국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Salvatore R. Conte 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:06,379 --> 00:00:09,498 제 이름은 살바토레 R 콘티입니다 뉴욕시티에서 태어났죠 2 00:00:09,522 --> 00:00:11,872 콘티는 어느 민족에서 유래된 건가요? 3 00:00:11,896 --> 00:00:14,132 - 이탈리아어죠 - 이탈리어요 4 00:00:16,778 --> 00:00:18,092 어디에서 태어나셨죠? 5 00:00:18,116 --> 00:00:21,992 - 뉴욕시티에서 태어났습니다 - 뉴욕시티요, 언제죠? 6 00:00:22,306 --> 00:00:26,281 1930년 12월 1일이요 7 00:00:26,306 --> 00:00:29,718 아니요, 잠깐만요, 그건 제가 포로로 잡혔을 때고 8 00:00:32,107 --> 00:00:38,212 - 12월 24일이에요, 1929년이요 - 1929년 12월 24일이요 9 00:00:39,136 --> 00:00:41,596 - 크리스마스 이브네요? - 맞아요 10 00:00:42,546 --> 00:00:46,829 그것과 관련해 재밌는 에피소드가 있죠 저는 산파를 통해 태어났는데 11 00:00:46,853 --> 00:00:49,337 그 산파와 어머니가 계획을 세웠어요 12 00:00:49,501 --> 00:00:58,882 출생 등록을 12월 24일이 아니라 1930년 1월 1일에 하기로 한 거죠 13 00:00:58,906 --> 00:01:02,817 그래서 결국 나중에 징집 대상이 되었죠 14 00:01:03,175 --> 00:01:08,490 아이러니한 건 전쟁에 가지 않게 막으려다 결국 전쟁에 가게 된 거랍니다 15 00:01:08,514 --> 00:01:11,426 어릴 때 가족에 대해 말씀해 주세요 16 00:01:11,883 --> 00:01:15,397 다국적 가족 출신이에요 이웃들도 좋았고요 17 00:01:15,527 --> 00:01:20,435 주로 이탈리아 사람들인데, 유태인도 있었죠 18 00:01:20,459 --> 00:01:23,021 하지만 대가족으로 이뤄진 이탈리아 사람들이었어요 19 00:01:23,045 --> 00:01:37,411 남자들이 많다보니 활동이 많았어요 온갖 스포츠 활동에 참여했죠 20 00:01:38,094 --> 00:01:43,925 소프트볼, 농구, 미식축구 등이요 야구장이 없어서 야구는 안했네요 21 00:01:44,289 --> 00:01:49,888 - 형제는 몇 명이셨나요? - 두 명이죠, 형하고 남동생이요 22 00:01:49,913 --> 00:01:54,068 - 하지만 둘 다 세상을 떠났어요 - 다 남자였군요? 23 00:01:54,093 --> 00:01:55,365 맞아요 24 00:01:55,982 --> 00:01:58,707 뉴욕시티에서 무슨 학교에 다니셨나요? 25 00:01:58,731 --> 00:02:08,249 PS112요 브루클린에 있는 문법 학교였죠 26 00:02:09,573 --> 00:02:13,622 중학교는 쉘로우 중학교였고 27 00:02:13,898 --> 00:02:17,592 9학년부터 12학년까지 다녔어요 28 00:02:18,436 --> 00:02:27,243 아니, 7학년부터 9학년까지네요 29 00:02:27,846 --> 00:02:32,948 고등학교가 10학년부터 12학년까지였고요 30 00:02:32,972 --> 00:02:34,476 학교 이름은요? 31 00:02:34,626 --> 00:02:47,482 중학교는 쉘로우 학교였고, 고등학교는 텍사일 학교였어요 32 00:02:47,528 --> 00:02:53,160 섬유 산업을 하는 사람으로부터 후원을 받는 학교였죠 33 00:02:53,184 --> 00:03:02,111 그래서 커리큘럼 중에 한 학기는 섬유 공부를 해야 했죠 34 00:03:02,288 --> 00:03:04,673 일종의 인턴십이었군요 35 00:03:04,796 --> 00:03:08,476 - 졸업은 언제 하셨나요? - 1946년이요 36 00:03:10,693 --> 00:03:14,616 제2차 세계대전이 끝난 직후였군요, 그렇죠? 37 00:03:14,640 --> 00:03:19,758 맞아요, 제2차 세계대전이 끝난 직후 그 쯤이었죠, 당시 18살이었고요 38 00:03:20,108 --> 00:03:28,434 그 전쟁이 진행 중이었다면 17살에 제2차 세계대전에 지원 입대했을 수도 있었죠, 하지만 끝나버렸었죠 39 00:03:28,877 --> 00:03:37,138 그 때가 1950년 아니 1948년 9월이었어요 40 00:03:37,228 --> 00:03:42,631 저는 친한 친구 두 명과 육군으로 지원 입대했죠 41 00:03:42,940 --> 00:03:45,066 그런 일이 비일비재했죠 42 00:03:45,230 --> 00:03:47,797 친한 친구들과 같이 가잖아요 육군에 지원하셨고요? 43 00:03:47,821 --> 00:03:55,288 우린 운이 좋았어요, 우리와 같이 지원했던 친구들 중 한 명은 우리와 떨어졌었죠 44 00:03:55,312 --> 00:03:56,791 다른 기지로 보내졌어요 45 00:03:56,815 --> 00:04:08,703 하지만 저랑 다른 친구인 리치 캔졸리는 죽마고우였는데, 기초 훈련도 같이 받고 한국에도 같이 갔었죠 46 00:04:09,960 --> 00:04:13,174 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? 47 00:04:13,198 --> 00:04:18,179 에지우드 조병창이어요, 거긴 메릴랜드, 그러니까 메릴랜드주의 에지우드에 있는 육군 화학 센터였어요 48 00:04:19,150 --> 00:04:28,957 - 어떤 곳이죠? - 육군 화학 센터 본부였죠 49 00:04:30,300 --> 00:04:42,437 - 그럼 생화학 무기 훈련을 받으신 건가요? - 연막 훈련을 받았어요, 연막을 치는 거죠 50 00:04:42,674 --> 00:04:46,007 화학 연막 중대였어요 51 00:04:47,770 --> 00:04:51,279 일반 보병 훈련인 건가요? 52 00:04:51,382 --> 00:05:00,234 아니요, 기초 보병 훈련을 받긴 했지만 이후에 온갖 종류의 무기를 가진 특수 훈련을 받은 거죠 53 00:05:00,258 --> 00:05:04,145 - 하지만 주로 연막을 발생시키는 거였죠 - 연막을 발생시키는 거군요 54 00:05:08,317 --> 00:05:13,601 그러면 일종의 상급 기초 군사 훈련인 거네요? 55 00:05:13,884 --> 00:05:14,385 그렇죠 56 00:05:14,754 --> 00:05:17,705 - 그런 훈련에 대해서는 들어본 적이 없거든요 - 그렇겠죠 57 00:05:17,729 --> 00:05:24,197 제2차 세계대전에서도 전투가 치열하거나 할 때 연막을 치는 그런 부대가 있었어요 58 00:05:24,297 --> 00:05:30,011 하지만 훈련을 받으면서 알았죠 그들은 연막을 쓴 건 아닌 것 같아요 59 00:05:30,036 --> 00:05:35,333 포로로 잡힌 후에 그들이 무엇을 하는 지 몰랐지만 나중에서야 60 00:05:35,357 --> 00:05:41,916 흥남으로 가기 위해 저수지 구역에서 철수할 때 연막 하나를 사용했다는 걸 알게 됐죠 61 00:05:41,940 --> 00:05:44,799 연막을 쳐야 했거든요 62 00:05:45,723 --> 00:05:51,573 고등학교에서 한국이나 아시아 국가들에 대해 배우셨나요? 63 00:05:51,935 --> 00:05:55,835 아니요, 한국에 대해 알고 있던 건 64 00:05:55,867 --> 00:06:00,135 엘리자베스 테일러가 육군사관학교 출신의 유명한 배우 중 한 명인 사람과 약혼을 했는데 65 00:06:00,159 --> 00:06:07,977 그 사람 이름이 데이비스였나 그랬을 거예요 66 00:06:08,094 --> 00:06:12,894 육사를 졸업하고 한국에 주둔하고 있었죠 67 00:06:12,918 --> 00:06:15,363 그 전엔 한국에 대해 들어본 적이 없죠 68 00:06:15,387 --> 00:06:20,525 그럼 엘리자베스 테일러의 결혼 얘기로 한국에 대해 알게 되신 거군요? 69 00:06:20,729 --> 00:06:22,111 약혼이었죠 70 00:06:22,355 --> 00:06:26,040 어쨌든 한국이라는 나라에 대해 들은 건 그 때가 처음이었어요 71 00:06:27,042 --> 00:06:34,481 그리고 그 이후에야 당연히 알게 되었고요 일본이 한국을 합병시켰고 그 때가 1903년이었나요? 72 00:06:34,579 --> 00:06:42,433 사실 합병은 1905년이고, 1910년 완전히 점령당했다가 1945년 해방됐죠 73 00:06:42,457 --> 00:06:50,851 사실 대부분 알았던 것이 우리가 만났던 한국인들은 북한이든 심지어 남한에서도 모두 일본어로 말했거든요 74 00:06:51,150 --> 00:06:55,696 그럼 기초 군사 훈련 이후에 어떻게 되셨나요? 어디로 가셨죠? 75 00:06:56,927 --> 00:06:59,348 육군에서 야구를 했어요 76 00:07:01,301 --> 00:07:07,509 OCS (장교 후보생 학교)로 가기로 되어 있었죠 77 00:07:07,630 --> 00:07:15,709 우리 중대로 온 새로운 하사관 2명이 있었어요 78 00:07:15,872 --> 00:07:19,416 제2차 세계대전에 참전했던 사람들로 79 00:07:19,440 --> 00:07:22,347 그 중 한 명이 특히 저를 상당히 싫어했죠 80 00:07:22,371 --> 00:07:24,271 항상 저를 괴롭혔어요 81 00:07:24,295 --> 00:07:25,898 왜 그런거죠? 82 00:07:25,922 --> 00:07:29,719 저의 배경과 모든 걸 가지고 다 딴지를 걸었죠 83 00:07:30,304 --> 00:07:32,093 그래서 때리려고 했더니 84 00:07:32,937 --> 00:07:37,973 저를 중대장에게 넘겨 그는 장교 후보생 학교 관련 서류들을 파기했고 저는 중대 사무실로 갔었죠 85 00:07:37,997 --> 00:07:42,196 사무실 벽에 야구팀 신청서가 있었고 테스트를 통과해 야구팀에 들어가게 됐죠 86 00:07:42,728 --> 00:07:48,906 그래서 2년간 육군 소속으로 야구를 했어요 해외로 파병되기 전에요 87 00:07:49,029 --> 00:07:52,069 - 포지션은요? - 3루수요 88 00:07:54,626 --> 00:07:58,487 - 그러면 공식적인 육군 소속 야구 선수인건가요? - 그렇죠 89 00:07:59,177 --> 00:08:00,475 기록은요? 90 00:08:01,232 --> 00:08:06,634 타율은 276 정도 됐어요 꽤 괜찮은 3루수였죠 91 00:08:07,004 --> 00:08:08,539 팔 힘이 좋았거든요 92 00:08:08,674 --> 00:08:13,303 - 경기는 어디에서 하셨나요? - 경기는 다 지역 내 군사 기지에서 했죠 93 00:08:13,327 --> 00:08:20,001 메릴랜드, 버지니아 그리고 펜실베이니아 주의 일부 지역에서, 다 군사 기지였어요 94 00:08:20,026 --> 00:08:24,625 해군 기지, 육군 기지, 해병 기지에서 경기를 했으니 결국 전 지역에서 경기를 한 거죠 95 00:08:24,649 --> 00:08:26,497 당시 봉급은 얼마나 받으셨나요? 96 00:08:26,638 --> 00:08:29,530 봉급이요? 육군 봉급을 받았죠 97 00:08:29,554 --> 00:08:35,594 그러니까, 일등병이었으니까 한 달에 95달러 정도 였던 것 같네요 98 00:08:35,618 --> 00:08:38,189 - 봉급이 올랐었으니까요 - 확실한가요? 99 00:08:38,518 --> 00:08:39,054 네 100 00:08:39,078 --> 00:08:43,218 95달러라, 꽤 많은 것 같은데요 101 00:08:43,398 --> 00:08:46,352 처음에 갔을 땐 신병이라 55달러였죠 102 00:08:46,376 --> 00:08:52,093 그리고 이등병 땐 75달러로 올랐고 제가 틀렸을 수도 있어요 103 00:08:52,118 --> 00:08:59,027 - 혹시 야구 선수 특별 수당이 있던 게 아닐까요? - 아니에요, 특별 수당 같은 건 없었어요 104 00:08:59,051 --> 00:09:05,666 유일한 특권은 거기에서 나오는 거였죠 정규 군사 임무를 할 필요가 없었으니까요 105 00:09:05,962 --> 00:09:08,577 - 그럼 좋으셨겠네요 - 정말 좋았죠 106 00:09:09,248 --> 00:09:11,561 야간에 야구를 했죠 107 00:09:13,511 --> 00:09:21,005 - 여성들이 많이 찾아 오셨나요? - 사실 전 볼티모어에서 약혼을 했었죠 108 00:09:21,622 --> 00:09:22,857 그럴 것 같았어요 109 00:09:23,959 --> 00:09:28,034 그리고 어떻게 됐나요? 110 00:09:28,282 --> 00:09:35,038 6·25전쟁이 발발했을 때 전 사실 전역을 해야 했어요 111 00:09:35,063 --> 00:09:38,448 복무 기간이 고작 2년이었거든요 112 00:09:38,472 --> 00:09:43,360 한 달이면 떠나야 했죠 1948년 9월 3일에 자원 입대했으니까요 113 00:09:43,384 --> 00:09:48,237 그래서 1950년 9월 3일에 전역을 해야 했지만 114 00:09:48,261 --> 00:09:52,054 아직 한 달이 남아 있었기 때문에 그 때가 8월 3일이었죠 115 00:09:52,579 --> 00:09:55,292 어쨌든 중대장이 저를 불렀죠 116 00:09:55,317 --> 00:10:00,991 분명히 그는 저희 부대가 해외로 파병될 것을 들었죠 117 00:10:01,015 --> 00:10:04,965 저를 사무실로 불러 여기에선 해줄 수 있는 게 없다고 했죠 118 00:10:05,071 --> 00:10:09,964 대령으로부터 특명을 받긴 했는데 일시 파견 근무였죠 119 00:10:10,214 --> 00:10:12,542 그런데 우리는 전출되고 있었어요 120 00:10:12,566 --> 00:10:15,385 야구 시즌이 끝나고 121 00:10:15,409 --> 00:10:18,330 그는 어디로 가게될 지 모르니 좋은 기회라고 했죠 122 00:10:18,355 --> 00:10:23,491 보병 부대로 가거나 2년간 같이 있던 병사들과 함께 있을 수도 있다고 했어요 123 00:10:23,646 --> 00:10:26,294 그래서 전 2년간 함께 있던 병사들과 있기로 결정했죠 124 00:10:26,318 --> 00:10:27,849 그래서 야구팀을 그만뒀죠 125 00:10:28,551 --> 00:10:31,104 그 다음에 우린 군대 기차에 탔고 126 00:10:31,281 --> 00:10:35,390 캘리포니아로 떠나 요코하마로 가는 함선을 탔죠 127 00:10:35,699 --> 00:10:38,926 일본으로 떠난 게 언제인지 기억 나시나요? 128 00:10:38,950 --> 00:10:45,491 전역일인 1950년 8월 4일에 기지를 떠났죠 129 00:10:45,641 --> 00:10:54,903 그리고 그 때 7일 정도 걸려 횡단했죠 정말 끝내줬던 건 오래된 풀만 카였어요 130 00:10:55,039 --> 00:10:56,768 진짜 좋았죠 131 00:10:57,338 --> 00:11:00,344 옛날 풀만 카가 어떻게 생겼는지 아나요? 132 00:11:00,368 --> 00:11:04,625 여러 칸이 하나로 묶여있고 갓이 달린 작은 램프가 있죠 133 00:11:04,650 --> 00:11:07,467 서로 겹쳐져 있는데 멋있었죠 134 00:11:07,491 --> 00:11:11,075 일반 증기기관차였는데 석탄으로 운행하는 거였죠 135 00:11:13,557 --> 00:11:20,978 - 캘리포니아 주의 포트 루이스에서 우리는... - 시애틀이요? 시애틀 주의 포트 루이스요? 136 00:11:21,002 --> 00:11:25,545 맞아요 시애틀이었던 것 같네요 137 00:11:25,678 --> 00:11:27,966 일본으로 언제 떠나셨나요? 138 00:11:27,991 --> 00:11:33,962 모르겠어요, 정확한 날짜는 기억이 안나는데, 따져보면, 8월 4일에 메릴랜드를 떠났으니까 139 00:11:34,228 --> 00:11:42,337 8월 14일쯤인지, 그쯤인 것 같은데, 정말 모르겠네요 140 00:11:42,361 --> 00:11:45,047 - 1950년이요? - 네, 1950년이요 141 00:11:45,726 --> 00:11:49,215 - 그리고 우린 요코하마로 출항했죠 - 배는 어땠나요? 142 00:11:49,516 --> 00:11:55,810 - 괜찮았나요? 순항했었나요? - 그랬죠, 크진 않았지만 괜찮은 함선이었어요 143 00:11:55,913 --> 00:12:01,039 근데 많은 병사들이 멀미를 해서 냄새가 고약했다고 하던데요? 144 00:12:01,070 --> 00:12:06,780 아니요 그건 인천으로 갈 때 얘기예요 145 00:12:06,804 --> 00:12:10,341 파곡이 있으면 좌석들이 아래로 떨어지고 146 00:12:10,365 --> 00:12:22,280 배가 이런 파곡에 휩쓸리면 변도 볼 수 없다니까요 147 00:12:23,594 --> 00:12:26,867 일본에서는 무슨 일을 하셨나요? 148 00:12:26,891 --> 00:12:30,297 우린 아츠기 시에 있는 일본 공군 기지로 갔어요 149 00:12:30,321 --> 00:12:34,887 거대했죠, 기지가 컸어요 150 00:12:34,912 --> 00:12:37,211 거기에는 지하 도시가 지어져 있었죠 151 00:12:37,369 --> 00:12:41,681 병원과 공장들이 있었어요 152 00:12:41,705 --> 00:12:47,224 우리가 지은 PX로 가려면 트럭을 타고 30분을 가야 했죠 153 00:12:47,248 --> 00:12:49,859 PX로 가는 데만요 그만큼 기지가 컸어요 154 00:12:49,883 --> 00:12:52,493 아쓰기 시를 가로질러 흐르는 계곡이 있었죠 155 00:12:52,517 --> 00:12:55,396 - 아쓰기요? - 아쓰기요 156 00:12:55,420 --> 00:13:00,734 - 철자가요? - A-T-S-U-G-I 에요 157 00:13:00,758 --> 00:13:05,603 맥아더 장군이 왔던 곳이죠 맥아더 장군이 일본에 왔을 때 거기로 착륙했었죠 158 00:13:07,529 --> 00:13:13,885 기지로 가는 길에 마을이 하나 있었어요 바로 밑에 있었죠 159 00:13:13,909 --> 00:13:23,780 저흰 출입이 금지되어 있었지만 몰래 빠져나가 맥주 등을 마시고 스포츠 경기도 좀 했었죠 160 00:13:24,604 --> 00:13:29,691 - 일본에는 얼마나 계셨죠? - 그리고 배를 탔으니까 161 00:13:31,090 --> 00:13:35,805 아마 아쓰기 시에서 3주 정도 있다가 함선을 탔죠 162 00:13:35,829 --> 00:13:39,427 요코하마 항구에서는 한 10일 정도 정박하고 있었어요 163 00:13:39,452 --> 00:13:43,470 이렇게 큰 함대를 탈 때까지만 해도 무슨 일이 일어나고 있는지 몰랐죠 164 00:13:43,495 --> 00:13:49,897 그리고 우린 출발해서 그 때 인천에 침투했죠 우린 바로 한국의 북쪽으로 갔어요 165 00:13:50,727 --> 00:13:53,291 - 그럼 인천 상륙 작전에 계셨군요? - 맞아요 166 00:13:53,664 --> 00:13:57,888 - 날짜가 기억나시나요? - 첫 시도가 9월 15일이었으니까 167 00:13:57,912 --> 00:14:05,000 우린 두번 째로 간 거라 16일이나 17일이었겠네요 168 00:14:05,275 --> 00:14:08,886 조류 때문에 하루에 한 번만 가능했어요 169 00:14:09,496 --> 00:14:13,941 - 어느 부대 소속이셨나요? - 같았어요, 제69화학중대요 170 00:14:13,965 --> 00:14:17,140 - 제69화학이요? - 화학 연막중대요 171 00:14:17,354 --> 00:14:22,042 - 인천에서는 무엇을 보셨나요? - 인천에 도착했을 때 우린 대기하고 있었죠 172 00:14:22,067 --> 00:14:24,264 그냥 평소 하던 일을 했어요 173 00:14:24,288 --> 00:14:30,507 그물을 타고 함선에서 나와 상륙선을 타고 있었는데, 해변에 다다랐을 때 모두 쌓여 있었죠 174 00:14:30,904 --> 00:14:33,160 다 끝난 거예요 175 00:14:33,732 --> 00:14:39,703 전날 사망자가 거의 없다는 게 상당히 놀라웠죠 176 00:14:39,728 --> 00:14:42,238 해병들 덕분에 사망자가 거의 없었어요 177 00:14:42,472 --> 00:14:44,478 그들은 처음으로 들어갔죠 178 00:14:44,639 --> 00:14:48,484 우리가 들어갔을 땐 실질적으로 끝났었죠 179 00:14:48,508 --> 00:14:51,983 그 시점에서는요 180 00:14:52,008 --> 00:14:57,483 하지만 서울은 그 시점에 파괴됐고 그들은 한강에서 전투를 벌였어요 181 00:14:57,507 --> 00:14:59,115 서울 바로 위에요 182 00:14:59,139 --> 00:15:03,894 선생은 한강에 대해 알 것 같은데요? 거기에서 치열한 전투가 벌어졌었죠 183 00:15:03,918 --> 00:15:06,174 하지만 우린 본 적이 없어요 184 00:15:06,198 --> 00:15:10,062 그리고 남쪽으로 내려갔고 마무리를 하는 거였죠 185 00:15:10,086 --> 00:15:18,468 부산으로 가서 부산에서 한 2, 3주 정도 있었어요 186 00:15:18,492 --> 00:15:23,882 보급선의 짐을 내리도록 배치됐죠 187 00:15:23,906 --> 00:15:31,786 그리고 다시 배에 탔고 원산에 있는 38선 북쪽으로 또 다른 상륙 작전을 시행했죠 188 00:15:31,810 --> 00:15:36,090 그리고 거기에 갔을 때, 밥 호프, 밥 호프라고 들어본 적 있어요? 189 00:15:36,114 --> 00:15:37,989 그가 위문 공연을 했었죠 190 00:15:38,013 --> 00:15:42,519 그래서 배에서 내려 영국군이 계속 가라고 계속 가라고 했죠 191 00:15:42,543 --> 00:15:45,076 그랬더니 우린 이렇게 큰 공연장에 있었고 192 00:15:45,100 --> 00:15:51,072 밥 호프, 레스 브라운, 제리 콜로나로 유명해진 밴드랑, 마릴린 맥스웰이 있었죠 193 00:15:51,096 --> 00:15:52,673 끝내줬어요 194 00:15:52,697 --> 00:15:54,969 거기에서 며칠간 있었죠 195 00:15:54,993 --> 00:16:04,351 - 전장에서 그런 연예인들을 보니 기분이 어떠셨나요? - 작전에서 무슨 일을 하는지 모르잖아요 196 00:16:04,375 --> 00:16:07,799 이상한 생각이 머리를 스쳤죠 197 00:16:07,823 --> 00:16:10,584 머리에 스치곤 했던 게, 특히 인천에서였는데요 198 00:16:10,608 --> 00:16:15,803 그들은 노르망디 상륙 작전처럼 이런 육군 관련된 것을 보여주곤 했어요 199 00:16:15,827 --> 00:16:18,384 낙오된 두 병사가 나왔죠 200 00:16:18,408 --> 00:16:22,883 그 영상 본 적 있나요? 노르망디 상륙 작전이요 201 00:16:22,907 --> 00:16:27,892 해변에 두 병사가 있는데, 폭탄이 터지고 그 두 병사는 피격을 당하죠 202 00:16:27,916 --> 00:16:33,897 그게 제 마음을 관통했어요 물론 취약하죠, 정말 취약하죠 203 00:16:33,921 --> 00:16:39,787 원산에서는 조금이나마 낫지만 무슨 일이 벌어질지는 여전히 모르는 거였죠 204 00:16:39,811 --> 00:16:44,672 - 그 이후에 어떻게 되셨나요? - 그 이후에 우린 흥남으로 갔고 205 00:16:45,285 --> 00:16:49,281 거기에서 아마 한 일주일 정도 있었죠 206 00:16:49,305 --> 00:16:52,199 그리고 더 북쪽으로 이동했어요 207 00:16:52,223 --> 00:16:58,696 추수감사절에는 수동이라고 하는 마을에 있었죠 208 00:16:59,278 --> 00:17:02,389 그리고 거기에서 추수감사절 저녁을 먹었어요 209 00:17:02,413 --> 00:17:05,105 날씨가 상당히 변덕스러웠죠 210 00:17:05,846 --> 00:17:15,247 그 때 병사들이 걱정하는 게 있었는데 한국에 중국군 군대가 있다는 소문이 있었거든요 211 00:17:15,271 --> 00:17:20,781 당시 우린 상관없이 크리스마스를 위해 집에 있었어요 크리스마스 쯤에 전쟁이 끝났으니까요 212 00:17:20,805 --> 00:17:24,002 하지만 그 때 중국군에 대한 소문이 들리기 시작한 거죠 213 00:17:24,026 --> 00:17:29,187 우린 수동이라는 마을에 있었죠 214 00:17:30,513 --> 00:17:33,801 그리고 이 마을에 도착했을 때 그들은 저를 콕 집었고 215 00:17:33,825 --> 00:17:38,300 중대는 뒤에 있었고 저는 이 마을로 들어가야 했죠 216 00:17:38,325 --> 00:17:40,079 거기엔 큰 건물이 있었는데 217 00:17:40,103 --> 00:17:42,396 벽돌로 된 건물이었고 단단한 돌로 된 건물이었죠 218 00:17:42,420 --> 00:17:46,884 거기는 알고보니 음악 학교였어요 219 00:17:47,261 --> 00:17:50,715 아무도 없는 지 확인하기 위해 들어가야 했죠 220 00:17:50,907 --> 00:17:52,897 이제와 말하지만 정말 무서웠어요 221 00:17:52,921 --> 00:17:58,583 당시 그 때 2층으로 갔을 때 저는 정말 공격적이었고 222 00:17:58,607 --> 00:18:04,004 이런 소형 그랜드 피아노가 있었어요 223 00:18:04,761 --> 00:18:10,611 왜 그랬는지 모르겠지만 너무 긴장을 했다가 긴장이 풀려 움켜 잡았어요 224 00:18:10,635 --> 00:18:13,080 벽에 화재 도끼가 있었거든요 225 00:18:13,507 --> 00:18:17,651 그 가엾은 피아노를 박살을 내고 계단 밑으로 굴려버렸죠 226 00:18:19,714 --> 00:18:23,718 그 건물 안에 아무도 없다는 사실에 정말 안도를 했고 227 00:18:23,742 --> 00:18:26,886 그 사이 병사들은 300야드 정도 떨어진 도로에 있었죠 228 00:18:28,459 --> 00:18:39,735 그 이후 그들은 연대전투단인 제31보병 연대와 접촉하기 위해 고토리로 올라갈 지원병 2명이 필요했어요 229 00:18:39,876 --> 00:18:41,809 구체적으로 B 중대였어요 230 00:18:41,833 --> 00:18:50,267 왜냐하면 우린 해병 보급창 및 105155 하우징 중대와 연결되어 있었기 때문이죠 231 00:18:51,012 --> 00:18:58,982 그래서 일단 고토리의 소대로 갔고 고토리는 하루 전에 전멸됐죠 232 00:18:59,006 --> 00:19:01,173 여기 저기 시체들이 있었어요 233 00:19:01,198 --> 00:19:08,446 트럭과 막사들은 바람에 휘날리고 그 이후로 더 나아진 건 없었죠 234 00:19:09,422 --> 00:19:15,931 우린 지프를 타고 이동하고 있었고 B 중대에서 패잔병들을 태웠죠 235 00:19:15,955 --> 00:19:18,149 그는 전날 밤 중대에서 떨어졌었죠 236 00:19:18,173 --> 00:19:22,870 우리와 함께 지프에 탔고 우린 도로를 따라 내려갔어요 237 00:19:22,895 --> 00:19:30,290 고토리를 지나 하갈우리로 가는데 이런 기관총 사격 소리를 들었어요 238 00:19:30,314 --> 00:19:34,243 우린 사격 전투가 벌어지는 곳으로부터 후방 끝으로 가고 있다고 생각했지만 239 00:19:34,267 --> 00:19:37,351 그 기관총 사격은 바로 우리를 겨냥한 것이었죠 240 00:19:37,780 --> 00:19:40,330 그렇게 우리가 타고 있던 지프를 날려버려 우릴 무력하게 만들었어요 241 00:19:40,355 --> 00:19:43,505 우린 배수로가 있었고 바로 그 배수로로 갔죠 242 00:19:43,529 --> 00:19:45,348 하지만 우리 모두 공격을 당했고 243 00:19:46,003 --> 00:19:51,863 제 친구 조는 손목에 총을 맞았고 저는 파편이 종아리로 떨어졌죠 244 00:19:51,887 --> 00:19:54,515 다른 친구는 5번이나 총에 맞았어요 245 00:19:54,539 --> 00:19:59,286 그렇게 그들은 우릴 포위했죠 우릴 포위하고 포로로 잡아갔어요 246 00:19:59,310 --> 00:20:03,568 1950년 12월 1일이었죠 247 00:20:08,024 --> 00:20:10,626 우린 셋이 함께 있었는데 248 00:20:10,874 --> 00:20:18,653 한 일주일을 걸어 결국 우리가 찾던 무리와 합류하게 됐죠 249 00:20:18,678 --> 00:20:24,769 제31보병과 전체 해병 무리까지 모두 거의 400명은 됐죠 250 00:20:24,793 --> 00:20:29,816 그들은 고토리와 하갈우리 그리고 장진호 지역에서 잡혔죠 251 00:20:29,840 --> 00:20:35,334 그럼 제7보병대 소속이셨어요? 어느 사단 소속이셨나요? 252 00:20:35,358 --> 00:20:43,466 우린 제10군단 사령부 소속이었고 그들은 우릴 제1해병사단 및 제7보병사단과 함께 하도록 했죠 253 00:20:43,490 --> 00:20:48,951 우린 차량이 많았고 대형 무기들도 좀 있었어요 254 00:20:48,975 --> 00:20:54,385 50구경이 3, 4자루 정도 있었고 30구경도 많았고요 255 00:20:56,910 --> 00:21:00,613 - 오른쪽 종아리에 부상을 입으신 건가요? - 맞아요, 오른쪽 종아리였죠 256 00:21:00,637 --> 00:21:04,566 - 그럼 보행이 가능하셨나요? - 네, 걸을 수 있었죠 257 00:21:04,590 --> 00:21:10,192 부상당한 것도 몰랐어요 맞은 건 알지만 피가 나지 않았거든요 258 00:21:10,217 --> 00:21:13,245 너무 추웠으니까요, 운이 좋았죠 259 00:21:14,955 --> 00:21:18,437 이렇게 추운 날씨가 모든 걸 치료하기도 하네요 260 00:21:18,461 --> 00:21:22,831 그래서 날씨가 따뜻해지면 많은 병사들에게서 출혈이 시작됐죠 261 00:21:23,680 --> 00:21:27,720 비일비재했어요, 병사들이 총에 맞는 건 비일비재했죠 262 00:21:28,080 --> 00:21:30,302 그들은 총에 맞은 걸 알았죠 263 00:21:30,326 --> 00:21:33,637 하지만 저는 알다시피 운이 좋았던게 이동이 가능했다는 거죠 264 00:21:35,131 --> 00:21:38,122 그럼 얼마나 걸어서 어디로 가신 건가요? 265 00:21:38,146 --> 00:21:47,006 강계를 지나 한 열흘을 걸었어요 아마 열흘이나 2주 정도 됐던 것 같아요 266 00:21:47,184 --> 00:21:57,870 1월 쯤, 2월 후반이었는지 12월, 1월 초쯤에 강계에 도착했어요 267 00:21:59,748 --> 00:22:03,421 강계요, 거기가 어딘가요? 거기에 포로 기지가 있었나요? 268 00:22:03,445 --> 00:22:07,445 강계는 한 때 큰 도시였던 곳이죠 269 00:22:07,469 --> 00:22:14,055 그들은 마을들, 한국인 마을을 독점하고 그들에게 보상을 해 주었어요 270 00:22:14,079 --> 00:22:19,861 그리고 행군할 때 사용했죠 우린 강계에 가서 한국인 집에서 생활했어요 271 00:22:19,885 --> 00:22:22,022 아직 집에 있는 한국인들도 있었죠 272 00:22:22,046 --> 00:22:26,834 그들이 집 한 부분에서 생활했고 저희는 나머지 부분에 있었죠 273 00:22:26,858 --> 00:22:29,729 그러니까 강계라는 곳이 일종의 감옥 기지같은 거였네요? 274 00:22:29,753 --> 00:22:32,005 맞아요, 여기가 처음이었죠 275 00:22:32,029 --> 00:22:35,095 철조망 울타리나 그런 비슷한 것도 없었죠 276 00:22:35,120 --> 00:22:40,395 그냥 마을 같았지만 우리 주변엔 무장한 경비병들로 가득했죠 277 00:22:40,419 --> 00:22:42,601 하루에 식사는 몇 번 하셨나요? 278 00:22:44,472 --> 00:22:47,785 두 번 할 때도 있었어요 279 00:22:47,911 --> 00:22:52,450 쌀국이었죠 중국군은 그걸 적미라고 불렀죠 280 00:22:52,474 --> 00:22:57,334 쌀국이었어요 쌀국이 뭔지 아나요? 281 00:22:59,223 --> 00:23:03,528 그러니까 두 번 먹을 때도 있었다는 말씀은 보통은 한 번 먹었다는 말씀인가요? 282 00:23:03,552 --> 00:23:06,907 맞아요, 상황에 따라 달랐는데, 우린 보통 행군을 했거든요 283 00:23:06,931 --> 00:23:08,976 그들은 식량을 얻어야 했어요 284 00:23:09,000 --> 00:23:13,003 중국군은 우리를 먹일 식량을 얻어야 했죠 285 00:23:13,870 --> 00:23:16,583 그들이 요리를 한 건가요 아니면 직접 요리를 하셨나요? 286 00:23:16,607 --> 00:23:19,281 그들이 했어요 287 00:23:19,306 --> 00:23:23,427 - 그럼 쌀국만 드신 건가요? - 네, 쌀국이요 288 00:23:23,653 --> 00:23:25,308 - 다른 건요? - 없었죠 289 00:23:25,633 --> 00:23:29,434 가끔 행군 중에 강계에 도착하기 전이었는데 290 00:23:29,458 --> 00:23:34,086 그 지역 한국인들에게 얻을 수 있는 건 뭐든지 우리에게 먹으라고 줬었죠 291 00:23:34,110 --> 00:23:39,024 한번은 특별한 음식을 먹었어요 우리가 먹은 이런 음식 안에 고기가 있었죠 292 00:23:39,049 --> 00:23:41,230 맛있었어요 293 00:23:41,254 --> 00:23:44,196 - 돼지요? 돼지고기였나요? - 개고기였어요 294 00:23:44,813 --> 00:23:48,979 추수감사절 이후 처음 먹은 고기였죠 295 00:23:49,004 --> 00:23:52,686 - 부츠를 신고 계셨나요? - 네, 운이 좋았어요 296 00:23:52,710 --> 00:23:55,213 이런 고무로 된 부츠를 제공받았는데 297 00:23:55,237 --> 00:23:58,385 그 안에 뭐가 들어가면 제거를 해야 했죠 298 00:23:58,409 --> 00:24:03,595 건조를 위해 일련의 삽입물을 몸에 지녔다가 교대할 수 있죠 299 00:24:03,619 --> 00:24:06,376 정말이지 할 말이 없는 부츠였어요 300 00:24:06,834 --> 00:24:12,006 전날 밤 교체를 해야 해서 벗고 가죽 부츠를 신었어요 그건 오래된 육군 가죽 부츠였죠 301 00:24:12,030 --> 00:24:17,106 - 그러고 나서.. - 미키 마우스 부츠를 말씀하시는 건가요? 302 00:24:17,275 --> 00:24:21,365 아닌가요? 한 번도 들어보신 적이 없나 보네요 아마 그 이후에 나온 건가보네요 303 00:24:21,389 --> 00:24:24,438 어쨌든 제 오래된 가죽 부츠를 신었어요 304 00:24:24,673 --> 00:24:28,725 병사들 대부분 고무 부츠를 신고 있었죠 305 00:24:28,749 --> 00:24:31,591 행군 중에 땀이 많이 찼어요 306 00:24:31,615 --> 00:24:41,697 동상이라도 걸리면 발가락을 잃곤 했죠 동상에 걸려 훨씬 더 빨리 진행된 거죠 307 00:24:41,823 --> 00:24:44,838 직전에 레이몬드 선생님과 인터뷰를 했는데요 308 00:24:44,862 --> 00:24:48,988 맨발이었다고 하시더라고요 양말도 없었고 부츠를 가져가고 309 00:24:49,012 --> 00:24:52,220 북한군의 샌들 같은 거를 주었다고 해요 310 00:24:52,414 --> 00:24:54,933 그렇게 겨울을 지내셨다고 하더라고요 311 00:24:55,126 --> 00:24:59,884 - 정말인가요? 대단하네요 - 믿기 힘든 일이죠, 그렇죠? 312 00:24:59,908 --> 00:25:08,514 정말 믿기 힘들다는 게 맞는 말이에요 추운 것도 있지만 정말 문제는 바람이었어요 313 00:25:09,195 --> 00:25:11,795 4일마다 한 번 씩 바람이 불어왔죠 314 00:25:12,192 --> 00:25:21,532 산들 바람으로 시작해 3, 4,일쯤 지나면 시속 40, 50, 60 마일 정도로 불어와 315 00:25:21,556 --> 00:25:24,522 영하로 온도가 내려가는데, 무슨 말이 필요하겠어요 316 00:25:24,546 --> 00:25:28,570 그런 바람에 노출되면 살아남을 수 있을까요 317 00:25:29,676 --> 00:25:31,938 그런 바람 속에 있다면 318 00:25:31,962 --> 00:25:36,259 움직이지도 않고 옷도 제대로 입지도 않은 상태라면 죽을 겁니다 319 00:25:36,705 --> 00:25:41,481 사실 경비병들 중 중국군 경비병들이요 아침에 얼어 죽은 사람들도 있었어요 320 00:25:41,505 --> 00:25:44,558 가만히 따뜻하게 있으려고 가만히 서 있었거든요 321 00:25:44,583 --> 00:25:49,679 - 중국군들도 그랬다는 건가요? - 그래요, 우리를 밤에 지키고 있던 경비병들이요 322 00:25:50,285 --> 00:25:54,824 밤에 경비를 섰던 병사들 중 두 세명은 동사했어요 323 00:25:54,848 --> 00:25:56,834 여기서 뭐하고 있는 거지? 324 00:25:57,003 --> 00:26:00,915 더 나은 방법이 있을텐데, 집에 가자, 전쟁은 끝났어 325 00:26:00,939 --> 00:26:05,896 하지만 대부분 농담들이었죠 외국에 있는 자신을 발견하기 때문이죠 326 00:26:05,981 --> 00:26:17,408 전쟁에서 싸우고 있다가 갑자기 이 말도 안되는 상황의 현실이 현실이 되는 거죠 327 00:26:17,432 --> 00:26:19,416 하나님을 믿으시나요? 328 00:26:19,440 --> 00:26:21,170 - 기독교인이신가요? - 그랬었죠 329 00:26:21,194 --> 00:26:24,075 그랬었다라면 무슨 의미인거죠? 330 00:26:24,346 --> 00:26:34,724 기지 내 치료와 사망자 수가 너무 심각하고 너무 높은 것을 보고 331 00:26:35,839 --> 00:26:40,089 저는 더 이상 믿지 않게 됐어요 제 자신을 믿었죠 332 00:26:41,381 --> 00:26:51,225 그렇게만이 스스로 위안이 됐어요, 그것은 살아남기 위한 제 마음의 상태와 제 자신의 컨디션이었죠 333 00:26:51,835 --> 00:26:58,368 강계에서 석방될 때까지 안 주무신 건 아니죠? 334 00:26:58,392 --> 00:27:07,866 네, 강계에서 중국군의 계획은 우리에게 주입시키는 거였죠 335 00:27:07,890 --> 00:27:10,737 - 강계에서요? - 네, 거기에서 시작됐죠 336 00:27:10,761 --> 00:27:17,361 아침부터 밤까지 아무것도 하지 않고 이런 큰 헛간에 앉혀 놓고 337 00:27:17,391 --> 00:27:21,298 통역자를 데려다가 강의를 하는 식이죠 338 00:27:21,322 --> 00:27:25,564 우선 중국군에 의해 하면 통역자가 영어로 하죠 339 00:27:25,589 --> 00:27:32,824 보통 통역자의 영어 실력은 정말 형편없어서 견뎌냈죠, 그냥 거기 앉아 있었어요 340 00:27:32,849 --> 00:27:36,330 실제로 뭐라고 얘기했나요? 341 00:27:36,354 --> 00:27:40,791 주로 월스트리트 전쟁 선동자에 대한 정치적인 것들이었죠 342 00:27:40,815 --> 00:27:43,807 월스트리트라면, 월스트리트를 비난한 건가요? 343 00:27:43,831 --> 00:27:47,986 그렇죠, 우리는 맹목적인 추종자였고 대부분 월스트리트 전쟁 선동자였으며 344 00:27:48,010 --> 00:27:52,300 파시스트이고 바보고 속고 있으며 속였다고요 345 00:27:52,324 --> 00:27:56,162 그런 종류의 얘기와 어울리는 흔한 선전이죠 346 00:27:56,186 --> 00:27:59,034 사실인 것도 많긴 했어요 347 00:28:00,572 --> 00:28:05,721 어쨌든 당시 우린 그냥 듣고는 있었지만 그렇게 신경을 쓰진 않았어요 348 00:28:05,745 --> 00:28:10,093 그들은 우리에게 항의문 같은 것에 사인을 하라고 종용했죠 349 00:28:10,117 --> 00:28:14,281 우린 거절했고요, 그 때 거길 맡고 있던 장교들이 말했어요 350 00:28:14,305 --> 00:28:18,139 특히 해병이 있었는데, 맥글로클린 소령이었죠 351 00:28:18,300 --> 00:28:21,147 분명히 그와 중국군은 거래를 했어요 352 00:28:21,178 --> 00:28:25,748 이 상의문을 통해서 말이죠 우리가 이제 모스에서 풀어줄 거라고 말이죠 353 00:28:25,772 --> 00:28:31,638 남쪽으로 행군 시킬 거고 큰 선전용으로 우리 병사들 모두 풀어줄 거라고요 354 00:28:31,662 --> 00:28:35,797 석방되다니 상상할 수 있겠어요? 400명의 전쟁 포로들이 355 00:28:36,383 --> 00:28:40,907 선전용으로 움직인다? 우리 부대 사기에 엄청난 충격이었어요 356 00:28:40,931 --> 00:28:42,760 여기에서 어떻게 해야 할까요? 357 00:28:42,867 --> 00:28:46,389 마오쩌둥이 신해 혁명 동안 중국군의 활동이 있었기 때문에 358 00:28:46,413 --> 00:28:50,559 그들이 중국군 포로들을 데려갈 때 국가주의자 포로들의 경우 359 00:28:50,583 --> 00:28:59,996 2주간 선전 학교 같은 데 넣고 풀어주죠 360 00:29:00,025 --> 00:29:02,477 왜냐하면 그들은 포로를 원하지 않았으니까요 361 00:29:03,097 --> 00:29:07,525 그래서 풀어주거나 마오쩌둥 편에 합류하게 됐죠 362 00:29:08,193 --> 00:29:14,525 그래서 우린 강계에서 남쪽으로 행군하며 전방으로 내려갔죠 363 00:29:14,549 --> 00:29:19,184 내려가는 길 내내 그들은 우리에게 계속 얘기했고 내려가는 데 한 2주 정도 걸렸어요 364 00:29:19,208 --> 00:29:23,523 다 내려가서 그들은 경비병들과 함께 있었는데 모두 알고 있었죠, 우리가 집에 간다는 걸요 365 00:29:23,547 --> 00:29:27,354 - 그래서 우리의 사기는 최고였죠 - 언제였죠? 366 00:29:27,378 --> 00:29:37,831 1950년 1월, 2월 아니면 3월이었어요 367 00:29:37,855 --> 00:29:44,498 1951년 2월 말이나 3월 초였던 것 같네요 368 00:29:46,011 --> 00:29:48,473 - 그럼 석방된다고 생각하셨나요? - 그럼요 369 00:29:48,497 --> 00:29:54,367 그래서 우린 석방 지점이 있는 전방으로 내려갔고 뭔가 달라졌죠 370 00:29:54,744 --> 00:29:59,827 그들은 20명의 해병을 풀어줬어요 371 00:29:59,851 --> 00:30:02,975 아니면 아무도 없는 거기에 그들을 두고 떠났죠 372 00:30:03,202 --> 00:30:11,972 그들은 도망쳤다고 말했지만 육군은 그들이 중국군에 의해 풀려난 것처럼 보이는 걸 원치 않았죠 373 00:30:12,723 --> 00:30:16,163 그래서 그들은 우릴 돌아 세워 다시 행군해서 올라가게 했죠 374 00:30:16,188 --> 00:30:20,812 우리의 사기는 완전히 무너진 거죠 375 00:30:20,950 --> 00:30:25,582 그러니까 일 분이면 집에 가는데 바로 왔던 데로 다시 돌아가는 거랄까요 376 00:30:25,607 --> 00:30:29,414 그것도 압록강이 있는 더 북쪽으로 말이죠 377 00:30:30,580 --> 00:30:39,046 압록강에 다다랐을 때 우린 초산이라는 지역으로 갔었죠 378 00:30:39,070 --> 00:30:41,839 - 1기지와 3기지였나요? - 아니요, 1기지였어요 379 00:30:42,779 --> 00:30:48,240 당시 저는 매우 정치적으로 바뀌어서 회의를 소집했죠 380 00:30:48,473 --> 00:30:52,626 왜 그들이 다시 기지로 데리고 온 걸까요? 381 00:30:52,650 --> 00:30:59,845 우리 군대가 데려갈 가능성이 있다는 소문이 있었죠 382 00:30:59,869 --> 00:31:07,521 다시 말해 우리가 풀려나지 않고 다시 포로가 된 건 모든 것에 모순되는 행위였죠 383 00:31:07,545 --> 00:31:12,959 분명히 세뇌에 대해 양측 간에 무슨 일이 있는 것이었죠 384 00:31:12,983 --> 00:31:17,940 그들이 하는 것처럼 우리도 시작했을지 몰라요 385 00:31:18,893 --> 00:31:26,890 그래서 병사들 무리와 회의를 소집했죠 여기에서 우리는 학생이 아니라 전쟁 포로니까요 386 00:31:26,915 --> 00:31:34,748 우리가 함께 의지한다면 고문과 같은 수업을 통해 앉아서 이런 선전 같은 허튼소리를 더이상 듣지 않아도 됐죠 387 00:31:34,772 --> 00:31:37,717 우릴 전쟁 포로로 대하고 이건 제네바 협정 내용이에요 388 00:31:37,741 --> 00:31:39,717 그런 걸 다루기 위해서죠 389 00:31:39,897 --> 00:31:43,139 적십자가 들어오게 하던지 해야 하죠 390 00:31:43,163 --> 00:31:47,881 이 때 중국군은 온갖 종류의 감시를 하고 있었고 다 기록을 하고 있었죠 391 00:31:47,906 --> 00:31:53,222 그들은 누가 리더가 될 수 있을지 찾아내기로 결정을 내렸어요 392 00:31:54,662 --> 00:31:59,834 여긴 그들이 격리시킬 수 있는 곳이라 크거나 누구보다 조금이라도 더 명석했거나 교육을 더 잘 받았더라도 393 00:31:59,858 --> 00:32:04,326 잠재적으로 리더가 될 만한 사람은 누구든지 격리시킬 수 있죠 394 00:32:04,350 --> 00:32:05,879 계속해서 감시를 하는 겁니다 395 00:32:05,903 --> 00:32:10,046 전 상당히 말이 많아졌죠 그들이 토론을 장려했었죠 396 00:32:10,070 --> 00:32:12,534 그들은 이렇게 큰 선전 회의를 열었어요 397 00:32:12,565 --> 00:32:14,554 그들은 질문이 있냐며 유도했죠 398 00:32:14,578 --> 00:32:20,779 종종 저는 일어나 남한이 북한을 침략하지 않았다는 얘기를 하고 399 00:32:20,803 --> 00:32:26,256 침범한 육군이 부산 교두보까지 밀리는 게 말이 안된다고 했죠 400 00:32:26,280 --> 00:32:30,770 그리고 물론 모든 병사들은 동조를 했고 그들은 질문을 하기 시작했죠 401 00:32:30,794 --> 00:32:35,071 그래서 모든 것이 엉망이 되었죠 이 때 저는 중국군 리스트에 올랐죠 402 00:32:35,196 --> 00:32:38,698 이런 표현을 써서 미안하긴 한데, 우린 블랙리스트라고 불렀어요 403 00:32:39,622 --> 00:32:42,130 - 그럼 격리되어 고문을 당하신 건가요? - 그 이후 그렇죠 404 00:32:42,154 --> 00:32:49,796 여기서 조금, 저기서 조금요 저를 2, 3 주 데리고 나가 격리 시켰었죠 405 00:32:49,820 --> 00:32:53,193 격리라면 어떤 의미인가요 특별한 방인건가요? 406 00:32:53,217 --> 00:32:58,336 그렇죠, 특실이죠 알아서 은둔자가 되는 거죠 407 00:32:59,990 --> 00:33:06,239 그리고 저를 중대로 보내 반동 분대라고 부르는 것을 만들기로 결심했죠 408 00:33:06,263 --> 00:33:10,117 그들은 분대장을 뽑았어요 409 00:33:10,148 --> 00:33:13,399 그래서 저는 이 병사들이 하는 어떤 피해에 대해서도 책임을 져야 했죠 410 00:33:13,424 --> 00:33:18,389 다 저에게 뒤집어씌워지는 거였지만 우린 꽤 멋졌어요 411 00:33:18,414 --> 00:33:23,816 한 번은 중국군이 있는 데 큰 명절이 있었죠 412 00:33:23,840 --> 00:33:30,071 러시아 혁명과 신해 혁명과 관련된 것을 상징했기 때문이죠 413 00:33:30,402 --> 00:33:33,604 보통 명절에는 우릴 잘 먹였어요 414 00:33:33,628 --> 00:33:38,676 흰 쌀밥에 돼지고기가 조금 나올 때도 있고 밀가루가 나오기도 했죠 415 00:33:41,094 --> 00:33:45,555 그날 밤 저는 자다가 화장실을 가야 했어요 416 00:33:45,658 --> 00:33:52,011 그리고 이런 큰 배너를 봤죠, 다음 날인 내일 행군 준비를 위한 빨간 배너가 밖에 있었죠 417 00:33:52,148 --> 00:33:54,786 그래서 우리 분대 병사들에게 말했고 저는 행군하지 않을 거라고 했어요 418 00:33:54,810 --> 00:34:01,200 왜냐하면 그들은 우리가 얼마나 대우를 잘 받고 있는 지에 대한 내용에 쓸 사진들을 찍어 선전할 것이기 때문이었죠 419 00:34:01,224 --> 00:34:03,661 전 그런 선전에 소속되고 싶지 않았죠 420 00:34:03,950 --> 00:34:12,348 짧게 요약하자면, 그 날 우리가 빠졌을 때 우리 분대 및 저는 우리 방으로 돌아갔죠 421 00:34:12,373 --> 00:34:15,249 중대에 있는 나머지 사람들이 우리가 행군하지 않고 있는 걸 봤어요 422 00:34:15,273 --> 00:34:17,155 그들은 자신들의 방으로 돌아갔죠 423 00:34:17,179 --> 00:34:21,287 그리고 영국 중대로, 400명의 영국군에게 그 말이 전해졌죠 424 00:34:21,311 --> 00:34:25,322 그들은 양키들이 행군하지 않는다는 것을 들었고 자신들의 초소로 돌아갔죠 425 00:34:25,548 --> 00:34:31,138 다음 날 밤 한밤 중에 그들이 손전등을 들고 와서 저를 데리고 나가 저를 격리시켰죠 426 00:34:31,307 --> 00:34:39,797 그 때 저는 저런 나무 상자에 갇혔었죠 그것과 관련해서 들은 얘기가 있나요? 427 00:34:39,821 --> 00:34:41,243 말씀해 주시겠어요? 428 00:34:41,657 --> 00:34:45,338 나무 상자였고 우린 개집이라고 불렀었죠 429 00:34:45,362 --> 00:34:50,799 높이가 3피트 반 정도고 폭은 2 피트, 그리고 길이는 5피트 정도 됐어요 430 00:34:50,823 --> 00:34:54,213 저를 거기에 넣은 거죠 전 거기에서 8개월간 있었어요 431 00:34:54,237 --> 00:34:57,312 하지만 다른 2, 3채의 건물들이 같이 있는 것 같았어요 432 00:34:57,336 --> 00:35:00,086 거기에서 사람들이 머물렀던 기간이, 433 00:35:00,110 --> 00:35:03,444 하지만 제가 마지막이었고 모두 그 나무 상자에서 나갔죠 434 00:35:03,468 --> 00:35:08,782 저만 유일하게 남아있었고 저랑 영국 병사인 키스 고드윈이 있었죠 435 00:35:09,322 --> 00:35:18,564 거기에서 그들은 저를 내보냈고 그 때가 1952년 12월이었죠 436 00:35:18,588 --> 00:35:20,473 저를 상자에서 꺼내줬어요 437 00:35:20,497 --> 00:35:26,497 그들이 가지고 있던 가족들이 제게 써서 보낸 네, 다섯 통의 편지같은 걸 줬어요 438 00:35:26,521 --> 00:35:30,162 잠시만요, 그 나무 상자에서 얼마나 계셨다고요? 439 00:35:30,186 --> 00:35:31,402 8개월이요 440 00:35:31,677 --> 00:35:34,079 - 혼자서요? - 네, 족쇄가 채워진 채로요 441 00:35:34,103 --> 00:35:37,907 - 8개월을요? - 5월부터 12월까지였죠 442 00:35:37,931 --> 00:35:44,990 5월부터 12월이면, 그 사이엔 전혀 나올 수 없었던 건가요? 443 00:35:45,014 --> 00:35:47,797 - 하루에 두 번 화장실 갈 때요 - 하루에 두 번이요? 444 00:35:48,068 --> 00:35:50,832 만약 이질이 있다면 심각한 문제가 발생할 수 있죠 445 00:35:52,776 --> 00:36:00,747 사실 하루는 심각한 이질에 걸려 경비병이 저를 꺼내줬고 경비병들은 자주 바뀌었었죠 446 00:36:00,771 --> 00:36:05,790 그 경비병은 저를 꺼내줬고 저는 화장실에 갔어요 그는 저에게 서두르라고 소리쳤죠 447 00:36:05,990 --> 00:36:09,557 전 서두를 수가 없었어요 움직일 수가 없었죠 448 00:36:09,581 --> 00:36:16,698 그 박스로 다시 돌아가려고 화장실을 나왔는데 그가 총검으로 저를 찔러댔죠 449 00:36:16,722 --> 00:36:19,939 그래서 돌아서 저도 모르게 그의 목을 잡았어요 450 00:36:19,963 --> 00:36:25,024 이 친구는 상당히 겁에 질렸었고 무기를 떨어트린 채 도망갔죠 451 00:36:25,048 --> 00:36:31,471 그 무기 근처로 가기도 싫었어요 전 박스로 돌아갔고 문을 닫고 자물쇠를 걸었죠 452 00:36:31,495 --> 00:36:40,351 그리고 저의 주 심문자가 경비병들과 함께 왔었죠 453 00:36:40,375 --> 00:36:49,062 그들은 저를 데리고 기지 밖으로 가서 마을을 통과해 산을 오르게 했어요 454 00:36:49,086 --> 00:36:51,663 그들이 무엇을 할 지 전 알았죠 저를 총으로 쏘려는 거였어요 455 00:36:51,687 --> 00:36:53,742 그들은 도망가 보라고 말했죠 456 00:36:53,953 --> 00:36:59,238 저는 도망갈 수 없었기 때문에 가지 않았죠 아무 신발이나 신고 간신히 걸었어요 457 00:36:59,262 --> 00:37:04,045 제게 있는 거라곤 속옷 한 벌, 박스 타입의 하얀색 속옷이었죠 458 00:37:04,381 --> 00:37:06,609 산 정상에 올라가 459 00:37:06,834 --> 00:37:09,182 저에게 사형 선고를 내렸고 460 00:37:09,206 --> 00:37:14,294 모든 책임을 저에게 묻는데 갱생할 방법이 있었겠습니까 461 00:37:14,318 --> 00:37:19,901 저는 전형적인 월스트리트 전쟁 선동자의 전쟁 범죄자였죠 462 00:37:20,494 --> 00:37:24,029 그들은 수갑을 풀고 저를 나무에 묶었어요 463 00:37:24,098 --> 00:37:30,734 그리고 경비병들은 저를 향해 소총을 겨눴죠 바로 그 순간 저는 모든 것을 바라보며 정말 평온했어요 464 00:37:30,827 --> 00:37:35,873 하늘은 쾌청한 파란 하늘이었고 아름다운 날이었죠 465 00:37:35,897 --> 00:37:39,440 따뜻하고 바람 한 점 없었어요 그렇게 쐈어요 466 00:37:39,687 --> 00:37:41,581 총에는 총알이 없었죠 467 00:37:42,528 --> 00:37:44,531 그래서 그들은 어떻게 된 건지 말했어요 468 00:37:44,555 --> 00:37:50,710 그가 어떻게 된 건지 말하고 있을 때 전 여기에서 벗어날 좋은 기회라는 걸 알았죠 469 00:37:51,539 --> 00:38:00,333 저는 그들에게 하고자 하는 건 무엇이든 보되 저를 그 박스에 데려가지 말라고 했어요 470 00:38:00,357 --> 00:38:04,033 뭐든 하되 그 박스로 데려가진 말라고 했죠 471 00:38:04,297 --> 00:38:06,314 그리고 당연히 그들은 저를 그 박스로 데려갔죠 472 00:38:06,338 --> 00:38:10,076 그게 제가 원한 거였어요 왜냐하면 거기가 제 보안 이불이었으니까요 473 00:38:10,100 --> 00:38:15,304 일단 거기에 있으면 살아는 있는 거니까요 그들은 더이상 저를 총살하려고 하지 않았어요 474 00:38:15,335 --> 00:38:21,454 이건 옛날 브레어 토끼 같은 거예요, 토끼가 여우에게 자기를 가시덤불에 던지지 말라고 하죠 475 00:38:21,478 --> 00:38:25,086 그래서 여우가 토끼를 가시 덤불에 던져 토끼는 탈출했어요 476 00:38:25,366 --> 00:38:28,754 바로 그거죠 그렇게 거기에서 8개월을 있었어요 477 00:38:28,847 --> 00:38:34,035 그 박스에 있는 동안 한국식 부엌이 있었는데 알잖아요 478 00:38:34,059 --> 00:38:39,338 일반 집보다 낮죠 왜냐하면 그들이 요리를 하고 난방을 해서 479 00:38:39,362 --> 00:38:42,942 이 헛간에는 박스가 많이 있었죠 480 00:38:42,966 --> 00:38:49,741 제 박스는 박스가 세 개인데 오두막 밖에 있었고 그 앞에 볏짚이 깔려 있었죠 481 00:38:50,706 --> 00:38:56,268 매트는 쌀 매트로 만들어진 거고 박스를 덮었죠 482 00:38:56,293 --> 00:39:03,306 영국 사람을 안으로 데려왔어요 가운데가 비어 있었거든요 483 00:39:03,330 --> 00:39:07,999 어느 날 경비병들은 심심해서 놀고 싶었고 스포츠 게임을 조금 하기로 결심을 했어요 484 00:39:08,023 --> 00:39:11,739 그들은 우리를 그러니까 저와 영국사람인 데릭 키니를 일을 시키기 시작했어요 485 00:39:12,178 --> 00:39:18,564 그런 말도 안되는 걸로 몇 시간 한 후에 우린 박스로 돌아왔죠 그리고 그들은 데릭 케니를 데리고 나갔어요 486 00:39:18,588 --> 00:39:23,883 경비병이 있었는데 경비병들을 맡은 사람이었죠, 정말 못된 놈이었죠 487 00:39:23,907 --> 00:39:28,752 그는 옆으로 걷고 뻐드렁니가 있어서 우린 그를 게라고 불렀어요 488 00:39:28,776 --> 00:39:34,461 그는 우리 45구경 총알을 쏘는 우리 기관단총 무기들 중 하나를 옮겼죠 489 00:39:34,485 --> 00:39:39,402 어쨌든 그들은 흙을 차고 있었어요 490 00:39:39,426 --> 00:39:46,047 지푸라기 매트 갈라진 틈이었고 그가 더이상 보이진 않았지만 목소리는 들렸죠 491 00:39:46,071 --> 00:39:48,621 근데 보이진 않았어요 한 10 피트정도 떨어져 있었는데 492 00:39:48,645 --> 00:39:50,505 그 때 총성이 들렸죠 493 00:39:50,618 --> 00:39:56,013 그들이 데릭 케니를 쐈다고 생각했죠 다음엔 데릭 케니를 다시 박스로 데리고 왔어요 494 00:39:56,037 --> 00:40:04,024 무슨 일이 일어난건지 물으니 그가 경비병들 중 상병이 와이어 핸들이 있는 기관단총을 가지고 있었는데 495 00:40:04,049 --> 00:40:11,777 전진 운동으로 슬라이드는 항상 챔버 내 동그라미 뒤에 있죠 496 00:40:11,801 --> 00:40:18,133 그래서 그가 이 영국 사람을 때리고 있을 때 총이 발사되어 자살을 하게 된거였죠 497 00:40:18,157 --> 00:40:21,905 그들은 그를 데리고 나갔고 그게 데릭 케니를 본 마지막이었어요, 매일 밤 그의 목소리를 듣곤 했죠 498 00:40:21,929 --> 00:40:25,626 그들이 그를 때렸기 때문에 소리치고 저주하는 소리였죠 499 00:40:26,421 --> 00:40:34,712 그 때 결국 이후에 다른 기지에서 그에게 달려갔고 제2기지에서 우린 소위 영창이라는 건물에 우리 22명이 있었고 500 00:40:34,736 --> 00:40:37,045 처음엔 주변에 울타리가 있었죠 501 00:40:37,069 --> 00:40:42,623 거긴 그냥 지푸라기가 있었는데 지푸라기 매트로 구분이 되어 있었죠 502 00:40:42,647 --> 00:40:45,765 방 같은데 있는 것 같진 않았고 우린 외부에 있었죠 503 00:40:45,789 --> 00:40:48,434 제 박스는 외부에 있었어요 504 00:40:48,458 --> 00:40:52,021 - 그럼 박스가 하나인가요? - 3개의 박스가 한 데 있었죠 505 00:40:52,045 --> 00:40:55,975 중간 박스는 비어 있었고요 영국 친구가 다른 하나에 있었어요 506 00:40:55,999 --> 00:41:01,953 낮에는 똑바로 앉아 있어야 했어요 동양인 방식으로요 507 00:41:01,977 --> 00:41:05,284 밤에는 누워야 했죠 하지만 몸을 펼 수는 없었어요 508 00:41:05,308 --> 00:41:07,871 당시 우린 정말 말랐었죠 509 00:41:09,140 --> 00:41:14,431 일단 그 박스에서 나오면, 하루에 두 번을요 박스 밖에서는 얼마나 있게 했나요? 510 00:41:14,455 --> 00:41:16,085 경비병에 따라 달라요 511 00:41:16,109 --> 00:41:19,198 좀 더 오래 머무를 때도 있었죠 512 00:41:19,222 --> 00:41:22,431 1분 더 오래, 어쩌면 2분 더 있을 때도 있고요 513 00:41:22,680 --> 00:41:25,006 운이 좋아 새로운 경비병을 사로잡을 수도 있죠 514 00:41:25,031 --> 00:41:32,242 한 번은 중국군 담배 꽁초를 발견했고 그 담뱃잎을 보관했죠 515 00:41:32,266 --> 00:41:35,408 그리고 종이를 가져다가 담배를 말 수 있었어요 516 00:41:35,432 --> 00:41:39,746 잎 담배였죠 하지만 성냥이 없었어요 517 00:41:39,770 --> 00:41:44,767 그래서 새로운 경비병에게 제가 이런 담배가 있다고 제 귀에 꽂고 있었죠 518 00:41:44,791 --> 00:41:46,915 거기에 있었을 겁니다 519 00:41:46,995 --> 00:41:52,575 그래서 그는 저를 박스 밖으로 내보내 주었고 중국군 경비병에게 갔어요 520 00:41:52,600 --> 00:42:00,942 성냥이 있냐고 했더니 자기 주머니에서 성냥을 꺼내 제 담배에 불을 붙여주더군요 521 00:42:01,511 --> 00:42:14,453 담배 몇 모금을 빨고 대나무로 만든 작은 물건들이 있었는데 그 위에서 자고 그들이 준 코트가 있었죠 522 00:42:14,477 --> 00:42:18,239 그것들을 한 데 놓고 담배 꽁초를 그것 끝에 두었죠 523 00:42:18,263 --> 00:42:21,647 다른 방에 있는 병사들을 위해서요 524 00:42:21,671 --> 00:42:26,198 그리고 그 담배는 공중에 붙어 있었죠 중국군 경비병이 방 주변을 다 확인하고 있었어요 525 00:42:26,222 --> 00:42:29,735 그는 연기가 조금씩 새어 나가는 담배 꽁초를 찾아내지 못했죠 526 00:42:29,759 --> 00:42:33,513 그런 작은 박스에서 8개월간 어떻게 버티셨나요? 527 00:42:34,110 --> 00:42:35,756 의지 문제죠 528 00:42:36,369 --> 00:42:39,875 제가 했던 건요 이런 순간 이동에 빠져 있었죠 529 00:42:39,899 --> 00:42:48,101 그러니까 깊은 명상에 빠져있고 저를 다른 어딘가로 순간이동을 시키는 거예요 530 00:42:48,486 --> 00:42:51,034 - 제가 무슨 말 하는 건지 알겠어요? - 그럼요 531 00:42:51,302 --> 00:42:55,675 명상자를 좋아하시겠네요? 532 00:42:55,699 --> 00:42:57,489 몇 년 전 책을 읽었는데요 533 00:42:57,513 --> 00:43:03,061 피터 그리핀슨이라는 곳에 그가 감금되어 있었죠 534 00:43:03,086 --> 00:43:06,372 게리 쿠퍼가 나오는 괜찮은 영화죠 535 00:43:07,471 --> 00:43:13,454 그는 순간이동 같은 걸 해요 유체이탈을 했었죠 536 00:43:13,478 --> 00:43:15,917 다른 어딘가에 있는 거요 537 00:43:16,268 --> 00:43:19,425 하지만 우리 모두 공통적인 꿈이 있었죠 538 00:43:19,450 --> 00:43:23,678 모든 병사들은 꿈 속에서 집에 있는 똑같은 꿈을 꾸었죠 539 00:43:23,703 --> 00:43:27,516 일어나기 전에 부모님을 부르곤 했죠 540 00:43:27,540 --> 00:43:29,134 돌아가야 한다며 541 00:43:29,349 --> 00:43:34,100 다들 나를 기다리고 있을테니 잡지를 움켜쥐고 막대 사탕을 움켜쥐곤 했어요 542 00:43:34,124 --> 00:43:37,873 모든 병사들에게서 나타나는 공통된 얘기죠 543 00:43:37,897 --> 00:43:40,804 수건이나 야구는 어떤가요? 544 00:43:42,559 --> 00:43:47,742 우린 작은 핸드 타월 2장이 있었는데 길고 얇았죠 545 00:43:48,192 --> 00:43:53,586 찢어지고 있었죠 약간 비벼댔었거든요 546 00:43:53,610 --> 00:44:00,056 또 다른 가닥을 가져와서 그걸 더 크게 만들었고 약간 더 크게 만들었죠 547 00:44:00,189 --> 00:44:02,618 그 다음에 야구공을 만들 수 있겠더라고요 548 00:44:02,642 --> 00:44:06,395 그래서 그 수건 두 장을 가지고 실로 엮어 549 00:44:06,419 --> 00:44:08,434 비누 한 조각이 있었는데 550 00:44:08,458 --> 00:44:12,571 실이 생길 때마다 비누에 감아 보관했죠 551 00:44:12,595 --> 00:44:21,228 그렇게 야구공 대체품을 정확히 만들 수 있을 지점에 도달했을 때 제가 야구를 했었으니 크기가 어느 정도인지 알았거든요 552 00:44:21,611 --> 00:44:26,957 그래서 저를 박스에서 꺼내 어디론가 데려갔는데 553 00:44:26,981 --> 00:44:30,789 설거지 하는 곳인지 뭔지 모르겠네요, 거기 갔을 때 제 친구 잭 커비를 만났고 554 00:44:31,026 --> 00:44:33,292 이 친구에게 그 야구공을 던졌죠 555 00:44:33,316 --> 00:44:37,897 그는 자기에게 메시지를 보낸 거라고 생각하고 그 야구공을 잘라 버렸어요 556 00:44:38,049 --> 00:44:41,495 근데 그 안에는 어떤 메시지도 없었죠 그저 가지라고 줬던 거니까요 557 00:44:41,874 --> 00:44:45,171 - 박스 안에서 식사는 하루에 몇 끼를 드셨나요? - 두 번이요 558 00:44:45,195 --> 00:44:49,132 오후에는 콩지라고 하는 것을 주곤 했죠 559 00:44:49,156 --> 00:44:52,593 묽은 수프 같은 거였어요 560 00:44:52,618 --> 00:44:54,380 건 비스킷이 있는 거였죠 561 00:44:54,404 --> 00:44:59,893 그건 오후에 받을 때가 있었죠 하지만 보통 아침과 밤에 배급됐죠 562 00:44:59,918 --> 00:45:04,957 - 12월까지 박스 안에 계셨군요 - 12월 24일이요 563 00:45:04,981 --> 00:45:08,349 - 정말 추웠겠네요 - 그렇죠 564 00:45:08,869 --> 00:45:13,699 정말이지, 사실 한 번은 그 4일 주기 기억하죠? 565 00:45:13,723 --> 00:45:17,469 저는 건물 안에 있지 않았어요 밖에 있었죠 566 00:45:17,570 --> 00:45:20,280 그래서 그 주기를 대비해야 했죠 567 00:45:20,304 --> 00:45:24,210 왜냐하면 날마다 점점 더 강도가 심해지는 걸 알았거든요 568 00:45:24,234 --> 00:45:31,405 그래서 저는 이런 이불은 머리에 뒤집어 쓰고 입김으로 온기를 유지했죠 569 00:45:31,639 --> 00:45:37,007 몸을 웅크리고 입김으로 버텼죠 570 00:45:37,031 --> 00:45:39,358 어느 날 밤 놀라운 일이 있었죠 571 00:45:39,382 --> 00:45:44,263 이 중국군 경비병이 그 상황을 본 거예요 572 00:45:44,287 --> 00:45:47,875 그가 옥수수 줄기 봉지를 가져오는 소리를 들었죠 573 00:45:47,899 --> 00:45:51,769 그리고 박스 주변에 그걸 놓으니 따뜻해 졌었죠 574 00:45:51,793 --> 00:45:54,157 전혀 예상치 못한 행동이었어요 575 00:45:54,181 --> 00:45:58,516 거의 울 뻔 했었죠 이 곳도 인정은 있었어요 576 00:45:58,541 --> 00:46:04,075 - 안에 이불은 있었나요? - 네, 이불은 받았었죠 577 00:46:04,099 --> 00:46:11,209 겨울에 면으로 누빈 군복을 입었는데 트루저와 재킷으로 된 군복이었죠 578 00:46:11,233 --> 00:46:13,959 그들은 우리에게 면으로 누빈 코트를 줬어요 579 00:46:13,983 --> 00:46:16,975 그건 대부분 잘 때 사용했죠 580 00:46:16,999 --> 00:46:22,420 그들은 저를 또 다른 기지로 옮겼는데 제2기지였어요 581 00:46:22,445 --> 00:46:27,700 주변에 큰 울타리가 있는 특별한 오두막이 있었죠 582 00:46:27,725 --> 00:46:30,865 우린 그걸 영창이라고 불렀죠 그 안엔 21명의 병사들이 있었어요 583 00:46:30,890 --> 00:46:36,383 그들은 소위 최악 중에 최악이라고들 했죠 584 00:46:36,408 --> 00:46:40,229 거기에서 또 3개월인가 4개월을 있었는데 585 00:46:40,376 --> 00:46:48,708 1953년 5월 쯤 분명 5월 1일이었던 것 같은데 그들이 제게 1년을 선고했고 586 00:46:48,733 --> 00:46:54,151 그래서 1953년 5월 1일 저를 기지의 중심부로 데려갔죠 587 00:46:54,175 --> 00:46:58,378 작고 대략 200명의 약간 이상한 사람들이었지만 주변에 울타리가 있었죠 588 00:46:58,918 --> 00:47:03,168 그렇게 모든게 완전히 바뀌었죠 음식이 더 좋았어요 589 00:47:03,192 --> 00:47:05,805 그들은 뭔가를 해줄 수 있었죠 침대를 만들어줄 수 있었고요 590 00:47:05,967 --> 00:47:08,658 어떻게 이런 걸 견딜 수 있었나요? 591 00:47:09,090 --> 00:47:12,150 순전히 의지, 의지력이었죠 592 00:47:12,910 --> 00:47:16,773 거기에서 죽지 않을 거라는 의지와 결단이요 593 00:47:23,024 --> 00:47:26,852 자세히 보면 철길에 일련의 수갑들이 있어요 594 00:47:35,350 --> 00:47:40,212 - 석방되셨을 때 이것에 대해 얘기를 하셨었나요? - 그럼요, 신문에도 있었죠 595 00:47:40,236 --> 00:47:44,583 - 신문이요? - 판문점에서 풀려났을 때에 대한 거죠 596 00:47:44,668 --> 00:47:46,017 언제였나요? 597 00:47:46,041 --> 00:47:52,275 1953년 8월 27일에 풀려났지만 598 00:47:52,300 --> 00:48:00,762 그 전에 우리가 풀려날 때 장교 중 한 명이 저기에 기자회견 막사가 있다고 했었죠 599 00:48:00,786 --> 00:48:04,937 그들에게 얘기를 하고 싶다면 해도 좋다고 했어요 하기 싫으면 귀찮게 하진 않을 거라고 했죠 600 00:48:05,140 --> 00:48:06,782 그래서 저는 기자회견 막사에 가고 싶다고 말했어요 601 00:48:06,806 --> 00:48:17,035 호주 리포터가 있었는데, 그의 이름은 윈스턴 버쳇이었죠 602 00:48:17,059 --> 00:48:22,020 그는 데일리 워커지에서 일하고 있었어요 공산주의자 신문, 영어 신문이었죠 603 00:48:22,408 --> 00:48:25,970 기지에서 그 신문에 익숙했었죠 우리가 받아볼 수 있는 유일한 신문이었거든요 604 00:48:25,994 --> 00:48:29,194 상하이 뉴스의 영어 버전이었죠 605 00:48:29,357 --> 00:48:33,432 - 신문 이름이 뭐라고 하셨죠? - 데일리 워커요 606 00:48:33,456 --> 00:48:39,471 그래서 그는 모든 게 얼마나 좋았는지 우리가 있던 기지가 얼마나 좋았는지에 대해 싣곤 했죠 607 00:48:39,495 --> 00:48:44,610 그들은 우리가 즐거운 시간을 보내고, 스포츠를 하고 음식을 먹는 모습에 대한 사진을 실었어요 608 00:48:44,634 --> 00:48:48,388 저는 기자회견 막사에 가고 싶었어요 609 00:48:48,412 --> 00:48:51,950 거기엔 한 12명 정도 있었죠 신문 기자들이요 610 00:48:52,079 --> 00:48:56,861 저는 윈스턴 버쳇 기자에게 말하겠다고 했어요 그들은 이상하게 생각했어요 611 00:48:56,885 --> 00:49:02,194 왜냐하면 이 사회주의자에게 말하고 싶다는 것은 어쩌면 제가 세뇌를 당한 것이 아닌가 했던거죠 612 00:49:02,218 --> 00:49:05,319 그래서 그들은 윈스턴 버쳇은 여기 없다고 했죠 613 00:49:05,569 --> 00:49:07,939 나중에 다시 올 거라고요 614 00:49:07,963 --> 00:49:10,493 그래서 전 그 자리를 떠났다가 이후에 다시 갔었죠 615 00:49:10,517 --> 00:49:13,329 저는 윈스턴 버쳇이 여기 아직 있는지 물었고 616 00:49:13,580 --> 00:49:18,930 없다고 하더니 그들은 그의 자격증을 꺼내면서 그는 이 곳에 있을 수 있는 사람이 아니라고 했어요 617 00:49:18,954 --> 00:49:21,780 근데 왜 그와 얘기하고 싶은 건지 물었죠 618 00:49:21,804 --> 00:49:25,939 전 얘기하고 싶은 게 아니라 그의 얼굴을 때리고 싶었던 거였어요 619 00:49:25,963 --> 00:49:29,200 그 때 저와 함께 아케이드에 있던 사람들의 초안을 다 가지고 있었죠 620 00:49:29,224 --> 00:49:32,953 무슨 일이 있었는지 알고 싶다면 이런 일이 있었죠 621 00:49:32,977 --> 00:49:37,076 집으로 돌아갔을 때 미국 전역 신문에 났었죠 622 00:49:37,100 --> 00:49:45,067 AP, UP 등 그들 모두 전국 신문에 보도를 내기 시작했죠 623 00:49:45,091 --> 00:49:48,207 일본에 도착했을 때 남동생과 얘기를 했는데 624 00:49:48,231 --> 00:49:51,205 제가 미국 전역 신문에 보도됐다고 말했죠 625 00:49:51,229 --> 00:50:00,725 제가 사회주의자 신문 기자를 때리고 싶다고 했던 깜짝 사건 때문에 상당한 관심을 받았죠 626 00:50:00,750 --> 00:50:06,683 - 선생님께 한국은 어떤 곳인가요? - 이상한 기억으로 가득 찬 이상한 곳과 같았죠 627 00:50:06,707 --> 00:50:09,594 뒤섞인 감정이에요 628 00:50:09,618 --> 00:50:17,209 하지만 그 이후에 남한에서 이뤄낸 것을 알고 기분이 좋아졌죠 629 00:50:17,234 --> 00:50:20,444 그 전쟁 자체에 대해 긍정적인 생각을 갖게 됐어요 630 00:50:20,468 --> 00:50:25,077 왜냐하면 그 이후 모든 것이 나쁘게 될 것 같았지만 631 00:50:25,214 --> 00:50:28,290 우리가 그 전쟁에서 구한 것이 있었던 거죠 632 00:50:29,339 --> 00:50:33,318 우린 풍요로운 국가를 구했어요 633 00:50:33,342 --> 00:50:41,960 그 나라는 주요 산업력을 가지고 훌륭한 생활 환경에 확실히 번영했죠 634 00:50:41,985 --> 00:50:46,250 그럼 씁쓸하거나 끔찍했던 경험은요? 635 00:50:46,274 --> 00:50:51,423 씁쓸했던 경험은 압록강 같은 지역에 한정되어 있던 게 씁쓸했죠 636 00:50:51,448 --> 00:50:55,957 물론 압록강 주변으로 기지들이 있었죠 637 00:50:56,754 --> 00:51:02,486 사실 겨울에 그들은 우릴 만주리를 건너가 보급품을 챙겨오도록 했었죠 638 00:51:03,380 --> 00:51:05,442 - 한국에 다시 가신 적이 있나요? - 아직 안 가봤어요 639 00:51:05,467 --> 00:51:09,953 아버지에게 이런 얘기를 자주 들으셨나요? 640 00:51:10,463 --> 00:51:11,718 아니요, 별로요 641 00:51:11,742 --> 00:51:19,168 사실 원해서 했던 게 아닌 거잖아요 642 00:51:20,518 --> 00:51:26,035 왜냐하면 제 생각에 다 아픈 기억이고 643 00:51:27,269 --> 00:51:35,455 그런데 시간이 지나면서 무언가 아버지의 마음을 뚫고 들어오는 게 있었던 것 같아요 644 00:51:35,479 --> 00:51:39,651 그래서 그런 얘기들을 다루시게 됐고 경험담을 말씀하시는데 좀 더 자유로워지신 것 같아요 645 00:51:39,675 --> 00:51:41,853 굉장히 후련해 하셨죠 646 00:51:42,229 --> 00:51:46,198 그래서 요즘 아버지께서 하시는 이야기들은 이제 익숙합니다 647 00:51:46,361 --> 00:51:49,027 북한에 대한 증오심이 있으신가요? 648 00:51:49,442 --> 00:51:54,254 - 아니요 - 아니요 649 00:51:55,005 --> 00:52:03,681 아니요, 그러니까 650 00:52:04,075 --> 00:52:07,802 전 그 곳에서 아버지를 도와줄 수 있었다면 좋았겠다는 생각을 해요 651 00:52:07,981 --> 00:52:13,139 저에게 있어 공산주의란 652 00:52:13,164 --> 00:52:18,954 많은 생각을 해 보고 책도 읽어 본 후에 물론 정말 싫어하는 부분이 있고 653 00:52:18,979 --> 00:52:24,066 그러한 맥락으로 사람들의 영혼을 빼앗기 때문에 공산주의가 형성되는 것 자체를 싫어하죠 654 00:52:24,207 --> 00:52:26,779 그들은 사람들이 숨쉬는 것조차 허락하지 않아요 655 00:52:26,954 --> 00:52:35,339 그리고 그게 목표이자 사람이 사람답지 못하게 하고 사람을 작은 로봇으로 만들려고 하죠 656 00:52:35,520 --> 00:52:40,545 저에게 있어 자유란 정신적인 생각이라고 봐요 657 00:52:40,569 --> 00:52:43,756 그리고 공산주의는 영적인 생각이 아닌 거죠 658 00:52:45,177 --> 00:52:49,044 증오심은 전혀 없어요 659 00:52:49,069 --> 00:52:59,575 그 경험, 그러니까 아버지의 경험에서 벗어나는 건 솔직히 개인적인 힘이라고 봐요 660 00:52:59,600 --> 00:53:05,583 제 자신이 힘든 지점들에 있는 걸 발견할 때 전 믿어요 661 00:53:06,731 --> 00:53:11,393 - 믿고 그대로 헤쳐나가죠 - 너무 개인적으로 받아들이진 말거라 662 00:53:11,417 --> 00:53:18,941 지나치게 개인적인 걸로 받아들이는 건 아니지만 증오심은 없어요 663 00:53:18,966 --> 00:53:27,875 지난 밤 전 전쟁 포로자들의 공식적인 지부의 폐회식 때 저는 여러분의 자녀들이 무언가를 할 거라는 새로운 시작을 보았어요 664 00:53:27,899 --> 00:53:30,538 그렇게 해야 한다고 생각하고요 665 00:53:30,562 --> 00:53:36,334 선생처럼 많은 활동을 하는 사람들을 봐왔죠 정말 마음이 따뜻한 사람들이죠 666 00:53:36,358 --> 00:53:40,338 그 일에 진심으로 몸 담고 있는 사람들은 소수에 불과해요 667 00:53:40,362 --> 00:53:43,275 이렇게 끝날 수도 있다는 생각을 하면 슬퍼지죠 668 00:53:43,299 --> 00:53:47,079 개별적인 것을 바탕으로 개인적으로 해야 한다고 하더라도요 669 00:53:47,103 --> 00:53:51,292 - 한국에 가요, 한국에 가고 싶어요 - 그러세요 670 00:53:51,317 --> 00:53:53,745 좋아요 671 00:53:53,844 --> 00:53:57,146 한국에 가려면 14시간 비행기를 타고 한국으로 가겠네요 672 00:53:57,170 --> 00:54:04,755 두 자녀분이 아버지의 유업을 알려 이렇게 전 전쟁 포로 분들의 정식 지부가 폐쇄되더라도 새로운 시작이 있기를 바랍니다 673 00:54:04,785 --> 00:54:10,522 시작에 불과하잖아요? 시작이요 674 00:54:10,547 --> 00:54:12,637 더 하시고 싶은 말씀 있으신가요? 675 00:54:12,662 --> 00:54:17,311 새로운 시작이 있다는 것에 기쁘다는 말을 하고 싶네요 676 00:54:17,524 --> 00:54:23,982 우리가 더이상 공식적인 모임을 가지지 못하기 때문에 새로운 시작이 있다는 것에 대해 행복해요 677 00:54:24,006 --> 00:54:39,345 계속해서 모두를 한 데 모아 같은 것에 대해 얘기하는 다양한 단체들의 집중적인 노력이 있다는 것이 기쁘네요 678 00:54:39,369 --> 00:54:44,302 - 오늘 이야기 나눠주셔서 다시 한 번 감사드립니다 - 천만에요, 얘기할 수 있어서 즐거웠습니다 679 00:54:44,441 --> 00:54:47,105 정말 끔찍한 이야기들이었지만 680 00:54:47,129 --> 00:54:49,375 다른 친구들을 교육하는 데 최고의 방법이 될 겁니다 681 00:54:49,399 --> 00:54:51,877 한국에 꼭 방문하시길 바랍니다 682 00:54:52,407 --> 00:54:53,407 그랬으면 좋겠네요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Salvatore R. Conte / 19291224
국가 / 소속 및 직위
미국 / 육군 연막 작전 한강
주요활동
인천 상륙작전, 원산 상륙작전, 장진호 전투, 연막 작전 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
살바토레 콘티는 한국전쟁의 POW(전쟁 중 포로)였습니다. 인천 및 원산 상륙 작전에 참여한 후 흥남의 북쪽에 있는 마을로 이동했습니다. 거기에서 타고 있던 차가 중공군의 공격을 받아 POW가 되었습니다. 미국에 대한 중공군의 선전 내용을 강압적으로 들어야 했고 거제 POW 수용소 내 POW들을 위한 행동주의자가 되었습니다. 장성 수용소로 옮겨졌을 때 수용소 내에서 주동자 역할을 했다고 여겨져 8개월간 작은 박스에서 지내야 했습니다. 박스에서 벗어난 후에 또 다른 수용소로 보내졌고 그 수용소에서 1953년 8월 27일 풀려났습니다. 의지와 결단으로 포로 생활을 견딜 수 있었다고 전하고 있습니다.