자막
1
00:00:05,014 --> 00:00:08,468
소개를 먼저 부탁드리겠습니다
선생님 성함이 어떻게 되시나요?
2
00:00:08,972 --> 00:00:12,047
마우로 C. 리노
(Mauro C. Lino)입니다
3
00:00:13,267 --> 00:00:19,490
그럼 이름은 M-A-U-R-O
중간 이름은 C
4
00:00:19,590 --> 00:00:24,190
성은 리노, L-I-N-O 이시군요
맞나요?
5
00:00:24,267 --> 00:00:25,300
- 그렇습니다
- 네 알겠습니다
6
00:00:25,300 --> 00:00:30,300
- 태어나신 곳은 어디신가요?
- 딸락의 카밀링입니다
7
00:00:30,667 --> 00:00:37,567
- 생년월일은 언제이신가요?
- 1932년 11월 22일입니다
8
00:00:37,800 --> 00:00:42,800
- 32년도면 87세이신가요?
- 네, 87세입니다
9
00:00:42,800 --> 00:00:45,176
좋습니다
10
00:00:45,200 --> 00:00:51,333
선생님의 부모님과 형제 관계를
알려주실 수 있나요?
11
00:00:52,000 --> 00:00:57,300
아버지는 농부이십니다
12
00:00:57,300 --> 00:01:01,933
- 형제분들은 무얼 하시나요?
- 그들도 농부입니다
13
00:01:02,800 --> 00:01:05,867
선생님께서 입대하신 건
언제인가요?
14
00:01:06,300 --> 00:01:10,400
1950년 9월 20일입니다
15
00:01:10,867 --> 00:01:17,333
그렇군요, 그럼 6·25전쟁이
발발한 이후 군대에 들어가셨군요?
16
00:01:17,667 --> 00:01:30,100
네, 6·25전쟁이 발발한 후에
필리핀 군대에 입대했습니다
17
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
아하, 그렇군요
18
00:01:31,300 --> 00:01:36,400
그전에 한국에 대해 알고
계셨던 것이 있나요?
19
00:01:36,967 --> 00:01:38,933
- 없습니다
- 없으셨군요
20
00:01:39,667 --> 00:01:44,933
그럼 한국에 도착하신 건 언제였나요?
한국 어디에 도착하셨나요?
21
00:01:45,767 --> 00:01:50,167
- 1951년 10월입니다
- 51년이군요
22
00:01:50,600 --> 00:02:03,267
그럼 한국을 처음 봤을 때 어떻게 느끼셨나요?
한국 사람이나 한국의 경제 같은 것 말입니다
23
00:02:03,567 --> 00:02:08,267
한국에 도착했을 당시
한국은 매우 가난한 나라였습니다
24
00:02:09,867 --> 00:02:14,167
저희는 겨울 옷 한 벌도
없이 대기했죠
25
00:02:15,800 --> 00:02:16,933
그러셨군요
26
00:02:18,033 --> 00:02:21,167
경제 상황도 매우 열악했습니다
27
00:02:22,967 --> 00:02:26,867
1951년의 한국은
매우 가난한 나라였습니다
28
00:02:26,867 --> 00:02:27,900
그렇죠
29
00:02:27,900 --> 00:02:30,767
그럼 부산에서 어디로
이동하셨나요?
30
00:02:31,667 --> 00:02:39,367
부산에서 대구로 이동했고
철원으로 갔습니다
31
00:02:39,367 --> 00:02:40,533
철원이요
32
00:02:40,533 --> 00:02:43,200
그곳이 전장이었습니다
철원이요
33
00:02:44,400 --> 00:02:49,433
그럼 철원에서의 경험에 대해
말씀해 주세요
34
00:02:49,900 --> 00:02:58,267
전장에서, 첫 번째 배치 때 적들은
소총도 없었어요, 수류탄만 있었죠
35
00:02:58,833 --> 00:03:03,367
적의 공격대에 대해
말하는 거예요
36
00:03:03,800 --> 00:03:10,300
그리고 지휘관은 우리에게 일단 적들이 공격을 시작하면
그들이 우리에게 달려올 거니
37
00:03:10,300 --> 00:03:15,133
자동 소총을 발사하지 말고
대기하라고 명령을 내렸죠
38
00:03:15,133 --> 00:03:16,433
그렇군요
39
00:03:17,100 --> 00:03:21,000
그럼, 전장에서 싸우신 건가요?
40
00:03:21,200 --> 00:03:22,433
그렇습니다
41
00:03:22,600 --> 00:03:26,667
조금 더 자세히 부탁드립니다
어떻게 싸우셨나요?
42
00:03:28,200 --> 00:03:33,933
저는 기관총 사수였습니다
43
00:03:35,800 --> 00:03:43,500
적이 공격하면
저는 기관총을 발사했죠
44
00:03:43,500 --> 00:03:50,733
아, 기관총 사수셨군요?
그렇군요
45
00:03:52,267 --> 00:03:55,567
그 전투에서 많은 이들이
죽었나요?
46
00:03:56,333 --> 00:03:58,800
많은 사람이 죽었습니다
47
00:04:00,700 --> 00:04:04,233
제가 그들을 죽인 건지는
모르겠어요
48
00:04:04,400 --> 00:04:09,933
거기에는 굉장히 많은
전열이 있거든요
49
00:04:09,933 --> 00:04:13,395
전선에서 죽을지도 모른다는
생각을 하신 적이 있으신가요?
50
00:04:13,419 --> 00:04:22,033
안전하게 돌아올 것이다
그런 생각은요? 두렵지는 않으셨나요?
51
00:04:22,600 --> 00:04:23,533
아니요
52
00:04:23,533 --> 00:04:26,400
- 전혀요?
- 전혀
53
00:04:27,767 --> 00:04:31,767
다른 전장에도
가신 적이 있나요?
54
00:04:32,633 --> 00:04:33,867
네
55
00:04:34,067 --> 00:04:39,900
우리는, 그러니까,
이곳저곳 옮겨 다녔습니다
56
00:04:40,767 --> 00:04:52,433
전방에 6개월 정도 있으면 일본으로
R&R(Rest and Recreation)를 가곤 했습니다
57
00:04:52,900 --> 00:04:57,800
거의 죽을 뻔했던
위험한 상황은 없으셨나요?
58
00:04:58,733 --> 00:05:01,167
- 아, 없었어요, 전혀요
- 전혀요?
59
00:05:01,900 --> 00:05:07,433
그럼 복무 중에 가장
힘드셨던 점은 무엇인가요?
60
00:05:08,133 --> 00:05:16,800
한국에는 비가 내릴 때
얼음이랑 같이 내렸어요
61
00:05:16,800 --> 00:05:19,233
우리는 방한복이 없었죠
62
00:05:20,933 --> 00:05:28,333
12월인데,
군복만 입고 있었어요
63
00:05:30,000 --> 00:05:33,500
문제는 방한복이었습니다
64
00:05:38,433 --> 00:05:42,233
정말 추우셨겠군요
65
00:05:42,233 --> 00:05:47,167
네, 강가에 있어서
정말 추웠습니다
66
00:05:47,167 --> 00:05:53,733
지프차를 운전할 때 강이 얼어서
다리가 필요 없을 정도였어요
67
00:05:54,667 --> 00:06:00,367
혹시 한국인 아이들이 선생님의
벙커에서 같이 일하기도 했나요?
68
00:06:01,100 --> 00:06:07,533
그렇죠, 그들이 우리를 도왔죠
69
00:06:10,367 --> 00:06:13,633
소년들이 같이 나가곤 했어요
70
00:06:13,633 --> 00:06:16,967
심지어는 전장에도 같이 나갔죠
71
00:06:16,967 --> 00:06:20,300
한국 소년들은
무슨 일을 했나요?
72
00:06:21,733 --> 00:06:29,133
음식을 가져다주거나
가끔 빨래를 해주기도 했습니다
73
00:06:30,533 --> 00:06:32,033
좋은 사람들이었나요?
74
00:06:32,467 --> 00:06:34,867
네, 아주 착한 사람들이었습니다
75
00:06:34,867 --> 00:06:35,933
아주 착했군요
76
00:06:36,167 --> 00:06:40,700
한국에 다시 가 본신 적이 있으신가요?
한국에서 초대한 적은요?
77
00:06:41,267 --> 00:06:42,800
없습니다
78
00:06:42,800 --> 00:06:45,033
그럼 다시 한국에 가 본 적이
없으시군요
79
00:06:45,033 --> 00:06:46,033
그렇습니다
80
00:06:47,167 --> 00:06:53,500
지금 한국에 대해 알고 계신 것은 무엇인가요?
경제나 민주주의 같은 것이요
81
00:06:53,500 --> 00:07:00,933
한국 사람들, 특히,
그 정부 사람들이 아주 좋은 사람들입니다
82
00:07:00,933 --> 00:07:07,967
그들은 부패하지 않았어요
그래서 한국이 지금 위대한 국가가 된 것이죠
83
00:07:09,000 --> 00:07:10,533
그걸 어떻게 아시나요?
84
00:07:11,333 --> 00:07:26,367
전쟁 전에는 아주 가난했는데
정부 인사들이 훌륭했으니 성장할 수 있었죠
85
00:07:27,700 --> 00:07:31,633
그럼, 그러니까…
어떻게 아시는 거죠?
86
00:07:32,633 --> 00:07:37,300
나라가 부강해진 것으로 압니다
신문을 통해 알았죠
87
00:07:37,700 --> 00:07:39,133
그렇군요
88
00:07:39,133 --> 00:07:46,100
한국은 아주 가난했는데,
지금은 11번째 경제대국이 되었습니다
89
00:07:46,633 --> 00:07:49,867
네, 아주 훌륭합니다
90
00:07:50,767 --> 00:07:58,033
사람들, 특히 정부 인사들이
아주 훌륭합니다
91
00:07:58,033 --> 00:08:03,433
정부 기금에서 한 푼도
훔치거나 하지 않았죠
92
00:08:06,500 --> 00:08:10,744
내년은 정전협정 70년이
되는 해인데요
93
00:08:10,768 --> 00:08:14,867
아직도 남북한이
분단되어 있습니다
94
00:08:14,867 --> 00:08:18,733
이에 대해 한국 사람에게
전하실 말씀은 없으실까요?
95
00:08:18,733 --> 00:08:22,500
나도 기꺼이 축하하겠습니다
96
00:08:22,500 --> 00:08:30,767
한국 사람들은 아주 훌륭한
정부를 가진 것이 행운입니다
97
00:08:31,333 --> 00:08:33,467
필리핀은 어떤가요?
98
00:08:34,567 --> 00:08:38,100
한국에 가보지 않으면
한국을 모릅니다
99
00:08:38,100 --> 00:08:39,533
그렇군요
100
00:08:40,433 --> 00:08:43,400
그럼 6·25전쟁 참전용사이신 것이
자랑스러우신가요?
101
00:08:43,400 --> 00:08:45,525
물론입니다
102
00:08:46,302 --> 00:08:51,033
전쟁에서 살아남아
매우 자랑스럽습니다
103
00:08:51,033 --> 00:08:56,932
그렇군요! 철원은 6·25전쟁에서
가장 치열한 전장 중 하나였는데
104
00:08:56,956 --> 00:09:01,200
선생님은 그곳에서
생환하셨습니다
105
00:09:01,200 --> 00:09:06,900
철원에서 겪으신 전투에 대해
더 해주실 말씀 없으신가요?
106
00:09:07,033 --> 00:09:14,133
전장에서 우리는 참호에 있었죠
107
00:09:16,200 --> 00:09:28,767
만약 내 부사수가 죽었다면
우리는 24시간 안에 움직일 수 없었을 겁니다
108
00:09:29,600 --> 00:09:38,767
그래서, 부사수들은
제 곁에서 12시간씩 있었죠
109
00:09:40,400 --> 00:09:41,467
그리고요?
110
00:09:42,933 --> 00:09:50,700
24시간 후에 증원군이 도착했고
그들이 시체들을 치웠죠
111
00:09:50,933 --> 00:09:53,067
또 다른 이야기는 없으신가요?
112
00:09:53,067 --> 00:09:55,333
- 없습니다
- 없으시군요
113
00:09:58,900 --> 00:10:02,033
리노 선생님,
선생님의 희생에 감사드립니다
114
00:10:02,033 --> 00:10:06,367
선생님은 철원에서 일어난
정말 중요한 전투의 일원이셨습니다
115
00:10:06,367 --> 00:10:14,200
평강, 철원, 김화는
철의 삼각지대라고 불릴 정도로
116
00:10:14,200 --> 00:10:20,467
6·25전쟁 역사에서 아주
중요한 전투가 벌어졌던 곳입니다
117
00:10:20,467 --> 00:10:23,367
선생님은 필리핀을 대표하시고
118
00:10:23,367 --> 00:10:30,891
선생님의 참전으로 한국은 국가를
재건할 기회를 얻을 수 있었고
119
00:10:30,915 --> 00:10:33,633
한국 정부도 훌륭히
수립될 수 있었습니다
120
00:10:33,633 --> 00:10:37,091
그래서, 지금은 세계에서
11번째의 경제대국이 될 수 있었죠
121
00:10:37,115 --> 00:10:38,867
그 덕분에 지금 이 같은 자리를
마련할 수 있었습니다
122
00:10:38,867 --> 00:10:40,967
이에 감사드립니다
123
00:10:41,300 --> 00:10:51,500
저는 한국의 사람들이 한 일에
대해 감사하게 생각합니다
124
00:10:51,567 --> 00:10:59,000
그렇지만, 그곳에 간 우리 군인들은
한국으로부터 단 한 푼도 받지 못했습니다
125
00:11:00,167 --> 00:11:05,000
단 1페소도 주지 않았어요
126
00:11:08,067 --> 00:11:11,433
모르겠어요
크리스마스라서 그런가…
127
00:11:11,433 --> 00:11:18,500
선생님들이 우리에게 기억할 만한
무언가를 줄 수도 있겠지요
128
00:11:18,500 --> 00:11:20,767
네, 좋습니다
129
00:11:20,767 --> 00:11:25,600
사실, 선생님이 그렇게 말씀해 주시고
요구해 주셔서 기쁩니다
130
00:11:25,600 --> 00:11:31,393
한국 정부에서 12월 17일에
크리스마스 행사를 열 계획입니다
131
00:11:31,417 --> 00:11:33,733
선생님도 참석해 주시면
감사하겠습니다
132
00:11:33,733 --> 00:11:37,482
또한, 작은 선물도
여기 준비했습니다
133
00:11:37,506 --> 00:11:40,000
선생님께 다시 한번
감사드립니다
134
00:11:40,000 --> 00:11:43,400
저 역시 감사합니다
참석하겠습니다
135
00:11:44,433 --> 00:11:47,733
정말 시원시원하셔서 좋습니다
136
00:11:47,733 --> 00:11:53,135
선생님의 용기 덕분에
필리핀이 철의 삼각지대에서
137
00:11:53,159 --> 00:11:57,900
북한과 중국의 공격을
방어할 수 있었던 것 같습니다
138
00:11:57,900 --> 00:11:58,733
감사합니다!