국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Frederick Marso 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,000 --> 00:00:06,600 제 이름은 프레더릭입니다 2 00:00:06,600 --> 00:00:15,100 에프(F), 알(R), 이(E), 디(D), 이(E), 알(R), 아이(I), 씨(C), 케이(K) 엔(N), 엠(M), 에이(A), 알(R), 에스(S), 오(O), 마르소입니다 3 00:00:15,667 --> 00:00:19,033 생년월일과 태어나신 곳은 어딘가요? 4 00:00:19,033 --> 00:00:24,467 1934년 9월 7일에 태어났고 5 00:00:24,967 --> 00:00:29,967 여기에서 동쪽으로 55km 거리에 있는 사우스다코타의 해럴드 (Harrold)라는 작은 마을에서 태어났습니다 6 00:00:30,633 --> 00:00:33,867 그렇군요, 당시 가족에 대해 말씀해 주시겠어요? 7 00:00:34,700 --> 00:00:38,467 제가 결혼해서 꾸린 가족이요? 아니면 제 고향 가족이요? 8 00:00:38,467 --> 00:00:39,733 고향 가족이요 9 00:00:40,067 --> 00:00:47,767 저는 3번째… 잠깐만요 5형제 중 넷째입니다 10 00:00:48,200 --> 00:00:54,633 형제 두 명이 있었는데 세상을 떠났어요 11 00:00:54,633 --> 00:01:07,467 누이 중 한 명도 세상을 떠났고요 번갈아 가며 형제들한테 일이 생겼죠 12 00:01:07,467 --> 00:01:09,433 - 그리고요? - 형이랑 남동생이 세상을 떠났어요 13 00:01:10,467 --> 00:01:20,567 남동생과 저는 피어(Pierre)에서 동쪽으로 43km 떨어진 들판에서 화재와 씨름하고 있었는데 14 00:01:20,567 --> 00:01:24,500 소방차가 굴러서 동생을 덮치는 바람에 죽었죠 15 00:01:26,167 --> 00:01:31,600 그래서 우린 여기에서 매년 이달 12일에 동생을 기립니다 16 00:01:33,067 --> 00:01:38,733 정말 슬픈 일이었죠 동생은 아내와 두 아이를 남겨두고 떠났어요 17 00:01:40,267 --> 00:01:43,433 동생은 본인 일을 너무나 좋아했고 잘했었죠 18 00:01:43,800 --> 00:01:48,467 유감이네요 고등학교는 졸업하셨나요? 19 00:01:48,467 --> 00:01:58,967 졸업했죠 그런데 2학년 6개월째에 그만뒀어요 20 00:01:59,800 --> 00:02:02,700 제 친구와 군 복무를 하러 갔거든요 21 00:02:03,667 --> 00:02:11,867 그리고 1955년에 전역한 후 피어 고등학교에 복학해서 졸업반까지 마쳤어요 22 00:02:12,367 --> 00:02:14,600 잘하셨네요 23 00:02:14,600 --> 00:02:24,500 당시 선생님 중 한 분과 비슷한 나이였을 겁니다 교육은 다 받았어요 24 00:02:24,500 --> 00:02:31,000 그리고 대학에 갈까 했었는데 가지 않기로 결심했죠 우선 일을 해야겠다 싶었거든요 25 00:02:31,000 --> 00:02:35,233 대학은 그 후에 가면 된다고 생각했죠 그런데 예상하시다시피, 대학은 가지 않았어요 26 00:02:36,467 --> 00:02:40,633 그럼 선생님과 친구분은 왜 자원입대를 선택하셨나요? 당시 나이가 어떻게 됐나요? 27 00:02:40,867 --> 00:02:44,233 막 19살이 되었죠 28 00:02:45,100 --> 00:02:50,067 우린 학교생활에 좀 문제가 있었어요 29 00:02:51,067 --> 00:02:58,133 수업을 자주 빼먹고 당구를 치곤 했죠 공부를 해야 했는데 말이죠 30 00:02:58,133 --> 00:03:02,500 하여튼 델은 정말 좋은 친구였어요 31 00:03:02,833 --> 00:03:09,333 우린 그냥 고등학교에서 더 배울 게 없을 것 같고 어디 다른 데 가는 게 좋지 않을까 32 00:03:09,533 --> 00:03:12,400 다른 걸 배워보는 게 어떨까 생각했어요 33 00:03:12,400 --> 00:03:14,200 그래서 해군에 입대했죠 34 00:03:14,933 --> 00:03:20,633 - 당시 한국에 갈 거라는 건 알고 계셨어요? - 아니요, 몰랐어요 35 00:03:21,000 --> 00:03:23,967 - 한국에 대해서는 알고 계셨나요? - 알고 있었죠 36 00:03:24,067 --> 00:03:25,833 한국에 대해 어떻게 아셨나요? 37 00:03:25,858 --> 00:03:37,058 항공학 교관 중에 잭 로빈슨이라는 분이 계셨죠 정말 똑똑한 분이었어요 38 00:03:37,567 --> 00:03:43,900 제2차 세계대전 당시 B17기 조종사였죠 그분은 항상 우리와 내기를 했어요 39 00:03:43,900 --> 00:03:49,867 적어도 1주일에 3번은 말이죠 한국에서 무슨 일이 벌어지는지에 대해서요 40 00:03:50,967 --> 00:03:57,167 그러니까 어디에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 정도는 알게 된 거죠 41 00:03:57,167 --> 00:04:03,500 자세한 건 몰랐지만 거기에서 무슨 일이 일어나는지 정도는 알았어요 42 00:04:03,500 --> 00:04:08,167 그리고 어떻게든 가능하다면 도와주고 싶었어요 그래서 그렇게 했죠 43 00:04:08,400 --> 00:04:12,633 그럼 선생님이 원해서 자원입대를 결심하신 거네요 물론 학교생활에 문제가 있긴 했지만요 44 00:04:12,633 --> 00:04:15,767 - 그래도 한국을 도와주고 싶은 마음이 있으셨던 거네요 - 그렇죠 45 00:04:16,433 --> 00:04:22,667 - 그럼 기초 군사 훈련은 어디에서 받으셨나요? - 샌디에이고에서 받았어요 46 00:04:23,067 --> 00:04:25,867 - 펜들턴에 계셨나요? - 아니요, 우린 그 건너편에 있었어요 47 00:04:25,867 --> 00:04:30,400 그쪽에 해병이 있다는 얘길 들을 수 있었죠 저흰 만의 반대쪽에 있었고요 48 00:04:31,833 --> 00:04:34,967 그들은 시끄러웠고 우린 조용한 편이었죠 49 00:04:36,567 --> 00:04:38,700 그럼 한국으로 떠나신 건 언제였나요? 50 00:04:43,500 --> 00:04:53,167 12월 24일이요 그러니까 1952년 12월 24일이네요 51 00:04:53,900 --> 00:04:56,367 크리스마스 전날 떠나셨군요? 52 00:04:58,433 --> 00:05:05,300 우린 함선에서 정말 멋진 크리스마스 만찬을 즐겼어요, 그렇게 말할 수 있겠네요 53 00:05:05,325 --> 00:05:13,425 그냥 여러 일 중 하나에 불과했어요, 그러니까 가라는 데로 간 거니까 그에 대해 별로 할 말이 없네요 54 00:05:14,067 --> 00:05:20,400 그래도 한 가지 짚고 넘어가야 할 것이 전 한 번도 한국 땅을 밟아본 적이 없다는 겁니다 55 00:05:21,367 --> 00:05:33,867 우린 항상 해변에서 떨어져 있었죠 6주 중 4주는 해상에 있었거든요 56 00:05:35,367 --> 00:05:43,400 정말 긴 시간처럼 느껴졌죠 그냥 일없이 바다에 있었으니까요 57 00:05:43,667 --> 00:05:48,000 한반도 근처 어디에 계셨나요? 58 00:05:48,000 --> 00:06:01,567 우린 일본 요코스카에 가서 새로운 제트기를 배에서 내렸죠, 미국에서 싣고 온 거였어요 59 00:06:02,033 --> 00:06:12,733 그 비행기들은 캘리포니아 오클랜드에서 가져온 거죠 그걸 항공모함에 싣고 일본 요코스카로 가져가 내렸죠 60 00:06:13,300 --> 00:06:21,267 그리고 병력도 보내고요 전 그걸 수송 지원이라고 불렀어요 61 00:06:22,867 --> 00:06:24,767 그런 걸 했어요 62 00:06:25,600 --> 00:06:45,233 그런데 당시 거기 있던 제 친구들은 전부 세상을 떠난 것 같네요, 석면 때문이죠 63 00:06:46,700 --> 00:06:53,967 제가 3, 40년을 더 살 것 같진 않아요 64 00:06:56,433 --> 00:06:58,267 어느 부대 소속이셨나요? 65 00:06:59,967 --> 00:07:05,367 전 존 J. 리호이 중위와 있었어요 66 00:07:06,933 --> 00:07:10,700 해병대 중위였죠 67 00:07:11,967 --> 00:07:21,300 그는 최초의 UDT 요원 중 하나였어요 수중폭파 반이요 68 00:07:22,100 --> 00:07:25,067 우린 최고로 뛰어난 부대였죠 69 00:07:25,467 --> 00:07:34,400 선미 돌출부로 올라가서 새로운 무기 등을 사용하곤 했었죠 70 00:07:34,400 --> 00:07:46,600 중위는 5갤런짜리 우유 통을 바다로 던져서 물마루 위에 올라갈 때까지 기다리곤 했어요, 잘 안 보였거든요 71 00:07:46,600 --> 00:07:53,167 그리곤 우리에게 발포 방법과 수류탄을 던지는 방법 배선 등을 가르쳐 줬어요 72 00:07:53,167 --> 00:07:58,133 거기에서 알고 있어야 하는 걸 다 가르쳐 줬어요 73 00:07:58,133 --> 00:08:03,400 저는 그분이 좋은 사람이라고 생각했죠 74 00:08:03,900 --> 00:08:06,767 그런데 그분을 싫어하는 병사들도 있었어요 워낙 엄격했거든요 75 00:08:06,967 --> 00:08:14,633 그는 싫으면 나가라 배에 페인트나 칠하라고 했죠 76 00:08:15,333 --> 00:08:21,367 리호이 중위는 분명 우리에게 잘해 줬어요 우린 그와 잘 지냈죠 77 00:08:21,367 --> 00:08:25,233 그리고 중위도 아마 우리와 함께 한걸 좋아했을 거예요 78 00:08:26,100 --> 00:08:28,300 그럼 하루 일과가 어떻게 되신 건가요? 79 00:08:29,167 --> 00:08:37,933 함선이 움직일 때는 발생할 수 있는 모든 일을 항상 대비해야 했죠 80 00:08:38,267 --> 00:08:57,467 그리고 가장 중요한 건 전 트윈 40mm 1번 탄약수였고 우린 훈련을 정말 많이 했어요 81 00:08:57,467 --> 00:09:05,167 아직도 이명 현상에 시달려요 우린 귀마개가 없었거든요, 솜도 없었고요 82 00:09:05,167 --> 00:09:09,900 귀를 막을 건 아무것도 없었고 우린 포 바로 위에 있었죠 83 00:09:10,933 --> 00:09:21,367 어찌 됐든 우린 일주일에 세 번을 훈련했죠 그리고 수요일 오후에는 아무런 일도 하지 않았고요 84 00:09:22,000 --> 00:09:26,367 경계 근무를 서는 병사들을 제외하고는 함선 전체가 그냥 쉰 거죠 85 00:09:26,967 --> 00:09:30,533 수요일 오후를 보통 '노는 평일 (ropeyarn Sunday)'이라고들 했어요 86 00:09:31,267 --> 00:09:36,667 일광욕을 하고 싶으면 갑판에 가서 햇볕 아래에 누웠죠 87 00:09:36,667 --> 00:09:42,300 그때 우린 어디에도 갈 수 없었으니까 갑판 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 걸었어요 88 00:09:42,300 --> 00:09:48,367 거의 그게 다였어요 그리고 낮 동안에는 각자 임무가 있었고요 89 00:09:48,867 --> 00:09:57,833 우리 중에는 요리를 배우고 싶어 하는 병사들도 있었어요 더 나은 사람이 되고자 하는 병사들도 있었고요 90 00:09:57,833 --> 00:10:01,533 - 함선에서 수업을 꽤 많이 들었어요 - 어떤 수업이요? 91 00:10:01,533 --> 00:10:07,767 그러니까 일종의 학교의 졸업반 같았는데요 92 00:10:08,333 --> 00:10:18,200 지리학 수업, 역사 수업, 건강 수업이 있었고 또 뭐 하나가 있었는데 기억이 나질 않네요 93 00:10:19,467 --> 00:10:33,700 입대 전에 교관이었던 중위가 몇 있었거든요 그래서 잘 배울 수 있었죠 94 00:10:34,667 --> 00:10:36,700 생활환경은 어땠나요? 95 00:10:38,567 --> 00:10:42,967 북적거렸죠, 상당히 붐볐어요 96 00:10:45,267 --> 00:10:52,033 보통 항공모함을 떠올리면 개인 공간이 넉넉할 거라고 생각하는데 우리 배는 리버티 선을 개조한 거였어요 97 00:10:52,367 --> 00:11:00,500 수송선인 리버티 선에 비행 갑판을 올린 거였죠 98 00:11:00,500 --> 00:11:09,633 상부 구조를 올리고 항공모함이라고 한 거예요 99 00:11:10,100 --> 00:11:15,267 그래서 한 칸에 40명인가 50명이 있었죠 100 00:11:16,000 --> 00:11:20,967 그래서 무엇보다 청결을 유지해야 했죠 안 그러면 다른 사람이 씻겨 줬어요 101 00:11:21,533 --> 00:11:26,167 정말 붐볐거든요 우리 모두 생각이 같았어요 102 00:11:26,167 --> 00:11:31,467 바로 거기에서 샤워를 할 때 더럽다는 느낌이 없었어요 에라 모르겠다고 하고 그냥 썼어요 103 00:11:31,467 --> 00:11:33,433 그러려고 있었던 거고요 104 00:11:34,300 --> 00:11:37,867 - 멀미는 안 하셨어요? - 당연히 했죠 105 00:11:39,133 --> 00:11:46,667 믿을지 모르겠지만 샌프란시스코가 여기였고 오클랜드가 저기잖아요 106 00:11:46,667 --> 00:11:56,167 만에서 그사이 거리가 16km 정도 되거든요 이쪽에서 저쪽으로 한 번에 가야 했죠 107 00:11:56,367 --> 00:12:05,833 샌프란시스코 쪽에 있는 토드 조선소에서 간단한 수리를 받으러 가야 했는데 108 00:12:06,133 --> 00:12:13,567 그런 식으로 움직이는 배를 탄 건 처음이었어요 제가 탔던 건 보트였지 함선이 아니었거든요 109 00:12:13,567 --> 00:12:19,033 그러니까, 선미 돌출부가 있는 뒤에 서서 스크루가 바다를 막 휘젓는데 110 00:12:19,033 --> 00:12:25,733 바다에 소용돌이가 막 쳤죠 그때 딱 한번 멀미를 했어요 111 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 그럼 한국에서 복무하실 땐 한 번도 안 하신 거네요? 112 00:12:31,700 --> 00:12:45,867 한 가지 감사한 건 한국으로 해군 위생병을 수송할 때였어요 113 00:12:46,967 --> 00:12:50,033 그때 제가 맹장염에 걸린 거예요 114 00:12:50,733 --> 00:13:00,200 일본에서 6일 정도 나왔던 때였죠 그래서 그들이 저를 응급 수술을 해야 했어요 115 00:13:00,567 --> 00:13:09,567 의사도 있고 치과 의사도 있었는데 그 위생병들이 제게 말하길 116 00:13:09,567 --> 00:13:14,567 제 등에 국부 마취 주사를 21번 놓았고 척수 마취제를 한번 놓았고 117 00:13:14,567 --> 00:13:21,167 티오펜탈 나트륨도 놓았다는 거예요 저를 재우려고 했던 거겠죠 118 00:13:21,167 --> 00:13:24,367 척수 마취제가 떨어지고 있었거든요 그래서 그들이 무엇을 하고 있는지 알았어요 119 00:13:24,367 --> 00:13:28,700 의사가 말했죠 원하면 볼 수 있다고 말이죠 120 00:13:29,167 --> 00:13:35,767 다는 아니고 살짝 봤어요 그리고 약효가 떨어지기 시작했죠 121 00:13:36,267 --> 00:13:39,800 그러자 제게 티오펜탈 나트륨을 좀 많이 투여했죠 122 00:13:39,800 --> 00:13:44,867 전 3일간 의식이 없었어요 다들 제가 죽었다고 생각했죠 123 00:13:45,900 --> 00:13:50,467 그런데 나중에 알고 보니 의식 없이 누워있던 건 축복이었어요 124 00:13:50,467 --> 00:13:55,133 왜냐하면 제 맹장을 떼어낼 때 우린 태풍 끝자락에 있었던 거예요 125 00:13:55,633 --> 00:14:05,133 무전병인 친구가 있었는데 태풍 사진을 찍는 것도 임무였어요 126 00:14:05,767 --> 00:14:09,567 그래서 그 친구는 선미 돌출부에서 마지막까지 있다가 함선으로 들어왔죠 127 00:14:09,933 --> 00:14:18,133 클라이드는 거기에서 사진을 찍었어요 그리고 이렇게 큰 파도 때문에 다들 굴러 떨어졌죠 128 00:14:19,167 --> 00:14:28,100 함선에 타고 있던 사람들 모두 저 때문에 힘들었을 거예요 함선을 최대한 느리게 운항해야 수술을 할 수 있었으니까요 129 00:14:28,700 --> 00:14:33,567 - 세상에, 그래야 했겠네요 - 그러니까요 130 00:14:33,900 --> 00:14:38,867 - 그럼 함선에 계실 때 공격받은 적이 있으세요? - 아니요, 없어요 131 00:14:41,633 --> 00:14:48,600 말한 것처럼 우린 항상 준비되어 있었죠 그런데 아무 일도 일어나지 않았어요 132 00:14:48,833 --> 00:14:51,400 전투나 총격전에 계신 적도 없으시고요? 133 00:14:51,400 --> 00:14:58,600 아니요, 우린 그냥 포격만 했어요 그런데 반격을 받은 적이 없죠 134 00:14:59,000 --> 00:15:01,167 운이 좋았죠 135 00:15:02,233 --> 00:15:14,267 물론 재밌었다고 할 순 없어요 그렇지 않았으니까요 136 00:15:14,700 --> 00:15:17,467 그렇지만 어떤 경험이라고는 할 수 있죠 137 00:15:17,733 --> 00:15:26,733 지금까지 여기 피어에 있는 사람들은 믿으려고 하지 않는다니까요 138 00:15:27,433 --> 00:15:33,200 한국에서 전쟁이 있었다는 걸 믿으려 하지 않아요 그냥 무시하고 말죠 139 00:15:33,200 --> 00:15:37,400 저의 착각일 뿐이라고요, 혹여 전쟁이 있었다 해도 무의미한 거라고요 140 00:15:37,400 --> 00:15:41,667 분명 의미가 있는 거였는데 말이죠 많은 사람에게 큰 의미가 있잖아요 141 00:15:42,233 --> 00:15:49,967 특히 남한 사람들에게 말이죠 마치 미국의 남북전쟁과 비슷한 건데 말이죠 142 00:15:50,600 --> 00:16:01,733 우린 끔찍한 일, 혼란스러운 사건이라고들 했죠 저희가 본 건 그랬어요 143 00:16:02,200 --> 00:16:08,700 사람들은 그냥 알고 있지만 인정하기 싫은 걸지도 몰라요, 자세히는 모르겠지만요 144 00:16:12,700 --> 00:16:17,067 본토 쪽 사람과 연락한 적은 있으셨나요? 145 00:16:20,200 --> 00:16:29,333 네, 우린 북한에서 남한으로 이송되는 해병을 태운 적이 있어요 146 00:16:29,867 --> 00:16:41,400 명령을 받고 그를 태웠는데 그는 순수 코만치 원주민이었어요 147 00:16:44,000 --> 00:16:54,500 그를 테디라고 불렀는데, 아주 나쁜 습관이 있었어요, 전리품을 수집했죠 148 00:16:57,167 --> 00:17:06,267 귀 끝을 잘라 와서는 사물함에 넣어 놨는데 악취가 말도 못 했어요 149 00:17:06,867 --> 00:17:11,600 결국 건강에 해롭다는 이유로 그것들을 치우게 했어요 150 00:17:12,767 --> 00:17:23,367 그리고 미국에서 같이 있었는데 완전 싸움꾼이었어요 타고난 싸움꾼이었죠 151 00:17:24,133 --> 00:17:30,000 그리고 누구라도 그와 눈이 마주치면 그는 가서 그들과 싸울 태세였어요 152 00:17:30,867 --> 00:17:35,633 결국 그 친구와는 외출할 수가 없었어요 정말 구제불능이었거든요 153 00:17:35,633 --> 00:17:43,200 그 친구는 PTSD 그러니까 외상 후 스트레스 장애를 앓았던 것 같아요 154 00:17:44,367 --> 00:17:49,067 그 병을 앓는 사람들이 많았는데 그는 정말 심했어요 155 00:17:51,667 --> 00:17:56,733 그런데 제가 본토쪽과 연락한 사람은 그 친구뿐이었어요 156 00:17:57,233 --> 00:17:59,933 그분이 했던 얘기 중에 기억나는 게 있으신가요? 157 00:17:59,933 --> 00:18:05,200 많은 얘기들을 해줬는데 그걸 다시 말하고 싶진 않아요 158 00:18:08,367 --> 00:18:19,800 같이 군 복무를 갔다가 돌아오지 못한 그의 친구들에 관한 얘기였죠 159 00:18:22,400 --> 00:18:27,133 그런데 그 친구가 완전 지옥이었다고 했죠 그런 이야기였어요 160 00:18:27,133 --> 00:18:34,467 한국에 계신 동안 가장 힘들거나 위험했던 순간 하나를 꼽으신다면요? 161 00:18:36,867 --> 00:18:47,833 우리를 들이받은 배가 하나 있었어요 그 덕에 모두 공포에 질렸었죠 162 00:18:48,267 --> 00:18:56,933 새벽 2시 30분쯤에 일어난 일이었는데 그 배가 어디에서 온 건지는 아무도 몰랐어요 163 00:18:57,233 --> 00:19:00,100 아무 정보도 없었거든요 어디 소속인지도 확실히 알 수가 없었죠 164 00:19:00,100 --> 00:19:04,067 그게 말도 안 되고 무서운 부분이었죠 165 00:19:05,500 --> 00:19:13,933 우린 선상 훈련이란 것이 있긴 했지만 그땐 훈련 중이 아니었거든요, 실제 상황이었어요 166 00:19:14,567 --> 00:19:24,333 우린 누가 그 배에 있는지 등 전혀 아는 게 없었어요 왜냐하면 그 배가 경고를 하지도 않고 아무것도 안 했거든요 167 00:19:25,933 --> 00:19:31,500 모두 대체 몇 신데 어쩌다가 새벽 2시 30분에 깨우나 싶었죠 168 00:19:32,367 --> 00:19:37,700 - 그럼 그 배가 어떻게 했나요? - 우리 배 측면으로 돌진했어요 169 00:19:37,700 --> 00:19:44,700 우린 동쪽으로 가는 중이었죠, 그리고 이런 각도로 들어와서는 보우에서 우리 닻을 잘라냈죠 170 00:19:45,000 --> 00:19:52,400 10톤짜리 닻을요, 마치 버터를 자르듯이 말이죠 171 00:19:52,973 --> 00:20:05,306 그리고 비행 갑판 아래에 있는 대포 통 세 개를 꺼내 갔어요, 우린 뒷걸음질 쳤죠 172 00:20:06,667 --> 00:20:08,700 그런데 모두 괜찮았어요 173 00:20:08,700 --> 00:20:13,367 전 침상에서 내동댕이쳐져서 칸막이벽에 머리를 박고 갑판 위로 쓰러졌죠 174 00:20:13,867 --> 00:20:18,867 그리고 다행히 사진이라도 가져왔다면 좋았겠지만 175 00:20:19,400 --> 00:20:23,167 진짜 다행인 게 위로 튀어나와 있는 철 조각 위로 떨어지지 않았다는 거죠 176 00:20:23,167 --> 00:20:29,400 갑판에 이런 식으로 나와 있었거든요 전 그 바로 옆에 있었고요 177 00:20:31,267 --> 00:20:34,467 완전 구사일생이었죠 178 00:20:34,800 --> 00:20:36,700 그게 언제였는지 기억하세요? 179 00:20:37,533 --> 00:20:39,300 4월이요 180 00:20:43,067 --> 00:20:45,433 1953년 4월이요 181 00:20:45,433 --> 00:20:51,367 1952년 4월인가 1953년 4월이요 1953년 4월인 것 같네요 182 00:20:53,600 --> 00:20:58,600 소음도 엄청났어요 모두 그 때문에 불안해했었죠 183 00:20:58,600 --> 00:21:05,233 우리가 공격을 받고 있는 건지 싸워야 하는 건지, 무엇을 해야 할지 몰랐죠 184 00:21:05,233 --> 00:21:09,300 그리고 그 배는 이상한 방향으로 갔어요 185 00:21:10,067 --> 00:21:16,967 후에 그 배를 추적했는데... 186 00:21:22,100 --> 00:21:25,067 스페인 함이었다고 말하고 싶지만, 아니었어요 187 00:21:28,700 --> 00:21:31,467 실체가 없었죠 188 00:21:33,200 --> 00:21:37,767 외로운 때는 없으셨나요? 집에 편지를 써서 보내셨나요? 189 00:21:37,767 --> 00:21:42,167 그럼요, 가족들에게 편지를 썼죠 190 00:21:44,133 --> 00:21:52,100 적어도 3주마다 편지 두 통은 보냈어요 일주일에 한 번씩 보낼 때도 있었고요 191 00:21:52,833 --> 00:21:55,200 그런데 클라이드라는 친구 얘기를 해줄게요 192 00:21:55,200 --> 00:22:02,167 무전병인데 어느 날 밤 전 무전실로 올라가서 가족들한테 보낼 편지를 타이핑하기 시작했죠 193 00:22:03,167 --> 00:22:15,100 그건 무슨 두루마리 같았어요 몇 시간이 걸린 건지도 모르겠어요 194 00:22:16,767 --> 00:22:20,833 한 줄씩 띄어서 작성했지만, 길이가 3m나 되었죠 195 00:22:22,067 --> 00:22:26,967 어머니께서 돌아가셨을 때 누나가 그 편지를 가져간 것 같아요 196 00:22:27,833 --> 00:22:34,200 어쨌든 우린 거기 앉아서 타이핑을 했죠 나중에는 더 많이 가서 더 많이 타이핑했어요 197 00:22:34,200 --> 00:22:37,900 정확히는 기억나지 않아요 몇 시간이 걸렸는지도요 198 00:22:38,700 --> 00:22:40,400 재밌는 일이기도 했죠 199 00:22:41,100 --> 00:22:49,667 그리고 몇 개월 뒤 샌프란시스코에 돌아갔을 때 집으로 전화를 했더니 어머니께서 편지 얘길 하시면서 200 00:22:50,767 --> 00:22:58,167 군 입대 날부터 그 편지를 썼던 그날까지의 모든 걸 전부 다 쓴 것 같더라고 하셨죠 201 00:22:59,800 --> 00:23:01,867 그럼 언제 한국을 떠나셨나요? 202 00:23:04,667 --> 00:23:13,467 글쎄요, 그러니까 1954년, 1955년 초에 떠났네요 203 00:23:14,900 --> 00:23:18,333 그리고 괌으로 갔죠 204 00:23:19,200 --> 00:23:24,067 괌에서 몇 개월 있다가 전역하러 돌아왔죠 205 00:23:24,067 --> 00:23:25,700 언제 전역하셨나요? 206 00:23:29,033 --> 00:23:34,033 잠깐만요 1955년 8월 16일이었네요 207 00:23:35,867 --> 00:23:41,267 한국을 떠나실 때 무슨 생각을 하셨나요? 한국의 앞날에 대한 희망이 있으셨나요? 208 00:23:45,900 --> 00:23:49,133 그럼요, 바람이 있었죠 209 00:23:52,667 --> 00:24:05,767 저희가 들었던 건 그러니까 함선 내 장교들한테서 듣기로는 남한 사람들이 정말 끔찍한 시간을 보내고 있고 210 00:24:06,200 --> 00:24:15,533 남한이 제대로 회복할 수나 있을지 모르겠다고 하는 거예요 211 00:24:17,000 --> 00:24:20,333 그렇지만 잘 회복해 냈죠 아주 잘 해냈어요 212 00:24:21,033 --> 00:24:23,667 당시 군 복무하신 것에 대해 어떻게 생각하시는지 말씀해 주세요 213 00:24:23,667 --> 00:24:24,300 네? 214 00:24:24,300 --> 00:24:26,733 당시 군 복무하신 것에 대해 어떻게 생각하시는지 말씀해 주세요 215 00:24:26,733 --> 00:24:36,800 기분 좋죠, 왜냐하면 우린 누군가에게 수류탄을 던지고 총을 쏜 것이 아니라 216 00:24:36,800 --> 00:24:42,733 그들이 필요로 하는 원자재와 물품을 전달하는 일을 했으니까요 217 00:24:44,067 --> 00:24:53,667 신형 제트기도 전달했죠 우린 신형 제트기 37대를 한 번에 운반했어요 218 00:24:55,367 --> 00:25:00,000 격납고에는 실을 자리가 없어서 전부 다 비행 갑판 위에 실어야 했죠 219 00:25:00,000 --> 00:25:02,800 전부 사슬로 감아 놨어요 220 00:25:02,800 --> 00:25:10,033 어쨌든 우리가 뭔가 기여를 했다는 걸 알고 나니 기분이 좋았죠 221 00:25:10,833 --> 00:25:17,233 비록 땅을 밟아 보지도 못하고 해상에만 있었지만요 222 00:25:18,533 --> 00:25:25,500 아, 한 번은 공군 병사들을 데리고 왔었죠 223 00:25:26,967 --> 00:25:37,167 특히 진짜 마음이 쓰인 친구가 있었어요 함선이 출발하자마자 그 친구가 멀미를 시작했어요 224 00:25:38,767 --> 00:25:47,200 그리고 그 불쌍한 청년은 계속 멀미를 했는데 우리가 바다에서 13일, 14일인가를 있었거든요 225 00:25:47,200 --> 00:25:49,367 16일이었을 수도 있어요 226 00:25:49,367 --> 00:25:53,367 - 한국 청년이었나요? - 아니요, 미국인이었죠 227 00:25:53,800 --> 00:26:03,100 그 친구는 우리가 인계받아 수송하는 내내 멀미를 했죠 한 번도 화장실에서 나오질 못했어요 228 00:26:04,006 --> 00:26:14,339 동료들이 크래커와 사이다를 줘서 2주간 그것만 먹더라고요, 그냥 계속 토했죠 229 00:26:15,167 --> 00:26:19,367 가끔 그 친구가 어떻게 됐나 궁금했어요 생각이 나더라고요 230 00:26:19,967 --> 00:26:25,700 정말 힘들었을 텐데 말이죠 231 00:26:26,667 --> 00:26:34,267 - 그러면 그분은 본토에서 주둔하셨나요? - 네, 그 친구는 항공 기지 중 한 곳에 있었죠 232 00:26:35,267 --> 00:26:37,467 정확히 어딘지는 모르겠고요 233 00:26:37,800 --> 00:26:42,000 그런데 맞아요, 그 친구는 거기 있었어요 저희가 데려갔거든요 234 00:26:44,800 --> 00:26:57,033 공군 78명 그리고 해병 240명이 있었던 것 같고 육군 장교도 몇 명 있었죠 235 00:26:57,567 --> 00:27:00,700 - 군 복무에 자부심을 느끼시나요? - 그럼요 236 00:27:01,333 --> 00:27:05,067 - 다시 하실 건가요? - 그럼요, 생각할 것도 없이 당장 해야죠 237 00:27:05,900 --> 00:27:14,500 한국과 선생님의 군 복무에 대해 마지막으로 남기고 싶은 말씀이 있다면요? 238 00:27:19,500 --> 00:27:32,900 한국이 훌륭하게 발전한 모습을 보니 정말 행복해요 239 00:27:34,767 --> 00:27:43,133 한국 대표단이 와서 저희에게 평화의 사도 메달을 줬어요 240 00:27:44,033 --> 00:27:49,033 모든 병사들 목에 걸어줬죠 241 00:27:52,500 --> 00:27:57,100 그러니까 그들이 저희를 생각하는 그 마음이 정말 좋았어요 242 00:27:58,533 --> 00:28:02,800 우리가 무엇으로 보답할까 하는데 그들은 아무것도 할 필요가 없다고 했죠 243 00:28:03,867 --> 00:28:06,567 이미 다 했다면서요 244 00:28:06,567 --> 00:28:09,333 그래서 알았다고 했죠 245 00:28:10,000 --> 00:28:11,700 우리가 한 일이 잘한 일이었어요 246 00:28:12,200 --> 00:28:20,533 그리고 말했다시피 저는 당시 군 생활을 그 무엇과도 바꾸지 않을 겁니다 247 00:28:21,633 --> 00:28:25,500 그건 저의 경험이었을뿐더러 248 00:28:26,033 --> 00:28:32,367 그 땅에 발을 들인 사람들을 조금이나마 도울 수 있었다고 생각하거든요 249 00:28:33,600 --> 00:28:39,267 그래서 그들은 누가 오고 있는지 뒤돌아볼 필요가 없었죠 250 00:28:40,633 --> 00:28:45,800 그러니까 제가 한 일이 그렇게 대단한 건 아니었지만 매 순간을 즐겼어요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Frederick Marso / 19340907
국가 / 소속 및 직위
미국 / 해군 수중폭파반 소속
주요활동
함포 트윈 1번 함포 탄약수

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
프레더릭 마르소와 그의 친구는 1952년 19살에 고등학교를 나와 해군에 지원했습니다. 학교에서 선생님께 한국에 대한 내용을 배운 뒤 지원하겠다는 마음이 생겼습니다. 전역 후 1955년 고등학교에 복학했습니다. 함선에 있을 때 수중폭파반 소속으로 일했으며 함선 내 생활에 대해 전하고 있습니다. 한국 땅을 밟아 본 적은 없습니다. 전쟁 기간 내내 해상에 있었습니다. 마지막으로 오늘날 남한의 성공에 기여한 것을 그의 자랑으로 여기고 있습니다.