자막
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,900
선생님 성함을
말씀해 주시겠어요?
2
00:00:06,900 --> 00:00:09,367
저는 아스포 데스타
중위입니다
3
00:00:09,367 --> 00:00:13,500
- 언제 태어나셨나요?
- 1922년에 태어났어요
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,667
- 그럼 거의 90세가 되신 거네요?
- 네
5
00:00:15,667 --> 00:00:17,600
정말 젊어 보이세요
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,267
태어나신 곳은 어디인가요?
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,433
저는 훌레 메드하네알렘
(Fule Medhanialem)에서 태어났어요
8
00:00:23,433 --> 00:00:26,633
가족에 대해 말씀해 주시겠어요?
형제자매가 어떻게 되시나요?
9
00:00:26,633 --> 00:00:28,500
같이 살았던 분들은 누구인가요?
10
00:00:28,500 --> 00:00:34,767
어렸을 때 어머니가
저와 누이들을 키우셨어요
11
00:00:34,767 --> 00:00:37,800
- 누이가 몇 분 있으신가요?
- 세 명이요
12
00:00:37,800 --> 00:00:40,133
- 형제는 없으신가요?
- 둘 있어요
13
00:00:40,767 --> 00:00:44,233
학교는 어디서 다니셨나요?
어떤 학교에 다니셨나요?
14
00:00:44,233 --> 00:00:46,200
성직자 학교에 다녔어요
15
00:00:47,533 --> 00:00:50,067
그럼 언제 입대하셨습니까?
16
00:00:50,067 --> 00:00:52,067
1940년에요
17
00:00:52,067 --> 00:00:54,767
- 입대 연도인가요?
- 네, 그 해에 입대했어요
18
00:00:55,033 --> 00:00:57,933
에티오피아에서 입대하신 후
어디로 배치받으셨나요?
19
00:00:57,933 --> 00:00:59,533
아디스아바바였나요
아니면 다른 지역이었나요?
20
00:00:59,533 --> 00:01:02,233
- 입대 후예요?
- 네, 입대하신 이후요
21
00:01:02,233 --> 00:01:05,200
저는 여기서 입대했어요
그리고 1942년에 고잠으로 떠났어요
22
00:01:05,700 --> 00:01:12,567
선생님께서는 하일레 셀라시에 황제께서
무슨 이유로 에티오피아 부대의 한국 파병을 결정했다고 생각하십니까?
23
00:01:12,567 --> 00:01:13,933
물론 한국을 돕기 위해서죠
24
00:01:14,833 --> 00:01:19,767
이탈리아가 에티오피아를 점령했던 것처럼
일본이 한국을 점령했던 것을 알고 계시나요?
25
00:01:19,767 --> 00:01:21,767
저는 1차 파병부대에 속했습니다
26
00:01:21,767 --> 00:01:26,067
우리가 도착했을 당시,
한국은 이미 심한 공격을 받고 있었어요
27
00:01:27,200 --> 00:01:34,100
우리는 부산에 정박했어요
부산에서 일정 기간 훈련을 마치고 최전선으로 이동했어요
28
00:01:34,100 --> 00:01:41,133
우리가 도착했을 때
한국 대통령이 환영해 주셨죠
29
00:01:41,133 --> 00:01:43,200
언제 부산에 도착하셨나요?
30
00:01:43,200 --> 00:01:49,933
항해기간이 43일이나 걸렸어요
31
00:01:49,933 --> 00:01:52,733
- 몇 대대 소속이신가요?
- 1차 파병부대 소속이었습니다
32
00:01:53,400 --> 00:01:56,433
그럼 한국에 몇 년도에
도착하신 건가요?
33
00:01:56,433 --> 00:01:58,833
1943년 4월 13일입니다
(공식일자 1951년 5월 6일)
34
00:01:58,833 --> 00:02:01,533
- 1943년에 도착하셨군요?
- 네
35
00:02:01,533 --> 00:02:06,233
한국까지 여정은 어떠셨나요?
한국으로 파병된 첫 번째 부대였습니다
36
00:02:06,233 --> 00:02:08,500
여행 중 어떤 경험을 하셨나요?
37
00:02:08,500 --> 00:02:13,100
우리에게는 정말 힘든 여정이었어요
우리는 튀르키예 군인들과 같은 군함에 있었어요
38
00:02:13,967 --> 00:02:21,667
우리는 데브라자이트에서 출발했어요
지부티에서 튀르키예군을 먼저 태우고 나중에 우리가 승선을 했어요
39
00:02:21,667 --> 00:02:28,333
처음 도착하셨을 당시 한국과 부산은
어떤 모습이었는지 자세히 설명해 주시겠어요?
40
00:02:28,333 --> 00:02:31,733
얼마나 파괴되어 있었나요?
41
00:02:31,733 --> 00:02:42,567
완전히 파괴되었어요
힘든 전쟁이었고 포로가 된 사람들이 많았어요
42
00:02:43,700 --> 00:02:49,400
한국 사람을 보신 적이 있나요?
사람들은 어땠나요?
43
00:02:49,400 --> 00:02:58,667
우리는 캠프에서 지냈기 때문에 그들을 보러 갈 수 없었어요
언제나 전쟁의 긴박함 속에 있었죠
44
00:02:59,067 --> 00:03:00,767
부산에서 어디로 이동하셨어요?
45
00:03:00,767 --> 00:03:04,700
우리는 부산에서 훈련을 받은 후
즉시 최전선에 합류했어요
46
00:03:06,733 --> 00:03:08,400
그 지역 이름은 모르시나요?
47
00:03:09,367 --> 00:03:15,133
1,073명의 군인이 부산에서
최전선으로 이동했죠
48
00:03:15,567 --> 00:03:22,367
주둔지에 도착하기 전에는
기관총을 받았어요
49
00:03:22,867 --> 00:03:26,567
미국산 기관총이었나요?
50
00:03:26,567 --> 00:03:29,300
M1 기관총이었어요
총알 8발이 장전되지요
51
00:03:30,333 --> 00:03:34,267
- 성능이 좋았나요?
- 네, 제 기관총은 명중률이 좋았어요
52
00:03:34,733 --> 00:03:42,433
전쟁에서 있었던 전투에 대해 자세하게 말씀해 주세요
누가 적이고 누가 우방이었나요?
53
00:03:42,433 --> 00:03:46,200
최전선은 어떤 상황이었습니까?
54
00:03:46,200 --> 00:03:50,700
전쟁은 남한과 북한 간의
전쟁이었어요
55
00:03:51,667 --> 00:03:57,633
그 외에 지원국에 대해서는 잘 몰랐지만
아군은 유엔의 지원을 받았어요
56
00:03:57,633 --> 00:03:59,500
당시 상황을 말씀해 주세요
57
00:03:59,500 --> 00:04:03,300
모든 국가를
다 말하긴 어렵지만
58
00:04:03,733 --> 00:04:12,667
아프리카에서는 에티오피아와 남아프리카
두 나라만이 한국에 파병을 했다고 알고 있어요
59
00:04:13,733 --> 00:04:16,600
최전선에서 특별히 기억에
남는 일이 있으신가요?
60
00:04:17,300 --> 00:04:24,933
최전선에서 아주 고전했습니다
우리 동료들이 죽거나 다쳤었죠
61
00:04:25,900 --> 00:04:28,533
포병이었나요, 일반 병사였나요?
선생님의 계급은 무엇이었나요?
62
00:04:28,533 --> 00:04:30,400
저는 일반 병사였어요
63
00:04:30,806 --> 00:04:36,439
당시 힘들었던 상황으로
기억나는 일이 있으세요?
64
00:04:36,933 --> 00:04:50,100
자세하게 말하기는 어렵지만, 우리 1,073명 모두가
이전에 프랑스군이 점령했었던 산간지역으로 배치되었어요
65
00:04:50,867 --> 00:04:55,333
그 산간지역을 점령하기 위해 어떻게 했나요?
어려웠나요?
66
00:04:55,333 --> 00:05:00,667
아, 정말 힘들었어요
67
00:05:01,533 --> 00:05:10,800
우리는 야간에 허리에 밧줄을 감고
은밀히 산을 올라갔어요
68
00:05:11,633 --> 00:05:16,400
중국군은 어떠했나요, 아주 공격적이었나요?
당시 어떤 상황이었습니까?
69
00:05:16,400 --> 00:05:21,633
네, 중국군은 치열한 전사였고
자신들의 위치를 굳게 지키고 있었어요
70
00:05:22,033 --> 00:05:25,467
미군이 에티오피아군보다 더 용감했나요?
아니면 그 반대였나요?
71
00:05:26,033 --> 00:05:31,267
미군에 대해서는 제가 모르지요
저는 우리 에티오피아군이 용감하다는 건 알아요
72
00:05:31,267 --> 00:05:33,500
미군은 그들이 알 것이고
우리는 우리군만 압니다
73
00:05:33,500 --> 00:05:41,367
최전선에서 주로 무엇을 드셨나요?
잠자리를 찾는 데 어려움이 있었나요?
74
00:05:41,367 --> 00:05:44,033
미군이 매일 식량을 보급해 줬어요
75
00:05:45,633 --> 00:05:46,767
잠은 어디서 주무셨나요?
76
00:05:46,767 --> 00:05:54,800
참호에서는 잘 수가 없었어요
동료가 잠깐 눈을 붙이는 동안 옆에서 엄호하는 식이었죠
77
00:05:55,400 --> 00:06:05,767
적군의 저격수가 멀리서 우리를 저격하려고
숨어서 기다리고 있었어요
78
00:06:06,267 --> 00:06:11,267
대대적으로 살상할 수 있는
수류탄이 있었어요
79
00:06:12,433 --> 00:06:15,833
우리는 소리가 들리지 않으면 사격을 안 했어요
왜냐하면 적들이 우리 실탄이 떨어지길 기다리는 것이 거든요
80
00:06:17,700 --> 00:06:20,467
그래서, 우리는 수류탄을 던졌죠
81
00:06:20,467 --> 00:06:25,733
우리가 수류탄을 투척하면 적군이 어둠 속에서
아우성치며 도망가는 소리가 들렸지요
82
00:06:26,467 --> 00:06:32,333
당시 에티오피아 병사들이 많이 전사했는데
기억하십니까? 직접 보셨나요?
83
00:06:32,333 --> 00:06:34,500
- 누가요? 우리 가요?
- 에티오피아군이요, 네
84
00:06:34,500 --> 00:06:39,765
그러니까 그 부대는 전투지역으로
이동하는 도중에 공격을 받았을 거예요
85
00:06:39,840 --> 00:06:42,306
우리는 제4부대였죠
86
00:06:42,433 --> 00:06:47,767
야간에 이동하면서, 우리는 발생하는 상황들을
동료에게 무전으로 전파했어요
87
00:06:47,767 --> 00:06:51,133
제1, 2, 3부대가 통과하고
우리 차례가 되었죠
88
00:06:51,133 --> 00:06:56,833
우리가 전투를 하고 부상자가 발생하면
한국 의무병이 와서 부상자를 수송했어요
89
00:06:56,833 --> 00:06:58,153
한국인이었나요?
90
00:06:58,178 --> 00:07:03,978
한국군은 두 가지 임무를 수행했어요
그들은 군인이자 의무병이었죠
91
00:07:04,033 --> 00:07:11,367
전투지역에 와서 전사자와 부상병을
수송하는 것이 그들의 임무였어요
92
00:07:12,433 --> 00:07:17,433
- 그러면 당시에 한국군도 선생님과 함께 싸운 거네요
- 맞아요
93
00:07:17,433 --> 00:07:20,000
한국군은 잘 싸웠나요?
용감했나요?
94
00:07:20,000 --> 00:07:21,900
- 한국군이요?
- 네
95
00:07:21,900 --> 00:07:24,800
한국의 사단이 우리와 함께 했었죠
96
00:07:24,800 --> 00:07:26,100
그러니까 잘 싸웠나요?
97
00:07:26,100 --> 00:07:32,767
그럼요, 비록 우리가 전투를 위해 그곳에 있었지만
이 전쟁은 한국의 전쟁이었으니까요
98
00:07:33,267 --> 00:07:37,000
우리보다 싸워야 하는 이유를
훨씬 잘 알았죠
99
00:07:37,133 --> 00:07:44,700
6·25전쟁 참전 중에 가장 좋았던 순간이나
기억에 남는 순간은 언제였습니까?
100
00:07:44,700 --> 00:07:45,833
- 개인적으로요?
- 네
101
00:07:45,833 --> 00:07:48,467
저는 신께 감사할 뿐입니다
102
00:07:48,467 --> 00:07:50,100
당시 일어난 일을
기억하실 수 있을까요?
103
00:07:50,100 --> 00:07:53,400
- 다시 한번 말씀해 주시겠어요?
- 당시 일어난 일을 기억하실 수 있을까요?
104
00:07:54,067 --> 00:07:56,684
긴박한 상황이었어요
그 외에 말할 것이 뭐가 있겠어요?
105
00:07:56,740 --> 00:08:00,840
- 그래도 말씀해 주세요
- 입증할 수 없는 이야기를 할 필요는 없죠
106
00:08:00,933 --> 00:08:04,599
- 일본으로 휴가를 다녀오신 적이 있으세요?
- 네, 있었어요
107
00:08:04,633 --> 00:08:07,600
- 얼마나 머무르셨나요?
- 4일간이요
108
00:08:07,600 --> 00:08:11,267
한국에 있을 때
서울에도 가보셨나요?
109
00:08:11,633 --> 00:08:16,833
당시, 서울은 폭격으로
파괴되어 있었어요
110
00:08:16,990 --> 00:08:17,900
그래서 서울에 가지 않으셨나요?
111
00:08:17,900 --> 00:08:25,833
당시 미군이 서울을
점령한 적들을 폭격했어요
112
00:08:26,400 --> 00:08:29,267
한국에서 언제 귀국하셨나요?
113
00:08:29,267 --> 00:08:32,667
1943년인가 1944년이었어요
114
00:08:32,667 --> 00:08:40,900
우리 부대는 한동안 그곳에 주둔하다가
7월에 2차 귀환으로 귀국했어요
115
00:08:40,900 --> 00:08:42,133
그러니까 1944년이지요?
116
00:08:42,133 --> 00:08:47,167
우리는 한동안 그곳에 주둔하다가
7월에 귀국했어요
117
00:08:47,167 --> 00:08:50,333
1차 귀환은
1944년 4월이었어요
118
00:08:50,333 --> 00:08:53,400
그럼, 선생님은 1945년에
에티오피아로 귀국하셨나요?
119
00:08:53,400 --> 00:08:55,800
1944년 7월 말이었어요
120
00:08:55,800 --> 00:09:00,900
한국에서 에티오피아로 귀국하셨을 당시
사람들이 어떻게 환영해 주었나요?
121
00:09:00,900 --> 00:09:02,467
한국 사람들이요?
122
00:09:02,467 --> 00:09:04,767
아뇨, 에티오피아로 귀국하셨을 때요
어떠셨나요?
123
00:09:04,767 --> 00:09:08,100
정말 좋았어요
저는 디레다와로 갔어요
124
00:09:08,100 --> 00:09:15,400
우리가 지부티에 상륙하자
환영식을 위해 우리를 디레다와로 데려갔어요
125
00:09:16,067 --> 00:09:24,733
귀국하셨을 당시, 더그 정부가 권력을 잡고 있었어요
그런 점을 어떻게 느끼셨나요?
126
00:09:24,733 --> 00:09:26,100
다 지난 일이지요
127
00:09:26,100 --> 00:09:30,467
- 네, 선생님께서 귀국하셨을 당시요
- 지금이 중요합니다
128
00:09:30,467 --> 00:09:32,133
그럼, 당시 어떤 상황이었나요?
129
00:09:32,133 --> 00:09:36,667
더그 정부가 6·25전쟁에 참전한 선생님이나
동료분들을 힘들게 하지 않았나요?
130
00:09:37,500 --> 00:09:44,833
나중에, 그들은 우리에게 공산주의자들을
몰아내기 위해 싸웠다고 했어요
131
00:09:44,833 --> 00:09:55,067
북한이 공산정권과 정부를 수립하고
무장한 후에 우리가 공산주의에 대항해서 싸웠다고 했어요
132
00:09:55,667 --> 00:09:56,867
북한군에 체포되신 적이 있으세요?
133
00:09:56,867 --> 00:10:02,567
제가요?
아뇨, 요령껏 잘 빠져나갔어요
134
00:10:02,567 --> 00:10:04,500
그렇지만 선생님을
체포하려고 했군요?
135
00:10:04,500 --> 00:10:06,367
네, 여러 번 그랬죠
136
00:10:07,133 --> 00:10:12,233
- 참전 이후에 한국을 다시 방문한 적이 있으세요?
- 네, 물론이죠
137
00:10:12,233 --> 00:10:14,600
- 언제 방문하셨나요?
- 60주년 기념식에 갔어요
138
00:10:15,667 --> 00:10:25,167
그럼 지금까지 한국 모습을 두 번 보셨는데요
무섭고 끔찍했을 당시 상황과 달라진 현재 상황을 보셨어요
139
00:10:25,167 --> 00:10:30,367
당시와 현재의 차이를 어떻게 생각하십니까?
비교를 좀 해주실래요?
140
00:10:30,367 --> 00:10:35,000
정말 많이 발전했어요!
너무나 놀라웠어요
141
00:10:35,000 --> 00:10:43,433
흐뭇했습니다! 진심으로 현재
이렇게 많이 발전한 모습을 보고 기뻤습니다
142
00:10:44,200 --> 00:10:53,200
유엔에서 초대했을 때, 한국을 많이 둘러볼 기회가 없었어요
우리뿐만 아니라 다른 국가에서 오신 분들도 계셨죠
143
00:10:53,600 --> 00:10:59,567
부상당하거나 아프신 분들도 오셨어요
정말 감동적인 순간이었습니다
144
00:10:59,567 --> 00:11:06,200
하지만 우리는 다른 곳보다도
제일 먼저 춘천에 갔어요
145
00:11:06,700 --> 00:11:12,533
어떠셨는지 비교해 주세요
그럼 당시 없던 것 중에 현재 있는 것은 무엇인가요?
146
00:11:12,533 --> 00:11:13,867
어떤 차이를 보셨나요?
147
00:11:13,867 --> 00:11:19,600
지금은 도시가 너무나 아름다워졌어요
나라 전체가 발전했어요
148
00:11:19,600 --> 00:11:22,900
저는 사람들을 보고 정말 뿌듯했어요
149
00:11:23,533 --> 00:11:28,433
에티오피아로 귀국하셨을 당시
한국이 이렇게 발전할 거라고 생각하셨나요?
150
00:11:28,433 --> 00:11:32,667
전혀요! 전혀! 당시에는 온 나라가
완전히 파괴되고 무너져 있었어요
151
00:11:32,667 --> 00:11:37,958
그런 상황에서 불과 60년 만에
이렇게 발전했다는 것을 믿을 수가 없어요
152
00:11:38,060 --> 00:11:41,927
정말 놀랍습니다
진심으로 정말 놀라워요
153
00:11:42,267 --> 00:11:44,767
- 이렇게 될 거라고 생각하지 못하신 이유가 있으세요?
- 무슨 뜻인가요?
154
00:11:44,767 --> 00:11:47,767
이렇게 발전할 거라고
생각하지 못하신 이유가 있으세요?
155
00:11:47,767 --> 00:11:53,800
사실 세월이 흘러가니 모든 것이 달라졌어요
시간은 모든 것을 바꾸죠
156
00:11:54,233 --> 00:12:03,767
현재 한국은 세계 11위의 경제대국이 되었어요
이유가 무엇이라고 생각하세요?
157
00:12:03,767 --> 00:12:13,333
저는 사람들이라고 생각합니다
한국 사람들이 근면하게 일해서 지금처럼 국가가 성장한 것이죠
158
00:12:13,700 --> 00:12:22,067
선생님께서는 이름도 들어본 적 없는 나라를 위해서
싸우시고 그 나라를 지키셨어요
159
00:12:22,067 --> 00:12:25,400
이런 점을 어떻게 생각하시나요?
160
00:12:25,400 --> 00:12:31,333
저는 한국을 안전하게 유지해 달라고
항상 신께 기도합니다
161
00:12:32,167 --> 00:12:35,767
한국은 우리를 기억하고 도우며
우리의 희생에 보답하고 있어요
162
00:12:36,467 --> 00:12:42,133
아무도 우리를 기억하지 않지만
한국은 우리를 절대 잊지 않았습니다
163
00:12:43,500 --> 00:12:47,167
한국은 당시를 기억하고
현재 우리에게 보답하고 있어요
164
00:12:47,733 --> 00:12:53,133
당시, 한국은 아무것도 없었어요
모든 것이 파괴되었으니까요
165
00:12:53,133 --> 00:12:54,100
그랬습니다
166
00:12:54,100 --> 00:12:57,467
하지만 현재 세계 11위의
경제대국입니다
167
00:12:57,467 --> 00:13:00,467
- 사람들이 열심히 일한 덕분이죠
- 네, 그렇군요
168
00:13:00,467 --> 00:13:11,300
당시 에티오피아는 내전이 없었고 살아가기에 순탄했어요
그러나 현재는 보시다시피, 그렇게 강하지 않습니다
169
00:13:11,300 --> 00:13:13,867
잘 알려진 국가도 아니고 부유하지도 않아요
무슨 이유라고 보십니까?
170
00:13:13,867 --> 00:13:15,600
이유를 말하기는 어렵습니다
171
00:13:15,600 --> 00:13:26,367
보시다시피, 권력 투쟁으로 인해
서로 합의가 이뤄지지 않고 있어요
172
00:13:26,367 --> 00:13:33,933
에티오피아 학교에서 6·25전쟁의 역사를
가르치지 않는 이유가 무엇이라고 보십니까?
173
00:13:33,933 --> 00:13:36,333
글쎄요, 잘 모르겠군요
174
00:13:36,333 --> 00:13:38,233
정전협정 70주년이
되는 것을 아시나요?
175
00:13:38,233 --> 00:13:39,400
그래요?
176
00:13:39,400 --> 00:13:42,733
네, 한국 사람들에게 전하고
싶은 메시지가 있으세요?
177
00:13:42,733 --> 00:13:49,367
신께서 한국을 안전하게 지켜 주시기를 바라고 사람들
특히 청소년과 어린이에게 신의 축복이 있기를 기도합니다
178
00:13:49,367 --> 00:13:52,200
한국의 평화를 기도합니다
179
00:13:52,200 --> 00:14:01,133
선생님께서는 목숨을 걸고 한국을 위해 싸우셨으니
크게 감사를 받을 자격이 있으십니다
180
00:14:01,133 --> 00:14:09,733
이 인터뷰는 에티오피아 학생들에게
역사를 가르칠 때 사용하는 교과서에 사용할 계획입니다
181
00:14:09,733 --> 00:14:14,433
감사합니다
선생님께도 신의 축복을 기도합니다