국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Donald Lanternier 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,100 --> 00:00:08,933 제 이름은 도널드, 디(D), 이(E), 이(E) 2 00:00:09,400 --> 00:00:15,000 랜터니어 엘(L), 에이(A), 엔(N), 티(T) 이(E), 알(R), 엔(N), 아이(I), 이(E), 알(R)입니다 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,033 랜터니어요, 혈통이 어떻게 되시나요? 4 00:00:18,033 --> 00:00:19,533 - 프랑스요 - 프랑스군요 5 00:00:19,533 --> 00:00:25,300 - 프랑스식으로는 란토니에라고 하죠 - 프랑스 혈통이시군요 6 00:00:25,300 --> 00:00:28,300 - 할아버지께서 프랑스에서 이민을 오셨죠 - 언제요? 7 00:00:28,500 --> 00:00:34,267 세기가 바뀌기 전에요 미국-스페인 전쟁에 참전하셨으니까요 8 00:00:34,267 --> 00:00:36,800 1812년에요? 아, 아니네요 9 00:00:36,800 --> 00:00:40,933 아니에요, 그러니까... 7번째 1895년인가 그랬어요 10 00:00:40,933 --> 00:00:43,667 미국-스페인 전쟁이요 정확한 날짜는 모르고요 11 00:00:43,667 --> 00:00:48,567 - 선생님 생년월일은요? - 1933년 7월 18일입니다 12 00:00:50,233 --> 00:00:53,033 - 어디에서 태어나셨나요? - 뉴욕주의 버펄로요 13 00:00:53,533 --> 00:00:56,600 - 북부 출신이시군요 - 네 14 00:00:57,767 --> 00:00:59,800 - 반갑습니다 - 저도요 15 00:00:59,800 --> 00:01:01,267 제가 버펄로를 좀 알죠 16 00:01:01,267 --> 00:01:03,100 - 그렇군요, 거기 눈과 날씨가 참 대단하죠? - 맞아요 17 00:01:03,100 --> 00:01:10,867 시러큐스 대학(Syracuse University) 맥스웰 스쿨(Maxwell School)에서 석사 과정을 할 때 18 00:01:11,133 --> 00:01:14,867 제 친구가 뉴욕주립대 버펄로에 다니고 있었어요 19 00:01:14,867 --> 00:01:24,933 그래서 12월 중순에 그레이하운드 버스를 타고 버펄로로 가는데 갑자기 쏟아진 눈 때문에 멈춰야 했어요 20 00:01:24,933 --> 00:01:28,433 20분 만에요, 출발한 지 20분 만에 말이죠 21 00:01:30,033 --> 00:01:33,967 어린 시절 가족에 대해 말씀해 주세요 형제에 대해서도요 22 00:01:33,967 --> 00:01:38,867 전 버펄로에서 태어났어요 4형제 중 막내로요 23 00:01:39,133 --> 00:01:45,833 그리고 어머니는 제가 3살 때 돌아가셨고요 아버지는 대공황을 겪으며 가족을 부양하셨죠 24 00:01:45,833 --> 00:01:49,267 실직한 사람들이 대다수였는데 아버지는 어떻게든 가족들을 지키려고 애쓰셨죠 25 00:01:49,433 --> 00:01:52,767 행복한 어린 시절을 보냈죠 가난했지만요 26 00:01:52,767 --> 00:01:59,500 형들 3명 모두 제2차 세계대전에 참전했죠, 형들 중 한 명은 6·25전쟁에 다시 소집됐고 저도 한국으로 갔어요 27 00:01:59,500 --> 00:02:00,500 형님이요? 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,467 네, 형들 중 한 명이요 29 00:02:02,467 --> 00:02:04,833 - 성함이 어떻게 되시죠? -  루이스요 30 00:02:05,033 --> 00:02:07,800 - 엘(L), 오(O), 유(U), 아이(I), 에스(S) - 엘(L), 오(O), 유(U), 아이(I), 에스(S) 31 00:02:07,800 --> 00:02:12,467 엘(L), 오(O), 유(U), 아이(I), 에스(S), 에이(A) 랜터니어요 32 00:02:13,033 --> 00:02:16,833 - 형님 생년월일은요? - 아이고, 그것까지요 33 00:02:16,833 --> 00:02:18,667 - 연도라도요 - 글쎄요 34 00:02:20,467 --> 00:02:22,400 1930년대인가요? 1920년대인가요? 35 00:02:22,400 --> 00:02:24,667 아니요, 1925년일 겁니다 그쯤이요 36 00:02:24,667 --> 00:02:28,067 중간 이니셜은 에이(A)가 아니라 이(E)고요 루이스 이(E)요 37 00:02:28,067 --> 00:02:32,733 - 형님은 언제 한국에 가셨나요? - 6·25전쟁 발발 직후요 38 00:02:32,733 --> 00:02:37,533 형은 해군으로 다시 소집됐죠 제2차 세계대전 당시 해군으로 참전했거든요 39 00:02:38,033 --> 00:02:40,367 - 그래서 해군으로 가셨군요? - 해군이요 40 00:02:41,800 --> 00:02:44,400 그리고 형님은 어떻게 됐나요? 41 00:02:44,900 --> 00:02:50,700 전쟁이 끝날 때까지 복무했어요 그리고 해군에서 나올 수 있었죠 42 00:02:50,700 --> 00:02:54,300 그리고 기존 직장으로 복귀하면서 다시 민간인 생활을 했죠 43 00:02:54,300 --> 00:02:59,367 - 형님이 선생님께 편지를 쓰셨나요? - 그럼요, 형이 편지 몇 통을 보냈죠 44 00:02:59,367 --> 00:03:06,967 그런데 뭐 보통은 해군에서 들은 허풍을 늘어놓은 거였죠 45 00:03:07,133 --> 00:03:09,533 - 그 편지는 가지고 계신가요? - 아니요 46 00:03:10,867 --> 00:03:13,100 그럼 선생님은 6·25전쟁에 대해 알고 계셨겠네요 47 00:03:13,100 --> 00:03:18,267 6·25전쟁에 대해 알고 있었죠 6·25전쟁이 발발했을 때 전 고등학생이었거든요 48 00:03:18,267 --> 00:03:22,133 - 무슨 고등학교에 다니셨나요? - 리버사이드 고등학교(Riverside High School)요 49 00:03:22,567 --> 00:03:24,867 - 버펄로에 있었나요? - 버펄로에 있어요 50 00:03:24,867 --> 00:03:29,433 우리 모두 6·25전쟁이 초기 몇 년간은 잘 풀리지 않았다는 것을 알고 있었어요 51 00:03:29,433 --> 00:03:37,500 그리고 우리가 군 복무를 하게 될 거라는 것도 알고 있었죠 실제로 급우들이 다 복무하러 갔고요 52 00:03:37,808 --> 00:03:45,408 - 그럼 당시 학교에서 한국에 대해 배우셨나요? - 전혀요, 한국이 어디에 있는지도 몰랐어요 53 00:03:45,433 --> 00:03:49,000 - 그 훌륭한 우리나라를 모르셨다고요? - 네, 들어본 적도 없었죠 54 00:03:51,367 --> 00:03:55,133 그럼 다른 아시아 국가들은요? 좀 배우셨나요? 55 00:03:55,333 --> 00:04:01,067 일본에 대해 배웠어요, 일본을 혐오하게끔 배웠죠 당시가 제2차 세계대전 중이었으니까요 56 00:04:01,067 --> 00:04:04,833 중국에 대해서도 배웠고요 근데 그게 다였어요 57 00:04:07,767 --> 00:04:11,300 - 그럼 군대는 언제 지원하셨나요? - 전 지원하지 않았어요 58 00:04:11,300 --> 00:04:13,200 - 징집되셨나요? - 지원한 게 아니었죠, 징집됐죠 59 00:04:13,200 --> 00:04:16,933 - 언제요? - 그게, 그러니까 1952년이요 60 00:04:18,900 --> 00:04:21,267 - 육군으로요? - 육군이죠, 네 61 00:04:21,833 --> 00:04:27,300 - 그러면 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? - 기초훈련은 조지아주 포트 고든(Fort Gordon)에서 받았어요 62 00:04:27,467 --> 00:04:32,433 아, 그건 현재 이름이고 당시에는 캠프 고든(Camp Gordon)이었죠 지금의 포트 고든이요 63 00:04:33,033 --> 00:04:40,900 - 그러면 어땠나요? - 기초 훈련이요? 싫었어요 64 00:04:40,900 --> 00:04:49,133 - 왜요? - 그냥 통제, 규율 같은 것이 싫었죠 65 00:04:49,133 --> 00:04:56,000 음식도 그리 좋지 않았고요 숙소도 별로였죠 66 00:04:56,000 --> 00:05:01,800 사실 저희가 지내던 병영은 제2차 세계대전 당시 전쟁 포로수용소였어요 67 00:05:02,833 --> 00:05:07,300 하지만 우린 모두 다 같은 입장이었죠 모두 똑같은 취급을 받았으니까요 68 00:05:08,000 --> 00:05:12,600 - 그럼 언제 한국으로 떠나셨나요? - 제가 떠난 게 1953년쯤이었어요 69 00:05:12,600 --> 00:05:19,333 크리스마스 직후였으니까 1월 1일쯤이었을 거예요 1953년 초반이었어요 70 00:05:21,167 --> 00:05:28,800 -  어디에서 출발하셨죠? - 워싱턴주의 포트 루이스(Fort Lewis)요 71 00:05:29,467 --> 00:05:40,767 시애틀을 떠나 18일 정도 후에 요코하마에 도착했고 거기서 하루를 머문 후 부산으로 갔어요 72 00:05:45,300 --> 00:05:51,067 부산에 대해 말씀해 주세요 처음 거기 상륙하셨을 때 어땠나요? 어떤 상황이었죠? 73 00:05:51,067 --> 00:05:56,433 엉망이었다고 말하고 싶진 않아요, 분주했죠 74 00:05:56,733 --> 00:06:05,067 군함들과 군인들, 항해사들까지 모두 다 있고 항구에는 보급품들이 잔뜩 있었고요 75 00:06:06,333 --> 00:06:11,500 그냥 혼란스러웠다고 하기보단 매우 분주하고 바쁜 곳이었어요 76 00:06:12,433 --> 00:06:19,167 당시 한국 사람들은 어땠나요, 부산에서요 어땠나요? 그들은 어떤 모습이었죠? 77 00:06:19,167 --> 00:06:24,267 글쎄요, 가난해 보였어요 폐허 상태였으니까요 78 00:06:24,267 --> 00:06:28,567 모든 것이 너무나 궁핍했죠 사람들은 제대로 입지도 못했어요 79 00:06:28,567 --> 00:06:35,233 육군 담요로 바지를 만들어 입은 사람이 대부분이었어요 아이들은 그냥 공을 차면서 놀았고요 80 00:06:35,233 --> 00:06:38,033 - 아이들은 행복해 보였어요 - 아이들이니까요 81 00:06:38,033 --> 00:06:39,633 맞아요, 아이들은 그렇죠 82 00:06:41,367 --> 00:06:47,100 그러면 이전에 알지도 못했던 나라에 가서 싸우게 되셨잖아요 83 00:06:47,100 --> 00:06:50,000 그리고 그 모든 걸 지켜보셨고요, 어떠셨나요? 84 00:06:50,000 --> 00:06:54,233 우리 대통령이 저희를 거기로 파병한 거잖아요 대의명분이 있었죠 85 00:06:54,233 --> 00:06:58,567 우린 공산주의자들을 혐오했으니까요 러시아인을 싫어했죠 86 00:06:59,033 --> 00:07:06,500 자연스럽게 인민군에 대한 적개심이 있었고 그래서 그걸 우리의 임무라고 생각했어요 87 00:07:06,933 --> 00:07:10,267 어느 부대 소속이셨고 주특기와 계급은 어떻게 되셨나요? 88 00:07:10,267 --> 00:07:18,933 전 일등병으로 진급했죠 제7 통신대 소속 무전병이었고요 89 00:07:18,933 --> 00:07:20,800 - 제7? - 통신대요 90 00:07:20,800 --> 00:07:26,633 중대는 붙어있었죠 그러니까 제7보병사단 소속이었어요 91 00:07:29,500 --> 00:07:31,733 - 무전병이라고 하셨죠? - 네 92 00:07:32,467 --> 00:07:34,400 그 얘기 좀 해주세요 무전병이 뭔가요? 93 00:07:34,800 --> 00:07:40,467 그러니까 우린 보통 산 정상에 있었어요 통신 내용을 전달했죠 94 00:07:40,733 --> 00:07:48,167 사단 포병대로 보낼 때도 있었죠 제7, 제17연대일 때도 있었고요 95 00:07:48,167 --> 00:07:56,233 우리가 통신 내용을 전달하는 포인트가 달랐어요 가시선이었죠 96 00:07:56,233 --> 00:08:02,367 그러니까 산 정상에 안테나가 있어서 먼 지역까지 보냈죠 97 00:08:02,433 --> 00:08:05,733 그럼 부산에서 어디로 가셨나요? 98 00:08:05,733 --> 00:08:11,167 글쎄요, 서울 북쪽이었어요 서울 북쪽에서 북한으로 갔어요 99 00:08:11,167 --> 00:08:14,267 그리고 그들은 우리가 어디로 가는 건지 무엇을 하는 건지 일절 알려주지 않았죠 100 00:08:14,267 --> 00:08:19,967 그런데 고지마다 숫자가 적혀있었던 게 기억나요 721 또는 331이요 101 00:08:19,967 --> 00:08:23,400 누가 그건 철원 계곡이라고 하더라고요 102 00:08:25,767 --> 00:08:29,800 그럼 그게 언제였죠? 2월쯤이었나요? 아니면... 103 00:08:29,800 --> 00:08:33,633 꽤 추운 겨울이었어요 104 00:08:33,867 --> 00:08:35,900 얼마나 추웠나요? 말씀해 주세요 105 00:08:35,900 --> 00:08:41,033 버펄로만큼 추웠어요 영하 2, 30도에 바람까지 심하게 불었죠 106 00:08:41,033 --> 00:08:42,900 딱 버펄로 날씨였어요 107 00:08:42,900 --> 00:08:47,833 전 비교적 쉽게 버텼지만 하와이나 사우스캐롤라이나에서 온 친구들은 불쌍하게도 다들 꽁꽁 얼었죠 108 00:08:47,833 --> 00:08:52,633 물론 저야 아침에 일어나서 밖으로 나가 막사의 눈을 털어내고 날이 좋구나 했죠 109 00:08:53,100 --> 00:08:57,533 어렸으니까요, 선생도 그렇게 했을 거예요 110 00:08:58,133 --> 00:09:02,133 그럼 생활환경은 어땠는지 말씀해 주세요 어디에서 주무셨나요? 무엇을 드셨죠? 111 00:09:02,133 --> 00:09:09,733 그러니까 거의 C 레이션을 먹었어요 그리고 밥에 뭐를 곁들여 먹을 때도 있었죠 112 00:09:09,733 --> 00:09:13,733 우리가 무전 송신 팀에 있을 때 심부름하는 한국 아이가 있었는데 113 00:09:13,733 --> 00:09:19,100 그 친구가 마을로 내려가 계란을 사 오면 우린 C 레이션에 계란을 곁들여 먹기도 했어요 114 00:09:19,100 --> 00:09:27,067 하루는 그 친구가 M1 소총을 가지고 시냇가로 내려갔어요 그리곤 시냇물에 총을 쏴서 작은 물고기를 잡기도 했죠 115 00:09:27,067 --> 00:09:34,633 그 물고기를 가지고 와서 생선튀김도 해 먹었어요 보통 피라미였지만 거기에서 뭐든 있으면 곁들여 먹었죠 116 00:09:34,633 --> 00:09:36,433 그 친구 이름은 기억나세요? 117 00:09:36,433 --> 00:09:41,467 이름이 김이었어요, 김수성일 거예요 아닐 수도 있고요 118 00:09:41,867 --> 00:09:47,133 - 그런데 한국 대통령 이름이 김수성 아니었나요? - 아니요 119 00:09:47,133 --> 00:09:50,233 그렇군요, 암튼 그 친구 이름은 김수성이었어요 120 00:09:50,233 --> 00:09:55,033 - 몇 살이었나요? - 아이고, 모르겠어요, 14살이었던가? 121 00:09:55,033 --> 00:09:59,433 지금 생각해 보면 그 친구는 어땠나요? 잘했나요? 122 00:09:59,433 --> 00:10:06,767 저희한테 잘했어요, 우리 막사 안으로 들어와서 3층 바닥에서 담배꽁초들을 긁어모았죠 123 00:10:06,767 --> 00:10:10,767 우리가 부탁한 건 뭐든지 했어요 우린 그 친구에게 먹을 걸 줬고요 124 00:10:10,767 --> 00:10:13,933 돈도 줬었는지는 기억이 나질 않네요 125 00:10:14,400 --> 00:10:18,433 -  일당을 주지 않으셨다고요? - 일당에 대해서는 기억이 나질 않네요 126 00:10:18,433 --> 00:10:25,000 그 친구는 하루 세끼를 먹어서 행복해했었죠 그 친구한테 확실히 뭔가 주긴 했어요 127 00:10:25,000 --> 00:10:31,367 근데 군표밖에 없었어요 우린 미국 화폐는 없었죠 128 00:10:34,839 --> 00:10:38,873 그럼 한국에서 복무 당시 가장 힘들었던 점은 뭐였나요? 129 00:10:40,067 --> 00:10:44,033 향수병이었죠 130 00:10:44,033 --> 00:10:58,600 당시 킨슬리, 아니 킨시 박사가 발표한 킨시 보고서에 따르면 아내들이 우리를 속이고 있다고 했죠 131 00:10:58,600 --> 00:11:06,833 물론 그건 북한에서 보낸 선전용지에 적혀 있는 내용이었어요 아내들이 집에서 우리 남자친구들과 있다고 말이죠 132 00:11:06,833 --> 00:11:08,400 그들이 어떻게 그런 걸 선전한 거죠? 133 00:11:08,400 --> 00:11:14,400 그게, 우린 무전병이었잖아요 우린 여분의 무전기가 있었고 여러 기지국에 주파수를 맞췄죠 134 00:11:14,400 --> 00:11:19,433 특히 베이징 라디오요 그리고 그들은 멋진 클래식 음악을 틀어줘서 즐겨 들었죠 135 00:11:19,433 --> 00:11:23,367 그런데 선전 내용을 들었어요 하지만 우린 그냥 비웃고 넘겼죠 136 00:11:25,067 --> 00:11:29,667 - 그러니까요, 정말 웃긴데요? - 맞아요 137 00:11:29,667 --> 00:11:32,700 - 그러니까 베이징 라디오를 들을 수 있으셨네요? - 네 138 00:11:32,700 --> 00:11:35,500 우린 이런 슈퍼 라디오를 가지고 있었죠 139 00:11:35,500 --> 00:11:43,733 R19 모델이었던 것 같아요 그건 전자관 라디오고, 트랜지스터 이전 모델이죠 140 00:11:43,733 --> 00:11:47,500 그래도 우린 라디오를 잘 알았으니까 방법을 알았죠 141 00:11:47,500 --> 00:11:51,333 우리 안테나를 알맞은 길이로 잘라서 중국 쪽으로 하고 그들의 라디오 기지국에 주파수를 맞췄어요 142 00:11:51,333 --> 00:11:52,633 대단하네요 143 00:11:52,633 --> 00:11:58,467 걸렸으면 군사 재판감이었겠죠 그런데 뭐, 어렸잖아요, 무슨 신경을 썼겠습니까? 144 00:11:58,600 --> 00:12:03,133 그럼 당시 인민군이나 적군의 통신 내용을 들을 수 있었나요? 145 00:12:03,133 --> 00:12:05,400 아니요, 들을 수 없었어요 146 00:12:09,233 --> 00:12:14,633 - 그럼 가족에게 편지를 쓰기도 하셨나요? - 꽤 자주 보냈죠, 근황을 알렸어요 147 00:12:14,633 --> 00:12:19,500 - 무슨 내용을 써서 보내셨나요? - 사랑한다는 등의 일반적인 것들이요 148 00:12:19,500 --> 00:12:24,933 날씨가 좋다, 좋은 친구들을 만났다는 얘기 등 그냥 이런저런 잡담이죠 149 00:12:24,933 --> 00:12:32,733 - 그 편지들은 아직 가지고 계신가요? - 아니요, 집에 왔더니 아내가 다 가지고 있었는데 제가 다 불태워버렸어요 150 00:12:32,733 --> 00:12:35,100 - 결혼하신 상태였나요? - 네, 결혼했었죠 151 00:12:35,100 --> 00:12:36,900 -  당시예요? - 네 152 00:12:36,900 --> 00:12:44,733 전 뉴저지주의 포트 몬머스(Fort Monmouth)에 계속 주둔하기로 되어 있었어요 153 00:12:44,967 --> 00:12:51,167 그런데 결혼하려고 7일 휴가를 받았는데 결혼하고 기지로 돌아왔더니 154 00:12:51,167 --> 00:12:55,100 그들이 저보고 내려가서 중대 인사계를 만나보라고 하더군요, 제 이름이 벽에 걸려 있다고요 155 00:12:55,100 --> 00:12:58,367 그래서 가보니 제가 극동 지역으로 배정되어 있더라고요 156 00:12:58,367 --> 00:13:05,167 불과 며칠 후면 한국행 배를 타러 워싱턴의 포트 루이스(Fort Lewis)로 가야 했죠 157 00:13:05,167 --> 00:13:07,600 그러니까 결혼하고 10일, 11일째였나 그랬어요 158 00:13:07,600 --> 00:13:12,033 - 아내 분이 정말 힘드셨겠네요 - 그렇죠 159 00:13:12,033 --> 00:13:19,433 그런데 아내가 친정 부모님과 살고 있었고 일을 하고 있었거든요 그리고 저희는 지금까지도 결혼 생활을 유지하고 있고요 160 00:13:19,967 --> 00:13:22,400 - 위태로운 상황이었네요 - 그렇죠 161 00:13:24,467 --> 00:13:28,367 - 그래서 아내 분에게 돈을 보내셨나요? - 아니요 162 00:13:28,367 --> 00:13:36,167 제가 기혼자라 한국에 있을 때 한 달에 40달러 정도 받았던 것 같아요, 군에서 아내에게 보냈죠 163 00:13:36,167 --> 00:13:38,400 아니요, 40달러보다 많을 거예요 164 00:13:38,400 --> 00:13:46,867 제 봉급에서 아내 몫을 떼어간 거잖아요 90달러 정도 받았을 겁니다 165 00:13:46,867 --> 00:13:50,067 군에서는 그 일부를 제게 줬어요 나머진 다 아내에게 보냈어요 166 00:13:50,067 --> 00:13:52,533 그래서 제가 여쭤보는 겁니다 아내 분에게 돈을 보내셨나요? 167 00:13:52,533 --> 00:13:55,800 - 그건 정부가 했죠 - 제도적으로요 168 00:13:55,800 --> 00:13:58,767 맞아요, 그랬어요 좋은 생각이었죠 169 00:13:58,767 --> 00:14:01,733 그리고 거기에선 돈 쓸 일이 없었어요 170 00:14:02,767 --> 00:14:08,633 남한 사람들은 먹고살 것이 거의 없었죠 아무거나 팔고 있었어요 171 00:14:08,633 --> 00:14:15,767 보통 그들이 파는 건 육군에서 나눠주는 살충제, 육군 담요 등이었죠 172 00:14:16,333 --> 00:14:18,800 암시장 등에서 구한 거였죠 173 00:14:18,800 --> 00:14:23,567 - 살충제요, 어떤 거죠? - 스프레이요, 벌레 스프레이요 174 00:14:23,567 --> 00:14:25,867 아니요, 하얀색 가루요 그게 뭐죠? 175 00:14:26,400 --> 00:14:29,167 - 아마 DDT였을 겁니다 - DDT요 176 00:14:29,167 --> 00:14:31,233 그리고 우린 그 차이를 몰랐어요 아무도 몰랐죠 177 00:14:32,900 --> 00:14:43,333 그런데 전 그때 일본으로 정양 휴가를 갔었죠 그리고 배를 타고 중대 구역으로 다시 갔죠 178 00:14:43,333 --> 00:14:46,767 우린 더러웠어요 똑같은 옷을 받고 씻지를 않았으니까요 179 00:14:46,767 --> 00:14:50,133 거의 한 달 가까이 샤워나 목욕을 못 했거든요 180 00:14:50,133 --> 00:14:57,467 그리고 전 중대 구역으로 걸어갔어요, 그리고 군수품 병장이 있는데 고등학교를 같이 졸업했던 친구죠 181 00:14:57,800 --> 00:15:02,167 그 친구가 제게 깨끗한 새 옷을 줬어요 다른 것도요, 시트도 챙겨줬고요 182 00:15:02,167 --> 00:15:05,767 다른 사람한테는 말하지 말라면서요 그런 건 장교들만 주는 거였거든요 183 00:15:05,767 --> 00:15:12,333 그래서 전 시트 세트도 받았고 일본으로 7일간 휴가를 갔다가 돌아왔어요 184 00:15:12,800 --> 00:15:16,367 그런데 그 친구는 이미 다른 곳으로 배정됐더라고요 185 00:15:16,633 --> 00:15:21,367 집에 돌아왔을 때 그 친구를 찾았는데 버펄로에서 자동차 사고로 죽었더라고요 186 00:15:21,800 --> 00:15:23,467 한국은 언제 떠나셨나요? 187 00:15:26,767 --> 00:15:28,167 1954년인가요? 188 00:15:28,167 --> 00:15:33,100 네, 1954년이었죠 그런데 몇 월인지는 기억이 나질 않네요 189 00:15:34,200 --> 00:15:38,800 한국에 계실 당시 정전 협정이 이뤄졌잖아요, 어땠나요? 190 00:15:38,800 --> 00:15:42,667 - 1953년이요, 7월... - 27일이요 191 00:15:45,233 --> 00:15:46,600 - 당시 어땠냐고요? - 네 192 00:15:46,600 --> 00:15:52,267 정전이 정말 가까워지고 있었죠 정전이 가까워지는 걸 다들 알고 있었어요 193 00:15:52,267 --> 00:15:58,233 한 1년인가 협상을 하고 있었으니까요 그리고 그 순간이 도래하는 걸 알고 있었죠 194 00:15:58,733 --> 00:16:02,367 그런데 전 전투 보병이 아니었잖아요 195 00:16:02,833 --> 00:16:06,900 전 전투지에 있지 않았죠 저는 병사들에게 통신 내용을 전달하고 있었죠 196 00:16:06,900 --> 00:16:15,800 그래도 전방인 철원 계곡에 계셨잖아요 최악의 전투가 벌어지고 있는 걸 보실 수 있었죠 197 00:16:15,800 --> 00:16:20,833 모든 군사 작전 상황을 볼 수 있었죠 하지만 거기에 참전한 게 아니라서 뒤로 멀리 있었죠 198 00:16:20,833 --> 00:16:23,167 - 운이 좋으셨네요 - 맞아요 199 00:16:24,033 --> 00:16:29,067 돌아오신 후에는 무슨 일을 하셨나요? 판사였다고 하셨죠? 200 00:16:29,067 --> 00:16:32,367 제대군인 원호법 혜택으로 버펄로에 있는 대학에 다녔어요, 제대군인 원호법이요 201 00:16:32,367 --> 00:16:36,467 그럼 제대군인 원호법에 대한 얘기 좀 해주세요 얼마나 받으셨나요? 202 00:16:37,100 --> 00:16:39,067 등록금을 낼 필요가 없으셨죠? 203 00:16:39,067 --> 00:16:43,600 네, 등록금은 무료였어요 그리고 취직을 했죠 204 00:16:43,600 --> 00:16:49,633 뉴욕 전화 회사에서 일했어요 그리고 학교에 다녔죠, 야간 학교요 205 00:16:49,633 --> 00:16:54,667 6년간 버펄로 대학 야간 수업을 들었어요 206 00:16:54,667 --> 00:16:57,733 - 학교에서 무슨 공부를 하셨나요? - 공학을 전공했죠 207 00:16:58,800 --> 00:17:02,167 - 공학이요? - 네, 공학이요 208 00:17:02,500 --> 00:17:03,467 그리고요? 209 00:17:03,467 --> 00:17:12,133 그리고 그때 나이아가라 카운티(Niagara County) 내 지역 치안 판사 자리가 나온 거예요 210 00:17:12,500 --> 00:17:18,700 당시에는 법률 학위가 필요 없었거든요 그래서 출마했고 당선됐죠 211 00:17:18,700 --> 00:17:22,667 - 공학을 전공하셨는데요? - 공학 전공이었죠 212 00:17:23,100 --> 00:17:33,100 저는 전화 회사 관리부에서 일했고요 그런데 치안 판사직에 출마해서 당선됐죠 213 00:17:33,100 --> 00:17:35,067 그 치안 판사라는 건 뭔가요? 214 00:17:35,067 --> 00:17:51,633 그러니까, 그건 작은 범죄들 그러니까 경범죄, 법령 위반 교통 위반, 가정 폭력 등 범죄 수위가 낮은 쪽을 담당하는 거죠 215 00:17:51,633 --> 00:17:57,600 - 그런데 법률 전문 지식이 없었잖아요? - 없었죠, 업무를 통해서 배웠어요 216 00:17:58,167 --> 00:18:05,233 상당히 단순했어요 1956년이었잖아요, 단순했죠 217 00:18:05,233 --> 00:18:08,000 지금처럼 법이 복잡하진 않았어요 218 00:18:08,000 --> 00:18:11,500 - 그럼 그 지역 사람들 사이에서 인기가 많으셨군요 - 네, 그랬어요 219 00:18:11,500 --> 00:18:14,300 - 그러니까 판사로 뽑히신 거죠 -  맞아요 220 00:18:14,300 --> 00:18:16,700 전문지식이 없어도 말이죠 그리고 나중에 배우셨고요 221 00:18:16,700 --> 00:18:24,033 치안 판사로 출마하면서 전문 지식을 가진 사람은 없었어요 자동차 정비사, 건축가 할 것 없이 출마했죠 222 00:18:24,033 --> 00:18:34,067 그런데 직업이 진화하면서 교육 역시 더 엄격해졌고 우린 교육을 받아야 했는데 지금은 정말 어려운 일이죠 223 00:18:34,067 --> 00:18:38,133 제가 한 건 그저 문제에 처한 사람들을 도와준 거죠 224 00:18:38,133 --> 00:18:43,233 그런데 4년 임기였는데 저는 9번 당선됐어요 225 00:18:43,733 --> 00:18:46,200 9번이면 40년인가요? 226 00:18:46,200 --> 00:18:48,633 4년 임기로 9번이요 227 00:18:48,633 --> 00:18:50,767 그럼 36년이군요 228 00:18:51,167 --> 00:18:53,267 아니요, 4년씩 9번이니까 36년이죠 229 00:18:53,267 --> 00:18:56,233 - 네, 36년이요 - 그렇죠 230 00:18:57,167 --> 00:19:00,700 그런데 전 33년간 재직했어요 조기 퇴임했죠 231 00:19:00,700 --> 00:19:05,467 전 9번 당선됐지만 퇴임했어요 임기 중간에요 232 00:19:05,467 --> 00:19:08,167 그래서 판사로 33년간 재직했네요 233 00:19:08,733 --> 00:19:11,733 - 버펄로에서 인기가 정말 좋으셨나 봐요 - 그랬죠 234 00:19:12,367 --> 00:19:13,900 - 대단하세요 - 저를 모르는 사람이 없었어요 235 00:19:14,767 --> 00:19:19,200 - 버펄로 어디에 살고 계신가요? - 전 리버사이드(Riverside) 구역에 살았어요 236 00:19:19,567 --> 00:19:30,567 - 나이아가라 폭포(Niagara Falls)에서 어느 쪽인가요? - 아마 버펄로에서 나이아가라 폭포랑 가장 가까운 곳일 거예요 237 00:19:31,767 --> 00:19:33,200 - 아하! - 네 238 00:19:33,700 --> 00:19:34,733 그렇군요 239 00:19:38,867 --> 00:19:42,500 - 한국에는 다시 가보셨나요? - 그럼요, 다시 가봤어요, 3번이요 240 00:19:42,500 --> 00:19:49,900 - 언제요? - 12년 전쯤에 장진호 전투 생존자와 함께 다시 갔었죠 241 00:19:49,900 --> 00:19:57,533 그중 우리 둘은 육군이었고 나머지는 해병이었죠 우연히 그 여행에 동참하게 됐어요 242 00:19:58,000 --> 00:20:04,433 버펄로 출신인 러스킨(Ruskin) 대령이 있었는데 해병이요 그분이 그 여행을 계획했죠 243 00:20:04,433 --> 00:20:09,300 그리고 처음에 간 곳이, 전 장진호 근처에도 가본 적이 없는데도 갔었죠 244 00:20:10,333 --> 00:20:13,233 그러면 그 이후에 언제 가셨나요? 245 00:20:13,367 --> 00:20:19,867 2번을 더 갔었는데요 재방한 프로그램을 통해서요 246 00:20:19,867 --> 00:20:23,933 7년 전이었을 거고 그다음에는 3년 전이었죠 247 00:20:31,533 --> 00:20:35,700 말씀 좀 해주세요 1953년에 보셨던 한국에 대해서요 248 00:20:35,700 --> 00:20:41,567 그리고 2004년, 2009년 그리고 2013년에 보신 한국에 대해서요 249 00:20:41,567 --> 00:20:47,333 글쎄요, 2004년 그들은 여전히 더 많이 재건하고 있었어요 그런데 그렇게 발전한 모습이 놀라웠죠 250 00:20:47,733 --> 00:21:03,933 물론 제 기억이 희미하긴 하지만, 마지막으로 갔을 때 본 깨끗한 도시, 공원, 한강의 교량들까지 정말 인상 깊었어요 251 00:21:03,933 --> 00:21:08,200 제가 거기 있을 땐 그냥 임시 철제교량 하나 있었을 뿐이었죠, 공병들이 지었던 거요 252 00:21:08,200 --> 00:21:15,567 한국이 그렇게까지 발전하다니 놀라웠어요 그리고 모두들 일을 하고 있는 것 같았죠 253 00:21:15,567 --> 00:21:19,867 그런데 그들은 미국인을 사랑했어요 특히 이 나라에서요 254 00:21:19,867 --> 00:21:24,300 그런데 선생이 한국에 있던 사람과 얘기를 해도 별로 얻을 것이 없어요 255 00:21:24,300 --> 00:21:26,367 얘기 하나 해줄게요 한국이 잊혀진 것에 대해서요 256 00:21:26,367 --> 00:21:31,833 언젠가 사냥 허가증을 받으러 갔어요 카운터 뒤에 여성분이 있었는데 21살 정도 된 것 같았죠 257 00:21:31,833 --> 00:21:41,067 컴퓨터를 하고 있었죠, 그 소녀와 이런저런 얘기를 나눴고 14살 때부터 사냥을 했다고 했죠 258 00:21:41,067 --> 00:21:44,800 아버지께서 절 사냥에 데리고 가셨고 형들도 저를 사냥에 데려갔었거든요 259 00:21:44,800 --> 00:21:48,300 한국에 있던 1년 빼고요 260 00:21:48,300 --> 00:21:52,467 그리고 그분이 저를 올려다보더니 한국에서 뭐를 했냐고 묻더군요 261 00:21:52,467 --> 00:21:54,733 저는 6·25전쟁에 참전했다고 했어요 262 00:21:54,733 --> 00:22:00,233 그랬더니 사람을 쐈냐고 하더군요 그래서 아니라고 했죠 263 00:22:00,233 --> 00:22:02,733 그 친구가 전쟁에서 사람을 쏜 것도 사냥한 걸로 봐야 한다더군요 264 00:22:02,733 --> 00:22:07,033 그러니까 전 14살 때부터 사냥을 했어요 토끼, 사슴, 다람쥐 265 00:22:07,033 --> 00:22:08,200 그런데 사람도요? 266 00:22:09,000 --> 00:22:13,167 그런데 사람들 생각이 그래요 그들은 그 전쟁을 잊었어요 267 00:22:13,167 --> 00:22:16,833 맞습니다 그래서 저희가 이런 활동을 하는 거랍니다 268 00:22:16,833 --> 00:22:17,733 그렇군요 269 00:22:18,300 --> 00:22:24,533 그래서 저희가 이런 활동을 하고 있고 저희 재단이 했죠 협회원 회의에서 제가 보고할 때 계셨나요? 270 00:22:24,533 --> 00:22:25,400 아니요 271 00:22:25,400 --> 00:22:30,800 저희는 이런 일을 하고 있는데요 디지털 역사 교과서를 제작하고 있어요 272 00:22:30,800 --> 00:22:35,767 저희 재단이요 거기 안내 책자를 보시면 그 가운데요 273 00:22:35,767 --> 00:22:44,067 저희 재단은 올해 플로리다주의 올랜도에서 25개 주 교사 90명을 초대했거든요 274 00:22:44,067 --> 00:22:48,433 모든 경비는 저희가 부담했고 275 00:22:48,700 --> 00:22:54,667 그들은 현재 본인들이 가르치는 학생들에게 이런 인터뷰 내용을 들려주면서 일하고 계세요 276 00:22:54,667 --> 00:22:58,667 이 영상을 받아 적어서 메타 데이터를 입력하는 거죠 277 00:22:58,667 --> 00:23:05,367 저는 메릴랜드주의 볼티모어에서 1차 회의를 막 끝내고 여기로 왔고요 278 00:23:05,367 --> 00:23:08,333 디지털 역사 교과서 제작팀 회의요 279 00:23:08,333 --> 00:23:17,000 저희는 교과과정 설계자, 영화 제작자 역사 교사 스토리텔링 맵이 있습니다 280 00:23:17,000 --> 00:23:25,100 학생들이 6·25전쟁과 그 유업 그리고 오늘날의 한국에 대해 배울 수 있도록 디지털 교과서를 제작하고 있습니다 281 00:23:25,767 --> 00:23:28,833 그게 저희가 하려는 것이고 이런 활동을 하고 있는 이유입니다 282 00:23:29,267 --> 00:23:36,800 이번 달 19일에 저는 볼티모어, 워싱턴 D.C.에 가요 참전용사 명예 비행(Honor Flight) 회원들과요 283 00:23:36,800 --> 00:23:40,533 이번에 제가 선발됐죠 기념관을 볼 거라 기대하고 있어요 284 00:23:40,533 --> 00:23:46,367 6·25전쟁 기념관을 만든 직후에 본 적이 있긴 하지만요, 헌정되고 나서요 285 00:23:47,033 --> 00:23:52,100 그럼 한국에 대해 어떻게 생각하세요? 개인적으로 선생님께 한국은 어떤 나라인가요? 286 00:23:52,100 --> 00:23:54,900 이전엔 한국에 대해 전혀 모르셨잖아요 287 00:23:54,900 --> 00:24:01,267 제 인생에 있어 신혼여행 외에 가장 흥분되는 가장 신나는 부분이었던 것 같아요 288 00:24:01,833 --> 00:24:05,167 도시 안에만 있던 아이였잖아요 289 00:24:05,167 --> 00:24:13,400 전 기차를 타본 적 없고 비행기를 타본 적도 없고 3, 4천 명의 다른 병사들과 군함을 같이 타본 적도 없었죠 290 00:24:13,400 --> 00:24:16,000 그건 하나의 경험이었죠 배울 수 있는 경험이요 291 00:24:16,000 --> 00:24:17,800 성장하는 과정이었던 것 같아요 292 00:24:17,800 --> 00:24:22,800 물론 우리 가족은 다 한 번씩은 군 복무를 했죠 293 00:24:23,200 --> 00:24:30,067 - 버펄로 지역에 6·25전쟁 참전용사들이 많이 계신가요? - 거의 없어요 294 00:24:30,633 --> 00:24:35,900 버펄로 이리 카운티(Erie County)의 전 보안관이 6·25전쟁 참전용사였죠 295 00:24:36,500 --> 00:24:40,733 그런데 기억이 안 나네요 몇 명은 알았는데 다들 죽었고요 296 00:24:40,733 --> 00:24:46,200 - 거기에는 지부가 없나요? - 있을 수도 있는데 거긴 진짜 작거든요 297 00:24:46,200 --> 00:24:51,033 전 현지 지부에 가입해 본 적이 없어요 국제 또는 국내 단체에만 가입했죠 298 00:24:51,033 --> 00:24:53,233 그런데 지역 지부에는 가입한 적이 없어요 299 00:24:53,500 --> 00:24:56,367 - 그러니까 거기에는 6·25전쟁 참전용사가 많지 않군요 - 그렇죠 300 00:24:56,367 --> 00:25:03,967 제가 시러큐스(Syracuse)에 살고 있어서 버펄로 지역 분들은 한 번도 제대로 인터뷰해 본 적이 없거든요 301 00:25:03,967 --> 00:25:10,433 만약에 선생이 지부를 통해서 했다면 전 지부 소속이 아니니까, 전 전혀 몰랐을 거예요 302 00:25:11,300 --> 00:25:14,367 인터뷰를 통해 더 하시고 싶은 말씀이 있으신가요? 303 00:25:14,367 --> 00:25:22,767 그러니까 그건 성장 경험이었어요 당시를 돌아보면 군 복무를 한 사실이 자랑스럽죠 304 00:25:23,667 --> 00:25:27,000 그리고 아직 거기에 동맹군 2만 7천 명이 있다는 걸 알고 있어요 305 00:25:27,000 --> 00:25:29,333 그리고 그들이 거기 있어야 한다는 것도 알아요 306 00:25:29,333 --> 00:25:31,267 아니면 북한이 남한을 다시 침략할 수 있잖아요 307 00:25:31,467 --> 00:25:36,967 서울의 주인은 전쟁 당시 네 차례나 바뀌었죠 308 00:25:36,967 --> 00:25:44,567 선생은 가끔 서울에 가잖아요 그리고 지금 서울은 뉴욕시 같아요, 깨끗하기도 하고요 309 00:25:44,567 --> 00:25:48,600 조금이나마 거기에 보탬이 됐다는 사실이 너무 좋아요, 조금이나마요 310 00:25:49,000 --> 00:25:51,700 그것이 선생님의 유업입니다 그리고 저희는 그걸 가르쳐야 하죠 311 00:25:51,700 --> 00:26:00,133 물론 참전용사라서 전 소득세를 조금 감면받았어요 소득세가 아니라 재산세요 312 00:26:00,133 --> 00:26:02,400 - 잘됐네요 - 그렇게 혜택을 좀 받고 있죠 313 00:26:04,100 --> 00:26:06,700 그렇군요, 진심으로 감사드립니다

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Donald Lanternier / 19330718
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제7보병사단 소속 무전병
주요활동
철원지역 전투 무전병

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
도널드 랜터니어는 1952년 육군에 징집되었고 한국 전쟁에서 조금이나마 기여한 것에 대해 자랑스럽게 생각하고 있습니다. 뉴욕 버펄로 출신으로 그는 군 생활을 하며 새로운 경험과 광경을 많이 목격했습니다. 한국에 처음 도착했을 당시 부산의 첫인상을 기억하고 있습니다. 전쟁 중에 무선병으로 복무했습니다. 또한 한국에 3번 재방했고 복무 당시 한국의 모습에 비해 현재 한국의 모습이 얼마나 달라졌는지 설명하고 있습니다.