자막
1
00:00:05,100 --> 00:00:09,100
선생님 성함의 철자를 말씀해 주세요
2
00:00:09,460 --> 00:00:15,576
성은 그리졸레, 지(G), 알(R), 아이(I)
에스(S), 오(O), 엘(L), 이(E), 티(T)
3
00:00:15,823 --> 00:00:21,400
이름은 자크, 제이(J), 에이(A), 씨(C)
큐(Q), 유(U), 이(E), 에스(S)입니다
4
00:00:22,625 --> 00:00:29,687
- 생년월일은요?
- 1928년 10월 16일입니다
5
00:00:30,154 --> 00:00:35,129
- 올해 연세가 어떻게 되세요?
- 91세요
6
00:00:35,175 --> 00:00:38,733
70대 같아 보이시는데요
7
00:00:39,342 --> 00:00:48,654
고마워요! 날에 따라 컨디션이
다른데 다 나이 탓이겠죠
8
00:00:48,678 --> 00:00:50,320
고향은 어디세요?
9
00:00:50,567 --> 00:00:56,200
오트 마른(Haute-Marne)에 있는
기앙쿠르(Gillancourt)에서 태어났습니다
10
00:00:56,399 --> 00:01:03,942
샤를 드골(Charles de Gaulle) 프랑스 대통령이
계셨던 마을과 멀지 않은 곳이죠
11
00:01:03,967 --> 00:01:08,400
그분은 콜롱베 레 두 제글리즈 (Colombey-les-deux-Églises)에
계셨고 저는 이웃 마을에 살았습니다
12
00:01:08,546 --> 00:01:09,446
여기서 먼 가요?
13
00:01:10,656 --> 00:01:14,054
200~250km 정도 떨어져 있죠
14
00:01:14,078 --> 00:01:19,700
선생님의 가족에 대해 말씀해 주시겠어요?
15
00:01:19,930 --> 00:01:24,996
저희 가족은 대가족입니다
형제자매만 10명이었죠
16
00:01:25,403 --> 00:01:29,244
남자아이 둘, 여자아이 여덟이요
17
00:01:29,268 --> 00:01:33,900
- 선생님은 몇 번째 이셨어요?
- 저는 셋째였죠
18
00:01:34,233 --> 00:01:43,133
첫째 누나가 94세, 둘째 형이
7월 27일에 92세가 되셨고
19
00:01:43,315 --> 00:01:51,267
그다음이 저예요
올 11월에 아흔 살이 되는 여동생도 있습니다
20
00:01:51,292 --> 00:01:57,236
- 모두 살아계신가요?
- 그중 둘은 먼저 세상을 떠났어요
21
00:01:57,260 --> 00:02:04,980
미국 캘리포니아에 살던 여동생은 50세에
세상을 떠났고 또 다른 여동생도 우리를 떠났죠
22
00:02:05,011 --> 00:02:10,818
다른 질문을 드릴게요, 부모님께서는 금전적으로
여유가 있어서 자식들을 많이 두신 건가요?
23
00:02:10,842 --> 00:02:15,206
아니요, 아주 평범한 분들이셨어요
24
00:02:15,247 --> 00:02:25,380
아버지는 토목 분야에서 일하셨고 어머니는 가정주부였죠
아이들이 많아서 집에서도 늘 일거리가 많으셨고요
25
00:02:25,404 --> 00:02:38,667
1929년에 전 세계적으로 대공황이
발생했었는데 프랑스에도 그 여파가 있었나요?
26
00:02:38,895 --> 00:02:45,300
네, 1929년에 대공황이 시작되었다는
이야기는 많이 들었죠
27
00:02:45,541 --> 00:02:50,669
하지만 저는 기억이 나지 않습니다
28
00:02:50,693 --> 00:02:53,367
공부는 하실 수 있었나요?
29
00:02:53,491 --> 00:03:00,835
제가 어렸을 때 그러니까
1939년에 선전포고가 있었어요
30
00:03:01,172 --> 00:03:09,233
저는 작은 마을에 살고 있었죠
초등학교까지는 다닐 수 있었어요
31
00:03:09,422 --> 00:03:17,046
그렇지만 초등학교 졸업장이 제 마지막 졸업장이었어요
그 이후엔 독일군의 점령이 시작되었거든요
32
00:03:17,070 --> 00:03:26,033
학교도 예외는 아니었습니다
선생님들도 징집되어 전장에 끌려 나갔죠
33
00:03:26,291 --> 00:03:33,167
1940년에는 독일이 프랑스를 점령했기
때문에 학교를 다닐 수 없었어요
34
00:03:33,464 --> 00:03:36,994
당연히 공부도 못했죠
35
00:03:37,018 --> 00:03:46,207
한국에 파병되기 전에,
한국에 대해 들어 보신 적이 있었나요?
36
00:03:46,232 --> 00:03:55,256
아뇨, 전쟁이 시작되고 나서야 사람들이
한국에 대해 얘기하기 시작했어요
37
00:03:55,280 --> 00:03:57,625
그전에는 인도차이나에 가본 적이 있습니다
38
00:03:57,649 --> 00:04:03,833
1946년에는 인도차이나에 있었어요
39
00:04:04,157 --> 00:04:07,535
당시 군인이었죠
40
00:04:07,559 --> 00:04:11,406
낙하산병 훈련을 담당했습니다
41
00:04:11,430 --> 00:04:19,300
이후에 전쟁 준비를 하기
위해 알제리로 향했어요
42
00:04:19,577 --> 00:04:26,221
1948년부터 1949년까지
인도차이나에 있었고
43
00:04:26,246 --> 00:04:30,678
1950년 2월에
프랑스로 귀국했습니다
44
00:04:30,702 --> 00:04:37,501
당시 저는 부상을 당한 상태였지만
참전 용사로서 훈장도 받았어요
45
00:04:37,750 --> 00:04:39,895
그래서 인도차이나 전쟁에 대해서는 알고 있었습니다
46
00:04:39,919 --> 00:04:45,867
하지만 스무 살이 되면서 민간인의
삶으로 되돌아가야겠다고 생각했어요
47
00:04:46,300 --> 00:04:49,387
사람들은 저에게
'이젠 뭘 할 거냐?'라고 물었죠
48
00:04:49,873 --> 00:04:55,087
그러다 6·25전쟁이 터진 겁니다
저는 당시 중사였는데,
49
00:04:55,111 --> 00:04:57,567
'다시 해보자'라는
마음이 들었어요
50
00:04:57,783 --> 00:05:02,891
그전에도 공산주의자들에 맞서 싸운 적이
있었으니까요, 다른 이유는 필요 없었습니다
51
00:05:02,915 --> 00:05:08,200
공산주의자들에게 침략을 당한 나라가
있다면 저는 그곳으로 가는 거죠
52
00:05:08,863 --> 00:05:12,230
- 선생님이 자원하신 건가요?
- 네, 자원했습니다
53
00:05:12,255 --> 00:05:14,887
전에 부상을 당했다고 하셨잖아요?
54
00:05:14,911 --> 00:05:26,667
1948년 12월 25일
인도차이나에서 부상을 당했습니다
55
00:05:27,367 --> 00:05:33,833
그런데 또 다른 전쟁에 자원을
하신 거예요?, 왜 그러신 거죠?
56
00:05:33,858 --> 00:05:38,000
저는 인도차이나 전쟁과 6·25전쟁에
참전했어요, 한국에는 두 번이나 갔었죠
57
00:05:38,024 --> 00:05:38,785
왜 그러신 거죠?
58
00:05:38,810 --> 00:05:45,333
인도차이나에 있다가,
바로 알제리로 가서 6년을 근무했습니다
59
00:05:45,554 --> 00:05:48,912
쉬지 않고 달렸죠
60
00:05:48,936 --> 00:05:52,867
선생님께서는 그전에도
공산주의자들을 알고 계셨나요?
61
00:05:52,892 --> 00:05:54,884
그럼요, 인도차이나에서 알았죠
62
00:05:54,908 --> 00:05:56,635
프랑스에도 있었죠?
63
00:05:56,659 --> 00:05:59,600
네, 프랑스에도
공산주의자들이 있었습니다
64
00:05:59,639 --> 00:06:05,146
공산주의자들에 대해
어떻게 생각하세요?
65
00:06:05,170 --> 00:06:09,824
프랑스에 있을 때는
공산주의자들이 별거 아니라고 생각했어요
66
00:06:09,848 --> 00:06:14,014
하지만 인도차이나에서 그들을 봤죠
67
00:06:14,039 --> 00:06:22,604
공장에서 일을 하는 노동자들이었는데
물품을 밀수하더라고요
68
00:06:22,628 --> 00:06:31,220
박격포나, 사이즈가 맞지 않는
실탄과 소총을 몰래 빼냈어요
69
00:06:31,280 --> 00:06:40,861
대포 같은 무기도 있었죠
그들은 모든 걸 밀수하고 위조하더라고요
70
00:06:40,886 --> 00:06:43,633
그걸 인도차이나에서 봤습니다
71
00:06:43,786 --> 00:06:50,365
그리고 한국에 간 것도
공산주의자들 때문이죠
72
00:06:50,389 --> 00:06:53,542
전 공산주의자들을 좋아하지 않았어요
지금도 마찬가지고요
73
00:06:53,566 --> 00:06:56,100
그 부분은 예전과 변한 게 없네요
74
00:06:56,364 --> 00:07:03,478
공산주의자들에 의해 억압받는 사람들이 있으니
그들을 도와 싸워야 한다고 생각했습니다
75
00:07:03,502 --> 00:07:07,833
한국에 가기 전에 한국이
어디 있는 나라인 줄은 아셨어요?
76
00:07:07,921 --> 00:07:14,054
제가 인도차이나에 있었으니
그 주변에 있는 국가라는 것은 알았죠
77
00:07:14,078 --> 00:07:19,500
하지만 정확한 위치는 몰랐고 막연하게
일본 근처에 있다는 사실만 알았어요
78
00:07:19,709 --> 00:07:27,201
그럼 인도차이나에 가기 전에는
한국에 대한 정보가 없으셨겠네요?
79
00:07:27,225 --> 00:07:30,233
그렇죠, 인도차이나에 한번 가본 게 전부예요
80
00:07:30,381 --> 00:07:39,355
그렇다면 6·25전쟁이 발발했을 당시,
프랑스에 계셨나요?
81
00:07:39,379 --> 00:07:41,367
네, 프랑스에 있었죠
82
00:07:41,592 --> 00:07:50,625
참전하기 위해 한국에 가기로 결심했을 때,
어떤 절차를 밟으셨나요?
83
00:07:50,649 --> 00:07:56,733
병사들이 다 한 곳으로 집합했나요?
군사 훈련은 받으셨어요?
84
00:07:57,167 --> 00:08:04,151
아뇨, 군사 훈련은 안 받았습니다
신문에서 보고 알았죠
85
00:08:04,176 --> 00:08:07,475
저한테 특별한 정치적인
신념이 있었던 건 아니에요
86
00:08:07,506 --> 00:08:16,374
인도차이나에 있다가 프랑스로 돌아왔을 때
제 나이가 20살이었다고 아까 말씀드렸죠
87
00:08:16,680 --> 00:08:23,431
저는 그 당시에 충분한 경험을 했다고 생각했고
이제는 민간인의 삶으로 돌아가려 했어요
88
00:08:23,455 --> 00:08:28,500
그런데 다시 사회로 돌아오니 사람들이
제게 할 줄 아는 것이 뭐냐고 묻더군요
89
00:08:28,898 --> 00:08:32,000
저는 '사람들을 잘 통솔할 수 있다'라고
대답했습니다
90
00:08:32,024 --> 00:08:37,200
그런데 사람들은 저를 평범한 직원으로 고용해서
남들처럼 일을 시키려고 하더군요
91
00:08:37,364 --> 00:08:41,776
이건 아니다 싶었죠
군대에서 저는 중사였으니까요
92
00:08:41,800 --> 00:08:46,200
그런데 갑자기 6·25전쟁이 터진 겁니다
다시 돌아가야겠다고 마음을 먹고, 한국행을 택하게 되었어요
93
00:08:46,384 --> 00:08:52,787
저는 자신만만했습니다
이미 전쟁이 어떤 건지 겪어 봤으니까요
94
00:08:52,811 --> 00:09:00,406
한국에 가서 꿔다 놓은 보릿자루처럼
있지는 않겠다고 생각했어요
95
00:09:00,430 --> 00:09:06,433
그래서 저는 전투 부대에
배속되기를 원했습니다
96
00:09:06,637 --> 00:09:13,478
제 주변에는 사무실이나 편한 곳에서
일하기를 원하는 사람들도 있었어요
97
00:09:13,502 --> 00:09:17,533
하지만 저는 전투 부대에
입대하기로 결심했습니다
98
00:09:17,828 --> 00:09:22,684
선생님은 가장 먼저 출발한
선발 부대에 속하셨던 건가요?
99
00:09:22,708 --> 00:09:29,291
아니요, 10월에 출발해서 11월에 도착한
대대가 있었는데 저는 그곳엔 없었습니다
100
00:09:29,398 --> 00:09:34,059
그들은 프랑스 오부르(Auvours)에서
출발했죠
101
00:09:34,084 --> 00:09:42,827
저는 프레쥐스(Fréjus)에 있었습니다, 부상자가
속출하면서 더 많은 군인들을 징집해야 됐거든요
102
00:09:42,916 --> 00:09:52,462
저는 몇 달간 프레쥐스에 머물면서 보충 인원을
훈련시키는 업무를 담당했습니다
103
00:09:52,486 --> 00:09:58,967
그러다가 봄에 프랑스를 떠나
한국에 도착하게 되었습니다
104
00:09:59,214 --> 00:10:07,601
프레쥐스에 계셨군요, 프레쥐스에서 한국까지의
여정을 말씀해 주실 수 있나요?
105
00:10:07,625 --> 00:10:16,067
프레쥐스에서 마르세유로 가서 부대에
합류했고, 배에 올랐습니다
106
00:10:16,300 --> 00:10:21,300
그리고 일본에 도착했죠
일본에 도착해서는 도쿄에 있는 진지로 갔어요
107
00:10:21,476 --> 00:10:30,537
당시 저희는 소규모의 별동대로 이동했기 때문에
일본에서는 기차를 타고 이동했습니다
108
00:10:30,561 --> 00:10:36,138
도쿄에서 사세보(Sasebo)까지
기차로 일본을 가로지른 거죠
109
00:10:36,646 --> 00:10:41,785
그리고 사세보에서 배를 타고
부산으로 갔습니다
110
00:10:41,809 --> 00:10:51,633
부산에 도착해서는 트럭을 타고
각자의 전투 위치로 이동했고요
111
00:10:51,868 --> 00:10:56,910
1951년 봄에 부산에 도착하신 거죠?
112
00:10:56,934 --> 00:11:02,493
네, 1951년 봄이었습니다
3월 말에 출발해, 4월 초에 도착했죠
113
00:11:02,636 --> 00:11:09,735
그 이후에도 많은 전투가 있었는데
지금은 그 이름이 다 기억나지 않네요
114
00:11:09,759 --> 00:11:20,845
1951년 봄, 한국에 처음 왔을 때 한국의
첫인상은 어땠나요? 솔직히 말씀해 주세요
115
00:11:20,870 --> 00:11:25,406
한국에서 제가 처음 본 것은
피난민들이었어요
116
00:11:25,627 --> 00:11:33,214
나이가 지긋하신 분들이 많았죠
117
00:11:33,238 --> 00:11:38,567
당시 복식도 지금과는 달랐어요
사람들이 한복을 입고 있었죠
118
00:11:38,592 --> 00:11:44,692
남자들은 무거운 보따리를 메고
다녔고 아이들도 짐을 들었어요
119
00:11:44,716 --> 00:11:52,633
소도 끌고 다녔죠, 다들 자신들의 재산을
지키려고 그랬던 것 같아요
120
00:11:52,871 --> 00:11:57,540
다들 난민 신세가 되었지만
어디로 떠나야 할지 모르는 것 같았어요
121
00:11:57,564 --> 00:12:03,925
제 어릴 적 프랑스에서 전쟁이 일어났을
때 저도 마찬가지로 경험한 것들이었습니다
122
00:12:04,192 --> 00:12:09,957
특히 저희는 대가족이었기 때문에
정말 많은 어려움을 겪어야 했거든요
123
00:12:09,981 --> 00:12:15,588
한국에서 피난민들의 모습을 보고
감정이 울컥했어요, 아직도 잊지 못하죠
124
00:12:15,613 --> 00:12:23,698
선생님도 아시겠지만,
일본이 35년간 한국을 점령했잖아요
125
00:12:23,722 --> 00:12:30,733
선생님도 독일의 점령을 경험하셨는데
그 부분에서 조금 동질감을 느끼셨을까요?
126
00:12:30,758 --> 00:12:32,595
그랬을지도 모르죠
127
00:12:32,619 --> 00:12:38,300
그렇게 떠나는 사람들을 보면서 '우리는 군인이고
우리에겐 스스로를 보호할 수 있는 무기와 식량이 있지만
128
00:12:38,497 --> 00:12:45,054
저 사람들은 먹을 것도 없겠구나'라고
생각했어요
129
00:12:45,078 --> 00:12:50,500
그들이 가장 큰 고통을 받고 있었죠, 자신의 보금자리를
떠나 이제 어디로 가야 할지도 몰랐으니까요
130
00:12:50,698 --> 00:13:00,790
그들에게 먹을 것이 있을지, 아이에게 먹일 우유는 있을지 그런
생각들이 독일에게 점령당했던 시절을 떠올리게 했던 것 같아요
131
00:13:00,814 --> 00:13:08,067
부산에 도착해서 여러 도시를 지나가셨을 텐데
당시 모습은 어땠나요?
132
00:13:08,092 --> 00:13:11,927
많이 황폐한 모습이었나요?
133
00:13:11,951 --> 00:13:17,700
그때는 겨울이 막 지난 참이었어요, 정말 추운 겨울이었죠
134
00:13:17,904 --> 00:13:26,527
1950~1951년 겨울은 혹독했습니다
그리고 비도 왔어요, 폭격도 있었죠
135
00:13:26,551 --> 00:13:28,559
숲도 지금의 모습이 아니었습니다
136
00:13:28,611 --> 00:13:42,767
공습을 당한 다음이어서 산이 온통 벌거숭이였어요
나무가 한 그루도 없었죠, 도로는 말할 거도 없고요
137
00:13:43,467 --> 00:13:49,733
사막 같이 황량한 모습은 아니었지만
지금 한국의 모습과는 전혀 달랐습니다
138
00:13:50,006 --> 00:13:53,788
집의 모양도 지금과는 완전히 달랐어요
139
00:13:53,812 --> 00:14:07,311
마을을 지나가다 보면, 작은 온돌 집이 많이 보였죠
아래에서 불을 때서 집 전체를 데우는 그런 집들이요
140
00:14:08,274 --> 00:14:17,150
부산, 서울을 비롯하여 한국의 모든 도시가
지금과는 전혀 다른 모습이었습니다
141
00:14:17,174 --> 00:14:19,900
오늘날 한국에는 빌딩 숲이 있죠
142
00:14:20,144 --> 00:14:30,067
당시 한강을 통과하는 다리는 두 개밖에 없었어요
지금은 셀 수 없을 정도로 많죠
143
00:14:30,217 --> 00:14:35,859
그 이후로 빌딩, 도로, 고속도로 정말 많은
것들이 지어졌는데 당시에는 아무것도 없었습니다
144
00:14:35,883 --> 00:14:48,733
1990년 제가 처음으로 한국에 다시
돌아갔을 때를 아직도 잊지 못합니다
145
00:14:49,040 --> 00:15:02,425
제 큰 딸이 당시에 항공사 직원이었는데
서울에 갈 수 있게 해 준 것이죠
146
00:15:02,574 --> 00:15:10,634
당시에 한국측으로부터 초대도 받았었고요
그래서 저는 혼자서 한국 땅을 밟았습니다
147
00:15:10,658 --> 00:15:15,367
거의 공짜로 여행을 했죠
148
00:15:15,611 --> 00:15:20,135
초청 프로그램이 시작하기
8일 전에 도착했어요
149
00:15:20,159 --> 00:15:28,211
서울에서 8일 동안
여러 호텔에 머무르면서
150
00:15:28,235 --> 00:15:37,358
제 기억에 남아있던 옛 서울의
모습을 찾아보려 했지만
151
00:15:37,382 --> 00:15:40,467
쉽지 않더군요
152
00:15:40,492 --> 00:15:45,929
제가 어느 곳을 찾아가려고 하면 젊은 대학생들이 길을
알려주고 어떤 버스를 타야 한다고 얘기해주기도 했지만
153
00:15:45,953 --> 00:15:50,809
한국어로만 적혀 있어서
여간 힘든 게 아니었습니다
154
00:15:50,834 --> 00:15:55,514
덕분에 저는 많이 걸었죠
155
00:15:55,640 --> 00:16:03,333
한국의 시장에도 가보고, 여러 곳을 방문했습니다
156
00:16:03,358 --> 00:16:10,760
그리고 제가 달고 있던 배지 때문인지 사람들이
제가 6·25전쟁 참전용사라는 것을 알더군요
157
00:16:10,784 --> 00:16:14,323
우리를 굉장히 따뜻하게 맞아주었어요
158
00:16:14,348 --> 00:16:22,545
모든 사람들이 우리를 도와주었고
길을 찾을 수 있도록 친절하게 안내해주었습니다
159
00:16:22,569 --> 00:16:31,173
1990년 이후에 한국을
또 방문하신 적이 있나요?
160
00:16:31,198 --> 00:16:35,227
- 그럼요, 몇 차례 갔었죠
- 몇 번이요?
161
00:16:36,799 --> 00:16:38,686
5~6번? 정확하게
기억이 안 나요
162
00:16:38,711 --> 00:16:46,334
1995년에는 피우에(Pihoué) 씨와 함께 방문했어요
피우에씨를 아세요? 모르시죠?
163
00:16:46,609 --> 00:16:56,107
그분은 1951년 2월 1일
지평리 전투에서 부상을 당하셨어요
164
00:16:56,131 --> 00:17:05,167
이후에 앵발리드(Invalides) 군사병원을 비롯해서
여러 병원을 돌아다니며 52년의 세월을 보내셨죠
165
00:17:05,900 --> 00:17:08,800
그분과는 오랫동안 연락을
유지하고 있었습니다
166
00:17:09,000 --> 00:17:14,489
그러면 이후에 본 한국의 모습은
6·25전쟁 당시의 모습과는 전혀 달랐겠네요?
167
00:17:14,514 --> 00:17:16,236
예전의 모습은 온데간데 없었죠
168
00:17:16,260 --> 00:17:20,000
말씀하신 것처럼
한국의 모습은 많이 변했습니다
169
00:17:20,229 --> 00:17:29,294
1951년의 한국과 오늘날 한국의
가장 큰 차이점은 뭘까요? 어떤 느낌이 드세요?
170
00:17:30,230 --> 00:17:35,508
제가 처음 한국에 갔었을 때
한국은 전쟁을 겪고 있는 나라였습니다
171
00:17:35,532 --> 00:17:44,200
그때는 막 겨울이 끝나고
봄이 오던 시기여서, 기후도 달랐죠
172
00:17:44,384 --> 00:17:46,449
땅조차도 얼어 있었습니다
173
00:17:46,473 --> 00:17:56,967
전쟁이 기동전 형태로 펼쳐졌었기 때문에 저는
한국 병사들과 함께 제2중대에 배치되었습니다
174
00:17:58,267 --> 00:18:04,700
당연히 한국인들과
함께 생활해야 했죠
175
00:18:04,857 --> 00:18:15,048
즉 저는 인도차이나에 있을 때처럼
현지 군인들과 함께 지낸 겁니다
176
00:18:15,749 --> 00:18:25,459
저는 지원 부대에 있었어요
박격포, 기관총, 무반동총을 다뤘죠
177
00:18:26,519 --> 00:18:28,536
당시에 저는 중사였습니다
178
00:18:30,879 --> 00:18:37,160
한국 병사들과는 처음부터 잘 통했습니다
179
00:18:37,185 --> 00:18:39,176
모든 것이 원만했죠
180
00:18:39,357 --> 00:18:42,301
그들도 저를 그들의
일원으로 인정한 겁니다
181
00:18:42,491 --> 00:18:45,743
물론 저는 한국말을 하지 못했습니다
182
00:18:45,767 --> 00:18:53,067
그럼에도 지휘를 내리거나 소통을 하는 데에
아무런 문제가 없었어요
183
00:18:54,043 --> 00:18:55,899
모든 것이 순조롭게 진행되었죠
184
00:18:55,923 --> 00:19:03,967
같은 부대에서 함께 근무한 한국 분들과는
아직까지도 연락하며 잘 지내고 있습니다
185
00:19:05,100 --> 00:19:09,333
만날 때마다 즐거운 시간을 갖죠
186
00:19:09,867 --> 00:19:14,033
저와 동년배인 친구가 있어요
지난번 한국에 갔을 때 그를 만났습니다
187
00:19:14,216 --> 00:19:21,323
오랜만에 봤는데도, 마치 어제 헤어진
사람들처럼 하나도 어색하지 않았답니다
188
00:19:21,719 --> 00:19:25,922
부산 다음에는 또 어디에 가셨나요?
189
00:19:26,867 --> 00:19:31,000
애로우헤드(Arrow head, 철원) 전투에는 참여하지 않았습니다
그때 저는 이미 한국을 떠나 있었죠
190
00:19:31,082 --> 00:19:39,362
애로우헤드 전투는 7월 말이었던 것 같은데
저는 1952년 7월에 한국을 떠났거든요
191
00:19:39,386 --> 00:19:46,600
2~3개월을 연장하고 1952년 7월 중순 즈음에
프랑스로 돌아왔습니다
192
00:19:47,433 --> 00:19:53,133
애로우헤드 전투가 있었고
저는 프랑스에 돌아왔습니다
193
00:19:53,337 --> 00:20:01,199
그다음 해, 그러니까 1953년 1월에
다시 한국으로 돌아갔죠
194
00:20:01,223 --> 00:20:07,033
그래서 1953년 2월에도 있었죠
195
00:20:08,033 --> 00:20:17,733
박천-태천-용산동 전투, 부채뜰 전투
소양강 전투, 펀치볼 전투
196
00:20:17,921 --> 00:20:25,430
단장의 능선 전투, 금화지구 전투,
삼각고지 전투에 참여했습니다
197
00:20:26,301 --> 00:20:35,923
그 이후 프랑스에 돌아왔고, 다시 한국으로
가서 마정리 전투, 중가산 전투에 참여했습니다
198
00:20:35,947 --> 00:20:40,100
티본고지 전투도 하신 거군요?
199
00:20:40,260 --> 00:20:44,994
아뇨, 그 당시에는 프랑스에 돌아가 있었습니다
이 전투에는 없었고요
200
00:20:45,018 --> 00:20:48,376
여기서부터 아래까지 했습니다
201
00:20:48,401 --> 00:20:50,832
이건 안 했고, 나머지는 다 참여했습니다
202
00:20:51,493 --> 00:20:57,800
정말 많은 전투에 참여하셨는데
그중에 특별히 기억에 남는 전투가 있을까요?
203
00:20:59,467 --> 00:21:10,500
몇 개가 있죠, 단장의 능선 전투가
특별히 기억에 남습니다
204
00:21:10,711 --> 00:21:14,951
왜 그런가요?
205
00:21:14,975 --> 00:21:18,766
일단 무대가 산속이었어요
206
00:21:18,790 --> 00:21:21,400
당연히 산을 올라야 했었죠
207
00:21:22,400 --> 00:21:26,319
전장은 정말 험준했습니다
208
00:21:26,343 --> 00:21:29,800
포탄이 여기저기 날아다니고,
폭격이 끊이질 않았어요
209
00:21:29,825 --> 00:21:33,134
저희는 나무 뒤로
숨는 것밖에 할 수 없었고요
210
00:21:33,158 --> 00:21:44,500
지금까지 기억하는 전투 중에
기억에 남는 에피소드가 있나요?
211
00:21:44,900 --> 00:21:53,467
전쟁은 늘 그렇듯 전쟁입니다
힘들기 마련이죠
212
00:21:53,756 --> 00:22:00,483
아시다시피 한국은
산악지대가 정말 많습니다
213
00:22:00,507 --> 00:22:08,367
군용품, 보급품, 무기를 들고
산을 오르는 것이 여간 쉽지 않았어요
214
00:22:08,556 --> 00:22:14,682
하지만 당시 우리는 20~22세의 젊은 청년들이었습니다
걷는 것이 지금처럼 힘들지 않았죠
215
00:22:14,847 --> 00:22:18,500
전쟁은, 결국 전쟁입니다
어렵고 힘들죠
216
00:22:19,133 --> 00:22:25,467
때로는 날씨 때문에 더욱 힘들었어요
특히 비가 오는 날에는요
217
00:22:25,669 --> 00:22:31,305
올라가야 하는데, 자꾸 미끄러졌거든요
218
00:22:31,329 --> 00:22:38,500
비가 오면 건조할 때보다 훨씬 더 어렵죠
건조할 땐 더운 걸 견디면 끝이니까요
219
00:22:38,767 --> 00:22:44,200
모든 전투가 다 힘들었습니다
220
00:22:46,733 --> 00:22:53,633
예를 들어, 전진하는 중에 동료가
부상을 당하거나 세상을 떠나는 경우
221
00:22:53,793 --> 00:23:04,468
그를 프랑스로 송환하거나 전투에서
빼내어 안전한 곳으로 이송해야 했죠
222
00:23:04,493 --> 00:23:08,368
그렇게 되면 정말 마음이 아파요
우린 서로를 모두 동지라고 생각했습니다
223
00:23:08,629 --> 00:23:14,605
일단 한 소대의 소속이 되면
모두가 서로 평등하다고 느끼거든요
224
00:23:14,629 --> 00:23:18,633
함께 걷고, 함께 먹고, 함께 자고
또는 함께 뜬눈으로 밤을 지새우죠
225
00:23:18,768 --> 00:23:27,126
모든 사람들이 동등한 겁니다
그런 동료를 잃게 되면 정말 가슴이 아프죠
226
00:23:27,150 --> 00:23:32,500
선생님께서는 어떤 중대에 계셨는지
말씀해 주실 수 있으신가요?
227
00:23:32,646 --> 00:23:34,334
제2중대입니다
228
00:23:34,358 --> 00:23:40,900
말씀하신 제2중대는
미군과 관련이 있었나요?
229
00:23:41,139 --> 00:23:46,175
미군과 같은 대대에 속했죠!
대대 밑으로 많은 중대가 있었습니다
230
00:23:46,199 --> 00:23:51,567
제1중대, 제2중대, 제3중대,
제4중대, 본부중대 이런 식으로요
231
00:23:51,682 --> 00:24:02,005
많은 중대가 대대에 속해 있었죠
저는 미군 제23연대 소속이었고요
232
00:24:03,056 --> 00:24:08,567
- 제23연대요?
- 제2중대는 제23연대에 속했습니다
233
00:24:08,967 --> 00:24:12,867
미군과의 관계는 어땠습니까?
234
00:24:14,067 --> 00:24:16,933
좋은 관계였어요
235
00:24:17,116 --> 00:24:19,535
부상당하신 적도 있나요?
236
00:24:20,739 --> 00:24:28,048
인도차이나와 알제리에서는 부상당했던
적이 있습니다, 하지만 한국에선 아니었죠
237
00:24:28,072 --> 00:24:30,333
작은 상처들만 몇 번 있었어요
238
00:24:30,367 --> 00:24:38,585
3,421명의 프랑스 군인이
6·25전쟁에 참전했습니다
239
00:24:38,609 --> 00:24:44,767
그중 사망자가 몇 명인지 아세요?
240
00:24:44,952 --> 00:24:50,700
268명이요
저한테 목록이 있거든요
241
00:24:55,390 --> 00:24:58,098
여기 다 있어요, 보여드릴게요
242
00:25:01,623 --> 00:25:03,696
이건 인도차이나예요
243
00:25:21,170 --> 00:25:23,624
사진 찍으셔도 됩니다
244
00:25:25,523 --> 00:25:26,577
이건가요?
245
00:25:27,131 --> 00:25:38,534
원하시면 카메라로 찍으셔도 돼요
역사적 사실들을 볼 수 있거든요
246
00:25:39,485 --> 00:25:44,827
여기는 다 전투고
247
00:25:45,824 --> 00:25:50,526
여기는 개인 표창들이 있고요
248
00:25:57,101 --> 00:26:00,036
여기는 대통령 표창이 있네요
249
00:26:00,627 --> 00:26:11,060
미국 대통령 표창, 미국 대통령 표창
250
00:26:14,028 --> 00:26:17,495
이승만 한국 대통령 표창이 있어요
251
00:26:21,004 --> 00:26:30,431
이건 미국 대통령 표창
이승만 대통령에게 받은 두 번째 표창이네요
252
00:26:30,455 --> 00:26:37,133
그리고 이건 인도차이나 때 문서고
253
00:26:38,133 --> 00:26:49,200
6·25전쟁 사망자 목록이 바로 여기 있네요
254
00:26:50,267 --> 00:26:55,267
여기, 여기, 여기
255
00:26:56,747 --> 00:27:01,695
여기, 여기, 여기요
256
00:27:03,700 --> 00:27:07,600
전쟁터에서 사망한
한국군 병사들도 있어요
257
00:27:08,700 --> 00:27:18,840
3,421명 중에 268명이 사망했다면 거의 8%에
해당하는 수치니까, 굉장히 높은 거네요
258
00:27:19,287 --> 00:27:23,963
네, 하지만 미군에 비교하면
그쪽은 훨씬 높을 거예요
259
00:27:24,763 --> 00:27:32,894
- 지평리 전투에 대해 들어보셨죠?
- 네, 그럼요
260
00:27:32,919 --> 00:27:39,195
그때 중국 병사들을 비롯하여 수천 명의
사망자가 나왔습니다, 어떻게 생각하세요?
261
00:27:39,904 --> 00:27:44,071
그때의 상황을 다시 짚어볼
기회가 있었어요
262
00:27:46,732 --> 00:27:58,558
당시 미군은 굉장히
빠른 속도로 북진을 했었죠
263
00:28:01,519 --> 00:28:05,300
거의 평양까지 갔었어요
264
00:28:05,488 --> 00:28:13,169
하지만, 도로가 정비되어 있지 않아
제대로 된 작전을 펼칠 수가 없었습니다
265
00:28:13,193 --> 00:28:19,800
그래서 북한군이
다시 우리를 남쪽으로 밀어냈고
266
00:28:20,004 --> 00:28:27,497
그 과정에서 트럭, 장갑차 등 많은 무기들이
낭떠러지 아래로 떨어졌어요
267
00:28:27,521 --> 00:28:32,733
미군은 계속 밀려서
부산까지 내려갔습니다
268
00:28:32,904 --> 00:28:37,771
그다음 바로 반격이 시작되었죠
269
00:28:37,795 --> 00:28:44,167
이번에는 도로를 포장해서 장갑차,
트럭이 다닐 수 있게 했습니다
270
00:28:44,337 --> 00:28:51,151
헬리콥터도 많은 도움이 되었고요, 그리고는
제대로 전선을 만들며 북진을 단행했어요
271
00:28:51,175 --> 00:28:59,400
예전에는 좀 정신없이 나아갔다면 이번에는
진지를 세워 가면서 북쪽으로 올라갔습니다
272
00:29:03,900 --> 00:29:10,500
이것은 진지전이었기 때문에
우리들은 곡괭이를 들고 구멍을 팠습니다
273
00:29:10,780 --> 00:29:15,832
적으로부터 스스로를 보호하기 위해
각자 자신의 도랑을 만들어야 했거든요
274
00:29:15,856 --> 00:29:22,733
어쨌든 전쟁은 그런 상황이었고요
275
00:29:24,000 --> 00:29:32,233
아마 1952년 7월 즈음이었을까요?
276
00:29:33,533 --> 00:29:40,133
정전협상을 진행했지만,
그 이후에도 전투는 계속되었습니다
277
00:29:40,405 --> 00:29:50,364
전쟁 중이었기 때문에 우리는 계속해서
진지를 세웠고, 벙커도 만들었습니다
278
00:29:50,388 --> 00:29:53,567
정찰과 매복을 했죠
그때는 기동전이 아니었습니다
279
00:29:54,600 --> 00:29:58,267
그러면 언제 한국을 떠나셨어요?
280
00:29:59,267 --> 00:30:07,067
1953년 10월에 한국을 떠났습니다
281
00:30:07,337 --> 00:30:16,476
그 이후에도 한국에 더 남아있는 프랑스 병사가 있었나요?
아니면 모든 프랑스분들이 한 번에 떠나신 건가요?
282
00:30:16,500 --> 00:30:19,590
한국에 한번 더 돌아간 분들도 있었습니다
283
00:30:19,615 --> 00:30:22,245
보통 몇 달 동안 머무셨나요?
284
00:30:22,269 --> 00:30:27,567
미군과 마찬가지로 1년 정도였죠, 저는 처음
한국에 파병을 갔을 때 3개월을 연장했었고요
285
00:30:27,738 --> 00:30:31,005
그래서 7월에 프랑스에 돌아왔었던 거죠
286
00:30:31,948 --> 00:30:35,843
그동안 가족에게 편지는 쓰셨어요?
287
00:30:36,450 --> 00:30:37,974
기억이 안 나네요
288
00:30:38,430 --> 00:30:41,624
애인은 없으셨어요?
289
00:30:41,648 --> 00:30:46,231
저는 전쟁의 한복판에 있었고,
소대에 배속되어 있었어요
290
00:30:46,336 --> 00:30:53,858
무거운 짐을 메고 다니면서, 바닥에서 잠을
자고 그러다 보니 편지를 쓸 여유도 없었죠
291
00:30:53,882 --> 00:30:57,033
근무지에 따라 환경이 달랐어요
292
00:30:57,102 --> 00:31:05,642
본부에 있는 사람들은 사무실에서 근무하고
이것저것 받기도 하고, 사진도 찍고 그랬죠
293
00:31:05,666 --> 00:31:08,967
하지만 제가 있던 곳은 카메라도
없었고, 아무것도 없었어요
294
00:31:09,177 --> 00:31:22,833
선생님이 한국을 떠나셨을 때 한국이 지금과
같은 모습이 될 거라고 상상해 보신 적 있으세요?
295
00:31:23,048 --> 00:31:26,039
그런 생각은 못했어요
296
00:31:26,063 --> 00:31:30,237
하지만 한국 사람들이
용감하다는 것은 알고 있었습니다
297
00:31:30,262 --> 00:31:34,462
그 당시에도 용맹함을 보여주었고
스스로 다시 일어나고자 했죠
298
00:31:34,486 --> 00:31:44,870
그들은 자신이 잃어버린 것을 되찾으려 했고
처한 상황을 개선하려고 애썼습니다
299
00:31:44,895 --> 00:31:50,627
특히 일제 강점기를 거치면서
많은 고생을 했으니까요
300
00:31:50,651 --> 00:31:55,833
그래서 저도 그 이후에 한국에
돌아갔을 때 놀랄 수밖에 없었어요
301
00:31:56,093 --> 00:32:06,664
모두가 단 한 푼이라도 벌기 위해서 쉬지 않고
정말 열심히 일을 하는 모습을 보았거든요
302
00:32:07,931 --> 00:32:17,997
예컨대, 제가 한국에 도착한 후,
공항에서 서울로 가는 길에
303
00:32:18,021 --> 00:32:23,933
사람들이 논에서
벼를 베는 모습을 봤어요
304
00:32:24,400 --> 00:32:28,600
길가에서 볏짚을
말리는 풍경도 봤죠
305
00:32:30,167 --> 00:32:37,100
그렇게 열심히 일하는
모습이 조금 놀라웠어요
306
00:32:37,365 --> 00:32:46,738
그리고 몇 년이 지나서 다시 돌아갔는데 그때는
사람들이 직접 벼를 베지 않고, 기계를 사용하고 있더군요
307
00:32:46,762 --> 00:32:54,567
사방에 공사판이 벌어져 있었고
산은 나무로 가득 차기 시작했습니다
308
00:32:54,786 --> 00:32:59,701
한국에 갈 때마다
항상 새로운 변화가 있었어요
309
00:33:01,312 --> 00:33:04,958
그리고 저는 한국의
다른 모습을 볼 기회도 있었습니다
310
00:33:04,982 --> 00:33:09,427
문 목사님(문선명)과 함께
한국을 방문한 적도 있었거든요
311
00:33:09,764 --> 00:33:16,521
문 목사님을 아시는지 모르겠어요
그분과 함께 세 번 정도 갔던 것 같아요
312
00:33:17,210 --> 00:33:20,734
다른 방식으로
한국을 방문하기도 했습니다
313
00:33:21,704 --> 00:33:29,561
그게 몇 년도인지는 기억이 잘 안 나지만
어떤 심포지엄에 참석한 적이 있어요
314
00:33:30,170 --> 00:33:38,790
전 세계에서 5만 명 정도가 문 목사님이 주최한
행사에 참석하기 위해 한자리에 모였었죠
315
00:33:38,814 --> 00:33:41,350
엄청나게 큰 주택이었습니다
316
00:33:41,673 --> 00:33:44,769
모든 것이 금으로 되어있고,
정말 환상적이었어요!
317
00:33:45,161 --> 00:33:47,359
- 한국에서요?
- 네, 한국에서요
318
00:33:47,383 --> 00:33:49,633
사진이 있는데, 한번 찾아볼게요
319
00:33:49,834 --> 00:33:56,291
아마 그때가 문 목사님
아내분의 생일이었을 거예요
320
00:33:57,524 --> 00:34:00,832
제가 선물을 전달드리는
역할을 맡았었고요
321
00:34:00,856 --> 00:34:10,033
선생님은 현재 한국의 경제 규모가
어느 정도인지 알고 계세요?
322
00:34:11,133 --> 00:34:17,409
꽤 큰 것으로 알고 있어요
세계 10위 안에는 들지 않을까요
323
00:34:17,486 --> 00:34:19,900
11위예요
324
00:34:20,080 --> 00:34:31,906
그런데 2030년이 되면 한국의 경제 규모가
전 세계에서 7위를 할 거라고 하네요
325
00:34:32,588 --> 00:34:37,777
제가 보기에도 서울은 계속 성장하고 있어요
326
00:34:39,787 --> 00:34:41,939
나중엔 그 모든 것들을
어떻게 한 곳에 둘지 모르겠지만요
327
00:34:43,352 --> 00:34:51,837
제가 마지막으로 갔을 때 서울에서 북쪽으로
향하는 고속도로를 건설하고 있더군요
328
00:34:52,446 --> 00:34:55,882
그리고 지하철도
북쪽으로 연장하고 있었죠
329
00:34:55,906 --> 00:35:00,700
그래서 제가 "당신들은 지금 김정은을
위해서 고속도로를 짓는 거예요
330
00:35:00,899 --> 00:35:05,878
한 시간 반이면 그가 서울에 도착할 수
있을 걸요"라는 농담까지 했습니다
331
00:35:06,376 --> 00:35:12,106
아까 말씀드렸듯이, 2030년에는
한국의 세계 7대 경제 강국이 될 수 있어요
332
00:35:12,130 --> 00:35:20,167
그렇게 되면 프랑스를 앞지르게 되는데,
그게 가능하다고 보세요?
333
00:35:20,192 --> 00:35:25,409
네, 그럼요, 가능하죠
지금 프랑스의 상황을 보면요
334
00:35:26,658 --> 00:35:37,056
어쨌든, 한국은 이렇게 전쟁을 치렀고
이제 큰 잠재력을 가진 나라가 되었음에도 불구하고
335
00:35:37,080 --> 00:35:41,409
6·25전쟁에 대해서
잘 이야기하지 않아요
336
00:35:41,578 --> 00:35:47,696
프랑스에서도 젊은이들에게
6·25전쟁에 대해 가르치지 않는 것 같습니다
337
00:35:47,720 --> 00:35:49,133
이 상황에 대해 어떻게 생각하세요?
338
00:35:49,333 --> 00:35:54,300
참 안타까운 일이죠
잊지 말아야 할 역사인데 말이에요
339
00:35:54,461 --> 00:36:02,415
그래서 프랑스 참전용사협회는
'기억의 길' 투어를 갔다 오기도 했습니다
340
00:36:03,034 --> 00:36:07,608
하지만 젊은이들에게
이러한 역사를 가르치진 않아요
341
00:36:07,632 --> 00:36:11,767
한국은 그런 상황까지는 아닌 것 같습니다
342
00:36:12,002 --> 00:36:17,067
제가 한국에 갔을 때
묘지(현충원)를 방문한 적이 있는데
343
00:36:17,091 --> 00:36:24,300
사람들이 묘지를 깨끗하게 청소하고
꽃다발을 놓고 가는 모습을 봤어요
344
00:36:24,483 --> 00:36:35,768
그렇게 함으로써 청년들은 조국의 과거와
현재를 피부로 느낄 수 있게 되는 거죠
345
00:36:36,925 --> 00:36:39,284
- 프랑스는 그렇지 않나요?
- 그렇지 않습니다
346
00:36:39,308 --> 00:36:42,300
프랑스에서는 왜 젊은이들에게
6·25전쟁에 대해 가르치지 않는 거죠?
347
00:36:42,467 --> 00:36:49,400
프랑스의 공교육은 사회주의적이고
공산주의적이라고 할 수 있습니다
348
00:36:50,355 --> 00:36:58,136
프랑스에서는 늘 개혁을 원하는 자들과
원하지 않는 자들이 갈등을 일으키죠
349
00:36:58,562 --> 00:37:02,236
사람들이 서로를 생각하지 않습니다
350
00:37:02,260 --> 00:37:06,467
나와 반대되는 의견을 막기 위해
물건을 부숴 버리기도 하고요
351
00:37:06,833 --> 00:37:10,579
이게 다 공산주의적 교육 때문입니다
352
00:37:10,603 --> 00:37:13,433
공산주의자들은 한국에도,
인도차이나에도, 알제리에도 있어요
353
00:37:13,645 --> 00:37:20,576
알제리에선 아군을 배반하고 알제리의 민족해방을 위해
비밀리에 자금을 대던 프랑스 병사들도 있었습니다
354
00:37:20,600 --> 00:37:23,367
어쨌든 프랑스인들의 사상은 정말 끔찍해요!
355
00:37:23,618 --> 00:37:26,054
공산주의자들이라면
정말 진절머리가 납니다
356
00:37:26,078 --> 00:37:28,633
예컨대 노란 조끼 시위자들은
사실 자신들이 뭘 원하는지도 몰라요
357
00:37:28,878 --> 00:37:35,641
결국 정부는 그들의 이야기에 귀를 기울이는
척하면서 그들의 요구를 조금 들어주었죠
358
00:37:35,869 --> 00:37:39,209
이곳 사람들은 이기주의적입니다
일은 하기 싫지만, 돈은 많길 원해요
359
00:37:40,759 --> 00:37:44,733
그래서 프랑스가 불행한 겁니다
360
00:37:44,916 --> 00:37:47,235
그리고 아이들에게
교육을 시키지 않아요
361
00:37:47,259 --> 00:37:54,926
자신의 부모가 일하는 것을 본 적이 없는
아이가 어떻게 일을 하고 싶다는 생각을 하겠어요?
362
00:37:55,372 --> 00:38:03,387
사람들은 보조금으로 생활을 하려고 해요
자립을 못하는 사람들이죠
363
00:38:03,411 --> 00:38:12,736
그리고 프랑스가 지금 많은 이민자들을 받아들이고 있는데
사실 전 그 사람들의 피부색이 파란색이든 검은색이든 상관없어요
364
00:38:12,916 --> 00:38:15,203
옳은 길로만 간다면 말이죠
365
00:38:15,227 --> 00:38:20,267
하지만 요즘 동네에 보면 젊은이들이
마약을 하고 그것에 중독된 삶을 살아요
366
00:38:20,292 --> 00:38:24,767
정말이지! 그리고, 프랑스가
받아들이는 이민자들도 문제예요
367
00:38:24,981 --> 00:38:30,504
물론 전쟁을 피해 이곳으로 오는 난민들도
있지만 그렇지 않은 사람들도 많습니다
368
00:38:30,528 --> 00:38:34,467
우리는 그들에게
모든 것을 내어주죠
369
00:38:34,682 --> 00:38:40,160
그들은 프랑스에 오면 아주 쉽게
보조금을 받을 수 있다는 걸 알아요
370
00:38:40,184 --> 00:38:42,842
사실은 그냥 일이 하기 싫은 거죠
371
00:38:43,233 --> 00:38:46,279
프랑스 정부로부터
돈을 바라고 오는 거예요
372
00:38:46,303 --> 00:38:52,833
그 사람들은 이곳에 와서 아이를 낳고, 보조금을
받죠, 보조금을 받으니 일을 할 필요가 없겠죠
373
00:38:53,090 --> 00:38:54,536
한국을 보세요
374
00:38:54,560 --> 00:38:59,987
아이가 태어나고, 그 아이가 학교에
진학할 나이가 된다고 가정을 해보자고요
375
00:39:00,253 --> 00:39:05,719
부모들은 거의 전 재산을 털어서라도
아이를 교육시키기 위해 노력할 거예요
376
00:39:06,116 --> 00:39:09,302
심지어 대출을 받기도 하죠
377
00:39:09,326 --> 00:39:17,667
아이는 교육을 받고 나중에는
스스로의 날개로 비상할 수 있게 됩니다
378
00:39:17,928 --> 00:39:22,882
그런데 프랑스에서는 그렇지 않아요
379
00:39:22,906 --> 00:39:34,304
저희 재단은 역사 교사들이
학생들과 함께 읽으며
380
00:39:34,438 --> 00:39:41,394
6·25전쟁의 역사를 배울 수
있는 책을 만들고 있어요
381
00:39:41,418 --> 00:39:48,733
프랑스에서도 역사 교사들이 아이들에게
이러한 역사를 가르쳤으면 좋겠습니다
382
00:39:49,016 --> 00:39:52,709
그게 잘 될 거라고 생각하세요?
383
00:39:52,733 --> 00:39:54,580
아니요
384
00:39:54,604 --> 00:39:59,200
자 들어보세요, 프랑스의 역사는
어떤 한 지점에서 시작된 것이 아니라
385
00:39:59,225 --> 00:40:02,959
정말 오래전부터 이어져온 것이에요
386
00:40:02,983 --> 00:40:13,000
하지만 사회주의자들이 권력을 잡고
'프랑스의 역사는 알제리에서 시작한다'라고 선언했어요
387
00:40:13,729 --> 00:40:15,386
나머지는 다 제쳐 두고 말이죠
388
00:40:15,763 --> 00:40:21,486
그들은 계속 '알제리' 만을 이야기했어요
심지어는 학교에서도 알제리의 역사를 가르친답니다
389
00:40:21,511 --> 00:40:24,220
그들에게 알제리 이전의
프랑스 역사는 중요하지 않아요
390
00:40:25,411 --> 00:40:31,833
사실 프랑스 사람들은 6·25전쟁이
있었다는 사실도 알지 못해요
391
00:40:32,400 --> 00:40:34,267
한 번도 교육을
받지 못했으니 말이죠
392
00:40:34,453 --> 00:40:39,018
제가 인도차이나에 있을 때
사람들은 우리를 살인자 취급했어요
393
00:40:39,042 --> 00:40:49,467
부상자와 시신을 실은 배가 마르세유항에 도착했을
때 우리에게 침을 뱉던 공산주의자들도 있었습니다
394
00:40:49,659 --> 00:40:57,390
6·25전쟁에 참전하신 것으로
받는 연금이 없나요?
395
00:40:57,414 --> 00:40:59,084
없습니다
396
00:41:00,720 --> 00:41:04,213
부상을 당해서
아주 조금 연금을 받고 있죠
397
00:41:04,237 --> 00:41:07,467
인도차이나와 알제리에서
부상을 당했거든요
398
00:41:07,698 --> 00:41:16,071
전쟁에 참전하고 했으니, 군에서 연금이 나오는
것도 있지만 그건 군인 연금일 뿐입니다
399
00:41:16,095 --> 00:41:27,200
6·25전쟁 발발 70주년을 맞아 한국인들에게
전하고 싶은 메시지가 있으세요?
400
00:41:27,833 --> 00:41:34,967
앞으로도 계속 발전하라는
이야기를 해드리고 싶습니다
401
00:41:35,162 --> 00:41:45,153
저는 한국에 갈 때마다 한국이 다양한 분야에서
끊임없이 발전하는 모습에 놀라움을 금치 못 합니다
402
00:41:45,650 --> 00:41:53,094
옷만 봐도 그렇죠, 학교에 가는 아이들을
보면 옷을 정말 깔끔하게 입고 있어요
403
00:41:53,118 --> 00:41:56,300
하지만 프랑스에서는
아이들 옷에 신경도 안 쓰죠
404
00:41:56,480 --> 00:42:03,042
한번은 피우에씨와 함께
삼성 공장을 방문한 적이 있어요
405
00:42:03,066 --> 00:42:09,867
삼성 공장에서 어떤 물건들을
만드는지 다 볼 수 있었어요
406
00:42:10,967 --> 00:42:18,600
그리고 공장 바로 옆에는 엔지니어나 다른 직무를
맡게 될 젊은 청년들을 교육시키는 숙소가 있더군요
407
00:42:18,813 --> 00:42:28,556
또, 프랑스로 치면 앵발리드(Invalides) 병원
그러니까 부상병 간호 시설도 가보았어요
408
00:42:29,534 --> 00:42:33,239
시설 이름이 정확하게
기억은 안 나네요
409
00:42:34,159 --> 00:42:48,317
민속촌도 갔었고 판문점도 갔었고
많이 다녔어요
410
00:42:48,341 --> 00:42:53,977
한국 국경 끝에 있는
다리에도 가봤죠
411
00:42:56,867 --> 00:42:59,467
한국 전체를 방문했다고
해도 과언이 아니네요
412
00:42:59,769 --> 00:43:03,948
6·25전쟁에 참전한 것을
자랑스럽게 생각하시나요?
413
00:43:03,972 --> 00:43:06,000
네, 제 의무를 다 했으니까요
414
00:43:08,081 --> 00:43:11,433
자기가 뭘 했다, 뭘 했다 여기저기
떠벌리고 다니는 사람들이 있어요
415
00:43:11,678 --> 00:43:15,915
저는 참전한 것밖에 내세울 게 없지만
그걸로 제 의무를 다 했다고 생각합니다
416
00:43:15,939 --> 00:43:20,400
저는 제가 뭘 했다고
여기저기 자랑하지 않습니다
417
00:43:21,031 --> 00:43:24,433
자 이제 인터뷰가
마무리된 것 같아요
418
00:43:24,518 --> 00:43:32,470
말씀하고 싶은 이야기나
에피소드가 있으신가요?
419
00:43:33,323 --> 00:43:44,510
아니요, 한국 사람들은 저에게 친구입니다
소대에서도 전 늘 한국인들과 함께 했죠
420
00:43:44,774 --> 00:43:52,723
한국에 돌아가면 고향으로
돌아왔다는 느낌을 받습니다
421
00:43:53,233 --> 00:43:57,967
- 전우들을 다시 볼 기회가 있었나요?
- 네
422
00:43:58,088 --> 00:44:01,427
- 한국에 가실 때 마다요?
- 갈 때마다는 아니죠
423
00:44:01,451 --> 00:44:07,600
같은 소대에 있었던 한국인 전우가
한 명 있었는데 몇 년 전에 세상을 떠났어요
424
00:44:08,033 --> 00:44:14,300
예전에는 정기적으로 만나곤 했죠
서로 볼 때마다 포옹을 했답니다
425
00:44:14,700 --> 00:44:18,633
우린 형제와 마찬가지였어요
의형제였죠
426
00:44:18,981 --> 00:44:26,083
그렇다면 전우에게
남길 메시지가 있을까요?
427
00:44:27,047 --> 00:44:35,063
모두가 행복하게 인생을 마무리하고,
장수하길 바라며 또 저처럼 건강하길 바랍니다
428
00:44:36,045 --> 00:44:51,837
이야기를 하는 것을 좋아하지 않는다고 하셨는데
그래도 좋은 말씀 많이 해 주셔서 감사합니다
429
00:44:53,222 --> 00:45:01,287
6·25전쟁 발발 70주년 기념으로
이번 인터뷰가 이루어졌고요
430
00:45:01,311 --> 00:45:09,333
오늘 촬영한 영상은 국가보훈처에 의해
이후 온라인에 업로드될 것이고
431
00:45:09,867 --> 00:45:15,200
내년에 있을 6·25전쟁 70주년
기념사업에 사용될 예정입니다
432
00:45:15,399 --> 00:45:22,508
70주년을 맞아서 특별한 행사를
기획하고 있다고 들었어요
433
00:45:22,532 --> 00:45:28,233
아마 그 계기로 한국에
다시 돌아갈 수도 있겠습니다
434
00:45:28,521 --> 00:45:36,740
제 건강 상태가 허락한다면 한국에
갈 수 있겠지만 그렇지 않으면 힘들겠죠
435
00:45:37,116 --> 00:45:39,960
- 감사합니다
- 감사합니다