이 사망했습니다 461 00:40:25,049 --> 00:40:28,757 퀸즐랜드주 몇몇 도시의 인구수를 합한 것과 같아요 462 00:40:30,709 --> 00:40:32,685 너무 참혹한 일이에요 463 00:40:32,709 --> 00:40:43,267 전체 사상자 수치를 보면요, 민간인, 중국군, 북한군, 한국군 모두 그 수치는 참혹할 뿐이에요 464 00:40:43,292 --> 00:40:49,706 그리고, 그건 그저 오늘 시작해서 내일 마치면 집에 가서 잘 지낼 수 있는 그런 일이 아니었어요 465 00:40:49,730 --> 00:40:52,967 회복하는 데 수년이 걸렸죠 466 00:40:53,644 --> 00:41:00,363 그리고 다시 한국을 방문한 사람들은 다들 깜짝 놀랐어요 467 00:41:01,302 --> 00:41:03,700 저기 있는 제 친구 케빈도요 468 00:41:03,725 --> 00:41:10,967 케빈은 바로 2년 전에 한국을 방문했었는데, 아직도 기억이 생생하대요 469 00:41:11,159 --> 00:41:16,756 매튜 선생님, 선생님하고는 계속 이야기를 나눌 수 있을 것 같네요 470 00:41:16,781 --> 00:41:21,262 아주 훌륭한 인터뷰였습니다 감사합니다 471 00:41:21,287 --> 00:41:22,069 감사합니다 472 00:41:22,093 --> 00:41:27,633 선생님이 느끼신 점과 경험을 나누어 주셔서 감사합니다 473 00:41:27,861 --> 00:41:32,197 이 인터뷰를 미래 세대를 교육하는 데 쓰려고 합니다 474 00:41:32,235 --> 00:41:38,960 제 인생에 대해서 제 아이들을 위한 이야기를 쓴 적이 있습니다 475 00:41:39,135 --> 00:41:42,432 제가 기억하는 60년간의 이야기를요 476 00:41:42,852 --> 00:41:48,402 그 내용은 제가 입대했을 때의 사진, 복무기록 477 00:41:49,285 --> 00:41:59,006 한국에 있을 때 찍은 사진, 얼마나 추웠는지 저희가 입었던 옷, 그런 걸 다 포함해요 478 00:42:00,956 --> 00:42:03,675 - 매튜 선생님, 감사합니다 - 감사합니다 479 00:42:03,699 --> 00:42:05,640 - 뵙게 되어 정말 영광이었습니다 - 감사합니다 480 00:42:05,665 --> 00:42:08,460 - 한국에서 싸워 주셔서 감사합니다 - 네, 감사합니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Matthew David Rennie / 19330611
국가 / 소속 및 직위
호주 / 찰리중대 정찰병
주요활동
임진강부근 전투, 고왕산 전투 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
매튜 데이비드 레니는 1933년 6월 11일생으로, 시드니에서 태어나 여러 가지 일을 하다가 1951년 4월 말에 군에 입대했다. 매튜는 입대 당시 나이가 어려 일본에서 대기하다가 19세가 되자 한국에 배치되었고, 임진강 북쪽의 최전방 지역에서 전투 및 순찰 임무를 하다가 1년 후 한국을 떠났다. 매튜는 부산 피난민촌의 참혹한 모습, 중공군 순찰대와 마주쳤던 일, 날이 너무 추워서 화장실에 갔던 동료 병사가 얼어붙어 죽었던 기억을 구술하고 있다. 매튜는 아들이 한국에서 근무한 적이 있어서 한국을 전쟁 후에 7번이나 방문했었고, 아직도 전쟁으로 인한 악몽과 공황장애를 겪고 있다고 한다. 매튜는 한국전쟁의 사상자가 상당함에도 불구하고 베트남전보다 잘 알려지지 않은 것에 대해, 인식의 변화가 필요함을 언급한다.

관련자료 (1건)