국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Hussen Mohammed Omar 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,267 --> 00:00:06,400 성함을 말씀해 주세요 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,333 저는 후신 모하메드 우메르 입니다 3 00:00:08,767 --> 00:00:11,533 언제 어디서 태어나셨나요? 4 00:00:11,567 --> 00:00:14,367 - 제 생년월일이요? - 네 5 00:00:14,367 --> 00:00:21,300 에티오피아력으로 1927년 10월 1일입니다 6 00:00:21,300 --> 00:00:23,733 - 그 날짜가 선생님의 생년월일이십니까? - 네, 맞아요 7 00:00:24,100 --> 00:00:26,667 - 무슬림이신가요? - 네, 무슬림입니다 8 00:00:26,667 --> 00:00:34,533 어릴 때 무슬림이신 분들이 많이 있었나요? 백분율로 말해 주세요 9 00:00:34,533 --> 00:00:35,767 - 그 사람들이요? - 네 10 00:00:35,767 --> 00:00:39,167 많았어요, 에티오피아 사람들 대부분이 무슬림이었어요 11 00:00:39,167 --> 00:00:41,167 얼마나요? 백분율로 말해 주실 수 있나요? 12 00:00:41,167 --> 00:00:50,200 추정치를 말씀드리기는 어렵지만 지마도 무슬림이고, 베일도 무슬림이에요 13 00:00:50,200 --> 00:00:57,000 알레요바보라도 무슬림이고요 하라르도 무슬림입니다 14 00:00:57,000 --> 00:01:03,600 다른 국가에서는 무슬림과 기독교 간의 분쟁이 있다는 사실을 아시나요? 15 00:01:03,600 --> 00:01:09,833 여기는 많은 사람들이 이슬람 교를 따르지만 기독교인들도 많이 있죠 16 00:01:09,833 --> 00:01:14,367 이곳이 평화롭다는 게 인상적이네요 그 점에 대해 말씀해 주세요 17 00:01:14,600 --> 00:01:25,400 에티오피아 사람들은 결혼이나 혈연으로 연결되어 있기 때문에 종교가 다르다는 이유로 싸우지 않아요 18 00:01:25,400 --> 00:01:28,833 다양성을 존중하죠 19 00:01:28,833 --> 00:01:33,800 에티오피아 사람들은 서로를 다치게 하고 싶지 않아 해요 20 00:01:33,800 --> 00:01:40,667 예를 들어, 저의 외가 쪽은 기독교였어요 그리고 친가는 무슬림이었고요 21 00:01:40,667 --> 00:01:55,167 어머니와 아버지는 결혼과 혈연으로 이어졌어요 그래서 이해하는 거죠 22 00:01:55,167 --> 00:01:59,467 선생님께서 받으신 학교 교육에 대해 말씀해 주세요 23 00:01:59,467 --> 00:02:01,133 - 어디서 공부했냐고요? - 네 24 00:02:01,133 --> 00:02:08,500 저는 여기 갈란에서 태어나서 아바야 지역의 구하츤에서 공부했어요 25 00:02:08,525 --> 00:02:16,158 어렸을 때 친척과 함께 그곳으로 가서 공부를 했죠 26 00:02:16,267 --> 00:02:18,500 - 암하라어 알파벳을 말씀하시는 건가요? - 네, 어렸을 때요 27 00:02:18,500 --> 00:02:23,233 그러고 나서 어머니와 함께 이곳에 돌아왔죠 적군이 아버지를 죽였어요 28 00:02:23,233 --> 00:02:26,467 성직자 학교에서 공부하셨군요 어디서 암하라어 알파벳을 배우셨나요? 29 00:02:26,467 --> 00:02:28,200 - 어디서 암하라어 알파벳을 배웠냐고요? - 네 30 00:02:28,200 --> 00:02:30,000 구하츤에서요 31 00:02:30,000 --> 00:02:32,067 - 구하츤이요? - 네, 구하츤이요 32 00:02:32,600 --> 00:02:33,833 그 말은 기독교 학교에서 배우셨다는 말씀이시군요 33 00:02:33,833 --> 00:02:39,400 어베이 근처의 고잠이었어요 구하츤이라는 지역이에요 34 00:02:39,400 --> 00:02:46,067 어렸을 때 그곳에서 알파벳을 배웠어요 거기서 태어났고요 35 00:02:46,067 --> 00:02:51,600 저는 그곳으로 가서 공부를 하고 일을 하기 위해 돌아왔어요 36 00:02:51,600 --> 00:03:00,667 16살이 되었을 때, 저는 황실 근위대에 입대했어요 저는 1945년에 입대했죠 37 00:03:00,908 --> 00:03:08,708 그리고 1946년에 한국에 4차 파병부대로 보내졌고요 38 00:03:08,733 --> 00:03:15,000 당시 황실 근위대에 입대하셨을 때 자원해서 입대하신 건가요? 39 00:03:15,000 --> 00:03:19,033 아니면 젊은이들은 의무적으로 입대를 해야 했나요? 왜 입대하신 건가요? 40 00:03:19,033 --> 00:03:23,500 당시에 첫 번째 파병부대가 귀환했어요 41 00:03:23,933 --> 00:03:32,767 제 친구인 세레케는 현재는 고인이지만 당시에 한국에 가겠다고 결심했죠 42 00:03:32,767 --> 00:03:38,367 당시에 저는 19살이었어요 우리는 같이 가기로 합의하고 바로 입대했어요 43 00:03:38,367 --> 00:03:41,567 지원서를 제출하고 선발되어 입대를 했죠 44 00:03:41,567 --> 00:03:53,267 우리는 자원했어요, 전쟁을 두려워하지 않았어요 그때는 젊었고 아드레날린이 넘쳤으니까요 45 00:03:53,600 --> 00:03:56,267 파병을 자원하신 거였군요 46 00:03:56,267 --> 00:03:57,367 - 저요? - 네 47 00:03:57,367 --> 00:04:05,867 적들은 제 아버지를 죽였고 6·25전쟁이 많은 아이들을 고아로 만들었기 때문에 저는 그 아이들을 지키고 싶었어요 48 00:04:05,867 --> 00:04:11,000 그래서 한국에 가고 싶었던 거였죠 네, 그 이유였어요 49 00:04:11,000 --> 00:04:19,400 아버지가 적군에 의해 돌아가셨을 때 저는 두 살 하고 6개월이 되었을 때였어요 50 00:04:19,400 --> 00:04:25,600 이탈리아군 때문에 아버님께서 어떻게 돌아가셨는지 말씀해 주세요, 간략하게요 51 00:04:25,600 --> 00:04:27,748 아버지는 갈란 지역의 판사이셨어요 52 00:04:27,779 --> 00:04:32,812 제가 들은 바로는, 이탈라이아가 침공했을 때 몇몇 사람들은 국가 일로 다투었고 53 00:04:32,933 --> 00:04:38,100 아버지는 일을 그만두고 싶다고 하셨어요 일을 하길 원치 않으셨고 집에 머무셨어요 54 00:04:38,933 --> 00:04:52,017 그렇지만 사람들이 아버지께서 다시 일하기를 원해서 복귀하셨는데 폭동이 일어났어요 55 00:04:52,092 --> 00:04:58,859 사람들이 싸우는 것을 막으려고 하시자 비난을 받으셨죠 56 00:04:59,000 --> 00:05:09,567 이탈리아군이 침략하자 일 년 동안 일을 하지 않았으면서 일에 복귀하더니 평화를 방해한다고요 57 00:05:09,567 --> 00:05:18,833 그래서 아버지는 아카키에 있는 감옥에 갇히셨죠 그리고 아카키에서 데자흐 우베로 옮겨지셨고요 58 00:05:18,833 --> 00:05:23,767 그 이후 성 미카엘 축일에 아버지를 사형시켰죠 59 00:05:23,767 --> 00:05:26,867 언제 에티오피아에서 한국으로 출발하셨나요? 60 00:05:26,867 --> 00:05:30,500 에티오피아력으로 7월에 갔어요 61 00:05:30,500 --> 00:05:40,200 - 연도는요? - 제 기억으로는 1946년이었어요 62 00:05:40,200 --> 00:05:44,000 - 몇 차 파병부대이셨나요? - 저는 4차 파병부대였어요 63 00:05:44,000 --> 00:05:52,567 우리가 한국에 도착했을 때 우리가 3차 파병부대를 교체했기 때문에 그렇게 알려져 있죠 64 00:05:52,700 --> 00:06:04,000 우리는 한국으로 가 배치되었고 평화를 유지했어요 65 00:06:04,000 --> 00:06:10,367 서울에서 의정부까지 연료 수송 터널이 있었어요 66 00:06:10,967 --> 00:06:24,400 우리는 어느 날 미군 두 명과 에티오피아군 한 명이 한 조가 되어 정찰을 나갔는데 적들이 폭발을 일으켰죠 67 00:06:24,767 --> 00:06:29,133 다음 날, 그곳에서 기름 냄새가 나서 우리는 그 사실을 보고했죠 68 00:06:29,133 --> 00:06:33,333 그리고 수송이 중단되었어요 69 00:06:33,333 --> 00:06:36,300 - 당시 한국에 처음 오셨을 때요 - 네 70 00:06:36,300 --> 00:06:41,067 당시 한국은 어떤 상황이었나요? 당시 한국을 보셨을 때 어떠셨나요? 71 00:06:41,067 --> 00:06:44,933 의정부는 어땠나요? 한국을 처음 보셨을 때 어땠는지 간략하게 설명해 주세요 72 00:06:44,933 --> 00:06:57,800 전쟁으로 피해를 입은 나라에는 평화가 없죠 농부들은 농사를 지을 수 없었고 딱히 먹을 것도 없었어요 73 00:06:57,800 --> 00:07:04,067 사람들은 비참한 생활을 하고 있었죠 전쟁 때문에 비참했어요 74 00:07:04,067 --> 00:07:17,133 그래서 우리 군인들이 돈을 모아서 가난한 사람들을 도왔고 고아가 된 아이들이 공부할 수 있도록 도움을 줬죠 75 00:07:17,133 --> 00:07:24,233 임시 교사를 고용해서 아이들이 학교에 다닐 수 있도록 했어요 76 00:07:24,233 --> 00:07:30,100 전선에서 후방으로 돌아온 후 이런 방식으로 도움을 주었어요 77 00:07:30,100 --> 00:07:34,367 고아들을 위한 학교였나요? 학교를 세우신 건가요 아님 원래 있던 학교였나요? 78 00:07:34,367 --> 00:07:42,433 우리는 돈을 모아서 부대장인 아스포 햅터마리엄 대령에게 주고 79 00:07:42,433 --> 00:07:50,333 부대장이 그곳으로 가서 일을 했죠 제 생각에는 거기에 위원회가 있었던 것 같아요 80 00:07:50,333 --> 00:07:52,600 선생님이 학교를 만드신 분이었나요? 81 00:07:52,600 --> 00:07:57,733 네, 우리가 부대장을 믿을 수 있게 부대장이 사진을 찍어서 보여주었죠 82 00:07:57,733 --> 00:07:59,733 선생님께서도 학교를 세우는 데 참여하셨나요? 83 00:07:59,733 --> 00:08:07,667 우리는 학교를 새로 지은 건지는 알지 못했어요 단지 돈을 기부했을 뿐이었죠 84 00:08:07,667 --> 00:08:15,433 당시에는 건물을 지을 기회조차 없었어요 우리는 돈을 기부했고 후에 건물이 세워졌다고 생각해요 85 00:08:15,433 --> 00:08:21,733 몇 대대 소속이셨나요? 선생님 계급은요? 포병이셨나요, 아니면 병사셨나요? 86 00:08:21,733 --> 00:08:23,467 - 저는 병사였어요 - 병사요? 87 00:08:23,467 --> 00:08:25,467 네, 4차 파병군이었죠 88 00:08:25,467 --> 00:08:29,567 의정부에서는 무엇을 하셨나요? 의정부에서 무슨 임무를 맡으셨나요? 89 00:08:29,567 --> 00:08:31,033 그건 보안 사항이었어요 90 00:08:32,167 --> 00:08:44,600 의정부에는 서울에서 의정부까지 연결된 연료 수송관이 있었어요, 연료 터널이었죠 91 00:08:44,600 --> 00:08:56,933 연료 터널이 습격을 받았을 때, 우리는 미군 2명과 에티오피아군 1명이 한 조로 배정되었어요 92 00:08:57,267 --> 00:09:05,267 어느 날, 그곳에서 기름 냄새가 났고 저는 바로 우측에 있었죠 93 00:09:05,267 --> 00:09:16,933 우리 지휘자가 와서 제 손을 잡았어요 그리고 연료 터널을 봤을 땐 연료가 누출되고 있었죠 94 00:09:16,933 --> 00:09:18,567 기름이 사방으로 흐르고 있었어요 95 00:09:18,567 --> 00:09:24,300 당시, 지휘자가 사격을 못하도록 제 손을 잡았어요, 그래서 살 수 있었죠 96 00:09:24,300 --> 00:09:29,300 조장이 제 손을 잡아서 제가 사격을 멈췄어요 97 00:09:29,300 --> 00:09:33,567 해가 떠오를 무렵이었는데 어떤 남자가 다른 사람들에게 지시를 내렸어요 98 00:09:33,567 --> 00:09:41,000 그들은 우리를 사방에서 둘러쌌어요 그리고 우리는 발생 상황을 보고했죠 99 00:09:41,000 --> 00:09:49,033 폭발로 인한 화재가 8일 동안 계속되었어요 100 00:09:49,033 --> 00:09:57,633 3~4일 후에, 우리는 철로 아래에서 집을 한 채 발견했어요 오두막 2~3채와 집 1채를 철로 아래에서 발견했죠 101 00:09:57,633 --> 00:10:06,000 실타래도 2~3개 발견했어요 집에서는 연기가 나고 있었어요 102 00:10:06,633 --> 00:10:13,900 우리는 적들이 여기 있으니 확인하자고 했어요 103 00:10:13,900 --> 00:10:22,767 그래서 입구 바로 뒤에서 한 명을 잡고 안을 보니까 컵과 주전자가 있었고 104 00:10:22,767 --> 00:10:31,267 우리나라처럼 흰색 옷을 입은 노인들이 앉아 있었죠 중앙에는 커튼도 있었어요 105 00:10:31,267 --> 00:10:35,067 커튼 뒤에 누군가가 있었는데 목소리를 들을 수 있었어요 106 00:10:35,067 --> 00:10:40,133 나중에 어떤 여자가 커튼 밖으로 나와서 컵 앞에 앉았어요 107 00:10:40,133 --> 00:10:49,100 제 옆의 병사가 허겁지겁 안으로 들어와서 제가 아니라고 말하며 그를 막았죠 108 00:10:49,100 --> 00:10:52,133 그가 뭐냐고 물어보길래 제가 교회라고 대답했어요 109 00:10:52,133 --> 00:10:55,800 그가 다시 안으로 들어가려고 해서 제가 그의 배를 쳤어요 110 00:10:56,233 --> 00:11:03,633 그가 우리 지휘자에게 가 왜 제가 그를 막았는지 물어보더라고요 111 00:11:03,633 --> 00:11:06,467 그래서 지휘자가 저에게 물어보았죠 112 00:11:06,467 --> 00:11:12,867 제가 교회라고 대답하니까 그는 따라오라고 했고 우리는 돌아갔어요 113 00:11:12,867 --> 00:11:16,433 그 사람들이 저를 축복하기 시작했어요 114 00:11:17,167 --> 00:11:19,767 저는 제 두 손을 앞으로 내밀고 "아멘"이라고 했죠 115 00:11:19,767 --> 00:11:23,667 그 사람들이 제 손을 잡으려고 해서 저는 안 된다며 다시 손을 움츠렸어요 116 00:11:23,667 --> 00:11:26,400 그리고 그 사람들은 저에게 "무슬림 에티오피아인"이냐고 물었죠 117 00:11:26,400 --> 00:11:29,667 그래서 "저는 맞아요 에티오피아인 후신 모하메드에요"라고 했어요 118 00:11:29,667 --> 00:11:37,267 제 또래 아이들도 있었어요 그가 커튼 밖으로 나와서 저를 보더군요 119 00:11:37,267 --> 00:11:45,600 그들은 군인들이 안으로 들어오면 서로 싸우다가 죽었을 거예요 120 00:11:45,600 --> 00:11:48,867 그게 다였어요 121 00:11:48,867 --> 00:11:58,767 이 건은 보고되었고 그 사람들이 저에게 감사하다고 했다면서 부대장이 저에게 고맙다고 말했어요 122 00:11:58,767 --> 00:12:01,800 당시 서울을 방문하시거나 가보신 적이 있으세요? 123 00:12:01,800 --> 00:12:02,533 서울이요? 124 00:12:02,533 --> 00:12:04,233 네, 서울을 보셨나요? 사람들을 보셨나요? 125 00:12:04,233 --> 00:12:05,800 아뇨 126 00:12:05,800 --> 00:12:13,133 우리는 일본에 14일간 갔는데 서울에서 비행기를 타고 갔어요 127 00:12:13,133 --> 00:12:14,233 사람들을 보셨나요? 128 00:12:14,233 --> 00:12:17,467 아뇨, 저는 서울에 가지 않았어요 가본 적이 없죠 129 00:12:17,467 --> 00:12:20,033 일본은 어땠나요? 말씀해 주세요 130 00:12:20,133 --> 00:12:24,400 당시예요? 일본은 좋았어요 아주 훌륭했죠 131 00:12:24,400 --> 00:12:28,367 당시에 제가 일본을 봤을 때 일본은 좋았어요 132 00:12:28,367 --> 00:12:30,200 한국에 주둔하실 당시예요 133 00:12:30,200 --> 00:12:32,533 한국에 계시는 동안 가장 힘든 일이 무엇이었나요? 134 00:12:34,100 --> 00:12:47,333 힘든 시간이었어요, 전쟁 후에 평화가 찾아왔지만 사람들은 여전히 비참했어요 135 00:12:47,333 --> 00:12:56,467 캠프에서 다른 군인들은 "에티오피아 군인들은 거만해"라고 했어요 136 00:12:56,467 --> 00:13:06,700 그 후 그들은 15일 동안 군인 2명에게 한 명분의 식량을 지급했죠 137 00:13:06,700 --> 00:13:13,333 그런 어려움도 있었어요 뭐가 더 있을까요? 138 00:13:13,533 --> 00:13:17,933 전쟁이 끝난 후에 한국을 다시 방문한 적이 있으신가요? 139 00:13:17,933 --> 00:13:20,467 아뇨, 없었어요 140 00:13:20,467 --> 00:13:22,967 한국에 대한 어떤 소식을 들어 보셨나요? 141 00:13:22,967 --> 00:13:28,833 지금 어떤 위치인지, 사람들은 어떻게 사는지 경제면에서는 어떤 위치인지에 대해서요 142 00:13:28,833 --> 00:13:33,333 - TV로 봐요, 정말 기쁘더군요 - TV로 보셨다고요? 143 00:13:33,333 --> 00:13:43,467 네, 한국 사람들은 정말 예의가 바르죠 한국 사람들은 존경스러울 정도로 근면합니다 144 00:13:43,467 --> 00:13:53,200 저는 TV에서 현재 한국이 발전한 것과 우리를 돕고 있다는 것을 봤어요 145 00:13:53,700 --> 00:14:00,133 말씀하셨듯이, 한국 사람들의 삶은 정말 비참했어요 146 00:14:00,133 --> 00:14:03,467 아시다시피 지금은 많이 발전했죠 147 00:14:03,467 --> 00:14:09,733 당시에 한국에서 귀국하실 때 한국이 지금처럼 발전할 거라고 생각한 적이 있으셨나요? 148 00:14:10,467 --> 00:14:17,433 저는 사람들의 양심적인 모습을 봤고 발전할 수 있을 거라고 생각했어요 149 00:14:17,433 --> 00:14:22,733 한국 사람들은 양심적이고 부지런합니다 서로 도왔고요 150 00:14:22,733 --> 00:14:33,467 그들은 강인합니다 그래서 저는 발전할 수 있을 거라고 믿었죠 151 00:14:35,033 --> 00:14:37,067 한국 사람은 자신감이 있었어요 152 00:14:37,267 --> 00:14:41,533 당시 한국에 계실 때 한국의 어떤 점을 좋아하셨나요? 153 00:14:41,533 --> 00:14:47,300 사람들의 예의 바른 모습이요 모두가 인상적이었죠 154 00:14:47,300 --> 00:14:54,867 저는 그 모습이 당연하다고 여기지 않았고 그 모습은 제 마음속에서 떠나질 않았어요 155 00:14:55,408 --> 00:14:59,375 한국에서 귀국하신 후에 무슨 일을 하셨나요? 156 00:14:59,400 --> 00:15:10,367 귀국해서, 저는 장교 교육을 받았어요 제가 진급했을 때, 폭동이 일어났죠 157 00:15:10,367 --> 00:15:23,400 저는 법원 판사였어요 저는 판사로서 1976년 보건법 집행에 참여했죠 158 00:15:24,933 --> 00:15:28,133 귀국하신 후에 종교 수업을 받으셨죠? 159 00:15:28,133 --> 00:15:38,867 그전에는 종교에 대해 거의 아는 게 없었어요 지금도 기도하고 여러 책을 읽고 있어요 160 00:15:38,867 --> 00:15:41,033 그 후에 판사가 되셨고요 161 00:15:41,033 --> 00:15:42,067 네 162 00:15:42,067 --> 00:15:44,433 그러고 나서 보건법을 제정하셨고요 163 00:15:44,433 --> 00:15:49,367 당시 부패를 막기 위해 보건법 집행관이 되었어요 164 00:15:49,367 --> 00:15:58,733 판사가 해야 하는 일들이 몇 가지 있었죠 그래서 집행관이 되었고 지금은 은퇴했죠 165 00:15:59,467 --> 00:16:10,000 6·25전쟁 참전 경험이 선생님의 삶에 어떤 영향을 미쳤습니까? 6·25전쟁 참전으로 인해 삶에 변화가 있으셨나요? 166 00:16:10,700 --> 00:16:12,733 - 6·25전쟁 참전으로 인해서요? - 네 167 00:16:12,733 --> 00:16:27,867 어린 시절 우리의 적에 대한 기억 때문에 6·25전쟁에 참전하게 된 것을 기쁘게 생각합니다 168 00:16:27,867 --> 00:16:34,767 그래서 유엔에서 요청했을 때 거절할 수 없었던 것이죠 169 00:16:34,767 --> 00:16:43,567 우리는 당연히 동참했어요 우리는 망설이지 않았어요 170 00:16:43,567 --> 00:16:51,633 6·25전쟁 참전을 두려워하지도 않았고요 171 00:16:51,633 --> 00:17:03,667 우리는 한국에 대가를 바라지 않았지만 한국은 우리에게 많은 것을 해주었죠 172 00:17:03,867 --> 00:17:13,233 한국 정부는 에티오피아에 와서 우리를 돕고 있어요 우리의 건강과 모든 것들을 보살펴 주고 있죠 173 00:17:13,233 --> 00:17:18,167 이에 대해 진심으로 감사드립니다 174 00:17:18,400 --> 00:17:26,233 현재 한국 정부와 에티오피아 참전용사와의 관계는 어떻습니까? 175 00:17:26,233 --> 00:17:28,433 - 지금이요? 아니면 당시예요? - 지금이요 176 00:17:28,433 --> 00:17:30,233 지금도 좋아요 177 00:17:30,233 --> 00:17:44,133 이승만 대통령 시절, TV를 통해 양국 관계가 좋다는 것을 알았어요 178 00:17:44,633 --> 00:17:50,100 예를 든다면요? 한국 정부에서 참전용사를 위해 어떤 일을 했나요? 6·25전쟁 참전용사들에게 무엇을 해주었나요? 179 00:17:50,100 --> 00:17:52,567 첫 번째, 연금을 지급합니다 180 00:17:52,567 --> 00:17:57,767 두 번째, 학교를 세우고 참전용사의 자녀들을 교육합니다 181 00:17:58,167 --> 00:18:04,733 세 번째, 참전용사의 자녀들을 한국으로 초청해서 교육을 하고 일자리도 줍니다 182 00:18:05,300 --> 00:18:11,533 엄청난 도움이에요 기대 이상으로 많은 도움이죠 183 00:18:11,533 --> 00:18:14,700 한국은 우리의 감사를 받을 자격이 있어요 184 00:18:14,700 --> 00:18:19,900 내년은 정전협정 70주년입니다 그리고 우리는 아직까지 전쟁 중이죠 185 00:18:19,900 --> 00:18:25,300 우리는 아직 북한과 평화로운 관계가 아니에요 이런 상황에 대해 어떤 말씀을 해주실 수 있을까요? 186 00:18:25,300 --> 00:18:31,567 70주년 기념이나 이전 질문에 대해 한국 사람들에게 해주고 싶은 말이 있나요? 187 00:18:31,567 --> 00:18:42,833 솔직하게 말씀드리면, 남한과 북한이 전쟁을 한다고 해서 전쟁이 끝날 거라고 생각하지 않습니다 188 00:18:42,833 --> 00:18:52,800 단지 제3차 세계대전으로 이어지겠죠 죽음은 인간에게 자연스러운 일입니다 189 00:18:52,800 --> 00:18:56,667 한국에서 우리에게 도움을 요청한다면 우리는 요새에서라도 싸울 거예요 190 00:18:57,200 --> 00:19:06,367 우리는 달리거나 도망칠 수는 없지만 적이 보이는 한 요새에서 끝까지 싸울 겁니다 191 00:19:06,367 --> 00:19:17,700 신께 남한과 북한 간의 평화를 기도합니다 192 00:19:17,700 --> 00:19:23,600 선생님께서 6·25전쟁에서 하신 일들이 에티오피아에서는 알려지지 않았어요 193 00:19:23,600 --> 00:19:29,633 역사 수업에서 그 사실들을 가르치지 않고 6·25전쟁에 대한 교육자료도 없죠 194 00:19:29,633 --> 00:19:32,433 왜 그렇다고 생각하시나요? 195 00:19:33,067 --> 00:19:37,567 의식이 부족하기 때문이죠 196 00:19:38,233 --> 00:19:52,200 우리나라는 기자들과 전문가들의 의식이 부족하고 우리가 나서서 공론화하지도 않았으니까요 197 00:19:52,200 --> 00:20:06,900 우리가 참전한 건 유엔 협약 때문이었으니까요 우리는 그것이 큰일이라고 생각하지 않았어요 198 00:20:07,333 --> 00:20:13,233 이런 걸 가르치든지 말든지 우리도 별로 상관하지 않았고요 199 00:20:13,233 --> 00:20:17,700 우리는 한국을 돕기 위해 한국으로 간 것이고 신께서 우리를 도와주셨죠 200 00:20:17,700 --> 00:20:20,033 신은 지금까지 우리에게 평화를 주셨어요 평화를 기도합니다 201 00:20:20,033 --> 00:20:24,800 6·25전쟁이 다시 발발한다면 세계적인 문제가 될 거예요 202 00:20:24,800 --> 00:20:30,367 신께서 우리의 평화를 지켜 주실 거예요 203 00:20:30,367 --> 00:20:37,367 선생님의 역사를 알지 못하는 에티오피아 학생들에게 6·25전쟁에 대해 어떻게 설명하시겠어요? 204 00:20:37,367 --> 00:20:46,333 제 신앙에 비추어, 제가 이런 일을 했다든지 이 일에 보답하라든지 이런 말을 할 수는 없어요 205 00:20:46,333 --> 00:20:51,267 우리는 6·25전쟁에 참전했고 싸웠습니다 206 00:20:51,267 --> 00:20:59,067 저는 전투를 하지 않았지만 제 형제들은 목숨을 잃었죠 신체 일부를 잃기도 하고요 207 00:20:59,067 --> 00:21:06,267 이런 모든 것이 지나간 후, 우리의 노력에 대한 보상으로 한국에 평화가 찾아온 것이죠 208 00:21:06,267 --> 00:21:11,300 우리가 평화를 얻어낸 것이죠 209 00:21:11,300 --> 00:21:21,400 저는 이렇게 말하고 싶어요, 한국에 평화가 유지되는 한, 저의 조국에도 평화가 유지될 것입니다 210 00:21:21,400 --> 00:21:31,433 아주 중요한 일이라고 생각하시지만 인터뷰에서 말씀하지 못한 이야기가 있다면, 말씀해 주세요 211 00:21:31,433 --> 00:21:36,779 모두 말씀드린 것 같아요 212 00:21:36,859 --> 00:21:46,693 요즘 TV로 한국 정부의 활동을 보고 있어요 한국의 지위가 확실하더군요 213 00:21:47,367 --> 00:21:53,933 여러 면에서 한국의 지위가 좋아졌어요 214 00:21:53,933 --> 00:22:02,500 남한과 북한의 평화를 어지럽히는 무리가 있어요 그들은 제거하기도 어렵죠 215 00:22:02,500 --> 00:22:13,800 평화가 오래 유지되기를 바랍니다 216 00:22:13,800 --> 00:22:18,667 선생님의 참전에 감사드립니다 이렇게 시간을 내주셔서 감사합니다 217 00:22:18,786 --> 00:22:19,666 감사합니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Hussen Mohammed Omar / 19271001
국가 / 소속 및 직위
에티오피아 / 4차 파병부대 소속 정찰병
주요활동
비무장지대 정찰, 서울-의정부간 연료수송관 경계

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
에티오피아력으로 1927년 10월 1일 출생한 후신 모하메드 우메르는 아버지가 이탈리아군에게 죽임을 당한 것이 계기가 되어 황실 근위대에 입대해서, 에티오피아력으로 1946년, 4차 파병부대 소속으로 한국에 파병되었다. 한국 주둔 당시 연료 수송관 정찰 임무를 맡았으며 한국 고아들을 위해 부대 내 군인들이 기부한 이야기를 구술하고 있다. 귀국 후 법원에서 판사로 재직했으며 보건법 집행관으로 활동하였다.