자막
00:00:05.626 --> 00:00:14.139
- 선생님 성함을 말씀해 주시겠어요?
- 넘 쑤파폰 이병입니다
00:00:14.164 --> 00:00:18.406
- 생년월일이 언제이신가요?
- 월요일에 태어났어요
00:00:18.492 --> 00:00:27.466
1929년 1월 19일 월요일입니다
00:00:27.832 --> 00:00:37.825
- 1929년이면 90세이신 거죠?
- 네, 91세입니다
00:00:38.062 --> 00:00:43.146
무척 동안이시네요
00:00:43.988 --> 00:00:47.226
하지만 말을 잘 못해요
00:00:47.312 --> 00:00:53.617
선생님 가족관계가 어떻게 되시나요?
부모님께선 무슨 일을 하셨나요?
00:00:53.642 --> 00:00:55.856
형제는 있으신가요?
00:00:58.219 --> 00:01:01.541
여러 명의 형제가 있어요
00:01:01.566 --> 00:01:17.664
후언, 놉과 저 그리고 남동생인 냅과 니얀
00:01:19.085 --> 00:01:32.620
여동생인 농넘 쑤파폰과 쁘라니 쑤파폰이 있습니다
00:01:32.645 --> 00:01:43.828
아버지 성함은 쌍완이시고, 어머니 성함은 찬이십니다
00:01:43.947 --> 00:01:45.793
선생님의 아버님은 무슨 일을 하셨나요?
00:01:45.912 --> 00:01:52.500
돈을 받고 다른 사람의 벼를 베어주고, 나무를 잘라주는 일을 하셨어요
00:01:53.305 --> 00:01:54.613
- 농사도 지으셨고요?
- 네 맞아요
00:01:54.666 --> 00:02:01.923
- 네, 그럼 어머님은 무슨 일을 하셨나요?
- 어머니는 과수원을 하시고, 농사도 지으셨어요
00:02:01.997 --> 00:02:08.083
프라카농(Phra Khanong)에 살았어요
00:02:08.309 --> 00:02:11.436
- 그럼 형은 두 분이신가요?
- 네
00:02:11.516 --> 00:02:19.031
- 남동생 2분과 여동생 2분이 있으신 거죠?
- 네, 맞아요
00:02:19.172 --> 00:02:20.345
그럼 형제가 총 7명이시네요
00:02:20.690 --> 00:02:24.573
- 형은 3분이 계세요
- 아, 형이 3분 계시군요
00:02:24.853 --> 00:02:26.170
저도 있고요
00:02:26.524 --> 00:02:28.508
3분이라면 선생님을 포함해서 3분이신 건가요?
00:02:30.000 --> 00:02:31.484
저는 넷째예요
00:02:31.640 --> 00:02:34.359
선생님은 넷째이시고, 동생 4분이 더 있으시다고요?
00:02:34.384 --> 00:02:42.174
그래서 아버지와 어머니 사이에 총 8명이 있어요
00:02:42.199 --> 00:02:43.655
총 8명의 자식이 있는 거죠
00:02:44.790 --> 00:02:49.191
선생님은 최종 학력이 어떻게 되시나요?
00:02:50.257 --> 00:03:05.181
방못(Bangmod)에 있는 왓퉁 초등학교를 4학년까지 다니다가
00:03:06.098 --> 00:03:10.259
프라카농에 있는 왓끄라툼쓰어쁠라 초등학교로 전학을 갔어요
00:03:10.330 --> 00:03:14.706
그러시군요, 방콕에 있는 학교죠?
선생님 저쪽을 봐주세요
00:03:16.917 --> 00:03:18.197
학교는 초등학교 4학년까지 다니신 건가요?
00:03:18.222 --> 00:03:28.901
왓쑤탓 학교를 초등학교 7학년까지 다녔어요
00:03:30.121 --> 00:03:39.315
그리고 부언사원 가까이에 있는
00:03:39.514 --> 00:03:50.459
아눗싸와리(민주기념탑) 부근의 싸이빤야 학교에서 시험을 봤지요
00:03:50.484 --> 00:03:52.600
- 방콕에 있는 학교 말씀하시는 거죠?
- 네, 방콕 맞아요
00:03:52.625 --> 00:04:01.686
- 그럼 최고 학력이 어떻게 되시죠?
- 초등학교 7학년이요
00:04:02.133 --> 00:04:10.162
왓쑤탓 학교를 다녔죠
00:04:10.410 --> 00:04:12.820
그럼 초등학교 7학년까지 다니고 졸업하신 거군요
00:04:14.369 --> 00:04:18.145
그러고 나서 싸이빤야 학교에서 시험을 본 거죠
00:04:18.170 --> 00:04:18.795
네
00:04:23.480 --> 00:04:32.853
왓쑤탓 학교에서 보충교육을 받고 시험은 싸이빤야 학교에서 봤어요
00:04:32.901 --> 00:04:37.683
시험문제가 왓부언 학교와 비슷했어요
00:04:38.032 --> 00:04:39.391
그럼 어느 학교를 다니신 건가요?
00:04:40.001 --> 00:04:45.817
왓쑤탓 학교에서 보충교육을 받았어요
00:04:45.852 --> 00:04:50.049
- 왓쑤탓 학교에서 보충교육을 왜 받으신 건가요?
- 시험 보려고요
00:04:50.074 --> 00:04:59.763
- 싸이빤야 학교 입학시험을 보시려고요?
- 여기 아눗싸와리에 있는 학교에요
00:04:59.788 --> 00:05:03.256
네, 아눗싸와리를 말씀하시는 거군요
선생님께서는 학교를 초등학교 7학년까지 다니신 건가요?
00:05:03.281 --> 00:05:05.448
네, 초등학교 7학년까지 다녔어요
00:05:07.080 --> 00:05:11.974
- 그럼 졸업 후에는 어떤 일을 하셨나요?
- 경찰이요
00:05:12.293 --> 00:05:19.198
- 경찰이 되셨다고요?
- 암누어이 쏭크람 길에 있는 곳에서 근무했어요
00:05:19.910 --> 00:05:22.757
방콕에 있는 암누어이 쏭크람 길 말씀하시는 거죠?
00:05:22.804 --> 00:05:25.875
네, 방콕에 있는 길이죠
00:05:26.014 --> 00:05:29.120
아, 그럼 초등학교 7학년까지 학교를 다니시다가
경찰학교 입학시험을 보신 거군요
00:05:29.145 --> 00:05:30.012
네, 맞아요
00:05:30.037 --> 00:05:31.477
그렇군요
00:05:31.502 --> 00:05:46.127
파오 씨야논 장군 재임 기간에
뜨라웬 차이댄 경찰학교(Border Patrol Police School)에 입학했죠
00:05:48.493 --> 00:05:50.959
6·25전쟁이 발발했을 당시
선생님은 무슨 일을 하고 계셨나요?
00:05:50.984 --> 00:05:53.159
경찰로 근무하고 계셨나요?
00:05:53.184 --> 00:06:00.446
군인이었어요
국왕 근위대 11소대 104소속의 보병이었죠
00:06:00.590 --> 00:06:06.651
6·25전쟁에는 3차 모집에 지원해서 가게 되었어요
00:06:07.349 --> 00:06:11.100
그럼 처음에는 뜨라웬 차이댄에서 경찰로 근무하신 게 맞나요?
00:06:11.175 --> 00:06:13.868
먼저 군인으로 징병되었죠
00:06:14.166 --> 00:06:16.547
아, 그럼 처음부터 경찰은 아니셨고, 나중에 경찰이 되신 거예요?
00:06:16.580 --> 00:06:22.404
네, 나중에요
한국에서 돌아온 후에 경찰이 되었어요
00:06:22.567 --> 00:06:26.348
그럼 선생님께서 졸업하신 후에 무슨 일을 하신 건가요?
00:06:26.513 --> 00:06:30.848
- 군인학교에 입학했죠
- 군인학교요?
00:06:30.873 --> 00:06:32.379
- 아니요
- 징병 되셨다고요?
00:06:32.404 --> 00:06:36.711
- 2년간 군복무를 했어요
- 네, 2년 동안 군복무를 하셨군요
00:06:36.765 --> 00:06:39.995
맨해튼 반란(Manhattan Rebellion)을 진압했죠
00:06:40.289 --> 00:06:43.451
그 사건은 깔라야나밋 사원 앞에 씨아유타야 배로
당시 총리인 뻐 대장이 잡혀갔던 사건이에요
00:06:43.476 --> 00:06:45.178
그럼 현재는요?
00:06:45.267 --> 00:06:50.155
선생님께서 몇 년도에 6·25전쟁에 참전하셨는지 기억하시나요?
00:06:51.294 --> 00:06:55.850
- 아마 47년에서 52년쯤이었던 것 같아요
- 1900년도죠?
00:06:56.343 --> 00:07:02.638
네, 52년에 3차 파병으로 갔어요
00:07:03.063 --> 00:07:09.511
- 당시 육군이셨나요, 해군이셨나요?
- 육군이었습니다
00:07:09.680 --> 00:07:14.082
- 당시 선생님의 임무는 무엇이셨나요?
- 군인이었습니다
00:07:14.107 --> 00:07:15.784
제 말은 6·25전쟁에 갔을 때
선생님 임무가 무엇이셨냐는 뜻이에요
00:07:15.809 --> 00:07:35.442
6·25전쟁에 3차 파병 인원으로 참전했을 때
저는 무거운 기관총을 가지고 있었어요
00:07:35.467 --> 00:07:43.593
그리고 길고 작은 총을 몸에 소지하고 있었죠
00:07:44.222 --> 00:07:48.767
한국에 가시기 전에 한국에 대해 아시는 것이 있으셨나요?
00:07:49.019 --> 00:07:53.245
한국이라는 이름밖에 몰랐습니다
00:07:53.276 --> 00:07:59.971
- 폭찹전투가 맞나요?
- 아, 폭찹은 제2고지였어요
00:08:00.306 --> 00:08:06.559
그리고 제1고지도 갔는데, 뭐라고 하더라
00:08:07.287 --> 00:08:15.267
티본고지라는 곳인데 그곳에서 군인들이 죽었어요
00:08:15.620 --> 00:08:26.398
같이 있던 전우가 산 아래로 음식을 받으러 갔어요
00:08:26.595 --> 00:08:29.120
한국은 산악지대잖아요
00:08:29.649 --> 00:08:41.166
우리는 위에 있었고 그래서 그 친구가
음식을 받으러 산 아래로 내려간 거죠
00:08:42.885 --> 00:08:47.287
그 친구가 적군이 쏜 총에 맞았어요
00:08:48.072 --> 00:09:00.245
음식이 공중으로 날아가고
그 친구는 적군이 쏜 총에 맞아 죽었어요
00:09:00.820 --> 00:09:18.809
그 전우 이름이 럼 쌩챔 이병이었어요
그때 거기서 30일 넘게 있었죠
00:09:18.976 --> 00:09:23.212
폭찹은 제2고지예요
00:09:23.932 --> 00:09:37.249
티본고지는 그 전 고지인데
폭찹은 티본고지와는 다소 멀리 떨어져 있죠
00:09:37.274 --> 00:09:47.019
참호가 있었고 우리는 계속해서 걸었어요
00:09:47.266 --> 00:09:52.604
그리고 산맥 깊은 곳까지 순찰을 했어요
00:09:53.065 --> 00:10:09.369
밤 9시에 순찰을 하다가 적군을 만나서 사격을 했죠
어두웠어요
00:10:09.614 --> 00:10:17.906
순찰하다가 통신선을 발견했어요
00:10:19.111 --> 00:10:30.464
그 사람이 무전기를 갖고 있었는데
통신선을 연결해야 쓸 수 있잖아요
00:10:30.942 --> 00:10:36.598
늘어져 있는 통신선을 발견해 그 통신선을 따라가다
00:10:36.718 --> 00:10:46.855
밤 9시, 10시 정도에 적군 산맥에서
적군과 마주치게 된 거죠
00:10:47.585 --> 00:10:49.445
어두웠어요
00:10:49.986 --> 00:10:59.112
적군들은 엎드려 있고, 우리도 엎드려서 총을 쐈어요
적군들은 참호로 떨어져 기어서 갔죠
00:10:59.137 --> 00:10:59.988
적군에게 총을 쏘셨군요
00:11:00.013 --> 00:11:09.423
적들이 내려갔어요
밤이 지나고 아침이 돼서야 시체를 끌고 내려갔죠
00:11:10.240 --> 00:11:17.500
저도 시체를 끌고 왔죠
통신선도 전부 잘라버렸어요
00:11:17.757 --> 00:11:25.459
아이들은 적군을 피하기 위해
이곳에 들어와 앉아서 기다리고 있었어요
00:11:25.918 --> 00:11:33.775
적군은 저쪽에 있고, 우리는 이쪽으로 서로 갈라져 있었죠
00:11:35.524 --> 00:11:41.973
시체를 보거나 아군의 공격으로 사람이 죽는 모습을 봤을 때
선생님은 어떤 감정이 드셨나요?
00:11:42.095 --> 00:11:43.268
솔직하게 말씀하셔도 좋아요
00:11:43.340 --> 00:11:49.104
저는 그냥 그랬어요
전쟁 중이니 적군이 죽으면 우리는 좋은 거죠
00:11:49.322 --> 00:12:07.212
아무리 적군이라고 해도 그들이 죽으면
옳든 그르든 우리는 다시 순찰을 하러 떠났죠
00:12:09.131 --> 00:12:18.277
우리는 순찰을 하다가 적군들을 만났는데
적들이 10명 이상이었어요
00:12:18.683 --> 00:12:28.253
우리는 적군을 향해 총을 발사했죠
우리가 옳은 건지 그른 건지 모르겠어요
00:12:28.633 --> 00:12:36.837
다른 사람들도 있었고, 총을 쏘며 싸웠죠
적군이 죽으면 우리는 시체를 끌고 왔어요
00:12:37.170 --> 00:12:38.746
한국은 날씨가 추웠어요
00:12:39.603 --> 00:12:49.995
제2고지인 폭찹에 도착하기 전에
한국에서 전투는 총 3개의 고지에서 벌어졌어요
00:12:51.850 --> 00:12:58.584
처음 갔던 곳은 티본고지였고, 산골짜기가 끊어져 있었죠
00:12:59.407 --> 00:13:05.829
순찰을 하던 곳은 산골짜기가 끊어진 곳이었어요
00:13:06.481 --> 00:13:14.396
순찰에서 복귀하면 다른 사람이 교대로 순찰을 나갔죠
00:13:14.883 --> 00:13:17.969
제2고지로 말이죠
00:13:18.067 --> 00:13:27.440
몇 개월이 지난 후에야 폭찹고지로 가게 되었죠
00:13:27.543 --> 00:13:29.010
선생님께선 무섭지 않으셨나요?
00:13:29.400 --> 00:13:37.216
제2고지인 폭찹에서 쭈언 아누락 대위를 만나게 되었죠
00:13:37.506 --> 00:13:51.684
제2고지의 제1중대장이었어요
00:13:52.089 --> 00:13:56.829
선생님께서는 한국에 계셨을 때 어떤 점이 가장 힘드셨나요?
00:13:57.002 --> 00:14:00.470
날씨나 전투 어떤 것이 선생님을 가장 힘들게 했나요?
00:14:00.522 --> 00:14:11.282
철조망을 통과해 산에 있는 담을 올라갈 때
00:14:11.307 --> 00:14:23.323
한 손에는 총을 쥔 채로 철조망을 통과하는 게 힘들었죠
00:14:23.829 --> 00:14:24.433
한국에서요
00:14:24.458 --> 00:14:34.063
철조망을 통과할 때, 총을 이렇게 몸 위에 두고 누워서 가야 해요
00:14:34.142 --> 00:14:37.298
- 한국에서 말씀이시죠?
- 네, 한국에서요
00:14:37.740 --> 00:14:49.746
철조망을 통과해 산을 올라가는 게 힘들었어요
더구나 기관총을 지고 가야 했거든요
00:14:49.883 --> 00:14:59.858
기관총을 짊어지고 산을
올라갔다가 내려갔다 하는 게 힘들었어요
00:14:59.883 --> 00:15:06.386
또 엄청 많이 걸어야 했죠
집도 그립고, 힘들었어요
00:15:07.316 --> 00:15:11.271
한국에 계실 때, 집으로 편지를 보내기도 하셨나요?
00:15:12.018 --> 00:15:21.730
썼었죠, 편지를 쓰면 집으로 보내줬어요
00:15:22.308 --> 00:15:25.240
3통은 썼었던 거 같아요
00:15:26.005 --> 00:15:30.150
한국에 계실 때 선생님께서 잠은 어디서 주무셨나요?
식사는 어떻게 하셨죠?
00:15:30.175 --> 00:15:45.142
복귀하면 아래에서 잤어요
다른 사람들과 가까이 붙어서 잤죠
00:15:45.312 --> 00:15:52.207
고지에 올라가면 나눠주는 통조림으로 식사를 했어요
00:15:52.791 --> 00:16:06.387
하루에 한 번 식사를 했고, 담배도 나눠줬어요
00:16:07.018 --> 00:16:18.871
20갑을 나눠주면 한 갑을 3명이서 나눠 가졌어요
저도 6개비인가 7개비를 얻었었죠
00:16:19.589 --> 00:16:25.564
한 갑에 40개비 정도 들어있어서 나눠 가졌어요
00:16:25.685 --> 00:16:28.473
네, 밖에서 주무셨군요
00:16:28.896 --> 00:16:42.250
휴식기간 때는 전투를 하지 않았어요
하지만 우리는 밖에서 전투훈련을 했죠
00:16:42.539 --> 00:16:58.768
전장에 나가면 이곳저곳 살피며 순찰을 하고
사람들이 어디에 있는지 파악했어요
00:16:59.479 --> 00:17:08.322
죄송하지만 선생님께서 참전하러 가셨을 당시
한국 아이가 선생님을 도와드린 적이 있었나요?
00:17:08.347 --> 00:17:21.373
제3고지에 한국 친구가 있었어요
주민이 말린 오징어를 팔아서 우리가 사곤 했었어요
00:17:21.428 --> 00:17:39.821
우리도 가진 것을 그 사람들에게 팔곤 했고요
그 사람이 우리를 데리고 놀러 가기도 했어요
00:17:40.015 --> 00:17:48.050
놀러 갔다가 돌아와서 자고 고지에 올라갔죠
고지에 3번이나 올라갔어요
00:17:48.278 --> 00:17:52.514
- 한국에 얼마나 계셨나요?
- 10개월 정도 있었어요
00:17:52.833 --> 00:17:55.547
태국으로 귀국하신 후에 한국을 다시 방문하신 적이 있나요?
00:17:55.585 --> 00:18:13.085
아니요
태국에 2월 3일 자로 돌아온 이후로는 없어요
00:18:15.429 --> 00:18:19.369
현재 한국이 태국보다 더 발전한 사실에 대해 아시나요?
00:18:19.394 --> 00:18:24.993
네! 듣기만 해도 기쁘네요
00:18:25.194 --> 00:18:37.342
한국 사람들은 단결력이 좋아요
승패를 아는 사람들은 성장하기 마련이죠
00:18:38.163 --> 00:18:45.847
선생님이 한국에 계셨을 당시엔
모든 게 파괴되어 아무것도 남아있지 않았죠?
00:18:45.982 --> 00:18:51.140
현재 한국이 이렇게 발전했는데
선생님께서는 이 점에 대해서 어떻게 생각하시나요?
00:18:51.165 --> 00:19:02.913
네, 당시 길거리는 먼지 투성이에
전깃줄은 축 늘어져서 흔들거리는 데 정말 엉망이었어요
00:19:03.104 --> 00:19:12.548
한국은 전쟁에 시달렸지만 지금은 태국보다 발전했어요
00:19:13.192 --> 00:19:18.945
한국 사람들은 승패를 알고, 규율이 잡혀 있는 사람들이에요
00:19:19.818 --> 00:19:24.832
한국 사람들은 협동을 잘해요
00:19:25.740 --> 00:19:33.116
저도 한국이 그립네요
00:19:36.877 --> 00:19:40.562
한국 사람들이 우릴 얼마나 많이 도와줬는지 몰라요
00:19:41.624 --> 00:19:44.599
한국이 이렇게 성장할 수 있었던 건
00:19:44.630 --> 00:19:51.000
6·25전쟁 당시 선생님께서 도움을 주신 덕분이라며
감사하다고 전해달라 하네요
00:19:51.025 --> 00:19:55.873
하지만 태국은 6·25전쟁에 대해 가르치지 않죠
00:19:55.898 --> 00:20:04.896
오늘 이렇게 인터뷰를 하는 이유도
6·25전쟁의 이야기를 학교에서 가르칠 수 있도록 하기 위함입니다
00:20:05.384 --> 00:20:12.657
선생님께서는 태국으로 돌아오셨을 때
전쟁에 대한 기억을 지우고 싶으셨나요?
00:20:13.064 --> 00:20:14.326
글쎄요
00:20:15.157 --> 00:20:22.357
폭찹은 고지였어요
00:20:22.704 --> 00:20:34.193
그리고 군인은 그리스 군인이고
00:20:34.522 --> 00:20:47.063
에티오피아 군인들이 3고지에 있었어요
00:20:47.956 --> 00:21:01.618
첫 번째는 티본고지였고
두 번째는 폭찹고지, 그 다음은 기억이 안 나네요
00:21:02.421 --> 00:21:09.164
1월 전에 5일쯤이었는데요
00:21:09.295 --> 00:21:11.412
그래도 선생님은 모든 걸 다 기억하시네요
00:21:11.706 --> 00:21:24.129
기차를 타고 고지로 가려는데 적군들이 있었고
전투를 위해 기차가 후진했어요
00:21:24.966 --> 00:21:38.439
적군들이 총을 발사하는 바람에
우리는 후퇴했다, 전진했다를 반복했죠
00:21:39.623 --> 00:21:50.348
우리가 어디까지 갔는지 적들이 알 수 없게끔 위장을 했어요
00:21:50.419 --> 00:21:52.722
선생님은 한국에 대한 기억을 잊고 싶지 않으신 거죠?
00:21:53.507 --> 00:22:00.083
그리워요
그리고 한국 사람들이 아직까지 우릴 보살펴줘서 고마워요
00:22:00.385 --> 00:22:10.011
- 한국에 계실 때 누가 선생님을 도와드렸나요?
- 중대장이랑 소대장이 저를 도와줬어요
00:22:10.178 --> 00:22:22.615
PX도 있었어요
취사병도 와서 음식을 해줬고요
00:22:22.739 --> 00:22:27.285
- 한국 사람이 음식을 해준 건가요?
- 아니요, 한국 사람은 조수였어요
00:22:27.310 --> 00:22:33.756
한국 사람은 조수였고 우리들이 음식을 만들었어요
00:22:34.215 --> 00:22:46.270
우리가 고지에 올라가면 조수들은 자러 가고
우리는 음식을 챙겨갔죠
00:22:46.508 --> 00:22:51.271
미군들이 PX 물품들을 나눠줬어요
00:22:51.766 --> 00:23:01.801
점심에 한번 음식을 만들고
아침이나 저녁은 배급된 음식을 먹었어요
00:23:02.102 --> 00:23:09.412
통조림으로 된 건데 레이션(ration)이라고 불렀어요
00:23:10.161 --> 00:23:17.829
그 때로부터 70년이 지났는데요
아직까지도 한국은 남한과 북한으로 분단되어 있습니다
00:23:17.858 --> 00:23:21.607
이점에 대해 한국 사람들에게 전하실 말씀이 있으신가요?
00:23:21.690 --> 00:23:33.060
한국이 다시 사이가 좋아져 통일이 됐으면 좋겠어요
00:23:33.328 --> 00:23:42.937
남한과 북한은 38선으로 인해 반으로 나누어져 있는데
00:23:43.246 --> 00:23:54.555
한국이 독일처럼 통일이 되었으면 하는 바람이에요
00:23:55.905 --> 00:24:08.931
둘로 나뉘지 말고 일본처럼 하나로 통일되면 좋겠어요
일본은 통일되어 있죠
00:24:10.105 --> 00:24:13.948
- 선생님께서는 성함이 어떻게 되시나요?
- 펀팁 쑤파폰입니다
00:24:14.217 --> 00:24:17.930
아버님께서 6·25전쟁에 대한 이야기를 들려주신 적이 있나요?
00:24:18.403 --> 00:24:23.700
가끔 이야기를 해주시곤 했어요
00:24:26.060 --> 00:24:35.690
아버지와 함께 참전했던 친구분께서 전장에서 돌아가셨다며
자주 그리워하며 우셨어요
00:24:36.984 --> 00:24:43.570
아버지가 친구분의 죽음에 대해
슬퍼하시는 걸 보셨을 때 어떤 마음이 드셨나요?
00:24:43.595 --> 00:24:47.032
어떤 생각을 하셨나요?
00:24:48.012 --> 00:24:56.565
아버지께서 6·25전쟁에 참전하셨을 당시
분명 힘든 점이 있으셨을 거예요
00:24:57.733 --> 00:25:04.482
기후도 그렇고 언어도 안 통하시고, 훈련도 힘들었을 거고요
00:25:04.804 --> 00:25:11.710
아버지께서 저희에게 전쟁에 관한 이야기를 들려주셨을 때
아버지는 인내심이 강한 분이라고 느꼈어요
00:25:11.766 --> 00:25:15.481
그리고 아버지께서 살아 돌아오셔서 다행이라고 생각해요
00:25:16.437 --> 00:25:21.916
전쟁에서 힘들었던 이야기를 들으신 이후죠?
현재 한국은 세계 경제대국 11위로 성장했어요
00:25:21.981 --> 00:25:27.929
태국 사람들이 이렇게 6·25전쟁에 참전을 했지만
태국은 6·25전쟁에 대해 별다른 얘기가 없죠
00:25:27.954 --> 00:25:35.014
현재 태국의 사회 과목 시간에도
6·25전쟁에 관한 내용은 전혀 가르치지 않고 있어요
00:25:35.039 --> 00:25:41.647
다음 세대의 후손들이 6·25전쟁에 대해 배울 수 있도록 할
좋은 방법이 뭐가 있을까요?
00:25:43.717 --> 00:25:54.630
아, 태국 참전용사의 이야기는
이를 책임져야 할 부서에서 지원을 제대로 해주지 않는 거 같아요
00:25:54.661 --> 00:26:06.068
참전했던 사람들의 이야기를 가지고 학습할 수 있도록
교재로 만드는 것을 추진하면 좋을 것 같아요
00:26:06.237 --> 00:26:11.814
태국 사람들이 강직해지고 인내심을 배울 수 있도록 말이에요
00:26:11.839 --> 00:26:19.591
태국은 운이 좋게도 전쟁을 겪어보지 않았어요
하지만 우리는 이런 기회를 놓치지 않았죠
00:26:19.643 --> 00:26:25.958
참전했던 태국 사람들이 돌아와서 얘기를 해주면
우리가 어떻게 나라를 지켜야 할지 배울 수 있잖아요
00:26:26.058 --> 00:26:28.206
- 자녀가 있으신가요?
- 아니요
00:26:28.455 --> 00:26:40.869
지금 인터뷰를 하고 있는 이유가 사회 시간에
선생님들이 6·25전쟁에 대해 아이들에게 가르치도록 하기 위함이에요
00:26:41.740 --> 00:26:47.842
혹시 한국에 대해 아시는 것이 있으신가요?
드라마나 노래, 어느 것이든지요
00:26:47.867 --> 00:26:48.802
있다면 어떤 것을 좋아하시나요?
00:26:49.166 --> 00:26:51.834
드라마를 좋아하시나요?
00:26:51.867 --> 00:26:53.334
무슨 드라마를 좋아하세요?
00:26:53.467 --> 00:26:58.782
밥 잘 사주는 예쁜 누나, 사랑비, 겨울연가, 가을동화
00:26:58.807 --> 00:27:00.619
풀 하우스 같은 거요
00:27:00.852 --> 00:27:06.520
1952년부터 53년 사이에
태국에는 한국에 대해 알려진 게 전혀 없었어요
00:27:06.545 --> 00:27:08.890
아버님도 한국에 대해서는 전혀 아는 바가 없으셨죠
00:27:08.963 --> 00:27:11.761
하지만 이제 선생님은 한국에 대한 많은 것을 알게 되셨습니다
00:27:11.786 --> 00:27:13.307
변화가 생겼어요
00:27:13.332 --> 00:27:22.311
이제 태국의 젊은 세대들에게도 알려줘야 하고
바로 그런 이유로 저희가 이렇게 인터뷰를 진행하고 있는 것입니다
00:27:22.652 --> 00:27:32.296
그리고 1952년부터 53년까지 한국 국민들을 위해
싸워주신 아버님께 진심으로 감사드립니다
00:27:32.321 --> 00:27:41.800
우리는 태국의 가장 친한 친구이며 이런 관계를
더욱 굳건히 만들어 나갈 수 있길 바랍니다
00:27:41.825 --> 00:27:42.770
다시 한번 감사드립니다, 선생님
00:27:42.795 --> 00:27:44.199
저도 한국 분들께 감사드립니다
00:27:44.224 --> 00:27:49.609
한국 분들은 6·25전쟁에 참전했던
00:27:51.436 --> 00:27:57.925
모든 기수의 태국 군인들을 떠올리며 생각해 주시잖아요
00:27:58.692 --> 00:28:08.794
그들을 모두 찾아봤는데 아직 살아 계신 분들이 많더라고요
00:28:09.495 --> 00:28:18.598
한국의 모든 분들께 감사드립니다