국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Yilma Belachew 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,113 --> 00:00:08,627 저는 일마 벨라처 대위입니다 2 00:00:08,719 --> 00:00:10,419 철자를 말씀해 주시겠어요? 3 00:00:10,800 --> 00:00:17,400 네, 일마는 와이(Y) 아이(I) 엘(L) 엠(M) 에이(A) 4 00:00:17,400 --> 00:00:26,333 성은 벨라처, 비(B) 이(E) 엘(L) 에이(A) 씨(C) 에이치(H) 이(E) 더블유(W)입니다 5 00:00:26,333 --> 00:00:29,300 감사합니다 연세가 어떻게 되세요? 6 00:00:29,300 --> 00:00:32,067 이제 88세입니다 7 00:00:32,067 --> 00:00:37,400 얼굴에 주름이 하나도 안 보이는데요 주름은 다 어디 간 거죠? 8 00:00:37,400 --> 00:00:38,933 마법이에요 9 00:00:39,700 --> 00:00:48,233 - 비결 좀 알려주세요 - 그 비결은 차차 말씀드릴게요 10 00:00:50,400 --> 00:00:53,167 생신이 언제이신가요? 11 00:00:53,167 --> 00:00:56,600 양력으로 10월 5일이에요 12 00:00:56,600 --> 00:01:02,467 - 연도는요? - 1932년일 겁니다 13 00:01:02,633 --> 00:01:04,724 출생지는 어디세요? 14 00:01:04,748 --> 00:01:09,200 이곳 에티오피아 아디스아바바에서 태어났어요 15 00:01:09,500 --> 00:01:18,067 성장기 시절 가족관계에 대해 말씀해 주세요 부모님과 형제자매 같은 관계요 16 00:01:18,333 --> 00:01:33,300 저는 운이 없었어요 제 부모님은 제가 어릴 때 돌아가셨죠 17 00:01:34,167 --> 00:01:44,800 그래서 저는 황제가 운영하는 기숙학교에서 18 00:01:44,800 --> 00:01:57,267 초등학교를 졸업하고 상업전문학교에 진학했어요 19 00:01:58,000 --> 00:02:02,767 상업전문학교를 다니다 그만두고 사관학교에 입학했고요 20 00:02:02,767 --> 00:02:05,433 대학에서는 어떤 공부를 하셨나요? 21 00:02:05,433 --> 00:02:09,333 - 군사학을 공부했어요 - 군사학이었군요 22 00:02:09,333 --> 00:02:23,900 일반 사관학교에서 3년간 군사학 과정을 마쳤어요 저와 대령님이 함께 두 번째 과정을 이수했고요 23 00:02:23,900 --> 00:02:31,733 그 후에 바로 한국으로 갔어요 에티오피아에서 복무하지 않고 한국으로 갔죠 24 00:02:31,733 --> 00:02:35,633 에티오피아가 아니라 한국에 가려고 훈련을 받으신 거군요 25 00:02:35,633 --> 00:02:39,200 그래서 훈련을 받은 건 아니었어요 26 00:02:39,200 --> 00:02:46,900 당시는 에티오피아가 이탈리아의 침략 이후 통치를 받다 해방된 지 5년이 되었을 때예요 27 00:02:46,900 --> 00:02:50,000 그 후 황제 폐하께서 즉위하셨고 28 00:02:50,000 --> 00:03:00,033 조화롭고 풍요로운 국가를 만들기 위해서는 군사력을 강화해야 한다며 사관학교를 설립했어요 29 00:03:00,033 --> 00:03:03,967 저희는 그 사관학교를 졸업했고요 30 00:03:03,967 --> 00:03:15,100 에티오피아는 사관학교를 통해 힘을 키워서 평화를 지키려고 했어요 31 00:03:15,933 --> 00:03:28,433 왜냐하면 당시에 유럽인들이 아프리카를 점령해 식민지화했기 때문에 32 00:03:28,433 --> 00:03:33,467 이를 막기 위해선 강한 군사력이 필요했어요 33 00:03:33,467 --> 00:03:38,100 왜 황제가 에티오피아 군을 한국에 보내기로 결정했을까요? 34 00:03:38,100 --> 00:03:51,100 황제 폐하는 에티오피아를 비롯한 여러 나라들이 비슷한 문제를 겪는다는 걸 알고 계셨고 35 00:03:51,100 --> 00:03:58,567 에티오피아는 유엔 공보국 회원국이기도 했어요 36 00:03:59,833 --> 00:04:15,667 에티오피아도 침략을 당했었고 아무도 우리의 호소를 들어주거나 지원해 주지 않았던 경험이 있기 때문에 37 00:04:15,667 --> 00:04:24,167 황제께서는 국제연합 총회의 요청을 즉시 받아들이셨죠 38 00:04:24,167 --> 00:04:25,767 정말 훌륭합니다 39 00:04:25,767 --> 00:04:38,200 여러 나라가 각자의 속셈을 가지고 한국으로 왔지만 에티오피아는 정말 달랐어요 40 00:04:38,667 --> 00:04:47,400 에티오피아는 어떤 이익도 계산하지 않고 한국에 와서 한국인을 공산주의의 침략에서 구해냈어요 41 00:04:47,400 --> 00:04:56,900 한국으로 간 에티오피아군 대부분은 젊었고 한국에서 무슨 일이 일어났는지 몰랐어요 42 00:04:56,900 --> 00:05:09,233 우리는 남한과 북한에 대해 몰랐지만 유엔 헌장을 실현하기 위해 한국으로 갔죠 43 00:05:09,567 --> 00:05:14,133 예를 하나 말씀드리죠 44 00:05:14,133 --> 00:05:22,133 한 미군 총사령관이 에티오피아군을 맞이하고는 45 00:05:22,567 --> 00:05:33,933 다들 나이가 어리고 체구도 작아서 어떻게 전투를 할 수 있을까라는 말을 했어요 46 00:05:34,400 --> 00:05:40,833 그 사령관의 의문은 바로 해결되었어요 47 00:05:40,833 --> 00:05:47,300 "우리가 최단 시간 내에 답변을 드리죠"라고 대답했지요 48 00:05:48,000 --> 00:06:00,333 그리고 3개월 후, 에티오피아군의 첫 번째 작전을 보러 왔고 사령관은 "내가 실수했어"라고 말했죠 49 00:06:00,333 --> 00:06:14,900 사람을 외면으로 비교하지 말고 내면의 힘을 봐야 한다고 말이에요 50 00:06:15,100 --> 00:06:20,667 그래서 사령관은 에티오피아군이 훌륭한 군인이라고 생각했죠 51 00:06:21,100 --> 00:06:28,367 6·25전쟁에서 에티오피아 군인의 어떤 점을 자랑스럽게 생각하시는지 말씀해 주세요 52 00:06:28,367 --> 00:06:34,133 다른 나라 군대에 비해 에티오피아 군인이 어떤 면에서 특별한가요? 53 00:06:34,133 --> 00:06:39,167 에티오피아 군대의 일원으로서 54 00:06:39,167 --> 00:06:44,333 저는 오로지 우리만 그랬다는 말씀을 드리진 않을 거예요 55 00:06:44,333 --> 00:06:46,767 우리는 이런 용기를 가지고 있었어요 56 00:06:47,067 --> 00:06:58,067 하지만 20개국 이상의 국가가 6·25전쟁에 참여했고 한국에서 많은 사람들이 열심히 싸웠죠 57 00:06:58,067 --> 00:07:07,000 하지만 에티오피아 군인들은 성공적이었어요 우연히도 모든 걸 성공적으로 해냈지요 58 00:07:07,300 --> 00:07:12,133 그게 마법은 아니에요 우리는 인간이었어요 59 00:07:12,400 --> 00:07:15,667 하지만 그곳에는 여러 가지 심리적인 요소가 있었죠 60 00:07:15,667 --> 00:07:22,433 적군은 에티오피아군이라는 이름만 들어도 겁을 냈어요 그건 심리적인 효과예요 61 00:07:22,433 --> 00:07:26,233 그래서 우리는 적들과 전투를 했지만 62 00:07:26,233 --> 00:07:35,333 당시에 적군은 단 한 명의 에티오피아 군인도 포로로 잡지 못했기 때문에 에티오피아군에 대해 알아낼 수가 없었죠 63 00:07:35,333 --> 00:07:39,667 놀랍네요, 그게 어떻게 가능했죠? 설명해 주시겠어요? 64 00:07:39,667 --> 00:07:52,633 에티오피아군은 전투할 때는 열심히 싸웠고 전투하지 않을 때는 끝까지 희생했어요 65 00:07:52,833 --> 00:08:02,333 그런 신념이 모두의 마음속에 자리하고 있었기 때문에 절대로 적에게 손을 내밀지 않았죠 66 00:08:02,700 --> 00:08:15,300 아주 심하게 부상당한 군인들은 다른 군인의 몸에 묶었고 67 00:08:15,300 --> 00:08:26,267 심지어는 죽은 시신까지도 적군에게 넘겨주지 않기 위해 몸에 묶었어요 68 00:08:26,267 --> 00:08:38,333 저는 우리가 탱크 아래에서 부상자와 시신을 데려오기 위해 꺼냈던 것을 기억해요 69 00:08:38,333 --> 00:08:43,267 우리는 정말 많은 희생을 했어요 70 00:08:44,333 --> 00:08:54,767 저는 에티오피아군이 6·25전쟁에 참전했던 것에 대해 읽으며 전쟁포로가 없다는 걸 알게 되고는 믿을 수가 없었어요 71 00:08:54,767 --> 00:09:02,300 전쟁 중에는 감옥과 전쟁포로가 있기 마련이니까 거짓말이라고 생각했죠 72 00:09:02,833 --> 00:09:05,267 정말 놀라운 이야기예요 73 00:09:05,267 --> 00:09:14,067 또 다른 질문을 드리죠, 한국에 오시기 전에 한국에 대해 배우거나 아시는 게 있었나요? 74 00:09:15,267 --> 00:09:17,333 제 대답은 "아니요"예요 75 00:09:18,133 --> 00:09:30,700 이런 명령이 내려왔을 당시는 우리가 사관학교를 막 졸업했을 시기였어요 76 00:09:30,700 --> 00:09:33,267 우리 군은 훈련이 잘 되어 있었어요 77 00:09:33,467 --> 00:09:43,633 스웨덴 정예군인 훌륭한 장교들에게 훈련을 받았고 훈련을 열심히 받았으니 그렇게 싸울 수 있었던 것이죠 78 00:09:43,633 --> 00:09:50,400 스웨덴 교관은 우리에게 자신들이 전쟁에서 겪은 모든 경험을 알려주었어요 79 00:09:50,400 --> 00:09:59,567 그래서 우리에게 결혼식장에서는 제가 보는 모든 게 좋게 보이겠지만 우리는 결혼식장에 가는 게 아니라고 했죠 80 00:09:59,567 --> 00:10:02,667 한국으로 가는 거라고 했어요 81 00:10:02,667 --> 00:10:18,567 한국에 가면 무기에 공격을 당하거나 포격을 맞을지도 모르고 네 팔다리가 공중에 날아가는 걸 볼 수도 있다고 말이죠 82 00:10:18,567 --> 00:10:27,833 그래서 마음의 준비를 하고 훌륭한 군인이 되어야 하며 적군과 싸울 배짱이 있어야 한다고 했어요 83 00:10:27,833 --> 00:10:29,533 그러니 강해져야 한다고 했습니다 84 00:10:29,533 --> 00:10:38,900 교관 중 몇몇은 훈련이 끝난 후에도 우리를 자식처럼 생각하고 85 00:10:38,900 --> 00:10:53,967 짧은 훈련기간까지 우리와 함께 해 우리를 미군에게 인계해 주었죠 86 00:10:53,967 --> 00:10:59,867 교관들은 우리가 좋은 팀이 될 거라고 믿었어요 87 00:10:59,867 --> 00:11:07,300 스웨덴 장교들은 우리와 함께 갔다가 고국으로 돌아갔어요 88 00:11:07,300 --> 00:11:21,033 저는 지난달에 스웨덴을 방문해 간호사, 의사들과 함께 인터뷰를 했는데 에티오피아 군인을 훈련시킨 스웨덴 장교에 대한 이야기를 하더군요 89 00:11:21,600 --> 00:11:27,700 여기에는 이름이 없네요 그 장교 이름을 아세요? 90 00:11:28,633 --> 00:11:35,633 제가 이 다큐멘터리 영화를 준비했다고 말씀드렸죠 91 00:11:35,633 --> 00:11:44,367 그 다큐멘터리를 준비할 때 저는 스웨덴에 대해 이야기할 생각을 가지고 있었어요 92 00:11:44,500 --> 00:11:49,233 제가 대사관에 갔었는데 자료가 전혀 없었어요 93 00:11:49,933 --> 00:12:01,433 저는 교관이 가르친 과목 이름과 모든 과목의 훈련교관 이름을 알아요 94 00:12:01,433 --> 00:12:10,467 말씀드린 것처럼 제 다큐멘터리에는 그 사람들의 이름이 나와요 95 00:12:11,033 --> 00:12:18,767 제가 따로 그 이야기를 제작하지 않았다면 그 사람들에 대한 다큐멘터리는 없을 거예요 96 00:12:18,767 --> 00:12:24,100 사진도 가지고 있었으면 좋았겠지만 없었어요 97 00:12:24,333 --> 00:12:34,733 군사학교의 지도자 한 분에 대해 말씀드리죠 그분은 대령이었어요 98 00:12:34,733 --> 00:12:38,533 그분이 스웨덴에서 병이 났다는 걸 들었어요 99 00:12:38,533 --> 00:12:49,133 그분이 병원에서 치료를 받다가 다시 집에 와서 말하기를 이 깃발을 여기에 놓고 저 깃발은 저기에 놓으라고 했어요 100 00:12:49,133 --> 00:12:53,533 제 추측으로는 스웨덴 국기와 에티오피아 국기였을 거예요 101 00:12:53,533 --> 00:13:02,500 그분은 에티오피아를 사랑했고, 말하기를 그 깃발을 자기가 죽을 때까지 떼지 말라고 했어요 102 00:13:03,133 --> 00:13:15,500 그리고 그곳에는 죽으면 시신을 공중에 뿌리는 신앙이 있는데 에티오피아에서 그렇게 해 달라고 했어요 103 00:13:15,500 --> 00:13:25,033 그 사람이 아직까지 살아있는지는 모르겠어요 제가 바라는 만큼 정보를 알려주지 않았거든요 104 00:13:25,033 --> 00:13:31,967 지금도 저는 그 사람들의 사정에 대해 자세히 알고 싶어요 105 00:13:31,967 --> 00:13:36,000 저는 스웨덴 사람들이 훌륭한 장교라는 걸 알고 있어요 106 00:13:36,000 --> 00:13:43,133 제 딸은 스웨덴 사람과 결혼해서 스웨덴에 살고 있기 때문에 저는 그곳에 스웨덴인 가족도 있어요 107 00:13:43,333 --> 00:13:58,900 저는 나중에 제가 완수할 수 있다면 스웨덴에 사는 제 가족을 소재로 한 가족만이라도 역사 프로젝트를 진행할 생각도 갖고 있어요 108 00:13:59,533 --> 00:14:07,400 왜냐하면 스웨덴에 제 손자가 있거든요 저는 손녀와 손자가 한 명씩 있어요 109 00:14:07,933 --> 00:14:16,200 스웨덴도 6·25전쟁에 참전했기 때문에 그 아이들은 6·25전쟁에 대해 더 많이 알아요 110 00:14:16,200 --> 00:14:20,933 하지만 스웨덴은 의료지원을 담당했어요 111 00:14:20,933 --> 00:14:29,333 제가 이런 이야기를 사위와 했을 때 사위도 내용을 좀 이해하더군요 112 00:14:29,333 --> 00:14:33,033 우리가 어떻게 성공할 수 있을지 모르겠어요 113 00:14:33,033 --> 00:14:41,400 인터뷰 후에 정보를 주시면 제가 더 알아보죠 저도 스웨덴에 있었으니까요 114 00:14:41,400 --> 00:14:45,533 그러면 한국에 대해서는 아는 게 많지 않으셨군요 115 00:14:45,533 --> 00:14:51,733 우리는 한국에 대해서 아는 게 거의 없었어요 116 00:14:52,667 --> 00:15:02,300 거리가 얼마나 되죠? 제 생각에 에티오피아에서 한국까지는 14,000km가 넘어요 117 00:15:02,300 --> 00:15:05,400 그리고 험한 길이고요 118 00:15:06,700 --> 00:15:14,933 우리는 예상치 못한 날씨에서 긴 항해를 했어요 119 00:15:14,933 --> 00:15:27,533 배를 타고 가는 여정 자체가 우리에게는 힘들고 괴로웠어요 우리에게는 새로운 광경이었죠 120 00:15:27,533 --> 00:15:35,400 아프리카에서 한국에 파병을 간 국가는 에티오피아뿐이었다는 사실을 기억하셔야 돼요 121 00:15:35,400 --> 00:15:46,133 어떤 사람은 남아프리카 사람이 6·25전쟁에 참전했다고 잘못 이야기하죠 122 00:15:46,133 --> 00:15:53,300 그 남아프리카는 현재의 남아프리카가 아니에요 123 00:15:53,300 --> 00:15:54,467 그렇습니다 124 00:15:54,467 --> 00:15:59,233 그 부대는 이름이 따로 있어요 125 00:15:59,233 --> 00:16:11,733 남아프리카의 영국 식민지가 모여서 한 중대를 만들었지만 참전한 건 모두 백인이었어요 126 00:16:11,733 --> 00:16:21,833 아프리카 흑인이 참전하지는 않았어요 127 00:16:21,833 --> 00:16:28,833 진정한 아프리카인은 에티오피아군밖에 없었다는 건 좋은 지적입니다 128 00:16:30,633 --> 00:16:37,000 - 한국에 1차로 파병된 에티오피아군이신 거죠? - 네, 맞아요 129 00:16:37,000 --> 00:16:41,367 그럼 1951년 5월 6일에 한국에 도착하셨겠네요 130 00:16:41,367 --> 00:16:44,567 한국에 언제, 어디로 도착하셨어요? 131 00:16:44,833 --> 00:16:49,900 제가 한국에 갔을 때는 제가 졸업하고 19살이었을 때예요 132 00:16:50,133 --> 00:16:59,900 저는 집도 없고 가족과 살지도 않아서 군 숙소에서 생활했죠 133 00:17:00,400 --> 00:17:03,433 한국에 다녀온 후에 일들이 있었어요 134 00:17:03,433 --> 00:17:13,833 감옥에서 풀려난 후에 가족이 생겼고 그 이후로는 군 생활을 그만두었어요 135 00:17:13,833 --> 00:17:18,133 그 후로는 민간인으로 일했죠 136 00:17:18,133 --> 00:17:26,567 - 한국에 언제 도착하셨어요? - 1952년이에요 137 00:17:27,333 --> 00:17:36,767 - 1차 파병부대가 아니셨군요 - 1차 부대가 파병된 지 6개월 후에 갔어요 138 00:17:37,000 --> 00:17:48,000 저는 75mm 무반동총 소대장이었거든요 139 00:17:48,467 --> 00:17:56,300 그리고 저와 박격포 소대의 다른 병사는 미리 갔어요 140 00:17:56,300 --> 00:18:00,700 한국에 1952년에 도착하셨군요 141 00:18:00,867 --> 00:18:04,467 - 1952년에요 - 몇 월이었죠? 142 00:18:07,500 --> 00:18:14,733 기억은 안 나지만 책에 있어요 저희 집에 오시면 보여드릴게요 143 00:18:14,733 --> 00:18:16,533 - 네, 알겠습니다 - 그렇게 하죠 144 00:18:16,533 --> 00:18:21,400 - 처음 도착하신 곳이 부산이죠? 맞나요? - 네 145 00:18:21,400 --> 00:18:30,800 부산은 어땠나요? 한국을 처음 보셨을 때 어땠는지 솔직하게 자세히 설명해 주세요 146 00:18:30,800 --> 00:18:42,300 우리는 배로 22일을 여행해서 한국 부산에 도착했어요 147 00:18:42,633 --> 00:18:48,400 당시 한국 대통령은 이승만이었어요 148 00:18:49,167 --> 00:19:03,300 저희보다 먼저 파견된 지휘관이 한 명 있었는데 일본에서 살았고 전방과 담당자를 조정하는 일을 했어요 149 00:19:03,300 --> 00:19:06,000 그리고 다른 일도 있었죠 150 00:19:06,000 --> 00:19:14,000 다른 대사관에서 모여서 우리를 맞이했어요 좋은 시간이었고 훈련도 받았어요 151 00:19:17,800 --> 00:19:25,733 훈련기간은 짧았어요 저는 훈련기간에 대해서도 말씀드릴 수 있어요 152 00:19:25,733 --> 00:19:30,100 선생님의 작은 박물관에 초대해 주셔서 감사합니다 153 00:19:30,100 --> 00:19:35,567 저는 한국 대사인 임대사님과 오찬을 했는데요 154 00:19:36,067 --> 00:19:44,067 대사님이 선생님이 만드신 다큐멘터리와 쓰신 책을 말씀하시고 한국어로 번역하고 싶다고 하셨어요 155 00:19:45,200 --> 00:19:57,400 저희 재단도 선생님과 에티오피아 한국 대사관을 위해 그 작업을 할 의향이 있고요 156 00:19:58,100 --> 00:20:00,267 그 부분도 논의하고 싶은데요 157 00:20:00,267 --> 00:20:01,067 좋습니다 158 00:20:01,067 --> 00:20:10,100 한국에 처음 상륙하셨을 때가 1951년이었는지 여쭤볼게요 159 00:20:10,100 --> 00:20:18,333 저는 2차 파병부대로 1952년에 도착했고 1차 파병부대는 포병대대였어요 160 00:20:18,967 --> 00:20:24,600 저는 두 번째 포병대대였죠 161 00:20:24,600 --> 00:20:32,600 1차 파병부대는 1951년에 한국에 갔고 저는 6개월 후인 1952년에 갔어요 162 00:20:32,600 --> 00:20:33,700 알겠습니다 163 00:20:33,700 --> 00:20:41,033 선생님은 한국에 가시기 전에는 한국에 대해 잘 몰랐다고 하셨는데요 164 00:20:41,033 --> 00:20:42,667 맞아요 165 00:20:43,333 --> 00:20:51,033 1952년에 한국을 처음 보셨을 때를 설명해 주세요 한국은 어땠나요? 166 00:20:51,100 --> 00:20:56,567 어린 학생들이 선생님의 인터뷰를 들을 테니 자세히 설명해 주세요 167 00:20:56,567 --> 00:20:58,500 학생들은 아무것도 모르니까요 168 00:20:59,833 --> 00:21:09,000 제가 한국에 갔을 때 느낀 것은요 저에게는 다른 세상 같았어요 169 00:21:09,700 --> 00:21:17,533 한국인의 방식이나 모습, 언어 등 모든 게 저와 달랐죠 170 00:21:17,533 --> 00:21:21,433 제가 본 한국은 파괴되어 있었어요 171 00:21:21,433 --> 00:21:32,767 가는 곳마다 폐허였고 심지어 아직 묻지 못한 시체가 밭에 있는 것도 봤어요 172 00:21:33,267 --> 00:21:39,767 그날 제가 지나가는 길에 본 한국의 상황은 아주 끔찍한 상황이었어요 173 00:21:39,967 --> 00:21:48,067 우리는 그곳을 지나 곧장 훈련을 받으러 갔어요 174 00:21:48,433 --> 00:21:51,700 - 부산에서 말씀이시죠 - 네, 부산에서요 175 00:21:51,933 --> 00:21:58,500 - 훈련은 정말 힘들었지만 흥미로웠어요 - 왜요? 176 00:21:58,500 --> 00:22:09,700 우리는 미국의 새로운 무기를 보급받아 사용하기 위해 전방으로 갔고 그 무기에 대한 훈련을 받았습니다 177 00:22:09,700 --> 00:22:17,367 그 외의 전술 등은 우리가 기억하고 있어서 다른 사람의 도움이 필요 없었지만 178 00:22:17,367 --> 00:22:20,367 무기 사용법은 한국에서 훈련을 받았죠 179 00:22:20,367 --> 00:22:24,600 한국으로 가실 때 에티오피아에서 무기를 안 가지고 가셨군요 180 00:22:24,600 --> 00:22:26,100 가지고 가지 않았어요 181 00:22:26,100 --> 00:22:37,200 1차 강뉴부대 파병 후에는 미군이 에티오피아로 몇 개의 무기를 보내서 에티오피아에서도 훈련을 받게 됐어요 182 00:22:37,433 --> 00:22:41,500 미국에서 온 새 무기를 다루는 건 어땠나요? 183 00:22:42,367 --> 00:22:50,200 정말 훌륭하고 뛰어난 무기였어요 184 00:22:50,200 --> 00:22:53,567 하지만 제2차 세계대전에서 사용했던 무기였죠? 185 00:22:53,567 --> 00:22:57,833 아니요, 새로운 무기도 있었어요 186 00:22:57,967 --> 00:23:08,333 예를 들면 저는 75mm 무반동총 소대장이었는데 그 무기는 에티오피아에는 없는 것이었죠 187 00:23:08,333 --> 00:23:24,533 저는 한국에서 교육을 받았고 그 무기는 탱크와 적군 지역의 진지 파괴용이었습니다 188 00:23:24,533 --> 00:23:29,833 우리는 신속하게 훈련을 마쳤어요 189 00:23:29,833 --> 00:23:39,133 네, 하지만 저는 한국인과 한국 경제에 대해 더 듣고 싶어요 얼마나 나쁜 상태였는지 상세히 설명해 주세요 190 00:23:39,133 --> 00:23:48,067 보시기에 어떠셨나요? 당시 부산에 도착하셨을 때 한국에 대해 어떻게 생각하셨어요? 191 00:23:48,067 --> 00:23:59,667 우리는 부산에 도착했을 때, 한국 대사, 다른 대표들과 눈을 마주치는 것 외에는 누구와도 얘기하지 않았어요 192 00:24:00,133 --> 00:24:05,967 당시에 우리는 한국 사람과 말하거나 만날 기회가 없었어요 193 00:24:05,967 --> 00:24:16,967 우리는 훈련 담당자인 미국인들만 만났고 곧장 막사로 이동했어요 194 00:24:16,967 --> 00:24:20,433 - 막사는 어디에 있었나요? - 부산에요 195 00:24:20,433 --> 00:24:31,133 하지만 나중에 한국의 도시와 한국 사람을 보셨을 때는 상황이 어땠나요? 196 00:24:31,133 --> 00:24:42,833 우리는 이동하는 길에 한국 사람을 봤었어요 전쟁 중인데도 열심히 일하고 있었죠 197 00:24:42,967 --> 00:24:44,267 정말요? 198 00:24:44,267 --> 00:24:47,933 농부들은 열심히 농사를 짓고 있었어요 199 00:24:48,100 --> 00:25:00,300 저는 쌀농사를 모르고 있어서 굉장히 신기했고 아주 힘든 일처럼 보였어요 200 00:25:00,300 --> 00:25:03,467 그 한국 사람도 정말 힘들어했죠 201 00:25:03,467 --> 00:25:13,833 농부들은 총성을 듣고 전쟁을 응원하면서도 여전히 할 일을 하고 있었어요 202 00:25:14,033 --> 00:25:18,033 서울에도 가 보셨어요? 203 00:25:18,300 --> 00:25:20,633 - 남쪽에요? - 서울요 204 00:25:20,633 --> 00:25:29,033 바로 서울로 가지는 않았어요 아마 6개월 후에 갔을 거예요 205 00:25:29,033 --> 00:25:37,200 서울은 멋진 곳이었지만 전쟁 때문에 엉망이 되어 있었어요 206 00:25:37,400 --> 00:25:43,833 전쟁은 한국인에게 너무나 큰 피해를 입혔죠 207 00:25:43,833 --> 00:25:47,867 하지만 여전히 한국 사람들은 열심히 일하고 있었어요 208 00:25:47,867 --> 00:25:54,100 저는 뉴스에서 들은 것과 제가 본 광경으로부터 깊은 인상을 받았어요 209 00:25:55,033 --> 00:26:14,433 한국인은 근면하게 밤낮으로 일했고 적군이 큰 피해를 준다는 사실도 알고 있었어요 210 00:26:14,433 --> 00:26:18,467 그들은 많은 일 등을 반복해서 했어요 211 00:26:19,033 --> 00:26:27,400 우리가 전방으로 간 날 본 것을 기준으로 다른 나라 사람들과 한국인을 비교해 보자면 212 00:26:27,400 --> 00:26:32,967 이전까지 제가 한국인에 대해 들은 것은 없었지만요 213 00:26:32,967 --> 00:26:39,200 하지만 저는 한국인이 열심히 일한다는 인상을 받았어요 214 00:26:39,200 --> 00:26:47,200 이제까지 여러 사람들이 저에게 한국인에 대해 물어볼 때마다 215 00:26:47,467 --> 00:26:56,033 저는 보통 한국인은 근면하게 일하고 열심히 싸우는 훌륭한 사람들이라고 말해 주었어요 216 00:26:56,033 --> 00:27:01,333 게으른 사람이 적었기 때문입니다 217 00:27:01,333 --> 00:27:11,367 몇몇 한국인은 부산에서 북쪽으로 갔는데 여러 가지 힘든 일들을 이겨내는 모습을 보여줬어요 218 00:27:11,600 --> 00:27:21,867 술을 너무 많이 마시는 사람을 알코올 중독이라고 하지만 한국인은 다른 좋은 별명을 가지고 있었죠 219 00:27:21,867 --> 00:27:24,833 - 어떤 별명인가요? - 일 중독이요 220 00:27:27,167 --> 00:27:28,833 다들 한국인은 일 중독자라고 말해요 221 00:27:28,833 --> 00:27:40,800 그 점이 항상 인상 깊게 남아있고 저는 에티오피아 사람을 포함해서 만나는 사람마다 한국인은 일 중독자라고 이야기해요 222 00:27:40,800 --> 00:27:42,200 누구와 비교해서 그런 거죠? 223 00:27:42,200 --> 00:27:49,833 비교 기준이 없다면 한국인이 정말 열심히 일하는 건지 아닌지 알 수 없잖아요? 224 00:27:49,833 --> 00:27:51,633 - 어떻게요? - 어떻게 비교하신 거죠? 225 00:27:51,633 --> 00:28:04,267 우리는 이동하는 중에 몇몇 장소에서 한국 사람들을 봤어요 그들은 심지어 차에 불을 켜 놓고 밤낮으로 일하더군요 226 00:28:05,033 --> 00:28:19,433 그래서 우리가 한국에 머무는 1년 6개월 동안 매주 새롭게 개발되고 발전된 모습을 봤어요 227 00:28:19,433 --> 00:28:21,500 - 선생님이 계시던 당시에도 말이죠 - 네? 228 00:28:21,500 --> 00:28:23,767 - 선생님이 계시던 당시예요 - 네, 맞아요 229 00:28:25,333 --> 00:28:29,867 한국인들을 간단하게 판단할 수는 없어요 230 00:28:30,233 --> 00:28:47,533 그들은 세대를 초월해서 하나가 되어 일하고 결국 한국이 세계의 강국 중 하나라는 걸 보여줬어요 231 00:28:48,967 --> 00:28:59,233 한국인은 전 세계 사람들에게 어떻게 열심히 일해야 하는지 가르쳐주는 좋은 예시예요 232 00:29:00,067 --> 00:29:05,600 - 부산에서는 어디로 가셨어요? - 전방으로 갔어요 233 00:29:05,600 --> 00:29:09,567 지역 이름을 기억하세요? 금화? 234 00:29:10,933 --> 00:29:12,633 춘천, 화천이라든지요 235 00:29:12,633 --> 00:29:14,833 - 춘천이에요 - 춘천이었군요 236 00:29:14,833 --> 00:29:16,700 춘천지역이었어요 237 00:29:16,700 --> 00:29:32,200 우리는 춘천지역에서 동쪽으로 이동했어요 그러니깐 서쪽에서 동쪽으로, 매번 다른 장소로 옮겨 다녔죠 238 00:29:32,733 --> 00:29:41,100 전투에 따라 전선이 이동했어요 우리는 그곳에 있었고 사람들은 우리를 아주 높게 평가했죠 239 00:29:41,100 --> 00:29:44,100 어느 부대에 계셨어요? 제3대대였나요? 240 00:29:44,100 --> 00:29:48,333 - 제 부대요? 저는 소대장이었어요 - 소대장이셨군요 241 00:29:48,333 --> 00:29:55,000 저는 소위였고 사관학교 졸업 후, 바로 소대장으로 배치됐죠 242 00:29:55,167 --> 00:30:05,767 소대에는 장교 2명, 그 외 하사와 병사까지 약 40명이 제 예하에 있었어요 243 00:30:05,767 --> 00:30:07,700 - 40명이요 - 네 244 00:30:08,600 --> 00:30:15,200 춘천에서는 어디로 가셨나요? 전방의 최전선으로 가셨나요? 245 00:30:15,600 --> 00:30:25,100 우리는 상부에서 계획한 프로그램에 따라 항상 장소를 이동했어요 246 00:30:25,400 --> 00:30:34,133 아마 미군들과 교대했을 거예요 247 00:30:34,500 --> 00:30:37,033 교대하려고 이동한거죠 248 00:30:37,267 --> 00:30:44,667 그래서 항상 이동하셨군요 때론 미군들을 대체했고요 249 00:30:45,033 --> 00:30:50,900 그리고 이동 중에 우리는 항상 험난한 지형으로 이동했어요 250 00:30:51,267 --> 00:31:05,567 험난한 곳이라는 건 그 지역의 안정성이나 적군이 바로 앞에 있을지 모르는 전선의 안정성을 비교할 수 있죠 251 00:31:05,567 --> 00:31:19,833 가끔은 적군이 아주 강할 때가 있었어요 당시에 적군은 중국군, 몽고군 같은 다른 군대를 이용했거든요 252 00:31:19,967 --> 00:31:26,533 특히 적군은 우리를 항상 방위 거점으로 이동하게 했죠 253 00:31:26,900 --> 00:31:33,000 그래서 그 장소들은 우리가 차지하고 있었죠 254 00:31:33,433 --> 00:31:51,600 우리 지역은 절대 적에게 파괴되지 않았고 그 당시엔 정찰활동만 했어요 255 00:31:51,800 --> 00:32:06,233 정찰활동이란 3명에서 10명이 한 소대를 구성해서 이루어집니다 256 00:32:06,233 --> 00:32:14,033 하지만 이 모든 활동은 우리에게 좋은 시간을 주었어요 257 00:32:14,033 --> 00:32:22,500 우리 에티오피아군은 늘 적절한 장소를 선점했고, 이곳에서 적들을 무찔렀죠 258 00:32:22,900 --> 00:32:33,200 하지만 정찰활동을 할 때는 최전선에 있어야 하고 적과 자주 마주칠 수 있기 때문에 매우 위험하죠 259 00:32:33,867 --> 00:32:43,133 맞아요, 하지만 제가 말씀드린 것처럼 우리만의 독자적인 전략이 있었어요 260 00:32:43,333 --> 00:32:59,367 예를 들면, 저는 정찰활동을 갈 때, 적 지역에서 매복정찰대로서 활동하기 위해 14명을 데리고 있었어요 261 00:33:00,933 --> 00:33:19,167 매복정찰대로서 14명과 함께 가는 곳은 전선에서 아주 멀리 떨어져 있었고 저에게 정말 위험한 일이었죠 262 00:33:19,167 --> 00:33:20,567 제 말이 그 말이에요, 위험하죠 263 00:33:20,567 --> 00:33:28,333 14명이 매복정찰을 가는 건 아주 어려운 일이에요 264 00:33:28,633 --> 00:33:35,767 그래서 한 번은 목적지에 도착하지 못했어요 265 00:33:36,100 --> 00:33:46,600 가는 도중에 저는 적군이 오는 소리를 들었고 우리보다 강하다는 걸 알았어요 266 00:33:47,000 --> 00:33:50,900 적의 규모는 1개 소대 이상이었고 저는 14명의 병력을 가지고 있었죠 267 00:33:51,000 --> 00:33:57,767 그런데 그것은 저에게 적으로부터 대승을 거둘 수 있는 기회가 됐죠 268 00:33:57,767 --> 00:34:04,200 저는 멈춰서 제 부대에게 뒤로 가라고 하고 적군이 오는 걸 봤으니 이곳에서 움직이지 않을 것이라고 했어요 269 00:34:04,767 --> 00:34:10,933 그곳은 제게 유리한 좋은 장소였어요 270 00:34:10,933 --> 00:34:22,533 저는 그곳에서 기다렸고 제 부대는 적군과 싸워서 승리를 거뒀어요 271 00:34:22,533 --> 00:34:30,400 적군이 왔을 때, 우리는 기습 공격을 가해서 적에게 큰 타격을 줬어요 272 00:34:30,400 --> 00:34:34,133 서로를 구별하기가 아주 어려웠죠 273 00:34:34,133 --> 00:34:39,267 당시는 6월이었어요 정말 안 좋은 상황이었죠 274 00:34:39,267 --> 00:34:56,200 심지어 우리가 싸우는 동안 뒤에서 조명탄을 쏴서 눈앞에 있는 것도 보기가 힘든 상황이었어요 275 00:34:56,200 --> 00:35:04,067 그래서 전략적으로 덩치가 큰 병사로 소대를 구성했죠 276 00:35:04,067 --> 00:35:10,333 3명은 여기, 3명은 저기, 3명은 여기 3명은 여기, 이런 식으로 위치를 잡고 277 00:35:10,333 --> 00:35:19,067 적군이 다가오길 기다렸다가 기습 사격으로 적군을 위험에 빠뜨렸어요 278 00:35:19,067 --> 00:35:28,433 그렇지 않았다면 소수 병력으로 적진에 매복정찰을 나가기가 어려웠을 거예요 279 00:35:28,433 --> 00:35:32,367 - 정찰작전에 대해 말씀하시는 거죠? - 맞아요 280 00:35:32,367 --> 00:35:43,000 선생님의 소대로만 작전을 수행하고 다른 소대는 합류하지 않았던 거죠? 281 00:35:43,000 --> 00:35:43,700 네 282 00:35:43,700 --> 00:35:46,200 그러니까 완전히 단독작전이네요 283 00:35:46,200 --> 00:35:48,867 - 단독작전은 아니었어요 - 왜 아니죠? 284 00:35:48,867 --> 00:35:57,367 제 위의 사단이나 연대에서 내려온 작전이었거든요 285 00:35:57,667 --> 00:36:06,467 지시받은 대로 작전을 수행해야 했죠 286 00:36:06,900 --> 00:36:12,967 하지만 전쟁터에서는 상관이 옆에 없죠 287 00:36:12,967 --> 00:36:14,000 줄곧 그렇죠 288 00:36:14,000 --> 00:36:24,033 항상 그렇고 통신시스템을 통해 연락할 수도 없어요 그래서 당시에는 스스로 결정을 내려야 했죠 289 00:36:24,033 --> 00:36:27,533 맞아요, 그래서 제가 단독작전이라고 말씀드린 거예요 290 00:36:27,533 --> 00:36:30,833 저는 단독작전을 수행했어요 291 00:36:30,833 --> 00:36:33,567 그건 많은 부담이 따르는 일이죠, 정말로요 292 00:36:33,567 --> 00:36:51,367 그 단독작전에 대해서 제가 나중에 참고 도서를 보여 드릴게요 가능하시다면 책을 사진으로 찍으셔도 돼요 293 00:36:51,367 --> 00:36:53,300 그럼 읽으실 수 있으니까요 294 00:36:53,300 --> 00:36:57,267 선생님이 지휘하신 소대에서 얼마나 많은 병사가 사망했나요? 선생님 소대에서요 295 00:36:57,267 --> 00:37:02,967 선생님이 지휘하신 작전을 수행하던 중에 사망한 에티오피아 군인이 있었나요? 296 00:37:02,967 --> 00:37:04,167 없어요 297 00:37:04,333 --> 00:37:11,667 - 어떻게 그럴 수 있죠? - 글쎄요, 그 이유는 오직 신만이 아시겠죠 298 00:37:11,867 --> 00:37:27,000 적군이 다가오면 우리는 진영을 짰어요 제 좌우에 2명씩 4명이 있었고 1명은 기관총을 맡았어요 299 00:37:27,167 --> 00:37:32,733 그들은 제게 "소위님, 소위님, 적군이 오고 있어요"라고 했어요 300 00:37:32,733 --> 00:37:37,400 저는 그 말을 듣자마자 즉시 "사격해!"라고 했고 부하들은 사격을 했죠 301 00:37:37,567 --> 00:37:52,433 적에게 기습 사격을 가했고 적군 사상자가 발생했어요 그리고 적들은 뒤로 도망을 갔죠 302 00:37:52,633 --> 00:37:57,700 적군 중 병장 1명은 우리 앞에 쓰러졌어요 303 00:37:57,700 --> 00:38:04,367 확실히 보이지는 않았지만 적어도 3m 정도 되는 아주 가까운 거리였어요 304 00:38:04,367 --> 00:38:09,200 우리는 후에 그것을 발견했죠 저는 그 사람을 들것에 싣고 후방으로 보냈어요 305 00:38:09,200 --> 00:38:11,200 본부로 보냈죠 306 00:38:11,700 --> 00:38:24,400 길에서 저를 기다렸고 함께 이동했어요 그 일은 신의 은총이었죠 307 00:38:24,900 --> 00:38:41,667 적군은 아군 병력이 아주 많다고 생각했고 저는 본부로 출발했어요 308 00:38:41,667 --> 00:38:53,533 제 계획과 함께 어려운 일을 준비하기 위해 포병과 우리 대대의 한국군 연락 담당자를 만났어요 309 00:38:54,067 --> 00:38:58,700 멕시코 사람이었던 것으로 기억해요 310 00:38:59,233 --> 00:39:15,867 저는 그 사람에게 너무 어두워서 지도를 볼 수가 없다고 했어요 311 00:39:16,500 --> 00:39:24,367 그래서 우리는 적색, 녹색, 황색 등으로 암호를 준비하고 312 00:39:24,567 --> 00:39:32,433 저는 그에게 제가 황색이라고 하면 이쪽을 사격하고 흑색이라고 하면 저쪽을 사격하라고 했어요 313 00:39:32,433 --> 00:39:36,033 그렇게 신호체계를 만들었습니다 314 00:39:36,200 --> 00:39:46,333 그리고 저는 후방의 포대 장교에게 명령을 내리고 후방에서는 저를 조건 없이 도와줬어요 315 00:39:46,800 --> 00:39:54,933 우리는 적군이 둘러싼 곳을 뚫고 전선까지 갔어요 316 00:39:54,933 --> 00:40:06,300 계속 이동 중이셨을 때 식량과 탄약 같은 보급품은 누가 어떻게 전달했나요? 317 00:40:06,467 --> 00:40:12,167 아주 좋은 질문을 하셨어요 이 점에서 미군을 높게 평가해야 돼요 318 00:40:13,100 --> 00:40:19,633 미군은 식량과 같은 보급품 공급 수단이 아주 잘 조직되어 있었고 우린 모든 것을 보급받을 수 있었죠 319 00:40:19,633 --> 00:40:32,667 케이크, 달걀, 고기 등 모든 음식을 받았고 본부에 있을 때는 심지어 맥주도 마셨어요 320 00:40:32,667 --> 00:40:34,233 심지어 이동 중이실 때도요? 321 00:40:34,233 --> 00:40:43,400 전선에서도 후방에서는 맥주를 마실 수 있었어요 전선에서만 못 마셨죠 322 00:40:43,667 --> 00:40:54,633 그리고 미국 휴일, 예를 들어 추수감사절에는 미군이 칠면조를 배급하기도 했어요 323 00:40:55,067 --> 00:41:00,000 모든 미군 보급품은 훌륭했죠 324 00:41:00,467 --> 00:41:17,933 제가 시내에 나가는 경우도 있었는데요, 제 군복이 더러우면 샤워를 하고 입었던 옷을 다른 걸로 갈아입었어요 325 00:41:18,500 --> 00:41:30,300 제가 어딘가로 갔고 점심시간이 되면 눈에 보이는 다른 부대에 줄을 서서 배식을 받았어요 326 00:41:30,300 --> 00:41:37,433 UN군이나 미군 부대 어디서나 배식을 받을 수 있었죠 그게 미군의 훌륭한 점 중 하나였어요 327 00:41:37,433 --> 00:41:44,600 미군 C 레이션 중에서 가장 좋아하시던 음식을 기억하세요? 328 00:41:44,600 --> 00:41:51,267 네, 여러 가지가 있어요 모든 것이 있었어요 329 00:41:51,267 --> 00:41:58,900 캔으로 된 음식이었죠 닭, 고기 같은 모든 음식들 말이에요 330 00:41:58,900 --> 00:42:05,800 딱 하나 꼬집어서 말씀드릴 수는 없고 음식이 모두 정말 훌륭했어요 331 00:42:05,800 --> 00:42:10,800 실제로 식량과 탄약을 조달해 준 건 누구였죠? 한국인이었나요? 332 00:42:10,800 --> 00:42:13,100 - 아니요, 미군이었어요 - 미군이 전달했나요? 333 00:42:13,100 --> 00:42:27,633 미군이 우리 보급 장교에게 모든 걸 전달했고 보급 장교가 각 중대로 배분했어요 334 00:42:28,467 --> 00:42:33,733 선생님이 죽을 뻔했던 일화를 말씀해 주세요 335 00:42:34,367 --> 00:42:40,500 목숨을 잃을 뻔했던 아주 위험했던 상황과 장소에 대해서 자세히 설명해 주세요 336 00:42:40,500 --> 00:42:42,467 매우 위험한 순간이요 337 00:42:42,733 --> 00:42:54,900 저의 위험했던 순간은 제가 14명을 이끌고 전선에 갔을 때예요 338 00:42:55,067 --> 00:43:02,900 그게 제가 군에서 있던 마지막 날이었는데 저는 목숨을 건졌어요 339 00:43:02,900 --> 00:43:13,767 저뿐만 아니었죠, 제 소대원 모두 부상 없이 구조되었고 운이 좋았어요 340 00:43:14,733 --> 00:43:31,200 제가 한 가지 이야기를 해 드리죠 제가 그 전투에서 돌아왔을 때 저는 본부로부터 연락을 받았어요 341 00:43:31,200 --> 00:43:34,933 제게 말하기를, "일마, 임무를 훌륭하게 해냈다" 342 00:43:36,167 --> 00:43:48,967 "그 지역에 다시 가야 한다 1개 소대와 장교 1명을 증원해 주겠다 343 00:43:49,233 --> 00:43:59,000 그 지역에 가면 부상자를 발견할지도 모른다" "아니면 다른 정보를 얻으면 가져와라"라고 했어요 344 00:43:59,000 --> 00:44:13,567 그래서 저는 "알겠습니다"라고 경례를 하고 소대원 14명에게는 자리에서 쉬라고 하고 345 00:44:13,567 --> 00:44:22,367 편도 3,500m, 왕복 7,000m를 가게 됐어요 346 00:44:22,933 --> 00:44:28,833 다시 가면 편도 3,500m고 그래서 총 왕복 14,000m를 다녀왔어요 347 00:44:28,833 --> 00:44:30,267 왜죠? 348 00:44:30,667 --> 00:44:44,400 제가 가면 좋은 결과가 있을 거라고 했고 전쟁 중이니 저에겐 선택의 여지가 없었죠 349 00:44:44,400 --> 00:44:50,700 그건 명령이었으니까 저는 "알겠습니다!" 하며 그곳으로 갔죠 350 00:44:50,700 --> 00:44:59,233 하지만 그날 7km 대신 14km를 걸어가게 됐죠 351 00:45:00,033 --> 00:45:04,233 하지만 너무 힘들었어요 352 00:45:04,233 --> 00:45:15,267 다음 날 브리핑을 위해 저를 연대 사무실로 불렀고 저는 모든 상황을 그들에게 브리핑했어요 353 00:45:15,267 --> 00:45:20,233 제가 지금 선생님께 말씀드리는 것처럼 말이죠 354 00:45:20,500 --> 00:45:35,367 그들은 "고맙다"라고 했고 며칠 내에 아디스아바바에 가기로 한 에티오피아 민주군 대령인 상관이 제게 말했습니다 355 00:45:35,567 --> 00:45:43,133 제가 이틀 밤 동안 2회 정찰을 나갔으니 356 00:45:43,133 --> 00:45:58,233 그날부터 제가 작전상황실에서 작전부관으로 근무할 수 있도록 저를 전방에서 데려오라는 명령을 내렸어요 357 00:45:58,233 --> 00:46:07,700 그날 이후로 저는 후방으로 갔고 작전부관으로 근무했어요 358 00:46:09,633 --> 00:46:17,900 그러니까 선생님은 강뉴라고 불리는 에티오피아 작전 전체의 일부셨군요 359 00:46:17,900 --> 00:46:18,700 그렇죠 360 00:46:18,700 --> 00:46:21,100 강뉴가 뭐죠? 361 00:46:21,767 --> 00:46:26,200 사람마다 강뉴를 다르게 불러요 362 00:46:26,200 --> 00:46:34,067 사전에서 "강뉴의 의미는 앉아있다면 가서 보라"는 뜻이죠 363 00:46:34,533 --> 00:46:42,600 가서 관찰하라는 뜻이지만 황제 폐하의 말씀은 다른 의미예요 364 00:46:43,967 --> 00:46:51,733 강뉴는 하일레 셀라시에 황제의 아버지가 갖고 있던 말의 이름이에요 365 00:46:52,300 --> 00:46:59,233 황제의 아버지는 그 말과 함께 이탈리아군에게 승리를 거두었죠 366 00:46:59,233 --> 00:47:03,900 그 말의 이름이 바-강뉴예요 367 00:47:04,267 --> 00:47:16,133 그래서 우리에게 붙여 준 이름이 하일레 셀라시에 황제 부친의 말의 이름인 강뉴예요 368 00:47:16,133 --> 00:47:19,433 황제의 말이 아닌 황제 아버지의 말이군요 369 00:47:19,433 --> 00:47:23,500 네, 하일레 셀라시에 황제의 아버지요 370 00:47:24,467 --> 00:47:37,667 6·25전쟁 중 강뉴 작전의 어떤 점을 우리가 알아야 할까요? 강뉴가 상징하는 건 무엇이고 어떤 의미인지 설명해 주시겠어요? 371 00:47:37,667 --> 00:47:48,500 한국의 다음 세대, 손주 세대에게 가르치려는 생각이신 거죠? 372 00:47:48,500 --> 00:47:49,233 네 373 00:47:49,233 --> 00:47:53,100 - 6·25전쟁에 대해서 알게 하려고요 - 맞습니다 374 00:47:53,100 --> 00:47:58,133 우리도 에티오피아 사람들에게 강뉴에 대해 가르치고 싶어요 375 00:47:59,133 --> 00:48:08,300 강뉴는 에티오피아 지역에서 아무 때나 붙여지는 이름이 아니에요 376 00:48:08,933 --> 00:48:14,733 에티오피아에서 14,000km 떨어진 곳에서 일어난 일이에요 377 00:48:16,067 --> 00:48:29,067 우리는 32일 동안 배를 타고 가서 얼음이 뭔지도 전혀 모른 채 싸웠어요 378 00:48:29,467 --> 00:48:33,567 여기 에티오피아의 얼음은 다른 종류라서 우박이라고 부르거든요 379 00:48:33,567 --> 00:48:35,033 파괴력이 강한 것이죠 380 00:48:35,200 --> 00:48:39,267 한국은 아주 춥고 우리가 갔을 땐 기온이 15도 이하였어요 381 00:48:39,367 --> 00:48:43,333 이 모든 건 우리의 한계 이상이었어요 382 00:48:43,933 --> 00:49:02,333 그래서 강뉴는 우리가 한국에 갔기 때문만이 아니라 유엔 헌장의 믿음과 이해 측면에서 좋은 일을 해냈어요 383 00:49:02,867 --> 00:49:13,567 제네바의 유엔 기구는 소국인 에티오피아를 이해하지 못했어요 384 00:49:13,567 --> 00:49:30,367 에티오피아는 5년간 이탈리아의 점령하에 있었고 이탈리아인들은 그들의 시각을 중독시킴으로써 우리 민족을 독살했어요 385 00:49:30,367 --> 00:49:33,600 공기에 독을 살포하는 것처럼요 386 00:49:34,133 --> 00:49:41,667 그래서 하일레 셀라시에 황제는 이 진술을 그 방송에서 했습니다 387 00:49:41,667 --> 00:49:51,967 그 후 그들은 6·25전쟁을 중단했고 5년간 전략적으로 철수했다가 388 00:49:51,967 --> 00:49:55,900 우리는 다시 승리를 거뒀어요 389 00:49:55,900 --> 00:50:02,867 그래서 이 승리를 기억하기 위해 전쟁에서 한 일을 강뉴라고 부른 것이 강뉴의 마지막 의미예요 390 00:50:02,867 --> 00:50:19,633 그뿐만 아니라 한국인, 미국인과 다른 나라 사람들을 포함한 모든 영웅들은 이 업적을 목격했어요 391 00:50:19,633 --> 00:50:33,433 우리는 이를 우리 국민에게도 가르치고 싶고 그래서 제가 다큐멘터리를 만든 거예요 392 00:50:33,433 --> 00:50:40,900 한국인과 유럽인이 6·25전쟁에서 우정을 쌓았다는 걸 사람들이 알 수 있도록 말이죠 393 00:50:40,900 --> 00:50:55,267 그중 첫 번째와 두 번째를 할 준비를 하고 있고 심지어 저는 황제 폐하의 메시지 때문에 다큐멘터리를 준비했어요 394 00:50:56,600 --> 00:51:13,000 에티오피아인과 한국인이 함께 전쟁에서 피를 흘린 우정을 늘 기억하고 세계에 전하기 위해서요 395 00:51:13,400 --> 00:51:18,600 이것은 증명되었고 우리는 이를 위해 대규모 릴레이를 해야 합니다 396 00:51:18,600 --> 00:51:20,800 - 역사적 릴레이를 하는 거죠 - 물론이죠 397 00:51:20,800 --> 00:51:22,833 그리고 절대 그 일을 멈추지 말아야 해요 398 00:51:22,833 --> 00:51:32,433 제가 릴레이라고 말한 건 릴레이 경기에서 막대기를 건네주는 것처럼 다음 사람에게 전해 준다는 뜻이에요 399 00:51:32,433 --> 00:51:33,733 바통 말씀이시군요 400 00:51:33,733 --> 00:51:39,233 네, 그것과 같은 거죠 그래서 제가 그것을 역사적 릴레이라고 표현한 거예요 401 00:51:39,233 --> 00:51:47,933 선생님은 셀라시에 황제와 이야기를 나눌 기회가 있으셨죠 402 00:51:47,933 --> 00:51:48,833 물론이죠 403 00:51:48,833 --> 00:51:52,800 어떻게 황제를 만나셨고 황제가 무슨 말씀을 하셨나요? 404 00:51:52,800 --> 00:52:02,100 하일레 셀라시에 황제는 우리가 쉽게 범하는 실수에 대해 늘 말씀하셨어요 405 00:52:02,433 --> 00:52:09,133 어떤 때에는 마치 예언자 같았어요 먼저 예견하고 나면 그게 실제로 이루어지듯이 말이에요 406 00:52:09,133 --> 00:52:11,133 실제로 언제 황제를 만나셨나요? 407 00:52:11,133 --> 00:52:14,067 제가 만났을 때요 408 00:52:14,267 --> 00:52:20,200 한국에서 돌아오신 후에 만나셨나요? 409 00:52:20,200 --> 00:52:23,867 네, 황제를 만났죠, 우리는 늘 만났어요 410 00:52:23,867 --> 00:52:31,967 말씀하신 대로 한국에서 돌아와서 이야기를 나눴고 저는 한국에서 돌아온 후에 한국을 2번 방문했어요 411 00:52:31,967 --> 00:52:39,500 정전 후에도 2차 강뉴와 4차 강뉴가 있었어요 412 00:52:39,800 --> 00:52:41,133 왜요? 413 00:52:41,267 --> 00:52:55,133 숙련된 장교로서 다른 이들을 더 가르치기 위해서요 저는 4차 강뉴에서 작전부관이었어요 414 00:52:55,567 --> 00:53:07,667 그 후에 에티오피아로 돌아와서는 에티오피아군에서 최초로 발간한 신문의 편집장으로 일했어요 415 00:53:08,033 --> 00:53:12,733 - 한국에서 돌아오신 후에 말이죠 - 네, 한국에서 돌아와서요 416 00:53:12,733 --> 00:53:30,600 저는 4차 강뉴 때 한국에서 미군과 함께 근무했고 미군 사무실에서 홍보 등의 업무를 배웠는데 417 00:53:30,600 --> 00:53:33,267 에티오피아로 돌아와서도 그 업무를 했죠 418 00:53:33,267 --> 00:53:45,567 아디스아바바의 정보부에 있었고 아까 말씀드린 그 신문 관련 일을 3년간 했어요 419 00:53:45,567 --> 00:53:58,500 그 후 대위로 진급해서 이스라엘에 특공대 장교로 갔고요 420 00:53:58,967 --> 00:54:09,467 이스라엘에서는 도서 전문회사인 굿드림을 좋아했어요 421 00:54:09,567 --> 00:54:26,200 공수부대와 특공대는 좋은 경험이었어요 그 후 쿠데타가 일어나서 군을 떠나게 되었죠 422 00:54:27,600 --> 00:54:33,700 왜 황제가 선생님을 만나고 싶어 했는지 말씀을 안 하셨는데 그 이유가 뭐였죠? 423 00:54:33,700 --> 00:54:38,067 - 제가 그곳에 갈 때면 언제든지 그랬죠 - 어디로요? 424 00:54:38,467 --> 00:54:43,267 황제를 만나러요 우리는 늘 황제를 만나러 갔어요 425 00:54:43,267 --> 00:54:52,933 황제가 부르시면 가까이에 있는 장교 누구나 무슨 말이든 할 수 있었지만 제 경우는 달랐어요 426 00:54:52,933 --> 00:54:53,833 말씀해 주세요 427 00:54:53,833 --> 00:55:07,000 하일레 셀라시에 폐하는 멩기스투 장군을 불렀어요 황제의 경호원 말이에요 428 00:55:07,000 --> 00:55:11,333 저기 제가 뭔가 건넬 때 찍은 사진에서 볼 수 있어요 429 00:55:11,333 --> 00:55:29,833 경호실에는 장군이 한 명 있었고 황제는 그 장군에게 "전쟁 내내 한국에서 에티오피아군이 거둔 성과를 듣고 아주 기쁘다 430 00:55:29,833 --> 00:55:44,867 그리고 최대한 빨리 군인들이 전쟁 후에 한 일을 문서로 작성하라"라고 명해서 431 00:55:44,867 --> 00:55:52,400 저는 약 90쪽의 문서를 작성했어요 432 00:55:52,400 --> 00:55:59,233 며칠 만에 말이에요 다른 것도 제출했는데 명칭이 생각나지 않네요 433 00:56:00,033 --> 00:56:09,333 필름은 사진 사이에 있어요 저는 사진도 준비해서 황제께 드렸어요 434 00:56:09,633 --> 00:56:19,700 황제가 말씀하시기를 이 일은 위대한 역사이고 후손들에게 전해야 한다고 하셨어요 435 00:56:20,400 --> 00:56:24,100 그러니까 에티오피아는 세계를 위해 훌륭한 일을 해낸 거예요 436 00:56:24,400 --> 00:56:29,133 - 그 보고서를 갖고 계세요? - 아니요 437 00:56:29,133 --> 00:56:43,700 제가 어제 말씀드렸듯이 저는 군 막사에서 지내고 있었는데 곧 쿠데타가 일어나는 바람에 내부의 모든 것이 분쇄됐어요 438 00:56:43,700 --> 00:56:46,233 문서와 사진을 포함한 모든 게 사라졌죠 439 00:56:46,233 --> 00:56:54,400 저는 그날 아주 많은 걸 준비했는데 다 분쇄됐고 우리는 감옥에 갔어요 440 00:56:54,533 --> 00:57:02,800 저는 감옥에서 나온 뒤 다시 여러 문서를 모아 이 일을 시작했어요 441 00:57:03,467 --> 00:57:13,567 한국에 계시는 동안 어떤 점이 가장 힘드셨나요? 예를 들면 날씨 같은 거 말이에요 442 00:57:13,567 --> 00:57:24,467 우리는 젊었기 때문에 어려운 것이 별로 없었어요 힘들어하지 않고 모든 걸 별거 아닌 것처럼 느꼈죠 443 00:57:24,467 --> 00:57:27,300 그렇지 않았다면 도망쳤겠죠 444 00:57:27,300 --> 00:57:41,533 제가 사관학교에 있을 때에도 6·25전쟁에서와 마찬가지로 엄격한 훈련을 받았기 때문에 힘들게 느끼지 않았어요 445 00:57:41,933 --> 00:57:49,267 하지만 가장 중요한 건 우리가 힘들수록 배운 것들이 도움이 되었다는 거예요 446 00:57:49,267 --> 00:57:58,533 그래서 우리는 그곳에서 모든 것에 최선을 다했고 나쁜 결과를 만들지 않았죠 447 00:57:58,533 --> 00:58:05,867 그렇다면 한국에 머무시는 동안 가장 슬픈 일은 무엇이었나요 448 00:58:06,233 --> 00:58:08,433 한국에서 있었던 가장 슬픈 일이요 449 00:58:08,433 --> 00:58:22,333 가장 슬펐던 건 에티오피아 사관학교의 힘든 훈련과정을 겪은 우리 형제들이 450 00:58:22,900 --> 00:58:31,200 한국에 가서 어떤 것도 없이 단지 두 나라의 우정을 위해 싸웠어요 451 00:58:31,433 --> 00:58:35,533 그들은 19, 20세였고, 우리는 그들을 잃었다는 거예요 452 00:58:35,533 --> 00:58:38,067 저는 늘 그들을 생각해요 453 00:58:38,067 --> 00:58:43,667 저는 지금 88살이에요 저는 나의 형제들과 함께 했죠 454 00:58:44,233 --> 00:58:56,167 다시 한번 신께 감사드려요 저는 그 모든 걸 목격했고 가슴으로 실감해요 455 00:58:56,167 --> 00:59:03,733 전쟁터에 가는 건 결혼식에 가는 것과 다르죠 456 00:59:03,733 --> 00:59:10,533 춤추러 가는 게 아니라 싸우거나 죽음의 문턱에서 사람을 죽이거나 죽게 되죠 457 00:59:10,533 --> 00:59:19,967 늘 그럴 가능성이 있지만 저는 제가 한국에서 많은 일을 겼었다고 생각하지는 않아요 458 00:59:19,967 --> 00:59:32,400 그리고 한국이 단 30여 년 만에 지금과 같이 훌륭한 나라가 된 걸 보게 되어 정말 기뻐요 459 00:59:32,667 --> 00:59:37,767 한국은 14, 15, 11위의 경제대국이 되었으니까요 460 00:59:37,767 --> 00:59:40,100 세계 11위예요 461 00:59:40,100 --> 00:59:47,200 정말 대단한 나라가 되었고 462 00:59:47,200 --> 01:00:00,767 우리는 이 위대한 우정이 미래에도 지속되도록 할 거예요 463 01:00:01,533 --> 01:00:05,333 그게 제가 가장 우려하는 점이에요 464 01:00:05,333 --> 01:00:14,200 참전용사분들이 계속 사망하고 있기 때문에 전 세계에 남아있는 참전용사가 점점 줄어들 거예요 465 01:00:14,200 --> 01:00:18,267 이런 말씀을 드려서 죄송하지만 저도 죽게 된다는 건 마찬가지죠 466 01:00:18,267 --> 01:00:22,100 누구에게나 똑같은 사실인데 그다음에는 어떻게 될까요? 467 01:00:22,100 --> 01:00:28,800 선생님과 에티오피아 병사들이 한국을 위해 이룬 유산을 우리가 어떻게 보존할 수 있을까요? 468 01:00:28,800 --> 01:00:33,733 한국이 현재 에티오피아를 도와주고 있긴 하지만 어떻게 그 유산을 지킬 수 있을까요? 469 01:00:33,733 --> 01:00:39,200 그게 제가 늘 느끼는 바예요 470 01:00:39,867 --> 01:00:44,567 - 우리는 오늘이나 내일 당장 죽을지도 몰라요 - 맞아요 471 01:00:44,567 --> 01:00:59,400 한국 사람들은 에티오피아에 와서 우리를 도와주고 있지만 우리는 다음 5년, 10년, 15년 후에는 당신을 못 볼지도 몰라요 472 01:00:59,767 --> 01:01:13,100 한국인들이 5년 후에 온다는 약속을 하고 자주 방문하지만 우리는 이걸 우리 다음 세대에게 남겨줘야 해요 473 01:01:13,100 --> 01:01:19,167 - 다른 사람들에게요 - 우리 자녀와 손자들에게요 474 01:01:19,800 --> 01:01:28,600 이 일은 우리를 위해 하는 일이 아니에요 475 01:01:28,600 --> 01:01:35,333 우리는 자금까지 다른 유형의 정부였기 때문에 이런 논의를 할 만한 기회가 없었어요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Yilma Belachew / 19321005
국가 / 소속 및 직위
에티오피아 / 2차 파병부대 소대장 정찰병
주요활동
춘천지구 정찰전 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
일마 벨라처는 1932년 10월 5일 에티오피아 아디스아바바에서 태어났다. 사관학교 졸업 후 1952년에 19살의 나이로 에티오피아군 2차 파병부대로 한국전쟁에 참전했다. 일마 벨라처는 부산에 도착해서 춘천의 전방으로 이동해 소대장으로 정찰활동을 수행하다 작전부사관으로 근무했다. 에티오피아로 돌아와서는 에티오피아의 한국전쟁 참전을 기록으로 남기기 위해 다큐멘터리를 촬영하고 책을 썼으며 여러 기록물을 수집해 박물관을 설립하였다. 에티오피아군이 한국에 파병되어 한 명의 전쟁포로도 없이 용맹하게 싸운 것은 에티오피아도 이탈리아의 침략을 겪었기에 한국을 돕기 위해서였으며 전쟁 중 한국인의 근면한 모습을 보았기에 한국이 전후에 발전할 것을 예견했다고 이야기하고 있다.