국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Giuseppe Ercoletti 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:04,800 --> 00:00:09,000 주즈 페피노, 주세페 에르콜레티입니다 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,200 주세페 선생님, 성의 철자 좀 말씀해 주실래요? 3 00:00:12,200 --> 00:00:24,000 E-R-C-O-L-E-T 입니다 4 00:00:24,767 --> 00:00:25,779 선생님의 이름 철자는요? 5 00:00:25,812 --> 00:00:30,167 주세페, G-U 죠 G-I 가 아니고요 6 00:00:30,800 --> 00:00:37,300 우세페 철자 발음은 U-S-E-P-P-E 예요 7 00:00:37,300 --> 00:00:40,133 생년월일이 언제인지 말씀해 주시겠어요? 8 00:00:41,133 --> 00:00:45,933 1931년 12월 1일에 태어났습니다 9 00:00:46,667 --> 00:00:49,133 어디서 태어나셨나요? 출생지가 어디인가요? 10 00:00:49,133 --> 00:00:51,033 예, 로마입니다 11 00:00:51,333 --> 00:00:55,500 선생님은 전쟁에 참여하셨었나요? 아니면 아버님께서 전쟁에 참여하셨었나요? 12 00:00:55,500 --> 00:00:56,733 아버지께서 참여하셨어요 13 00:00:56,733 --> 00:01:03,367 아버님의 성함과 아버님의 생년월일 그리고 출생지를 알려주실 수 있겠습니까? 14 00:01:03,367 --> 00:01:06,267 네, 세사레 에르콜레티예요 15 00:01:07,133 --> 00:01:09,033 조금 전처럼 철자 하나하나씩 말해주세요 16 00:01:09,033 --> 00:01:15,100 C-E-S-A-R-E 입니다 17 00:01:16,433 --> 00:01:26,100 - 그리고 아버님 생년월일은 어떻게 되죠? - 1905년 5월 10일입니다 18 00:01:26,100 --> 00:01:28,033 아 정정할게요, 1920년입니다 (1920년과 1905년을 혼동함,1905년) 19 00:01:28,033 --> 00:01:33,233 그러면 아버님께서 한국으로 가셨을 때 연세가 46세 정도 되셨었겠네요? 20 00:01:33,233 --> 00:01:34,333 네, 맞아요 21 00:01:34,333 --> 00:01:38,567 한국으로 가시기 전에 아버님의 직업은 무엇이었습니까? 22 00:01:38,567 --> 00:01:44,367 아버지는 대장장이였습니다 아버지는 철을 가공하시는 일을 하셨죠 23 00:01:44,367 --> 00:01:50,300 어린 시절, 아버님에 대한 추억을 공유해 주실 수 있을까요? 대장장이로서 아버님은 어떤 분이셨는지? 24 00:01:50,300 --> 00:01:57,165 그리고 아버님은 언제 한국으로 가셨는지? 선생님께서 살아오시면서 아버님의 이미지는 어떻게 바뀌었는지? 25 00:01:57,205 --> 00:01:59,200 저희들에게 공유해 주세요 26 00:01:59,225 --> 00:02:03,236 아버지는 항상 가족을 사랑하시는 분이었어요 27 00:02:03,260 --> 00:02:06,292 항상 어머니와 친하게 지내셨죠 28 00:02:06,600 --> 00:02:13,233 그리고 아버지께서 한국으로 떠나실 때 그것은 아버지 본인이 원해서 하신 일이었어요 29 00:02:13,233 --> 00:02:15,333 아버지께서는 본인의 결단력으로 홀로 결정하셨죠 30 00:02:15,333 --> 00:02:21,900 어머니께서는 약간 주저하셨지만 아버지께서는 "아니야, 나는 갈 거야" 하시면서 어머니를 설득하셨어요 31 00:02:22,167 --> 00:02:31,833 아버지께서는 "특별한 기회니까 나는 갈 거야"라고 하셨죠 어쨌든 아버지는 정비공이었거든요 32 00:02:31,833 --> 00:02:34,767 아, 선생님의 아버님과 어머님이 함께한 사진을 보여주실 수 있을까요? 33 00:02:34,767 --> 00:02:37,333 뒤에 있는 것 말고요, 네 34 00:02:37,333 --> 00:02:39,200 그 사진을 보여주시겠어요? 35 00:02:41,033 --> 00:02:44,633 - 사진에 있는 저분이 선생님의 아버님이신가요? - 맞아요! 36 00:02:44,900 --> 00:02:47,967 아버님이 정말 잘생기셨네요 37 00:02:49,000 --> 00:02:51,533 선생님은 아버님을 많이 닮으셨어요 38 00:02:53,200 --> 00:02:59,507 왜 선생님의 아버님께서는 전쟁의 위험성을 아시면서 39 00:02:59,531 --> 00:03:03,100 한국에 가길 희망하신 거죠? 40 00:03:03,100 --> 00:03:04,567 이런 결정을 하시게 된 이유가 무엇이었나요? 41 00:03:04,567 --> 00:03:08,510 아버지는 항상 모험심이 좀 강하셨어요 42 00:03:08,534 --> 00:03:11,400 항상 특별한 곳으로 가고 싶어 하셨죠 43 00:03:11,400 --> 00:03:22,067 말하자면 본인을 유용하게 만드는 무언가를 하고 싶어 하신 거죠 44 00:03:22,633 --> 00:03:26,477 다음 질문은 선생님의 아버님에 관한 질문이 아닙니다 45 00:03:26,510 --> 00:03:30,133 어린 시절 선생님이 학교를 다니시면서 한국에 대해 들어본 적이 있으신가요? 46 00:03:30,133 --> 00:03:35,067 - 아니면 한국에 대해 무언가를 배우신 적이 있나요? - 글쎄요! 그다지 없어요 47 00:03:36,067 --> 00:03:40,933 학교에서 한국에 대해 배운 것으로 기억하시는 것이 있나요? 48 00:03:46,700 --> 00:03:49,233 아마 거의 없을 거예요, 없어요 49 00:03:49,233 --> 00:03:55,667 중국이나 일본 아니면 그 밖의 다른 아시아 국가들에 대해서는 배운 적이 있으세요? 50 00:03:55,667 --> 00:03:59,033 어린 시절에 학교에서 이것들에 대해서 배우신 적이 있나요? 51 00:03:59,033 --> 00:04:00,333 아니요 52 00:04:00,633 --> 00:04:05,400 아버님께서 한국으로 떠나셨을 당시 46살이셨는데 혹시 선생님은 그때 몇 살이셨나요? 53 00:04:05,400 --> 00:04:06,533 12살이었어요 54 00:04:06,533 --> 00:04:09,750 아버님이 한국에서 귀국하였을 때 55 00:04:09,774 --> 00:04:12,667 아버님이 선생님께 한국에 대해 이야기해 주신 적이 있나요? 56 00:04:12,667 --> 00:04:14,833 한국에 대해 뭐라고 말씀해 주셨나요? 57 00:04:15,233 --> 00:04:19,033 아버지께서는 한국에 계시는 동안 좋은 시간을 보내셨다고 하셨어요 58 00:04:19,800 --> 00:04:22,733 한국 사람들은 아버지를 환영해 주었다고 하셨죠 59 00:04:26,967 --> 00:04:30,400 왜냐하면 한국 사람들이 보기에 아버지가 용감한 사람이라고 생각했던 같아요 60 00:04:32,767 --> 00:04:35,000 그리고 아버지는 본인의 경험에 대해 정말 자랑스럽게 말씀하셨죠 61 00:04:35,300 --> 00:04:41,000 아버님께서 한국에 대해 말씀해 주신 내용을 구체적으로 기억하시나요? 62 00:04:41,000 --> 00:04:43,216 특별히 기억나는 것이 있으신가요? 63 00:04:43,240 --> 00:04:44,867 어떤 것이든 괜찮아요 64 00:04:45,767 --> 00:04:52,433 아니요, 아버지께서는 본인의 경험을 즐기셨어요 그리고 한국에 대해 많은 추억을 가지고 계셨죠 65 00:04:52,433 --> 00:04:56,000 특히 따뜻함과 정중함 그리고 존경심 같은 것들이었어요 66 00:04:56,567 --> 00:05:01,133 매사에 그러시지만 아버지께서는 특히 한국에 대해 열정적이셨어요 67 00:05:01,500 --> 00:05:06,300 분명히, 저는 선생님이 아직까지 아버님에 대한 많은 추억을 가지고 있는 것 같아요, 그렇죠? 68 00:05:06,300 --> 00:05:08,667 여전히 아버님을 많이 생각하고 계시네요 그렇지 않나요? 69 00:05:08,933 --> 00:05:10,200 네 70 00:05:10,200 --> 00:05:14,493 아버지와 어머니는 두 분은 거의 매일 서로에게 편지를 쓰셨어요 71 00:05:14,625 --> 00:05:17,067 그리고 어머니는 행복해하셨죠 72 00:05:18,100 --> 00:05:21,833 어머니께서는 아버지가 본인의 의지로 한국에 가길 원하셨기 때문에 73 00:05:21,833 --> 00:05:26,300 아버지가 한국에 가신 것을 기뻐하셨어요 74 00:05:27,600 --> 00:05:30,295 어머니에 대해서 제가 설명해 드리자면 75 00:05:30,319 --> 00:05:31,933 어머니는 남편을 떠나보내는 것이었기 때문에 약간 망설이셨죠 76 00:05:31,933 --> 00:05:34,700 제 말은, 그것이 어머니를 다소 슬프게 만들었다는 말이에요 77 00:05:34,700 --> 00:05:37,435 하지만 아버지는 자진해서 가셨고 78 00:05:37,687 --> 00:05:39,900 우리도 기쁘게 받아들였어요 79 00:05:40,533 --> 00:05:47,833 아버지는 한 달 동안 배를 타신 후 부산에 도착했어요 그리고 한국에서 38선 근처까지 올라가 계셨죠 80 00:05:48,133 --> 00:05:54,188 아버지께서는 항상 우리에게 모든 것을 말해 주셨어요 81 00:05:54,212 --> 00:05:57,767 그리고 아버지는 항상 어머니와 친밀하게 지내셨죠 82 00:06:02,100 --> 00:06:04,933 왜냐하면 두 분은 서로를 정말 사랑했으니까요 83 00:06:06,800 --> 00:06:12,900 저는 아버지께서 이런 일을 하셨다는 사실이 정말 자랑스러워요 84 00:06:13,027 --> 00:06:20,103 선생님은 선생님의 어머님이 처음엔 아버님의 결정에 대해 망설이셨다고 하셨어요 85 00:06:20,150 --> 00:06:23,667 저는 선생님을 비롯한 가족 모두가 주저하셨을 거라 생각합니다 86 00:06:23,867 --> 00:06:33,633 아버님께서 한국으로 떠난다는 결정을 내리시고 선생님께 그 결심을 말씀해 주셨던 그날에 대해 말씀해 주세요 87 00:06:33,633 --> 00:06:41,800 아버지는 항상 너그러운 분이셨어요 항상 타인을 위해 본인을 내어 주시는 분이셨죠 88 00:06:41,800 --> 00:06:46,233 그래서 저희는 아버지가 떠나는 것을 기쁘게 받아들였습니다 89 00:06:46,233 --> 00:06:48,867 그리고 저는 아버지가 자랑스럽습니다 90 00:06:49,233 --> 00:06:55,267 하지만 제가 기뻤던 것은 한국이 우리에게 보여준 감사였습니다 91 00:06:56,667 --> 00:07:08,000 우리가 한국에 갔을 때, 한국 사람들은 거의 우리를 품에 안고 너그러움과 감사를 표현했어요 92 00:07:09,067 --> 00:07:11,100 그리고 그걸 생각하면 즐거워요 93 00:07:11,967 --> 00:07:18,800 그 당시 전쟁기간 동안 선생님은 외아들이셨나요? 아니면 형제자매가 있으셨나요? 94 00:07:18,800 --> 00:07:25,300 아니요, 동생이 있었는데 저보다 훨씬 어렸어요 95 00:07:25,300 --> 00:07:28,633 그리고 이런 문제들을 마음속에 새겨 두었던 사람은 저였죠 96 00:07:28,633 --> 00:07:32,900 동생은 그렇지 않았어요 동생은 항상 이런 것들에 관심이 없었죠 97 00:07:33,233 --> 00:07:39,567 아버님이 한국으로 떠나신 정확한 날짜를 기억하시나요? 아니면 아버님이 떠나신 지역을 아시나요? 98 00:07:39,567 --> 00:07:42,533 - 항구였는지 혹시 기억하세요? - 네 99 00:07:42,533 --> 00:07:46,233 아버님이 한국으로 떠나시기 전에 어떤 특별한 훈련을 받으신 적이 있었나요? 100 00:07:47,800 --> 00:07:50,633 글쎄요, 그렇게 생각하지는 않아요 그렇지는 않은 것 같네요 101 00:07:52,700 --> 00:07:57,733 저는 그 사람들 모두가 여기에 진을 치고 있었던 걸로 기억해요 102 00:07:57,733 --> 00:08:03,233 그들은 로마에서 야영을 한 후 배에 승선해 한국으로 떠났죠 103 00:08:06,900 --> 00:08:16,233 제가 아버지의 사진 한 장을 갖고 있는데 아버지가 배에 타실 때 촬영한 사진이에요 104 00:08:16,233 --> 00:08:20,167 한국 파견 인원들은 한 달 동안 항해를 했어요 105 00:08:20,567 --> 00:08:31,900 그리고 아버지는 부산에 도착하셨고 줄곧 그곳에서 계셨어요 106 00:08:32,367 --> 00:08:38,900 그럼 아버님은 1951년에 떠나신 건가요? 떠나신 연도가 1951년 맞죠? 107 00:08:39,233 --> 00:08:41,333 그렇게 알고 있습니다 108 00:08:41,833 --> 00:08:46,067 - 아버님은 적십자에 자원하셨죠 - 맞아요! 109 00:08:46,067 --> 00:08:49,900 그는 군대 쪽보다는 의료 분야에서 일하고 계셨고요 110 00:08:49,900 --> 00:08:54,200 아버님이 한국으로 떠나기 전에 어떤 특별한 교육을 받으셨나요? 111 00:08:54,200 --> 00:08:56,267 글쎄요, 아닌 것 같습니다 112 00:08:56,800 --> 00:09:02,300 아버지는 지휘관의 운전기사이셨기 때문에 따로 교육을 받으셨을 거라고 생각하지 않아요 113 00:09:02,933 --> 00:09:16,533 1950년 6·25전쟁이 발발했을 때 이탈리아 사람들은 6·25전쟁에 대해 알고 있었나요? 114 00:09:16,533 --> 00:09:21,067 잘 모르고 있었어요 왜냐하면 그 당시는 지금 같지 않았죠 115 00:09:21,067 --> 00:09:25,400 요즘 뉴스는 예전보다 훨씬 빨리 보도되지만 그 당시는 그렇지 않았으니까요 116 00:09:25,400 --> 00:09:27,733 지금은 예전과는 다르죠 117 00:09:27,733 --> 00:09:32,733 우리는 수년 전 이야기를 하고 있어요 당시에는 모든 것이 느렸어요 118 00:09:32,733 --> 00:09:38,933 아버님이 부산에 도착하신 후 38선까지 올라갔다고 하셨는데요 119 00:09:39,033 --> 00:09:44,267 그럼 아버님이 한국에 주둔해 계시는 동안 계속 38선 근처에 있었나요? 120 00:09:44,267 --> 00:09:46,133 아니면 부산으로 복귀하셨나요? 121 00:09:47,367 --> 00:09:55,200 아니요, 아버지는 38선 근처에서 계속 근무를 하셨어요 122 00:09:56,033 --> 00:09:59,300 아버지의 근무지는 대부분 그곳이었어요 123 00:09:59,300 --> 00:10:01,900 - 38선 근처요? - 네 124 00:10:02,133 --> 00:10:09,100 아버님은 쭉 38선 근처에서 근무를 하시다 귀국하신 건가요? 125 00:10:09,100 --> 00:10:13,051 아니요, 그렇지 않아요 126 00:10:13,075 --> 00:10:18,267 파견기간 내내 그곳에 계셨던 건 아닐 겁니다 127 00:10:18,600 --> 00:10:22,567 그렇다면 그때 아버님은 한국 어디에 계셨었나요? 128 00:10:24,467 --> 00:10:30,500 - 영등포에 계셨어요 - 영등포에 계셨군요 129 00:10:30,933 --> 00:10:36,467 이탈리아 적십자는 한국인들에게 의료지원을 하기 위해서 그곳으로 갔어요 130 00:10:36,467 --> 00:10:41,425 한국에서 아버님이 하신 일은 무엇이었나요? 131 00:10:41,449 --> 00:10:46,767 아버지는 지휘관의 운전기사였어요 132 00:10:47,167 --> 00:10:53,133 그래서 아버지께서는 항상 그분을 태우고 한국을 돌아다녔죠 133 00:10:53,133 --> 00:10:55,800 - 아버님께서는 파견기간 내내 그 일을 하신 건가요? - 그렇죠 134 00:10:55,800 --> 00:11:03,433 우리가 단지 정보 목적상 알고 있는 것은 68척의 의료 함선이 135 00:11:03,433 --> 00:11:09,233 1951년 10월 16일 이탈리아를 떠나 한국으로 향했다는 것이에요 136 00:11:09,233 --> 00:11:17,000 그리고 그 함선에는 50명의 군 장교들과 71명의 의사와 간호사가 타고 있었죠 137 00:11:17,000 --> 00:11:24,033 그럼, 선생님의 아버님께서는 이 팀에 소속되어 있었나요? 138 00:11:24,033 --> 00:11:30,133 아니면 다른 팀에 소속된 지휘관의 운전수였나요? 139 00:11:32,200 --> 00:11:35,667 아버지는 이 팀과 함께 있었던 것 같아요 140 00:11:37,133 --> 00:11:41,493 아버님이 어머님과 매우 친밀했다고 하셨죠? 141 00:11:41,517 --> 00:11:44,233 그리고 한국에서 어머님께 편지도 보내셨고요 142 00:11:44,233 --> 00:11:49,033 아버님께서는 얼마나 자주 편지를 보내셨나요? 그리고 어떤 내용이 적혀 있었나요? 143 00:11:51,333 --> 00:12:00,800 아버지께서는 한국에서 아주 잘 지내고 있고 항상 위험하지 않다고 하시면서 어머니를 안심시켰어요 144 00:12:00,800 --> 00:12:06,233 실은 아버지는 위험을 피하려고 노력하셨겠지만요 145 00:12:09,833 --> 00:12:14,233 제 말은, 아버지와 어머니는 서로 거의 매일 편지를 쓰셨다는 거예요 146 00:12:14,233 --> 00:12:18,033 그리고 어머니는 편지로 가득 찬 가방을 가지고 계셨죠 147 00:12:18,033 --> 00:12:24,667 어머니가 돌아가셨을 때, 어머니는 아버지와 함께 묻히기를 원하셨고 우리는 어머니의 뜻을 받들었습니다 148 00:12:25,267 --> 00:12:36,333 아버님이 편지에서 파견기간 동안 정말 위험한 순간들을 언급하신 적이 있으셨나요? 149 00:12:37,900 --> 00:12:42,433 아니요 하지 않으셨던 것 같아요 150 00:12:42,433 --> 00:12:47,033 그 편지가 지금 어디에 있는지 다시 말해 주실 수 있으신가요? 151 00:12:47,467 --> 00:12:54,967 편지는 어머니의 관과 함께 묻혀 있어요 152 00:12:54,967 --> 00:12:57,833 - 모든 편지들을 묻으신 건가요? - 네 153 00:12:57,833 --> 00:13:12,233 지금은 찾을 수 없지만, 하나가 남아있을 거예요 우리는 그 편지를 소중히 여겼기 때문에 한 장을 남겨 두었죠 154 00:13:12,633 --> 00:13:19,133 선생님의 어머님이 땅에 묻히실 때조차 그 편지들을 간직하길 원하셨다고 하는 이야기는 155 00:13:19,133 --> 00:13:22,967 정말 낭만적이고 감동적인 이야기네요 156 00:13:22,967 --> 00:13:26,600 네, 그렇습니다 물론이죠 157 00:13:27,067 --> 00:13:30,967 아버님이 한국에 계실 때 어머니는 어떻게 지내셨나요? 158 00:13:30,967 --> 00:13:33,200 어머님이 항상 걱정하셨나요? 아니면 불안해하셨어요? 159 00:13:33,200 --> 00:13:35,733 네, 그랬죠, 어머니는 걱정하셨지만 아버지는 항상 어머니를 안심시키셨어요 160 00:13:35,733 --> 00:13:41,700 말했다시피 아버지는 어머니께 걱정 말라고 하셨죠 161 00:13:41,700 --> 00:13:48,833 혹시 아버님께서 한국으로 떠나신 뒤 함께 계시지 않아서 아버님을 미워했던 적이 있으세요? 162 00:13:48,833 --> 00:13:50,000 없어요 163 00:13:52,433 --> 00:13:54,067 저라면 아버지를 미워했을 거예요 164 00:13:54,533 --> 00:14:00,633 제 아버지가 다른 사람들을 도와주러 떠나셨다면 저는 아버지를 미워했을 겁니다 165 00:14:00,633 --> 00:14:06,533 하지만 선생님도 용감하신 분이시기 때문에 아버님의 행위를 높게 평가하신 거죠 166 00:14:06,667 --> 00:14:10,700 아까 그것은 물론 농담이었습니다 167 00:14:11,567 --> 00:14:15,467 선생님 기억에 남는 것이 또 있나요? 어떤 것이든 좋아요 168 00:14:15,467 --> 00:14:19,133 아버님이 6·25전쟁에 대해 선생님과 공유하신 적이 몇 번 있었나요? 169 00:14:19,133 --> 00:14:23,167 아니면 이야기해 주신 특별한 경험이 있나요? 170 00:14:30,867 --> 00:14:38,500 없어요, 아버지는 항상 한국에서의 시간들을 좋게 말하셨어요 아버지가 자청해서 가셨던 것이니까요 171 00:14:39,067 --> 00:14:43,167 아버지는 본인의 의지로 한국에 가셨었고 항상 그 결정에 대해 좋게 말씀하셨어요 172 00:14:44,233 --> 00:14:47,033 아버지는 한국 사람들에게 따뜻한 환영을 받으셨고 그걸 자랑스럽게 생각하셨어요 173 00:14:47,033 --> 00:14:53,833 그럼, 아버님께서는 어떤 특별한 에피소드를 말하시지 않고 그냥 한국에 대해 좋게 말씀하신 거군요? 174 00:14:53,833 --> 00:14:57,567 아뇨, 어떤 것도 구체적으로 말씀하시지 않았어요 175 00:14:57,567 --> 00:15:01,783 아버님은 언제 한국에서 돌아오셨나요? 176 00:15:01,807 --> 00:15:07,167 글쎄 떠나신 지 6년 만에 집으로 돌아오셨죠 177 00:15:07,167 --> 00:15:10,033 - 아버님이 6년 동안 한국에 계셨던 건가요? - 그렇죠 178 00:15:10,600 --> 00:15:15,500 - 6년은 정말 긴 세월입니다 - 네, 그렇죠 179 00:15:15,800 --> 00:15:21,200 아버지는 한국에서 많은 도움이 되셨기 때문에 그렇게 오랫동안 계셔야만 했을 거예요 180 00:15:21,200 --> 00:15:26,333 아버지를 귀국시키려 해도 만약 아버지가 남길 원하셨다면 아마 아버지는 본인의 의지로 남으셨을 겁니다 181 00:15:26,333 --> 00:15:30,200 그럼 3년간의 전쟁 후에 아버님께서는 한국에서 무엇을 하셨을까요? 182 00:15:30,200 --> 00:15:32,267 아버님의 업무가 뭐였죠? 183 00:15:32,267 --> 00:15:38,900 아버님은 정비사였어요 항상 정비소에서 일하셨죠 184 00:15:39,133 --> 00:15:44,733 아, 한국에서는 아니었어요 한국에서 아버지는 지휘관의 운전기사이셨어요 185 00:15:44,733 --> 00:15:49,467 하지만 전쟁 이후에 6년 동안 한국에 계실 때 아버님은 무엇을 하셨을까요? 186 00:15:49,467 --> 00:15:53,200 전쟁은 3년 동안 지속되었어요 그래서 전쟁 이후 3년의 기간을 물어보는 거예요 187 00:15:53,200 --> 00:15:57,067 계속 한국에 있고 싶어 하는 사람들은 한국에 있을 수 있었기 때문에 아버지는 계속 한국에 계셨죠 188 00:15:57,067 --> 00:16:01,500 그렇군요, 아버님은 한국에 남아서 어떤 일을 하셨나요? 계속 군인이었나요? 189 00:16:01,500 --> 00:16:03,700 아니요 190 00:16:04,026 --> 00:16:08,860 아버님은 전쟁 이후 한국에 3년간 더 머무시면서어떤 일을 하셨죠? 191 00:16:10,600 --> 00:16:13,667 정말 기억이 나질 않네요 192 00:16:13,667 --> 00:16:22,333 아버님이 이탈리아로 돌아오신 그날을 설명해 주실 수 있나요? 어떻게 아버님을 만나셨으며 어떻게 맞이하셨나요? 193 00:16:25,400 --> 00:16:29,767 기억이 안 나네요 194 00:16:29,767 --> 00:16:34,416 아버님이 이탈리아로 귀국하신 후에 아버님이 다시 한국을 방문하신 적이 있나요? 195 00:16:34,669 --> 00:16:36,967 아버님께서 한국을 재방문하신 적이 있는지 여쭙는 거예요 196 00:16:37,767 --> 00:16:39,233 가신 적이 없는 것 같아요 197 00:16:39,233 --> 00:16:41,615 그럼 아버님이 한국을 재방문하신 적이 전혀 없는 거네요 198 00:16:41,639 --> 00:16:43,167 그건 잘 모르겠습니다 199 00:16:43,567 --> 00:16:46,130 선생님은 한국을 방문하신 적이 있으신가요? 200 00:16:46,154 --> 00:16:47,000 네 201 00:16:47,000 --> 00:16:48,827 언제 방문하셨죠? 202 00:16:48,851 --> 00:16:50,967 한국을 방문했었냐고요? 그럼요 203 00:16:50,967 --> 00:16:51,933 5년 전 204 00:16:51,933 --> 00:16:56,633 5년 전 한국을 방문하셨을 때 한국이 어떠했는지 말씀해 주세요 205 00:16:56,633 --> 00:16:59,633 - 한국은 어땠나요? - 네, 저는 정말 감격했어요 206 00:17:01,700 --> 00:17:05,100 그리고 한국 사람들은 특별한 방법으로 우리를 환영해 줬어요 207 00:17:05,100 --> 00:17:10,933 예를 들면, 그분들은 본인들의 팔로 우리를 안으며 감사를 표현했죠 208 00:17:11,333 --> 00:17:15,167 5년 전에 누가 선생님을 한국으로 초대했나요? 209 00:17:17,667 --> 00:17:22,133 잠시만요 국방무관이었어요 210 00:17:22,767 --> 00:17:25,033 그래서 한국을 방문하셨군요 211 00:17:25,033 --> 00:17:31,000 선생님이 보신 것에 대해 조금만 이야기해 주세요 한국에서 무엇을 보셨고 어떤 인상을 받으셨나요? 212 00:17:31,000 --> 00:17:34,400 보신 것 중에 기억에 남는 것이요 213 00:17:36,000 --> 00:17:47,567 제가 한국에서 인상 깊었던 것은 일부 장소에 여전히 '지뢰'라고 적힌 표지판이 있다는 것이었어요 214 00:17:47,567 --> 00:17:49,367 지뢰밭이요 215 00:17:52,167 --> 00:17:54,033 그건 그 표시였어요 216 00:17:55,467 --> 00:18:02,033 그곳은 선생님 아버님께서 그 지휘관을 태우고 돌아다니던 곳이 분명해요 217 00:18:02,667 --> 00:18:11,500 한국 경제에 대해 어떻게 생각하셨고 한국 사람들에 대해 어떻게 생각하셨는지 말씀해 주세요 218 00:18:11,500 --> 00:18:18,267 한국이 우리보다 훨씬 앞서 있었어요 말하자면 다른 국민이라 할 수 있죠 219 00:18:18,267 --> 00:18:27,000 한국 사람들은 엄청 똑똑해요 한국 사람들은 한국의 경제를 부흥시키기 위해 노력했어요 220 00:18:27,000 --> 00:18:33,900 그리고 제가 큰 광장에 가서 본 것이 기억에 남아요 221 00:18:33,900 --> 00:18:38,533 저는 지금 한국 아이들과아버지가 함께 찍은 사진을 찾을 수가 없어요 222 00:18:39,300 --> 00:18:45,733 그리고 저는 항상 그 사진을 가지고 있었는데 223 00:18:47,833 --> 00:18:51,800 지금은 그게 어디에 있는지 기억이 안 나네요 224 00:18:55,133 --> 00:19:01,767 저는 사진 속에 있는 사람들 중 아시는 분이 있을 경우를 대비해서 사진을 보여드리려고 가지고 왔어요 225 00:19:01,767 --> 00:19:07,233 파견기간 동안 찍은 아버님의 사진을 보여주실 수 있나요? 아니면 다른 사진도 괜찮아요 226 00:19:07,833 --> 00:19:09,900 그거요 네, 그 사진이요, 좋아요 227 00:19:11,767 --> 00:19:14,333 조금만 더 들어 올려 주시겠어요? 감사합니다 228 00:19:18,167 --> 00:19:22,200 혹시 그 사진 속에서 선생님의 아버님께서 어디에 계셨는지 아세요? 229 00:19:23,000 --> 00:19:26,033 아버지는 항상 영등포에 계셨어요 230 00:19:26,433 --> 00:19:29,300 - 그럼 그 사진도 영등포에서 찍으신 사진인가요? - 저는 그렇게 생각해요 231 00:19:30,000 --> 00:19:34,767 파견기간 동안 찍으신 아버님의 다른 사진도 있나요? 232 00:19:35,533 --> 00:19:43,733 네, 지금은 없지만 분명히 그 사진들을 갖고 있어요 233 00:19:43,733 --> 00:19:50,567 6·25전쟁이 발발했을 당시 한국은 세계에서 가장 가난한 나라들 중 하나였습니다 234 00:19:50,800 --> 00:19:55,600 하지만 오늘날 한국은 세계에서 11번째로 큰 경제대국이 되었습니다 235 00:19:55,600 --> 00:20:04,267 그리고 한국은 2030년에 세계 7위까지 도달할 계획이죠 236 00:20:04,267 --> 00:20:13,333 아마도 2030년에는 한국 경제가 이탈리아와 동등한 지점에 도달할 수 있을 거고요 237 00:20:13,633 --> 00:20:20,933 선생님 아버님께서 세계에서 가장 가난한 나라에서 세계에서 7번째로 부유한 나라까지 변모하는 238 00:20:20,933 --> 00:20:27,833 한국의 이런 큰 변화를 목격하셨다면 이것에 대해 뭐라고 말씀하셨을까요? 239 00:20:28,567 --> 00:20:30,767 아버지는 정말 기뻐하실 거예요 240 00:20:30,767 --> 00:20:34,667 그리고 그 변화에 대해 어느 정도 공로를 인정받아야 한다고 말씀하실 겁니다 241 00:20:34,667 --> 00:20:37,700 이것이 선생님의 아버님께서 한국을 떠나도록 영감을 준 정신이죠 242 00:20:37,700 --> 00:20:40,200 아버님은 한국을 돕기 위해 6년 동안 한국에 계셨어요 243 00:20:40,200 --> 00:20:45,800 아버님의 봉사 덕분에 한국은 이제 세계 강대국 중 하나가 되었죠 244 00:20:45,800 --> 00:20:49,767 아버님의 봉사와 기여 덕분입니다 245 00:20:49,767 --> 00:20:53,633 선생님 아버님의 용감한 행동을 어떻게 생각하십니까? 246 00:20:53,633 --> 00:21:00,833 자랑스럽고 아버지가 이런 일을 해주셔서 정말 기쁩니다 247 00:21:00,833 --> 00:21:05,467 아버지는 항상 이타적이셨어요 항상 무엇이든 다른 사람들에게 나누어 주셨죠 248 00:21:05,467 --> 00:21:07,633 우리는 아버지께서 그렇게 하셔서 기쁩니다 249 00:21:09,800 --> 00:21:16,600 분명 선생님의 어머니께서는 6년보다 빨리 아버님이 돌아오기를 바라셨을 겁니다 250 00:21:16,600 --> 00:21:21,867 하지만 아버님께서 봉사한 이 6년 덕분에 우리는 정말 많이 성장했습니다 251 00:21:21,867 --> 00:21:28,467 그리고 이런 성장을 위해 선생님 아버님께서 우리나라에 베푸신 노고에 대해서 감사하다고 말씀드리고 싶습니다 252 00:21:30,267 --> 00:21:35,000 이제 어머님부터 시작해서 온 가족이 이곳에 모였습니다 253 00:21:35,000 --> 00:21:39,133 성함을 말씀해 주시고 성함을 남편이 예전에 했던 것처럼 254 00:21:39,133 --> 00:21:41,667 철자 하나하나씩 우리에게 말씀해 주시겠습니까? 255 00:21:41,667 --> 00:21:44,600 이름과 철자를 한 글자씩 알려주시겠어요? 256 00:21:44,600 --> 00:21:53,467 그러죠, 제 이름은 마리아 칼라 디 조르지오입니다 257 00:21:54,200 --> 00:21:56,833 - 그분은 남편인가요? - 다시 말씀해 주시겠습니까? 258 00:21:56,833 --> 00:21:58,800 그분은 선생님의 남편 분인가요? 옆에 계신 분이요 259 00:21:58,800 --> 00:21:59,967 네 260 00:21:59,967 --> 00:22:06,804 선생님, 선생님 성함이 어떻게 되시나요? 그리고 옆에 계신 분과의 관계를 말씀해 주세요 261 00:22:06,837 --> 00:22:13,067 제 이름은 미셸 에르콜레티이고 저는 주세페 에르콜레티의 아들입니다 262 00:22:13,067 --> 00:22:16,567 숙녀분께 묻겠습니다 한국에 가보신 적이 있으십니까? 263 00:22:16,567 --> 00:22:19,000 네, 2년 전에 가봤어요 264 00:22:19,000 --> 00:22:21,833 - 아니에요, 5년 전이에요, 어머니 - 5년 전이었어요 265 00:22:21,833 --> 00:22:23,567 5년이나 흘렀군요 266 00:22:23,567 --> 00:22:26,900 - 남편과 함께 한국을 방문하신 적이 있으신가요? - 네, 있죠 267 00:22:26,900 --> 00:22:32,200 - 언제 결혼하셨나요? - 오래전 이야기죠 268 00:22:32,200 --> 00:22:38,833 어디 보자, 이번 달 10월 29일이면 결혼 59주년이네요 269 00:22:39,600 --> 00:22:41,600 거의 60주년이 됐네요 270 00:22:41,600 --> 00:22:44,734 그럼, 언제 결혼하신 건가요? 1950 년대에 하신 거네요? 271 00:22:44,767 --> 00:22:48,400 1961년 10월 29일에 했어요 272 00:22:50,233 --> 00:22:53,767 그래서 선생님께선 시아버님을 모르셨군요 273 00:22:53,767 --> 00:22:55,467 알아요, 물론 시아버지를 뵈었죠 274 00:22:55,467 --> 00:22:58,167 - 시아버님께서 떠나시기 전에 만나셨던 건가요? - 네, 맞아요 275 00:22:58,167 --> 00:23:03,533 그때, 시아버님께서 한국에서 돌아오셨을 때 한국이 어땠는지 저에게 말씀해 주셨으니까요 276 00:23:03,533 --> 00:23:06,400 한국에 대해 저에게 많이 말씀해 주셨어요 277 00:23:06,400 --> 00:23:10,633 사실, 시아버지께서는 이탈리아를 떠나실 때 다시 돌아오고 싶지 않다고 하셨지만 278 00:23:10,633 --> 00:23:14,067 자식들과 아내를 위해 돌아와야만 하셨죠 279 00:23:14,067 --> 00:23:18,867 그렇지 않았으면 아이들이나 여성 등 그들을 도울 일이 많았기 때문에 한국에 계시고 싶어 하셨을 거예요 280 00:23:18,867 --> 00:23:23,800 제 말은, 시아버님께서는 안타깝게도 전쟁과 함께 안 좋은 것들을 많이 보셨어요 281 00:23:23,800 --> 00:23:28,467 시아버님이 한국으로 떠나기 전에 어떤 상황에서 그분을 만나셨나요? 282 00:23:28,833 --> 00:23:31,867 우리는 약혼을 했었어요 283 00:23:31,867 --> 00:23:36,767 그리고 이탈리아에서는 약혼을 했을 때 전통적으로 시댁을 방문하죠 284 00:23:36,767 --> 00:23:41,733 미래의 시댁 식구들을 방문하는 거죠 그래서 저는 시아버님과 시어머님을 자주 방문했습니다 285 00:23:41,733 --> 00:23:45,133 이야기를 나눌 때 한국에 대해 말해주곤 했어요 286 00:23:45,133 --> 00:23:47,467 그리고 제가 한국에서 보낸 일들에 대해 여쭤보면 287 00:23:47,467 --> 00:23:52,600 시아버님은 "아 정말 좋았었지 우리는 한국에서 즐거운 시간을 보냈어"라고 하셨어요 288 00:23:52,600 --> 00:23:58,500 하지만 시아버님은 한국에 더 오랫동안 계시고 싶어 하셨어요 289 00:23:58,500 --> 00:24:02,367 제가 말씀드렸다시피 한국에는 많은 도움이 필요했으니까요 290 00:24:02,367 --> 00:24:10,200 시아버님이 한국으로 떠나시기 전에 한국에 대해 들어본 적이 있으셨나요? 291 00:24:10,200 --> 00:24:16,467 시아버님은 한국에 꼭 가고 싶기 때문에 떠나야만 한다고 말씀하셨어요 292 00:24:16,467 --> 00:24:28,300 왜냐하면 시아버님은 전쟁이 발발했고 그 전쟁이 아이들에게 많은 재앙을 가져왔다는 소식을 들으셨어요 293 00:24:28,300 --> 00:24:38,333 아이들 걱정을 많이 하셨기 때문에 한국에 있는 모든 아이들에게 무슨 일이 일어난 건지 궁금해하셨죠 294 00:24:38,333 --> 00:24:46,867 사실 5년 전 한국을 방문했을 때 모든 아이들의 얼굴에 상처가 있는 사진을 보고 조금 놀랐어요 295 00:24:46,867 --> 00:24:50,933 제 말은 여전히 그 아이들이 제 눈앞에서 아른거린다는 말이에요 296 00:24:50,933 --> 00:24:52,833 이것이 핵심이죠 297 00:24:53,000 --> 00:24:57,500 5년 전 한국을 볼 수 있었던 기회가 있으셨으니 어떻게 변했는지 한번 보세요 298 00:24:57,500 --> 00:25:01,533 지금의 한국입니다, 우리는 지금 바로 11번째 세계 강대국입니다 299 00:25:01,533 --> 00:25:05,200 한국의 이미지는 어떻게 바뀌었나요? 300 00:25:05,200 --> 00:25:12,100 훌륭하네요! 우리는 한국의 재건에 기여한 사람들을 모두 자랑스러워해야 돼요 301 00:25:12,100 --> 00:25:17,367 전쟁이 끝난 후에 나라를 재건하는 것은 쉬운 일이 아니니까요 302 00:25:17,367 --> 00:25:24,133 정말 대단합니다! 한국 사람들, 아이들, 모든 것이 다 훌륭해요 303 00:25:24,133 --> 00:25:29,433 한국인들은 멋진 사람들이에요 저는 한국에서 멋진 시간을 보냈었죠 304 00:25:30,000 --> 00:25:34,600 한국 사람들은 본인들의 힘과 지성을 보여줬어요 305 00:25:34,600 --> 00:25:37,567 네, 무엇보다도 재건에서 그 모습을 보여줬죠 306 00:25:38,500 --> 00:25:45,367 우리가 이 면담을 나누는 동안 천국에서 할아버님이 지금 우리를 지켜보고 있다고 생각하십니까? 307 00:25:45,367 --> 00:25:46,900 그렇게 생각해요 308 00:25:46,900 --> 00:25:54,567 암요! 그리고 5년 전에 한국 여행을 갔을 때 할아버지도 함께 하셨다고 생각하고요 309 00:25:54,567 --> 00:26:00,433 제가 알기로 할아버지가 한국으로 돌아갈 수 있었다고 생각하지 않아요 310 00:26:00,433 --> 00:26:05,400 제 생각에 할아버지는 한국으로 돌아가고 싶으셨을 거예요 311 00:26:05,400 --> 00:26:12,633 다만, 저는 할아버지께서 하늘에서 아들이 지금은 엄청나게 발전한 한국을 위해 312 00:26:12,633 --> 00:26:19,900 본인의 일부를 희생했던 한국에 갔고 본인이 다녔던 곳을 돌아다니는 것을 보셨을 거예요 313 00:26:19,900 --> 00:26:24,233 그리고 한국은 파견국들이 큰 걸음을 내디뎠기 때문에 짧은 시간 내에 재건을 할 수 있었죠 314 00:26:24,933 --> 00:26:32,500 이 재건은 정말 단기간에 이루어졌고 이를 통해 한국의 진정한 능력을 보여줬어요 315 00:26:32,500 --> 00:26:38,800 그래서 저는 제 할아버지께서 부모님의 여행을 정말로 행복하게 지켜보셨을 거라고 생각해요 316 00:26:38,800 --> 00:26:42,967 아시다시피 할아버지는 부모님과 함께 계셨을 거예요 317 00:26:42,967 --> 00:26:46,933 할아버지는 하늘에서 내려오셨을 것 같아요 왠지 그랬을 거 같아요 318 00:26:46,933 --> 00:26:48,967 진심으로 존경합니다 319 00:26:49,200 --> 00:26:53,133 이제 좀 더 구체적인 질문을 드리겠습니다 320 00:26:53,133 --> 00:26:59,633 할아버님이 한국에서 하신 일에 대해 기억하시는 모든 것을 말씀해 주시겠어요? 321 00:26:59,633 --> 00:27:01,633 어떤 역할을 하셨었나요? 322 00:27:01,633 --> 00:27:04,200 이것은 우리가 선생님의 아버님에게 드렸던 것과 같은 질문입니다 323 00:27:04,200 --> 00:27:10,033 할아버지는 전쟁이 끝난 후 한국에 남아있는 동안 어떤 역할을 수행하셨고 어떤 일을 하셨나요? 324 00:27:11,033 --> 00:27:18,033 글쎄요, 아버지께 듣긴 했지만 저는 너무 어렸어요 325 00:27:19,667 --> 00:27:27,333 할아버지는 제가 어렸을 때 돌아가셔서 제게 많은 것을 이야기해 주실 수는 없으셨을 거예요 326 00:27:27,333 --> 00:27:33,267 하지만 많은 것들을 아버지를 통해 알게 되었죠 327 00:27:33,267 --> 00:27:44,100 그리고 아버지는 할아버지가 돌아가신 후에도 항상 해마다 이탈리아 주재 한국 대사관을 통해 328 00:27:44,100 --> 00:27:55,500 한국 정부가 6·25전쟁을 기념하는 국경일에 참여해 이를 기념하고자 하셨어요 329 00:27:55,500 --> 00:28:04,567 그래서 아버지는 항상 매년 이러한 행사를 후원하셨고 할아버지를 대신해 항상 이 모든 행사들에 참석하셨죠 330 00:28:04,567 --> 00:28:09,867 그래서 호기심이 많은 저는 아버지께 331 00:28:09,867 --> 00:28:21,567 한국에서 할아버님이 무슨 일을 하셨는지 6·25전쟁에서 어떤 공헌을 하셨는지 알려 달라고 했어요 332 00:28:22,167 --> 00:28:31,667 그러자 아버지는 할아버지께서는 1950년대 6·25전쟁 초기인 1951년에 한국으로 떠나셨다고 말씀하셨죠 333 00:28:33,300 --> 00:28:40,833 할아버지는 이탈리아가 다른 나라와 함께 설립한 야전병원의 원장과 함께 한국으로 가셨어요 334 00:28:40,833 --> 00:28:43,967 야전병원68로요 335 00:28:46,067 --> 00:28:55,100 할아버지께서는 자진해 한국으로 가셨고 듣기로는 타인을 위한 이타심 때문에 그곳에 가기를 원하셨다고 했죠 336 00:28:55,100 --> 00:29:04,500 할아버지는 이탈리아 사람이 아닌 다른 사람들을 돕고 싶어 하셨어요 337 00:29:04,500 --> 00:29:07,900 그렇게 하는 것이 옳다고 느끼셨으니까요 338 00:29:08,167 --> 00:29:15,067 아버지는 할머니께서 처음엔 이것을 잘 받아들이지 않으셨다고 하셨어요 339 00:29:15,067 --> 00:29:18,033 걱정이 되셨으니까요 340 00:29:18,033 --> 00:29:21,533 할아버지께서 전쟁터에 가셨다는 사실을 잊지 말자고 하셨어요 341 00:29:21,533 --> 00:29:24,500 할머니가 할아버지를 걱정하는 건 당연했죠 342 00:29:24,733 --> 00:29:29,233 하지만 할아버지는 이 모든 염려에도 불구하고 할머니를 말로 안심시키셨죠 343 00:29:29,233 --> 00:29:34,400 할아버지는 본인의 열정과 작은 공헌을 하러 가고 싶다는 소망으로 344 00:29:34,400 --> 00:29:36,400 할머니께 평온함을 전달했던 것이죠 345 00:29:36,400 --> 00:29:47,800 아버지께 들은 것인데 할아버님이 가끔 "나는 작은 공헌을 했다"라고 말씀하셨는데 346 00:29:47,800 --> 00:30:00,267 실제로 아버지가 말씀하신 것처럼 할아버지는 한국 사람들에게 큰 공헌을 하셨습니다 347 00:30:00,267 --> 00:30:08,100 그 덕분에 한국은 오늘날 재건되었고 강대국이 될 수 있었습니다 348 00:30:08,633 --> 00:30:14,800 아시다시피 아버지는 할아버지께서 지휘관의 운전기사 역할 이상의 도움을 주었다고 하셨죠 349 00:30:14,800 --> 00:30:17,267 그리고 이런 이유로 할아버지는 모든 지역으로 차를 몰고 다니셨어요 350 00:30:17,267 --> 00:30:23,267 지휘관은 당연히 이탈리아 적십자의 여러 주둔지를 모두 방문해야만 했기 때문에 351 00:30:23,267 --> 00:30:28,167 전쟁으로 파괴된 곳들로 모셔다 드리며 전쟁을 직접 경험하셨죠 352 00:30:28,167 --> 00:30:39,067 저는 당시 그 경험은 전쟁이 끝난 후에도 정말 유익했을 거라고 생각해요 353 00:30:39,067 --> 00:30:46,767 제가 강조해서 말하고 싶은 한 가지는 3년간의 전쟁 후에 할아버지는 354 00:30:46,767 --> 00:30:55,600 전쟁이 끝났기 때문에 쉽게 귀국할 수 있었다는 것이에요 355 00:30:55,600 --> 00:31:03,033 임무는 끝났지만 할아버지는 전쟁 후 복구에 더 큰 기여를 하시기 위해 356 00:31:03,033 --> 00:31:09,067 자발적으로 3년 더 한국에 머무셨던 것이죠 357 00:31:09,067 --> 00:31:13,033 제 말은 재건을 하는 시기가 가장 힘든 시기일 거라는 거예요, 그렇죠? 358 00:31:13,033 --> 00:31:16,600 전쟁기간엔 쉬운 일이 아니니까요 359 00:31:16,600 --> 00:31:20,800 하지만 가장 힘든 일은 전쟁 후에 오는 것이죠 360 00:31:20,800 --> 00:31:28,433 도움이 필요한 모든 이들에게 다가가 상황을 복구하기 위한 힘을 보태야 하니까요 361 00:31:28,433 --> 00:31:32,700 - 처음부터 다시 시작하기 위해서요 - 한국이 현재에 도달하도록 하기 위해서요 362 00:31:32,700 --> 00:31:38,367 그리고 제 생각으로는 할아버지는 전쟁기간과 전쟁 후에 모두 기여를 한 것이죠 363 00:31:38,367 --> 00:31:40,467 그래서 할아버지는 한국에 남길 원했던 것이고요 364 00:31:40,467 --> 00:31:45,333 사실, 아버지는 이것이 할아버지께서 한국에 계시고 싶어 하신 이유라고 하셨어요 365 00:31:45,333 --> 00:31:50,933 재건기간 동안 본인의 역할을 하시는 것은 할아버지께는 중요한 것이었죠 366 00:31:52,600 --> 00:31:59,933 할아버님께서 행하신 공헌은 정말 중요한 것이에요 그것이 이 인터뷰의 중점이죠 367 00:32:00,433 --> 00:32:04,300 그리고 우리는 아직 말씀해주시지 않은 아드님의 생년월일을 알고 싶어요 368 00:32:04,300 --> 00:32:08,333 저는 1972년 1월 5일에 태어났어요 369 00:32:08,767 --> 00:32:17,133 어린 시절 학교에 다니실 때 한국이나 6·25전쟁, 한국 문화에 대해 배운 적이 있나요? 370 00:32:17,133 --> 00:32:19,467 아주 조금 배웠다고 할 수 있죠 371 00:32:19,467 --> 00:32:25,700 학교 교과과정에서 제2차 세계대전을 배웠는데 다른 나라들과 함께 일본이 있었어요 372 00:32:25,700 --> 00:32:28,800 하지만 한국에 대해서 몇 가지 있긴 했지만 많지는 않았어요 373 00:32:28,800 --> 00:32:30,633 저는 한국에 대해 배울 기회가 없었어요 374 00:32:30,633 --> 00:32:34,367 하지만 무슨 일이 일어났었는지에 대해 전혀 생각해 본 적이 없었어요 375 00:32:34,367 --> 00:32:36,733 한국을 직접 방문하고 봤을 뿐이죠 376 00:32:37,067 --> 00:32:44,167 어린 시절에 분명 아드님은 제2차 세계대전 동안 377 00:32:44,167 --> 00:32:51,167 일본과 중국이 미국을 공격했기 때문에 그 두 국가들에 대해 배웠을 겁니다 378 00:32:51,167 --> 00:32:57,100 그러나 한국은 그 어느 국가도 공격하지 않았기 때문에 한국에 대해 배울 기회가 없었겠죠 379 00:32:57,100 --> 00:33:01,200 한국은 이러한 열강의 사이에서 중립적이고 순수했어요 380 00:33:01,200 --> 00:33:08,300 역설적이지만 순수하고 중립적이었던 한국이 분열되어 있다는 사실에 대해 어떻게 생각하세요? 381 00:33:08,300 --> 00:33:13,467 우리는 냉전이 만들어 낸 결말이고 그 냉전은 2차 세계대전이 만들어 낸 결말이죠 382 00:33:13,467 --> 00:33:16,733 우리는 무고했고 어느 누구도 공격하지 않았어요 383 00:33:16,733 --> 00:33:21,233 한편 전쟁을 일으킨 국가들인 일본과 중국은 여전히 그대로 남아있죠 384 00:33:21,233 --> 00:33:25,867 사실 한국은 아무 잘못이 없었음에도 여전히 분열되어 있지만 그들은 더 성장했어요 385 00:33:25,867 --> 00:33:30,000 한국의 분단 현실에 대해 어떻게 생각하십니까? 386 00:33:30,333 --> 00:33:36,400 이 분단에 대해 앞으로 몇 년 안에 한국이 남북통일을 이뤘으면 좋겠습니다 387 00:33:39,796 --> 00:33:44,300 저는 남북통일이 전 세계에 도움을 줄 것이라고 생각해요 388 00:33:44,300 --> 00:33:46,967 만약 그렇게 될 수만 있다면요 389 00:33:46,967 --> 00:33:55,400 오늘, 우리는 미국 대통령이 핵 문제나 일본과의 긴장 등 390 00:33:55,400 --> 00:34:04,933 아직 진행 중인 문제들을 해결하기 위해 391 00:34:04,933 --> 00:34:14,533 한국 대통령과 함께 한국을 순회하는 것을 보았어요 392 00:34:14,533 --> 00:34:28,200 그래서 제가 보기엔 최근 회의에서 개방을 추구하는 것은 미국에도 큰 도움이 되었던 것 같아요 393 00:34:28,200 --> 00:34:35,533 하지만 한국이 하나가 된다는 것 이 두 민족이 재회하는 것은 정말 훌륭한 일이고 394 00:34:35,533 --> 00:34:39,733 더불어 한국에서만이 아닌 전 세계에서 가장 훌륭한 일이 될 거예요 395 00:34:40,400 --> 00:34:45,500 결국 한국과 북한은 현실에서 단순히 경계로 나누어져 있는 거니까요 396 00:34:45,500 --> 00:34:46,733 참 비극입니다 397 00:34:46,733 --> 00:34:52,900 한국의 분단은 세계적인 영향력을 가지고 있어요 398 00:34:52,900 --> 00:34:58,133 그래서 어떤 경우에 세계 경제와 세계의 지정학적 구조가 한국의 분단의 영향을 받는 거죠 399 00:34:58,133 --> 00:35:03,967 사실 저는 오늘날 과거보다 이 문제에 더 관심을 가진다고 생각해요 400 00:35:03,967 --> 00:35:09,833 한국의 상황과 남북관계에 대해 관심이 많죠 401 00:35:09,833 --> 00:35:18,833 또한 제 생각에 남북의 경제관계가 더 큰 영향을 미치는 것 같아요 402 00:35:18,833 --> 00:35:27,767 세계적인 관점에서 이 두 강대국과 일본을 보면 그들이 전쟁에 참여한 건 사실입니다 403 00:35:27,767 --> 00:35:32,667 그들은 전쟁을 일으켰고 각 나라에 있으면서 관리를 했죠 404 00:35:32,667 --> 00:35:40,700 하지만 지금, 이 상황이 과거의 일부라고 가정해 보면 6·25전쟁은 제2차 세계대전 중 일어난 전쟁의 일부죠 405 00:35:40,700 --> 00:35:42,500 오늘날 우리는 현재를 봅니다 406 00:35:42,500 --> 00:35:48,933 오늘날의 상황은 세계적인 차원에서 관심을 가질 만한 가치가 있어요 407 00:35:48,933 --> 00:35:53,933 남북이 관련된 상황, 그것은 정말 중요해요 특히 중요하죠 408 00:35:53,933 --> 00:35:57,200 제 생각으론 그 당시에도 중요했지만요 409 00:35:57,967 --> 00:36:07,267 질문 하나 드리겠습니다 앞서 말했듯이 내년은 6·25전쟁 발발 70주년입니다 410 00:36:07,267 --> 00:36:14,933 21세기에 아직까지 전쟁이 진행되고 있는 나라는 없습니다 411 00:36:14,933 --> 00:36:18,800 우리는 휴전을 했지만 그것은 진정한 평화조약이 아니었어요 412 00:36:18,800 --> 00:36:23,967 그 조약은 전쟁의 진정한 종결을 의미하는 것이 아니었죠 413 00:36:23,967 --> 00:36:26,833 여하튼 한국은 여전히 전쟁을 치르고 있어요 414 00:36:26,833 --> 00:36:33,533 선생님의 시아버님께서는 6·25전쟁 70주년을 맞아 한국 국민에게 뭐라고 말씀하실까요? 415 00:36:33,533 --> 00:36:37,033 시아버님은 무슨 말씀을 하실 것 같나요? 416 00:36:37,033 --> 00:36:41,967 시아버님은 한국 사람들이 용기를 모아야 한다고 말씀하실 거예요 417 00:36:41,967 --> 00:36:46,167 그리고 계속 발전해 나가야 한다고도 말씀하시겠죠 418 00:36:46,167 --> 00:36:49,400 누구의 말에도 휘둘리지 말고 한국의 의지대로 하라고 하실 거예요 419 00:36:49,767 --> 00:36:56,733 아버님이 아직 살아 계신다면 아버님은 한국 국민에게 어떤 말씀을 하셨을 거라고 생각하시나요? 420 00:36:58,467 --> 00:37:05,233 아버지는 한국 국민을 칭찬하였을 겁니다 한국 국민들과 한국 국민이 한 모든 것을요 421 00:37:05,600 --> 00:37:09,167 저희들 또한 한국의 위대함을 보았습니다 422 00:37:09,867 --> 00:37:21,033 우리는 한국이 이뤄낸 것들을 통해 한국 사람들의 능력, 힘, 지성, 의지를 보았죠 423 00:37:21,967 --> 00:37:25,367 당신에게 질문하겠습니다 424 00:37:25,367 --> 00:37:33,967 할아버님이 한국에서 헌신하신 활동의 기억들을 간직하기 위해 425 00:37:33,967 --> 00:37:36,633 우리가 무엇을 해야 한다고 생각합니까? 426 00:37:37,333 --> 00:37:45,200 옳은 일을 하고 계시다고 생각해요 제가 조언할 것이 없죠, 정말로요 427 00:37:45,200 --> 00:37:47,933 지금 하고 계신 일을 계속해 주세요 428 00:37:47,933 --> 00:37:52,233 이 일은 한국 사람들이 할 수 있는 가장 훌륭한 일이며 제 할아버지와 같이 429 00:37:52,233 --> 00:37:57,867 6·25전쟁 당시에 한국에 계셨던 분들을 기억하기 위해 할 수 있는 가장 훌륭한 일이죠 430 00:37:57,867 --> 00:38:01,667 그분들을 정말 중요한 기여를 하셨어요 431 00:38:01,667 --> 00:38:07,500 오늘날 한국 사람들이 할아버지의 훌륭한 기여를 인정한다는 사실을 아시면 432 00:38:07,500 --> 00:38:12,567 할아버지께서는 정말 기뻐하시고 이 사실을 정말 자랑스러워하실 거예요 433 00:38:12,567 --> 00:38:19,600 지금 우리는 역사 교수님들의 협회나 재단을 찾고 계획하는 일을 하고 있습니다 434 00:38:19,600 --> 00:38:25,433 우리가 이런 협회를 찾을 수 있다면 435 00:38:25,433 --> 00:38:33,933 이탈리아어로 된 교재를 만들기 위해 우리는 그분들과 협력하고 싶습니다 436 00:38:33,933 --> 00:38:39,267 이러한 일은 우리가 계속해서 선생님 아버님의 헌신에 대한 기억을 보존할 수 있도록 437 00:38:39,267 --> 00:38:43,333 학교에서 6·25전쟁에 대한 교훈을 가르칠 수 있도록 하기 위함입니다 438 00:38:43,333 --> 00:38:46,167 그것이 지금 우리가 계획하고 있는 것이죠 439 00:38:46,167 --> 00:38:47,333 훌륭합니다 440 00:38:48,367 --> 00:38:51,933 - 이 인터뷰에서 추가하고 싶으신 것이 있나요? - 네, 있습니다 441 00:38:51,933 --> 00:38:54,333 저는 한국에 갔을 때 정말 감동했습니다 442 00:38:54,333 --> 00:38:57,933 많은 사람들로 구성된 국제연합을 봤을 때 443 00:38:57,933 --> 00:39:05,300 그리고 가장 중요한 역할을 한 국가들이 있는 갤러리로 우리들을 데려갔을 때 저는 감동했어요 444 00:39:05,300 --> 00:39:10,333 한국을 돕기 위해 참가한 국제연합을 봤기 때문이죠 445 00:39:10,833 --> 00:39:15,567 사실, 모든 국가들의 전시관이 있어서 좋았어요 446 00:39:15,567 --> 00:39:16,533 그것은 정말 훌륭했어요 447 00:39:16,533 --> 00:39:19,333 모두가 빠지지 않고 그곳에 있었죠 448 00:39:19,333 --> 00:39:23,600 사실, 저는 좀 격분했고 "글쎄, 무슨 이런 일이 다 있어요!"라고 말했죠 449 00:39:23,933 --> 00:39:27,800 좋은 것들이 많이 있었어요 저는 좋은 추억을 가지고 있죠 450 00:39:27,800 --> 00:39:30,800 솔직히 괜찮다면 그곳에 다시 가고 싶어요 451 00:39:30,800 --> 00:39:33,833 추가로 하고 싶으신 다른 말씀이 있나요? 452 00:39:34,800 --> 00:39:38,633 저희가 인터뷰하게 되어 기뻐요 453 00:39:38,633 --> 00:39:46,367 5년 전에 했던 이 여행에 대해 우리가 생각했던 것들을 모두 이야기할 수 있었으니까요 454 00:39:46,367 --> 00:39:49,133 그리고 한국은 정말 아름다운 곳입니다 455 00:39:49,133 --> 00:39:55,100 신께서 우리가 다시 한국을 방문할 수 있도록 해주시길 바라요 456 00:39:55,400 --> 00:39:57,833 추가로 말씀하실 분이 있으신가요? 457 00:39:58,567 --> 00:40:15,400 저도 한국에 가서 할아버지가 계셨던 곳을 직접 보고 한국을 방문할 수 있었으면 좋겠어요 458 00:40:15,833 --> 00:40:19,733 저는 아버지와 함께 이곳 대사관에서 환영식이 있을 때마다 함께 가는데 459 00:40:19,733 --> 00:40:22,733 이를 통해 저도 한국에 가고 싶어 한다는 것을 알았죠 460 00:40:22,733 --> 00:40:27,167 저는 한국 국민들이 우리를 얼마나 환영하는지 직접 볼 수 있었어요 461 00:40:27,167 --> 00:40:29,900 아시다시피 그곳에는 인정이라는 감정이 있죠 462 00:40:29,900 --> 00:40:35,400 그래서 우리가 이탈리아에서 이렇게 환영을 받는다면 우리가 한국에서는 얼마나 환영을 받을지 상상할 수 있었죠 463 00:40:35,400 --> 00:40:41,533 거기 계신 분들이 그것에 대해 말씀해 주셨거든요 464 00:40:41,533 --> 00:40:45,600 그래서 저도 한국을 방문하고 싶어요 465 00:40:45,600 --> 00:40:50,333 그렇기 때문에 그것이 우리가 역사 교수들과 함께 일하는 중요한 이유입니다 466 00:40:50,333 --> 00:40:53,800 - 저도 그렇게 되길 바라요 - 이 전쟁의 기억이 보존될 수 있도록 하기 위해서요 467 00:40:53,800 --> 00:40:56,933 이 전쟁의 기억이 계속 보존될 수 있도록 하기 위해 그렇게 할 거예요 468 00:40:56,933 --> 00:41:01,267 그래서 우리가 여러분들에게 작은 기여를 요청드리는 것이죠 469 00:41:01,267 --> 00:41:12,600 협회나 역사 교수 분들을 알고 계시면 우리 재단에 알려주세요 우리는 그분들과 기꺼이 협력할 거예요 470 00:41:12,600 --> 00:41:17,800 할아버님과 아버님 그리고 시아버님에 대한 기억을 계속 간직하도록 하겠습니다 471 00:41:17,800 --> 00:41:25,359 그것은 보훈처가 제작한 평화의 사도 메달입니다 472 00:41:25,680 --> 00:41:27,867 아버님을 위해 제작했습니다 473 00:41:27,867 --> 00:41:29,567 이렇게 보여주시겠습니까? 474 00:41:29,567 --> 00:41:36,233 대한민국 국민들이 6·25전쟁 당시 아버님의 활동에 존경을 표시하는 내용입니다 475 00:41:36,233 --> 00:41:38,133 다시 한번 감사드립니다 476 00:41:38,133 --> 00:41:47,600 여러분 모두와 나눈 대화와 환대 그리고 여러분의 아버지와 할아버지에 대해 활발한 토론을 해서 즐거웠습니다 477 00:41:47,600 --> 00:41:48,400 감사합니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Giuseppe Ercoletti / 11658
국가 / 소속 및 직위
이탈리아 / 세사레 에르콜레티 아들
주요활동
지휘관 운전기사, 정비 활동s

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
주세페 에르콜레티 가족은 지금은 돌아가신 참전용사였던 아버지 세사레 에르콜레티에 대한 기억을 회상하고 있다. 대장장이 출신인 아버지는 한국전쟁 당시 이탈리아가 다른 나라와 함께 설립한 야전병원의 원장과 함께 한국으로 파견되어 원장의 운전기사 역할을 맡았다. 운전기사를 하면서 한국 곳곳을 누비고 다녔으며 전쟁의 참상을 많이 경험했을 것이라고 회상한다. 참전용사의 후손으로 한국에 초청된 적이 있고 전쟁 이후 3년을 더해 총 6년간 한국에서 봉사했던 아버지를 자랑스러워 한다.