국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Asefa Desta 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,100 --> 00:00:06,900 선생님 성함을 말씀해 주시겠어요? 2 00:00:06,900 --> 00:00:09,367 저는 아스포 데스타 중위입니다 3 00:00:09,367 --> 00:00:13,500 - 언제 태어나셨나요? - 1922년에 태어났어요 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,667 - 그럼 거의 90세가 되신 거네요? - 네 5 00:00:15,667 --> 00:00:17,600 정말 젊어 보이세요 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,267 태어나신 곳은 어디인가요? 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,433 저는 훌레 메드하네알렘 (Fule Medhanialem)에서 태어났어요 8 00:00:23,433 --> 00:00:26,633 가족에 대해 말씀해 주시겠어요? 형제자매가 어떻게 되시나요? 9 00:00:26,633 --> 00:00:28,500 같이 살았던 분들은 누구인가요? 10 00:00:28,500 --> 00:00:34,767 어렸을 때 어머니가 저와 누이들을 키우셨어요 11 00:00:34,767 --> 00:00:37,800 - 누이가 몇 분 있으신가요? - 세 명이요 12 00:00:37,800 --> 00:00:40,133 - 형제는 없으신가요? - 둘 있어요 13 00:00:40,767 --> 00:00:44,233 학교는 어디서 다니셨나요? 어떤 학교에 다니셨나요? 14 00:00:44,233 --> 00:00:46,200 성직자 학교에 다녔어요 15 00:00:47,533 --> 00:00:50,067 그럼 언제 입대하셨습니까? 16 00:00:50,067 --> 00:00:52,067 1940년에요 17 00:00:52,067 --> 00:00:54,767 - 입대 연도인가요? - 네, 그 해에 입대했어요 18 00:00:55,033 --> 00:00:57,933 에티오피아에서 입대하신 후 어디로 배치받으셨나요? 19 00:00:57,933 --> 00:00:59,533 아디스아바바였나요 아니면 다른 지역이었나요? 20 00:00:59,533 --> 00:01:02,233 - 입대 후예요? - 네, 입대하신 이후요 21 00:01:02,233 --> 00:01:05,200 저는 여기서 입대했어요 그리고 1942년에 고잠으로 떠났어요 22 00:01:05,700 --> 00:01:12,567 선생님께서는 하일레 셀라시에 황제께서 무슨 이유로 에티오피아 부대의 한국 파병을 결정했다고 생각하십니까? 23 00:01:12,567 --> 00:01:13,933 물론 한국을 돕기 위해서죠 24 00:01:14,833 --> 00:01:19,767 이탈리아가 에티오피아를 점령했던 것처럼 일본이 한국을 점령했던 것을 알고 계시나요? 25 00:01:19,767 --> 00:01:21,767 저는 1차 파병부대에 속했습니다 26 00:01:21,767 --> 00:01:26,067 우리가 도착했을 당시, 한국은 이미 심한 공격을 받고 있었어요 27 00:01:27,200 --> 00:01:34,100 우리는 부산에 정박했어요 부산에서 일정 기간 훈련을 마치고 최전선으로 이동했어요 28 00:01:34,100 --> 00:01:41,133 우리가 도착했을 때 한국 대통령이 환영해 주셨죠 29 00:01:41,133 --> 00:01:43,200 언제 부산에 도착하셨나요? 30 00:01:43,200 --> 00:01:49,933 항해기간이 43일이나 걸렸어요 31 00:01:49,933 --> 00:01:52,733 - 몇 대대 소속이신가요? - 1차 파병부대 소속이었습니다 32 00:01:53,400 --> 00:01:56,433 그럼 한국에 몇 년도에 도착하신 건가요? 33 00:01:56,433 --> 00:01:58,833 1943년 4월 13일입니다 (공식일자 1951년 5월 6일) 34 00:01:58,833 --> 00:02:01,533 - 1943년에 도착하셨군요? - 네 35 00:02:01,533 --> 00:02:06,233 한국까지 여정은 어떠셨나요? 한국으로 파병된 첫 번째 부대였습니다 36 00:02:06,233 --> 00:02:08,500 여행 중 어떤 경험을 하셨나요? 37 00:02:08,500 --> 00:02:13,100 우리에게는 정말 힘든 여정이었어요 우리는 튀르키예 군인들과 같은 군함에 있었어요 38 00:02:13,967 --> 00:02:21,667 우리는 데브라자이트에서 출발했어요 지부티에서 튀르키예군을 먼저 태우고 나중에 우리가 승선을 했어요 39 00:02:21,667 --> 00:02:28,333 처음 도착하셨을 당시 한국과 부산은 어떤 모습이었는지 자세히 설명해 주시겠어요? 40 00:02:28,333 --> 00:02:31,733 얼마나 파괴되어 있었나요? 41 00:02:31,733 --> 00:02:42,567 완전히 파괴되었어요 힘든 전쟁이었고 포로가 된 사람들이 많았어요 42 00:02:43,700 --> 00:02:49,400 한국 사람을 보신 적이 있나요? 사람들은 어땠나요? 43 00:02:49,400 --> 00:02:58,667 우리는 캠프에서 지냈기 때문에 그들을 보러 갈 수 없었어요 언제나 전쟁의 긴박함 속에 있었죠 44 00:02:59,067 --> 00:03:00,767 부산에서 어디로 이동하셨어요? 45 00:03:00,767 --> 00:03:04,700 우리는 부산에서 훈련을 받은 후 즉시 최전선에 합류했어요 46 00:03:06,733 --> 00:03:08,400 그 지역 이름은 모르시나요? 47 00:03:09,367 --> 00:03:15,133 1,073명의 군인이 부산에서 최전선으로 이동했죠 48 00:03:15,567 --> 00:03:22,367 주둔지에 도착하기 전에는 기관총을 받았어요 49 00:03:22,867 --> 00:03:26,567 미국산 기관총이었나요? 50 00:03:26,567 --> 00:03:29,300 M1 기관총이었어요 총알 8발이 장전되지요 51 00:03:30,333 --> 00:03:34,267 - 성능이 좋았나요? - 네, 제 기관총은 명중률이 좋았어요 52 00:03:34,733 --> 00:03:42,433 전쟁에서 있었던 전투에 대해 자세하게 말씀해 주세요 누가 적이고 누가 우방이었나요? 53 00:03:42,433 --> 00:03:46,200 최전선은 어떤 상황이었습니까? 54 00:03:46,200 --> 00:03:50,700 전쟁은 남한과 북한 간의 전쟁이었어요 55 00:03:51,667 --> 00:03:57,633 그 외에 지원국에 대해서는 잘 몰랐지만 아군은 유엔의 지원을 받았어요 56 00:03:57,633 --> 00:03:59,500 당시 상황을 말씀해 주세요 57 00:03:59,500 --> 00:04:03,300 모든 국가를 다 말하긴 어렵지만 58 00:04:03,733 --> 00:04:12,667 아프리카에서는 에티오피아와 남아프리카 두 나라만이 한국에 파병을 했다고 알고 있어요 59 00:04:13,733 --> 00:04:16,600 최전선에서 특별히 기억에 남는 일이 있으신가요? 60 00:04:17,300 --> 00:04:24,933 최전선에서 아주 고전했습니다 우리 동료들이 죽거나 다쳤었죠 61 00:04:25,900 --> 00:04:28,533 포병이었나요, 일반 병사였나요? 선생님의 계급은 무엇이었나요? 62 00:04:28,533 --> 00:04:30,400 저는 일반 병사였어요 63 00:04:30,806 --> 00:04:36,439 당시 힘들었던 상황으로 기억나는 일이 있으세요? 64 00:04:36,933 --> 00:04:50,100 자세하게 말하기는 어렵지만, 우리 1,073명 모두가 이전에 프랑스군이 점령했었던 산간지역으로 배치되었어요 65 00:04:50,867 --> 00:04:55,333 그 산간지역을 점령하기 위해 어떻게 했나요? 어려웠나요? 66 00:04:55,333 --> 00:05:00,667 아, 정말 힘들었어요 67 00:05:01,533 --> 00:05:10,800 우리는 야간에 허리에 밧줄을 감고 은밀히 산을 올라갔어요 68 00:05:11,633 --> 00:05:16,400 중국군은 어떠했나요, 아주 공격적이었나요? 당시 어떤 상황이었습니까? 69 00:05:16,400 --> 00:05:21,633 네, 중국군은 치열한 전사였고 자신들의 위치를 굳게 지키고 있었어요 70 00:05:22,033 --> 00:05:25,467 미군이 에티오피아군보다 더 용감했나요? 아니면 그 반대였나요? 71 00:05:26,033 --> 00:05:31,267 미군에 대해서는 제가 모르지요 저는 우리 에티오피아군이 용감하다는 건 알아요 72 00:05:31,267 --> 00:05:33,500 미군은 그들이 알 것이고 우리는 우리군만 압니다 73 00:05:33,500 --> 00:05:41,367 최전선에서 주로 무엇을 드셨나요? 잠자리를 찾는 데 어려움이 있었나요? 74 00:05:41,367 --> 00:05:44,033 미군이 매일 식량을 보급해 줬어요 75 00:05:45,633 --> 00:05:46,767 잠은 어디서 주무셨나요? 76 00:05:46,767 --> 00:05:54,800 참호에서는 잘 수가 없었어요 동료가 잠깐 눈을 붙이는 동안 옆에서 엄호하는 식이었죠 77 00:05:55,400 --> 00:06:05,767 적군의 저격수가 멀리서 우리를 저격하려고 숨어서 기다리고 있었어요 78 00:06:06,267 --> 00:06:11,267 대대적으로 살상할 수 있는 수류탄이 있었어요 79 00:06:12,433 --> 00:06:15,833 우리는 소리가 들리지 않으면 사격을 안 했어요 왜냐하면 적들이 우리 실탄이 떨어지길 기다리는 것이 거든요 80 00:06:17,700 --> 00:06:20,467 그래서, 우리는 수류탄을 던졌죠 81 00:06:20,467 --> 00:06:25,733 우리가 수류탄을 투척하면 적군이 어둠 속에서 아우성치며 도망가는 소리가 들렸지요 82 00:06:26,467 --> 00:06:32,333 당시 에티오피아 병사들이 많이 전사했는데 기억하십니까? 직접 보셨나요? 83 00:06:32,333 --> 00:06:34,500 - 누가요? 우리 가요? - 에티오피아군이요, 네 84 00:06:34,500 --> 00:06:39,765 그러니까 그 부대는 전투지역으로 이동하는 도중에 공격을 받았을 거예요 85 00:06:39,840 --> 00:06:42,306 우리는 제4부대였죠 86 00:06:42,433 --> 00:06:47,767 야간에 이동하면서, 우리는 발생하는 상황들을 동료에게 무전으로 전파했어요 87 00:06:47,767 --> 00:06:51,133 제1, 2, 3부대가 통과하고 우리 차례가 되었죠 88 00:06:51,133 --> 00:06:56,833 우리가 전투를 하고 부상자가 발생하면 한국 의무병이 와서 부상자를 수송했어요 89 00:06:56,833 --> 00:06:58,153 한국인이었나요? 90 00:06:58,178 --> 00:07:03,978 한국군은 두 가지 임무를 수행했어요 그들은 군인이자 의무병이었죠 91 00:07:04,033 --> 00:07:11,367 전투지역에 와서 전사자와 부상병을 수송하는 것이 그들의 임무였어요 92 00:07:12,433 --> 00:07:17,433 - 그러면 당시에 한국군도 선생님과 함께 싸운 거네요 - 맞아요 93 00:07:17,433 --> 00:07:20,000 한국군은 잘 싸웠나요? 용감했나요? 94 00:07:20,000 --> 00:07:21,900 - 한국군이요? - 네 95 00:07:21,900 --> 00:07:24,800 한국의 사단이 우리와 함께 했었죠 96 00:07:24,800 --> 00:07:26,100 그러니까 잘 싸웠나요? 97 00:07:26,100 --> 00:07:32,767 그럼요, 비록 우리가 전투를 위해 그곳에 있었지만 이 전쟁은 한국의 전쟁이었으니까요 98 00:07:33,267 --> 00:07:37,000 우리보다 싸워야 하는 이유를 훨씬 잘 알았죠 99 00:07:37,133 --> 00:07:44,700 6·25전쟁 참전 중에 가장 좋았던 순간이나 기억에 남는 순간은 언제였습니까? 100 00:07:44,700 --> 00:07:45,833 - 개인적으로요? - 네 101 00:07:45,833 --> 00:07:48,467 저는 신께 감사할 뿐입니다 102 00:07:48,467 --> 00:07:50,100 당시 일어난 일을 기억하실 수 있을까요? 103 00:07:50,100 --> 00:07:53,400 - 다시 한번 말씀해 주시겠어요? - 당시 일어난 일을 기억하실 수 있을까요? 104 00:07:54,067 --> 00:07:56,684 긴박한 상황이었어요 그 외에 말할 것이 뭐가 있겠어요? 105 00:07:56,740 --> 00:08:00,840 - 그래도 말씀해 주세요 - 입증할 수 없는 이야기를 할 필요는 없죠 106 00:08:00,933 --> 00:08:04,599 - 일본으로 휴가를 다녀오신 적이 있으세요? - 네, 있었어요 107 00:08:04,633 --> 00:08:07,600 - 얼마나 머무르셨나요? - 4일간이요 108 00:08:07,600 --> 00:08:11,267 한국에 있을 때 서울에도 가보셨나요? 109 00:08:11,633 --> 00:08:16,833 당시, 서울은 폭격으로 파괴되어 있었어요 110 00:08:16,990 --> 00:08:17,900 그래서 서울에 가지 않으셨나요? 111 00:08:17,900 --> 00:08:25,833 당시 미군이 서울을 점령한 적들을 폭격했어요 112 00:08:26,400 --> 00:08:29,267 한국에서 언제 귀국하셨나요? 113 00:08:29,267 --> 00:08:32,667 1943년인가 1944년이었어요 114 00:08:32,667 --> 00:08:40,900 우리 부대는 한동안 그곳에 주둔하다가 7월에 2차 귀환으로 귀국했어요 115 00:08:40,900 --> 00:08:42,133 그러니까 1944년이지요? 116 00:08:42,133 --> 00:08:47,167 우리는 한동안 그곳에 주둔하다가 7월에 귀국했어요 117 00:08:47,167 --> 00:08:50,333 1차 귀환은 1944년 4월이었어요 118 00:08:50,333 --> 00:08:53,400 그럼, 선생님은 1945년에 에티오피아로 귀국하셨나요? 119 00:08:53,400 --> 00:08:55,800 1944년 7월 말이었어요 120 00:08:55,800 --> 00:09:00,900 한국에서 에티오피아로 귀국하셨을 당시 사람들이 어떻게 환영해 주었나요? 121 00:09:00,900 --> 00:09:02,467 한국 사람들이요? 122 00:09:02,467 --> 00:09:04,767 아뇨, 에티오피아로 귀국하셨을 때요 어떠셨나요? 123 00:09:04,767 --> 00:09:08,100 정말 좋았어요 저는 디레다와로 갔어요 124 00:09:08,100 --> 00:09:15,400 우리가 지부티에 상륙하자 환영식을 위해 우리를 디레다와로 데려갔어요 125 00:09:16,067 --> 00:09:24,733 귀국하셨을 당시, 더그 정부가 권력을 잡고 있었어요 그런 점을 어떻게 느끼셨나요? 126 00:09:24,733 --> 00:09:26,100 다 지난 일이지요 127 00:09:26,100 --> 00:09:30,467 - 네, 선생님께서 귀국하셨을 당시요 - 지금이 중요합니다 128 00:09:30,467 --> 00:09:32,133 그럼, 당시 어떤 상황이었나요? 129 00:09:32,133 --> 00:09:36,667 더그 정부가 6·25전쟁에 참전한 선생님이나 동료분들을 힘들게 하지 않았나요? 130 00:09:37,500 --> 00:09:44,833 나중에, 그들은 우리에게 공산주의자들을 몰아내기 위해 싸웠다고 했어요 131 00:09:44,833 --> 00:09:55,067 북한이 공산정권과 정부를 수립하고 무장한 후에 우리가 공산주의에 대항해서 싸웠다고 했어요 132 00:09:55,667 --> 00:09:56,867 북한군에 체포되신 적이 있으세요? 133 00:09:56,867 --> 00:10:02,567 제가요? 아뇨, 요령껏 잘 빠져나갔어요 134 00:10:02,567 --> 00:10:04,500 그렇지만 선생님을 체포하려고 했군요? 135 00:10:04,500 --> 00:10:06,367 네, 여러 번 그랬죠 136 00:10:07,133 --> 00:10:12,233 - 참전 이후에 한국을 다시 방문한 적이 있으세요? - 네, 물론이죠 137 00:10:12,233 --> 00:10:14,600 - 언제 방문하셨나요? - 60주년 기념식에 갔어요 138 00:10:15,667 --> 00:10:25,167 그럼 지금까지 한국 모습을 두 번 보셨는데요 무섭고 끔찍했을 당시 상황과 달라진 현재 상황을 보셨어요 139 00:10:25,167 --> 00:10:30,367 당시와 현재의 차이를 어떻게 생각하십니까? 비교를 좀 해주실래요? 140 00:10:30,367 --> 00:10:35,000 정말 많이 발전했어요! 너무나 놀라웠어요 141 00:10:35,000 --> 00:10:43,433 흐뭇했습니다! 진심으로 현재 이렇게 많이 발전한 모습을 보고 기뻤습니다 142 00:10:44,200 --> 00:10:53,200 유엔에서 초대했을 때, 한국을 많이 둘러볼 기회가 없었어요 우리뿐만 아니라 다른 국가에서 오신 분들도 계셨죠 143 00:10:53,600 --> 00:10:59,567 부상당하거나 아프신 분들도 오셨어요 정말 감동적인 순간이었습니다 144 00:10:59,567 --> 00:11:06,200 하지만 우리는 다른 곳보다도 제일 먼저 춘천에 갔어요 145 00:11:06,700 --> 00:11:12,533 어떠셨는지 비교해 주세요 그럼 당시 없던 것 중에 현재 있는 것은 무엇인가요? 146 00:11:12,533 --> 00:11:13,867 어떤 차이를 보셨나요? 147 00:11:13,867 --> 00:11:19,600 지금은 도시가 너무나 아름다워졌어요 나라 전체가 발전했어요 148 00:11:19,600 --> 00:11:22,900 저는 사람들을 보고 정말 뿌듯했어요 149 00:11:23,533 --> 00:11:28,433 에티오피아로 귀국하셨을 당시 한국이 이렇게 발전할 거라고 생각하셨나요? 150 00:11:28,433 --> 00:11:32,667 전혀요! 전혀! 당시에는 온 나라가 완전히 파괴되고 무너져 있었어요 151 00:11:32,667 --> 00:11:37,958 그런 상황에서 불과 60년 만에 이렇게 발전했다는 것을 믿을 수가 없어요 152 00:11:38,060 --> 00:11:41,927 정말 놀랍습니다 진심으로 정말 놀라워요 153 00:11:42,267 --> 00:11:44,767 - 이렇게 될 거라고 생각하지 못하신 이유가 있으세요? - 무슨 뜻인가요? 154 00:11:44,767 --> 00:11:47,767 이렇게 발전할 거라고 생각하지 못하신 이유가 있으세요? 155 00:11:47,767 --> 00:11:53,800 사실 세월이 흘러가니 모든 것이 달라졌어요 시간은 모든 것을 바꾸죠 156 00:11:54,233 --> 00:12:03,767 현재 한국은 세계 11위의 경제대국이 되었어요 이유가 무엇이라고 생각하세요? 157 00:12:03,767 --> 00:12:13,333 저는 사람들이라고 생각합니다 한국 사람들이 근면하게 일해서 지금처럼 국가가 성장한 것이죠 158 00:12:13,700 --> 00:12:22,067 선생님께서는 이름도 들어본 적 없는 나라를 위해서 싸우시고 그 나라를 지키셨어요 159 00:12:22,067 --> 00:12:25,400 이런 점을 어떻게 생각하시나요? 160 00:12:25,400 --> 00:12:31,333 저는 한국을 안전하게 유지해 달라고 항상 신께 기도합니다 161 00:12:32,167 --> 00:12:35,767 한국은 우리를 기억하고 도우며 우리의 희생에 보답하고 있어요 162 00:12:36,467 --> 00:12:42,133 아무도 우리를 기억하지 않지만 한국은 우리를 절대 잊지 않았습니다 163 00:12:43,500 --> 00:12:47,167 한국은 당시를 기억하고 현재 우리에게 보답하고 있어요 164 00:12:47,733 --> 00:12:53,133 당시, 한국은 아무것도 없었어요 모든 것이 파괴되었으니까요 165 00:12:53,133 --> 00:12:54,100 그랬습니다 166 00:12:54,100 --> 00:12:57,467 하지만 현재 세계 11위의 경제대국입니다 167 00:12:57,467 --> 00:13:00,467 - 사람들이 열심히 일한 덕분이죠 - 네, 그렇군요 168 00:13:00,467 --> 00:13:11,300 당시 에티오피아는 내전이 없었고 살아가기에 순탄했어요 그러나 현재는 보시다시피, 그렇게 강하지 않습니다 169 00:13:11,300 --> 00:13:13,867 잘 알려진 국가도 아니고 부유하지도 않아요 무슨 이유라고 보십니까? 170 00:13:13,867 --> 00:13:15,600 이유를 말하기는 어렵습니다 171 00:13:15,600 --> 00:13:26,367 보시다시피, 권력 투쟁으로 인해 서로 합의가 이뤄지지 않고 있어요 172 00:13:26,367 --> 00:13:33,933 에티오피아 학교에서 6·25전쟁의 역사를 가르치지 않는 이유가 무엇이라고 보십니까? 173 00:13:33,933 --> 00:13:36,333 글쎄요, 잘 모르겠군요 174 00:13:36,333 --> 00:13:38,233 정전협정 70주년이 되는 것을 아시나요? 175 00:13:38,233 --> 00:13:39,400 그래요? 176 00:13:39,400 --> 00:13:42,733 네, 한국 사람들에게 전하고 싶은 메시지가 있으세요? 177 00:13:42,733 --> 00:13:49,367 신께서 한국을 안전하게 지켜 주시기를 바라고 사람들 특히 청소년과 어린이에게 신의 축복이 있기를 기도합니다 178 00:13:49,367 --> 00:13:52,200 한국의 평화를 기도합니다 179 00:13:52,200 --> 00:14:01,133 선생님께서는 목숨을 걸고 한국을 위해 싸우셨으니 크게 감사를 받을 자격이 있으십니다 180 00:14:01,133 --> 00:14:09,733 이 인터뷰는 에티오피아 학생들에게 역사를 가르칠 때 사용하는 교과서에 사용할 계획입니다 181 00:14:09,733 --> 00:14:14,433 감사합니다 선생님께도 신의 축복을 기도합니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Asefa Desta / 1922
국가 / 소속 및 직위
에티오피아 / 1차 파병부대 소속
주요활동
화천 전투, 김화 전투 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
1922년, 파니 메드하네알렘에서 출생한 아스포 데스타 중위는 에티오피아력으로 1943년, 1차 파병부대 소속으로 한국전쟁에 파병되었다. 부산에 도착한 후 총기를 지급받고 프랑스군이 주둔하던 최전선에 합류했다. 귀국 후 한국전쟁 발발 60주년 기념식에 참석하기 위해 한국에 방문했을 때 춘천을 가봤다고 구술하였다.