국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Howard Ballard 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,008 --> 00:00:07,408 제 이름은 하워드 L. 발라드입니다 2 00:00:07,433 --> 00:00:12,673 하워드는 에이치(H), 오(O) 더블유(W), 에이(A), 알(R), 디(D) 3 00:00:12,767 --> 00:00:17,667 발라드는 비(B), 에이(A), 엘(L) 엘(L), 에이(A), 알(R), 디(D)입니다 4 00:00:17,667 --> 00:00:20,033 비(B), 에이(A), 엘(L), 엘(L), 에이(A), 알(R), 디(D)요 5 00:00:20,033 --> 00:00:20,700 맞아요 6 00:00:20,800 --> 00:00:29,533 - 생년월일은요? - 7월 25일이고 1930년에 태어났어요 7 00:00:29,533 --> 00:00:31,867 1930년이요? 태어나신 곳은요? 8 00:00:31,867 --> 00:00:38,367 위스콘신주의 아가일에 있는 농장에서 태어났습니다 위스콘신주의 아가일 외곽이요 9 00:00:38,367 --> 00:00:40,200 - 아가요? - 아가일이요 10 00:00:40,200 --> 00:00:41,700 철자가 어떻게 되나요? 11 00:00:43,233 --> 00:00:44,533 에이(A) 12 00:00:45,467 --> 00:00:47,233 에이(A), 알(R) 13 00:00:47,667 --> 00:00:48,800 지(G) 14 00:00:48,800 --> 00:00:50,067 지(G), 엘(L), 이(E)에요 15 00:00:50,067 --> 00:00:51,367 그렇군요 16 00:00:52,667 --> 00:00:53,800 아가일이요 17 00:00:53,800 --> 00:00:55,667 - 위스콘신주에 있죠 - 위스콘신주요 18 00:00:55,667 --> 00:00:57,467 농장이요, 거기에서 태어났죠 19 00:00:57,467 --> 00:01:04,167 그렇군요, 어린 시절 가족에 대해 말씀해 주세요 20 00:01:04,167 --> 00:01:06,067 - 제 가족이요? - 네 21 00:01:06,067 --> 00:01:09,700 저희는 7형제였어요 22 00:01:09,700 --> 00:01:11,333 - 선생님 포함해서 7명이요? - 네 23 00:01:11,333 --> 00:01:12,533 대단하네요 24 00:01:12,533 --> 00:01:15,133 남자 7명에 여자 3명이요 25 00:01:15,133 --> 00:01:16,567 - 10명이요? - 네 26 00:01:16,567 --> 00:01:20,967 그럼 10남매이신 건가요? 선생님 포함해서요? 27 00:01:20,967 --> 00:01:26,567 아, 그렇네요 그러니까 남자 형제가 7명인 거죠 28 00:01:27,467 --> 00:01:34,533 지금은 저만 살아있고, 남매들 모두 다 세상을 떠났죠 29 00:01:34,533 --> 00:01:39,167 - 부모님께서는 농장 일을 하셨나요? - 네 30 00:01:39,167 --> 00:01:41,400 - 농장을 가지고 계셨나요? - 그렇죠 31 00:01:41,400 --> 00:01:43,600 - 어떤 걸 하신 건가요? - 낙농업이요 32 00:01:43,600 --> 00:01:45,767 낙농업이군요, 그럼 소를 많이 키우셨나요? 33 00:01:45,767 --> 00:01:49,367 아니요, 소가 많진 않았어요 닭은 많았지만요 34 00:01:49,767 --> 00:02:03,567 소는 2마리를 키웠어요 소 젖을 짜면 어머니는 그걸로 버터를 만드셨죠 35 00:02:03,867 --> 00:02:13,800 그리고 우린 항상 소가 낳은 어린 송아지를 돌봤어요 가을에는 그중 하나를 도축해서 그 고기를 먹었어요 36 00:02:13,800 --> 00:02:17,600 어머니는 집에서 온갖 채소도 기르셨고요 37 00:02:17,867 --> 00:02:22,800 - 그럼 대공황 시대에도 별문제가 없었겠네요? - 글쎄요 38 00:02:22,800 --> 00:02:24,200 음식이 부족한 일은 없었을 테니까요 39 00:02:24,200 --> 00:02:31,633 부족하거나 한 건 없었지만 부모님이 주신 것이 그다지 좋진 않았어요 40 00:02:31,633 --> 00:02:37,333 어머니께서 셔츠를 만들어주시면 입고 아침에 학교에 갔어요 41 00:02:37,333 --> 00:02:39,333 아, 어머니께서 직접 만드셨군요 42 00:02:39,333 --> 00:02:44,133 네, 학교에 입고 갈 셔츠는 전부 다요 모두가 입을 수 있도록 만드셨어요 43 00:02:45,067 --> 00:02:45,800 한 사이즈로요 44 00:02:45,800 --> 00:02:48,600 - 한 사이즈인데 다 맞았군요 - 맞아요, 한 사이즈인데 모두 맞았죠 45 00:02:49,567 --> 00:02:52,700 바지도 마찬가지고요 바지도 다 만들어주셨죠 46 00:02:52,700 --> 00:03:01,900 그래서 우린 가능하면 잘라서 꿰매서 맞춰 입었죠 47 00:03:01,900 --> 00:03:04,933 어려운 시기였잖아요? 48 00:03:04,933 --> 00:03:05,867 네? 49 00:03:05,867 --> 00:03:08,800 - 정말 어려운 시기였잖아요 - 힘든 시기였죠 50 00:03:08,800 --> 00:03:10,467 그러니까요, 지금에 비하면... 51 00:03:10,467 --> 00:03:11,833 맞아요 52 00:03:12,500 --> 00:03:19,400 - 무슨 학교를 다니셨나요? - 로열티 학교라고 교실이 하나밖에 없는 학교였어요 53 00:03:20,500 --> 00:03:24,867 - 그럼 학생이 몇 명이었나요? - 25명 정도? 54 00:03:24,967 --> 00:03:29,933 - 전부 다른 학년이고요? - 학년 모두 합해서요, 전 학년이요 55 00:03:29,933 --> 00:03:33,967 - 우리 학년에서는 제가 제일 똑똑했죠 - 대단하네요 56 00:03:33,967 --> 00:03:35,133 사실 저 하나밖에 없었거든요 57 00:03:38,733 --> 00:03:41,267 - 가장 똑똑하셨는데 학년에 유일한 학생이셨군요 - 맞아요 58 00:03:41,267 --> 00:03:43,400 - 재밌는데요? - 네? 59 00:03:43,400 --> 00:03:45,733 - 선생님이 말씀을 재밌게 하세요 - 그런가요 60 00:03:45,733 --> 00:03:54,000 그럼 한 반에 서로 다른 학년이 모여 공부하는 건데 어땠나요? 서로 다른 학년을 어떻게 가르치죠? 61 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 그러니까, 어땠는지 말해줄게요 그 교실에는 심지어 쥐도 있었어요 62 00:03:58,000 --> 00:04:03,467 한 번은 쥐가 제 바지 다리로 뛰어올라왔죠 그리고 셔츠 칼라로 뛰어올랐어요 63 00:04:03,467 --> 00:04:06,300 - 정말인가요? - 그럼요, 진짜예요 64 00:04:06,300 --> 00:04:08,433 - 정말요? - 네, 그렇다니까요 65 00:04:08,967 --> 00:04:14,133 완전 실화예요 그때 제가 고작 2학년이었거든요 66 00:04:14,133 --> 00:04:20,200 제 뒤에 있던 학생이 7학년인가 8학년이었는데 그 친구가 그 쥐를 밟아 죽였어요 67 00:04:20,200 --> 00:04:21,833 아이고! 68 00:04:21,833 --> 00:04:27,633 저는 동창회에 참석하러 매번 위스콘신주의 블랜차드빌에 가거든요 69 00:04:27,633 --> 00:04:40,800 몇 년 전에 걸어 들어가는데 저보다 나이가 더 많은 여성이 제가 누군지 알아보겠다며 말을 걸더군요 70 00:04:40,800 --> 00:04:42,667 저를 어떻게 아는지 물으니 71 00:04:42,667 --> 00:04:47,933 바지 다리로 쥐가 뛰어올라갔던 친구지 않냐며 저를 그렇게 기억하고 있더라고요 72 00:04:48,200 --> 00:04:52,400 - 그럼 고등학교는 언제 졸업하셨죠? - 유감스럽게도 고등학교를 졸업하진 않았어요 73 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 졸업하지 않으셨군요 74 00:04:53,400 --> 00:04:58,000 고등학교에 입학하고 아버지께서 돌아가셨죠 어머니는 경제적 여유가 없었고 75 00:04:58,467 --> 00:05:02,000 저희에게 나가서 일을 해야 한다고 하셨죠 그래서 나가서 일을 했죠 76 00:05:02,000 --> 00:05:03,333 무슨 일을 하셨나요? 77 00:05:03,333 --> 00:05:12,533 큰형이 벨 전화 회사 현장 관리자였어요 청소 담당이었죠 78 00:05:12,533 --> 00:05:18,867 하루는 형이 나무에 올라갈 수 있는지 물어봐서 당연히 올라갈 수 있다고 했죠 79 00:05:19,367 --> 00:05:23,300 그래서 저랑 또 다른 형이랑 같이 일했어요 80 00:05:23,300 --> 00:05:26,333 우린 돈을 벌어 어머니께 드렸고 그렇게 경제적으로 보탬이 됐죠 81 00:05:26,333 --> 00:05:28,167 당시 얼마나 받으셨나요? 82 00:05:28,167 --> 00:05:32,767 그러니까 1달러도 안 됐죠, 그렇게 기억해요 83 00:05:32,767 --> 00:05:35,400 하루에 1달러 미만이요? 84 00:05:35,400 --> 00:05:40,100 - 아, 일당을 물어본 거였나요? - 네 85 00:05:41,400 --> 00:05:43,033 확실히는 모르겠네요 86 00:05:43,033 --> 00:05:44,833 그럼 월급은요? 월급은 얼마나 받으셨나요? 87 00:05:44,833 --> 00:05:48,400 - 얼마나 됐나요? - 그것도 기억나지 않네요 88 00:05:48,400 --> 00:05:53,033 대충 어림짐작으로요 어느 정도였나요? 10달러요? 89 00:05:54,567 --> 00:05:59,300 그러니까... 정말 기억이 나질 않네요 90 00:05:59,300 --> 00:06:01,833 보다시피 전 상이용사거든요 91 00:06:02,867 --> 00:06:04,700 그렇군요, 신경 쓰지 마세요 92 00:06:04,700 --> 00:06:09,000 - 그럼 군대는 언제 지원하셨나요? - 17살 때요 93 00:06:09,433 --> 00:06:12,633 - 그게 1947년인가요? - 1947년이죠 94 00:06:12,633 --> 00:06:15,800 - 1947년에 육군에 입대하셨군요? - 맞습니다 95 00:06:15,800 --> 00:06:19,200 - 지원병이셨나요? - 네, 그랬죠 96 00:06:19,200 --> 00:06:21,467 그리고 기초 훈련은 어디에서 받으셨어요? 97 00:06:21,467 --> 00:06:27,500 - 기초 훈련이라면 켄터키주의 포트 녹스(Fort Knox)에서요 - 켄터키주의 포트 녹스요 98 00:06:27,500 --> 00:06:31,667 그럼 군사 특기(MOS)는요? 소총수였나요? 99 00:06:31,667 --> 00:06:36,733 소총수요, 제 MOS는 531, 아니 521이었어요 100 00:06:36,733 --> 00:06:39,100 보병 기초 훈련이었죠 101 00:06:40,067 --> 00:06:47,533 켄터키주 포트 녹스에 있는 제3기갑사단이요 거기에서 기초 훈련을 받았죠 102 00:06:47,533 --> 00:06:53,667 그럼 실제 무슨 일을 하셨고 한국으로 언제 떠나셨나요? 103 00:06:54,833 --> 00:07:02,900 기초훈련을 받은 직후 그러니까 13주간 기초 훈련을 받았고 그다음에 한국으로 갔어요 104 00:07:02,900 --> 00:07:05,633 1948년 한국에 상륙했죠 105 00:07:06,367 --> 00:07:09,100 그럼 6·25전쟁 발발 전에 한국에 계셨네요? 106 00:07:09,100 --> 00:07:13,233 6·25전쟁 이전에 한국에 있었고 6·25전쟁 중에도 있었고요 107 00:07:13,667 --> 00:07:19,133 그럼 1948년에 한국으로 바로 가신 건가요 아니면 일본을 경유하셨나요? 108 00:07:19,133 --> 00:07:25,300 아니요, 곧장 한국으로 갔어요 서울에 주둔하고 있었죠 109 00:07:25,300 --> 00:07:26,867 서울이요! 110 00:07:26,867 --> 00:07:32,833 1948년 당시 어디에서 떠나신 건가요? 그러니까 어디에서 출발하셨나요? 111 00:07:32,833 --> 00:07:36,400 - 샌프란시스코요 - 몇 명이었죠? 112 00:07:37,467 --> 00:07:40,667 - 몇 명이라뇨? - 함선 내 병사들이요 113 00:07:40,667 --> 00:07:45,333 아, 모르겠어요 한 3천 명 정도였을 거예요 114 00:07:45,633 --> 00:07:48,267 그럼 소속 부대는요? 사단은요? 115 00:07:48,667 --> 00:07:52,667 그러니까 한국에 도착하기 전까진 부대가 없었죠 116 00:07:52,933 --> 00:07:57,600 - 무슨 부대였나요? - 부대가, 그러니까 저는 제57야전포병대대였어요 117 00:07:57,600 --> 00:08:04,033 - 제57이요? - 야전포병대대라면 제7사단 소속이네요 118 00:08:05,267 --> 00:08:06,600 그렇죠 119 00:08:08,933 --> 00:08:17,367 그럼 1948년 보셨던 한국에 대해 말씀해 주세요 어디로 도착하셨나요? 부산이었나요? 120 00:08:17,367 --> 00:08:22,633 맞아요, 우린 그때 서울로 가는 군용 열차를 탔어요 121 00:08:22,967 --> 00:08:29,300 그럼 그 얘기 좀 해주세요 당시 보셨던 한국에 대해서 기억나는 대로요 122 00:08:29,433 --> 00:08:31,833 그러니까 자세하게 부탁드립니다 123 00:08:31,833 --> 00:08:36,400 사람들, 집, 건물, 거리 등 뭐든지 말씀해 주세요 124 00:08:36,400 --> 00:08:42,400 고속도로는 없었어요, 전혀요 그러니까 아스팔트 도로가 없었죠 125 00:08:42,633 --> 00:08:45,933 그리고 하수 처리 시스템도 없었고요 126 00:08:46,267 --> 00:08:50,100 모든 곳이 출입금지였어요 한 군데만 빼고요 127 00:08:50,100 --> 00:08:53,567 PX로 가는 메인 도로는 예외였죠 거기에서 식량을 얻었으니까요 128 00:08:54,300 --> 00:09:01,767 그리고 군에서는 무슨 일이 있어도 어떤 식당이든 들어가지 못하게 했어요 129 00:09:02,200 --> 00:09:08,233 이유는 모르겠어요 군에서는 따로 설명하지 않았죠 130 00:09:08,233 --> 00:09:10,233 그냥 다 출입금지였어요 131 00:09:10,233 --> 00:09:14,067 그러면 하수 처리 시스템이 없어서 악취가 심했겠네요 132 00:09:14,067 --> 00:09:15,367 허니 왜건(honey wagon)이 뭔지 아나요? 133 00:09:15,367 --> 00:09:17,067 - 네? 그게 뭐죠? - 그게 정말 많았어요 134 00:09:17,067 --> 00:09:18,467 설명 부탁드릴게요 135 00:09:18,492 --> 00:09:26,658 허니 왜건이 뭐냐면 인분을 담는 분뇨 운반차예요, 거기에 분뇨를 실어요 136 00:09:27,000 --> 00:09:30,667 심지어 우리 막사에서도 말이죠 137 00:09:30,667 --> 00:09:37,067 큰 50갤런짜리 통들이 있었는데 그 운반차에 부어서 싣고는 밭으로 가져갔어요 138 00:09:37,200 --> 00:09:47,600 그리고 땅속에 큰 구멍을 파서 거기에 묻었죠 그리고 농작물이 자랄 때 그걸 밭에다 놓는 거죠 139 00:09:47,600 --> 00:09:51,333 - 비료로 말이죠 - 비료요, 바로 그거였어요 140 00:09:51,333 --> 00:09:53,867 - 냄새가 심했겠네요? - 고약했죠 141 00:09:54,100 --> 00:09:58,167 사람들은요? 다들 사는 형편이 좋았나요, 나빴나요? 142 00:09:58,900 --> 00:10:02,400 잘 사는 사람도 있었던 것 같아요, 정말로요 143 00:10:02,400 --> 00:10:05,800 잘 사는 사람은 잘 살았는데 많진 않았어요 144 00:10:05,800 --> 00:10:09,000 - 보통은 다 가난했죠? - 가난했죠, 정말 가난했죠 145 00:10:09,000 --> 00:10:10,967 가진 게 별로 없었어요 146 00:10:10,967 --> 00:10:12,867 얘기하나 해줄게요 147 00:10:13,900 --> 00:10:15,733 전 교육을 시키고 있었어요 148 00:10:15,733 --> 00:10:27,633 그러니까 저는 한 12명 정도 포병대 장교가 될 남한 사람들을 교육시키고 있었죠 149 00:10:27,633 --> 00:10:36,100 그리고 FDC 즉, 사격지휘소에 사격 명령을 보내는 방법을 가르치고 있었어요 150 00:10:36,100 --> 00:10:45,067 그리고 그들은 장교가 되는 거죠 그래서 매일 아침 저는 그 고지 위로 올라갔어요 151 00:10:45,067 --> 00:10:47,400 당시 저는 고작 18살이었죠 152 00:10:48,033 --> 00:10:57,700 그리고 거기에 준장이 한 명 있었던 걸로 기억해요 그는 당시 유일한 한국 육군 장교였죠 153 00:10:57,700 --> 00:10:58,633 한국인이요? 154 00:10:58,633 --> 00:11:03,233 한국인 중에서요, 그는 한국에 있는, 그러니까 그땐 한국에 육군이 없었어요 155 00:11:03,433 --> 00:11:11,800 왜냐하면 약 40년간 일본의 통치를 받고 있었거든요 그래서 한국인들은 일본인들을 좋아하지 않았죠 156 00:11:11,800 --> 00:11:19,467 일본인들이 그들을 제대로 대우하지도 않았고요 가치 있는 건 다 약탈해서 일본으로 가져갔잖아요 157 00:11:19,467 --> 00:11:22,433 그러니 싫어들 하죠 뭐 제가 비난할 수는 없을 것 같아요 158 00:11:22,433 --> 00:11:31,233 어쨌든, 그들은 제게 경례를 해야 했어요 매일 아침 고지로 걸어 올라가면 제게 경례를 했죠 159 00:11:31,500 --> 00:11:36,267 그러니까 그날 아침 거기 있던 병사 중 한 명이 제게 경례를 하지 않았어요 160 00:11:36,267 --> 00:11:40,833 그리고 그 모습을 본 그 준장이 그 친구에게 거기 벽돌공장 주위를 돌게 했어요 161 00:11:40,833 --> 00:11:43,433 배낭을 메고요, 쓰러질 때까지 말이죠 162 00:11:43,700 --> 00:11:45,633 별로 좋아 보이진 않았어요 163 00:11:45,633 --> 00:11:48,067 그런데 그는 정말 엄격하게 훈육했죠 한국인 준장이요 164 00:11:48,067 --> 00:11:53,967 - 한국인 얘기하시는 거죠? - 그렇죠 165 00:11:53,967 --> 00:11:55,433 - 한국인 준장이요? - 네 166 00:11:55,433 --> 00:11:57,667 - 그분 이름이 어떻게 되나요? - 모르겠어요 167 00:11:57,667 --> 00:12:04,467 그런데 집에 큰 패를 제가 갖고 있는데 그 준장 이름이 그 종이에 적혀 있어요 168 00:12:04,467 --> 00:12:06,533 훈련이 끝난 뒤 받았거든요 169 00:12:06,533 --> 00:12:09,633 백선엽인가요? 백이요 170 00:12:10,133 --> 00:12:12,767 - 그러니까 성이 백씨인가요? - 맞는 것 같네요! 171 00:12:12,767 --> 00:12:18,667 어찌 됐든 당시 한국은 너무 비참했죠 172 00:12:18,967 --> 00:12:21,500 어떻게 됐나요? 어디에서 지내셨나요? 173 00:12:21,500 --> 00:12:23,767 - 전 막사에서 지냈어요 - 서울에요? 174 00:12:23,767 --> 00:12:26,667 그렇죠, 서울에 막사가 있었거든요 175 00:12:27,433 --> 00:12:31,433 그럼 거기에서는 무슨 일을 하셨어요? 한국인들을 훈련시키셨나요? 176 00:12:31,433 --> 00:12:40,300 저는 한국인 그러니까 장교 훈련을 시켰죠 그들은 아직 장교가 아니었고요 177 00:12:40,300 --> 00:12:47,000 그런데 그들은 그러니까 그때 제가 그들을 포격 훈련장으로 데리고 가서 직접 포격법을 가르쳐줬어요 178 00:12:47,000 --> 00:12:52,933 그렇게 그들은 105mm 곡사포를 가지고 직접 포격하는 방법을 배웠죠 179 00:12:53,333 --> 00:12:56,467 그게 제가 했던 일입니다 검열을 받을 필요가 없었죠 180 00:12:56,467 --> 00:13:02,267 원할 때 식당에 갈 수 있었던 건 정말이지 진짜 좋았던 것 같아요 181 00:13:02,267 --> 00:13:04,567 당시 봉급은 얼마나 받으셨어요? 182 00:13:04,800 --> 00:13:08,833 그러니까 제가 군에 입대할 당시에는 한 달에 75달러였죠 183 00:13:08,833 --> 00:13:20,700 그런데 그 할당량 수표를 받아서 집에 있는 어머니께 보내드렸죠 184 00:13:21,094 --> 00:13:25,867 그러면 그걸로 정부로부터 돈을 받는 거죠 185 00:13:26,000 --> 00:13:31,567 그리고 전 13달러 50센트만 인출했어요 186 00:13:31,767 --> 00:13:34,200 - 서울에 PX가 있었나요? - 그럼요 187 00:13:34,200 --> 00:13:36,467 그런데 필요가 없었어요 돈이 필요가 없었죠 188 00:13:36,467 --> 00:13:40,500 돈이 필요가 없었어요 뭐든지 다 보급받았으니까요 189 00:13:40,500 --> 00:13:45,900 - 당시 알고 지낸 한국인이 있으신가요? - 몇 명 알게 됐죠 190 00:13:46,133 --> 00:13:51,200 한 친구를 알게 됐는데 제가 장교 훈련을 시켰던 친구죠 191 00:13:51,667 --> 00:13:56,333 그 친구는 아내가 둘이라더군요 192 00:13:57,867 --> 00:14:05,867 그 친구에게 어떻게 둘을 챙기냐며 나는 한 명도 못 챙기겠는데 둘은 불가능하다고 했죠 193 00:14:05,867 --> 00:14:23,400 그 친구는 땅을 1.5에이커 정도 가지고 있었는데 농부에게 돼지 한 마리를 줄 수 있다고 했어요 194 00:14:23,400 --> 00:14:27,333 그 딸을 데려오려고요 195 00:14:28,233 --> 00:14:38,000 그래서 그 딸을 2주간 데리고 있다가 싫어지고 잘 지낼 수 없다면 여자를 데리고 가서 돼지를 돌려받을 수 있다고 했어요 196 00:14:38,000 --> 00:14:39,433 아이고 197 00:14:41,033 --> 00:14:43,433 - 정말인가요? - 그럼요 198 00:14:43,433 --> 00:14:48,967 어떻게 그런 일이... 그게 당시 한국의 모습이군요 199 00:14:48,967 --> 00:14:51,033 그럼 한국에서 언제 떠나셨나요? 200 00:14:51,033 --> 00:14:56,533 당시 한국 대통령이 이승만 대통령이었죠 이승만 대통령이요 201 00:14:56,533 --> 00:15:00,367 맞아요, 1948년에 이승만 대통령이 당선됐거든요 202 00:15:00,367 --> 00:15:07,033 그래서 1949년 전반기에 그는 모두 내보내고 싶어 했어요 모든 병사를 한국에서 내보내려고 했죠 203 00:15:07,033 --> 00:15:15,000 그는 제7사단을 일본의 홋카이도로 보냈고 그래서 우린 바다로 나갔어요 204 00:15:15,000 --> 00:15:17,133 어디로 가는지도 몰랐죠 205 00:15:17,367 --> 00:15:21,767 그런데 결국 아침이 됐고 군에서도 아무 말이 없었죠 206 00:15:21,767 --> 00:15:26,500 - 그럼 홋카이도로 가셨군요 - 저는 하와이로 갔어요 207 00:15:28,433 --> 00:15:31,700 하와이의 스코필드 막사로 갔어요 208 00:15:31,700 --> 00:15:33,633 멋지네요 209 00:15:33,633 --> 00:15:38,267 아름다웠어요 참 아름다운 곳이었죠 210 00:15:39,267 --> 00:15:40,733 그렇죠! 그럼 거기에서 지내셨나요? 211 00:15:40,733 --> 00:15:47,500 거기에서 지내면서 다시 자원했어요 거기 있는 동안요 212 00:15:47,500 --> 00:15:51,267 그래서 1년 동안 지낼 수 있었죠 213 00:15:51,500 --> 00:15:54,867 다시 자원하지 않았다면 한국에 다시 갈 수 없었겠죠 214 00:15:54,867 --> 00:15:56,800 한국에서 일어난 그 전쟁 때 말이에요 215 00:15:57,200 --> 00:15:59,167 그럼 언제 다시 한국으로 가셨나요? 216 00:15:59,167 --> 00:16:03,600 그게, 전 집으로 가는 길이었어요 제대 명령서를 가지고요 217 00:16:04,067 --> 00:16:13,567 태평양에 있었는데 스피커를 통해서 6·25전쟁이 발발했다는 소식을 들었죠 218 00:16:13,567 --> 00:16:25,867 인민군이 38선을 넘어왔고 전쟁이 일어났다고요 219 00:16:26,867 --> 00:16:33,133 그런데 알다시피 사실 전쟁을 일으킨 건 그들이 아니었죠 220 00:16:33,667 --> 00:16:34,500 맞습니다 221 00:16:34,500 --> 00:16:36,933 누가 전쟁을 일으켰다고 생각하나요? 222 00:16:37,500 --> 00:16:38,467 북한이요 223 00:16:38,467 --> 00:16:39,933 아니에요, 그들이 아니었어요 224 00:16:39,933 --> 00:16:42,700 - 무슨 말씀이죠? - 그들이 아니었어요 225 00:16:42,700 --> 00:16:45,500 - 그들은 러시아의 승인을 받아야 했거든요 - 그렇죠 226 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 러시아는 오랫동안 승인을 내리지 않았어요 227 00:16:48,333 --> 00:16:55,633 결국 러시아에서 전차와 탄약을 보급하겠지만 북한보고 알아서 싸워야 한다고 했던 거죠 228 00:16:55,633 --> 00:16:58,067 그들은 한국을 하나로 만들고 싶어 했어요 229 00:16:59,000 --> 00:17:03,433 러시아에서 승인하지 않았다면 전쟁도 일어나지 않았을 거예요 230 00:17:03,433 --> 00:17:04,700 그렇네요 231 00:17:05,600 --> 00:17:06,533 그런 식으로요 232 00:17:06,533 --> 00:17:09,800 - 그건 어떻게 아셨어요? - 그러니까 알고 있었어요! 233 00:17:09,967 --> 00:17:11,033 어떻게요? 어떻게 아셨어요? 234 00:17:11,033 --> 00:17:13,733 러시아에서 모든 공산주의 국가를 통제하고 있는 걸 알고 있었거든요 235 00:17:13,733 --> 00:17:16,600 - 그건 어떻게 아셨죠? - 다 그런 거죠 236 00:17:16,600 --> 00:17:23,967 그럼 집으로 돌아가는 길이었고 태평양에 계셨다는 거죠? 237 00:17:23,967 --> 00:17:26,067 - 그리고 전쟁이 발발한 걸 아셨고요 - 그렇죠 238 00:17:26,067 --> 00:17:27,400 그래서 어떻게 됐나요? 239 00:17:27,400 --> 00:17:32,000 - 그래서 전 샌프란시스코로 가는 길이라고 했어요 - 그리고요? 240 00:17:32,000 --> 00:17:37,200 그리고 제4보충대가 거기에 있었는데 그들이 저를 재배정하려고 했어요 241 00:17:37,300 --> 00:17:45,700 그리고 제가 거기로 들어갈 때 제 이름과 일련번호 그리고 MOS를 물어보길래, MOS는 521이라고 했어요 242 00:17:45,900 --> 00:17:53,033 그랬더니 맞는 자리가 있다고 해서 그렇냐고 했더니 그렇다고 하더라고요 243 00:17:53,033 --> 00:18:00,000 전 한국으로 돌아가고 싶지 않다고 했어요 그런데 그들 말이, 제가 지금 한국으로 가고 있다는 거예요 244 00:18:00,933 --> 00:18:11,067 그렇게 워싱턴, 그러니까 워싱턴주의 시애틀에 제2보병사단이 있었는데 245 00:18:11,067 --> 00:18:16,267 그들은 한국으로 돌아갈 훈련을 받고 있었던 거죠 246 00:18:16,267 --> 00:18:19,000 - 워싱턴주 시애틀을 말씀하시는 거죠? - 맞아요 247 00:18:19,000 --> 00:18:23,000 워싱턴주 시애틀이요 그들은 저를 한국으로 돌려보내려고 훈련을 시켰어요 248 00:18:24,033 --> 00:18:32,633 그래서 본부로 가서 가방을 내려놨더니 대위가 절 쳐다보며 복무한 지 얼마나 됐냐고 물어보는 거예요 249 00:18:32,633 --> 00:18:35,467 그래서 3년 됐다고 했죠 250 00:18:36,433 --> 00:18:42,433 그랬더니 그는 저에게 맞는 일이 있다며 제2분대를 맡으라고 하는 거예요 251 00:18:43,700 --> 00:18:47,500 그러더니 계급장을 차라고 하고는 저를 상병으로 진급시켰어요 252 00:18:47,500 --> 00:18:53,733 그래서 저는 아침까지 그 상병 계급장을 갖고 있다가 제 병영으로 돌아가 군복에 달았어요 253 00:18:53,733 --> 00:18:58,133 그리고 제2분대를 맡았죠 그들은 하나같이 어린 친구들이었죠 254 00:18:58,133 --> 00:19:02,500 저는 나이가 든 축에 속했어요 당시 20살이었는데 말이죠 255 00:19:02,500 --> 00:19:06,600 그럼 제2사단에 재배치되셨고 거기에서 분대장이 되신 거네요 256 00:19:06,600 --> 00:19:07,500 그렇죠 257 00:19:08,967 --> 00:19:14,233 - 그럼 거기에서 언제 한국으로 떠나셨나요? - 한 3개월간 훈련을 받았어요 258 00:19:14,667 --> 00:19:18,167 전투 훈련이요 259 00:19:18,167 --> 00:19:26,067 개머리판으로 사람을 제압하는 방법이나 공격에서 살아나는 방법이요 260 00:19:26,533 --> 00:19:34,867 그리고 상륙했어요, 돌아갔죠 우리 사단 전체 그러니까 제2보병사단이요 261 00:19:34,867 --> 00:19:38,167 그렇게 해서 부산에 상륙했어요 262 00:19:38,433 --> 00:19:41,300 그들은 거기를 부산 경계(낙동강 방어선)라고 불렀어요 263 00:19:41,633 --> 00:19:47,867 거기에 상륙했고... 그때가 1950년 8월... 1, 2일쯤이었죠 264 00:19:47,867 --> 00:19:48,767 네? 265 00:19:48,767 --> 00:19:50,000 1950년이요 266 00:19:50,000 --> 00:19:52,800 그리고 8월 2일이나 3일이었고요 267 00:19:52,800 --> 00:19:56,233 1950년 8월이고요 268 00:19:56,233 --> 00:20:05,533 그리고 당시 인민군은 부산에서 고작 56km 정도 떨어진 곳에 있었어요 269 00:20:05,867 --> 00:20:12,433 당시에, 우린 밤에 들어갔어요 270 00:20:12,433 --> 00:20:19,867 우리 사단 전체가 거기로 들어가는 걸 그들은 몰랐던 것 같아요, 그들은 몰랐죠 271 00:20:20,467 --> 00:20:30,867 그런데 다음 날 아침 동이 트자 인민군들 뒤로 제82공수부대를 내려보냈죠 272 00:20:30,867 --> 00:20:36,333 그래서 그들은 제2사단과 제82공수부대 사이에 포위된 거예요 273 00:20:36,333 --> 00:20:40,700 그렇게 그들은 어디로도 빠져나갈 수 없었고 3일간 살육이 벌어졌죠 274 00:20:41,367 --> 00:20:45,867 그러니까 우리 보병들이 아주 많이 죽었어요 275 00:20:45,867 --> 00:20:47,367 - 거기에 계셨던 거죠? - 그럼요 276 00:20:47,367 --> 00:20:49,400 - 거기에서 싸우셨고요? - 네 277 00:20:49,400 --> 00:20:54,500 어떤 상황이었나요? 그러니까 죽을까 봐 두려우셨나요? 어땠나요? 278 00:20:55,700 --> 00:20:58,767 죽을까 봐 두려웠던 것 같아요, 그랬죠 279 00:20:58,767 --> 00:21:03,000 모두 두려워했어요, 어렸으니까요 우리 모두 어렸잖아요 280 00:21:03,133 --> 00:21:05,733 당시 전 20살이었고요 281 00:21:05,733 --> 00:21:11,567 당연히 무서웠죠 하지만 해야 하는 일이었잖아요 282 00:21:11,567 --> 00:21:14,267 전 박격포 담당이었어요 박격포 분대를 맡고 있었죠 283 00:21:14,733 --> 00:21:17,300 - 거기에서 많은 사람이 죽는 걸 보셨나요? - 그럼요 284 00:21:17,300 --> 00:21:19,367 - 바로 눈앞에서 죽는 사람들을 보셨군요 - 네 285 00:21:19,367 --> 00:21:21,333 어떠셨나요? 286 00:21:21,433 --> 00:21:27,767 무서웠어요 인민군들은 그 시체를 수습하지도 않았죠 287 00:21:28,767 --> 00:21:32,100 도대체 왜 그곳에 있는 건지 하는 생각을 하셨나요? 288 00:21:32,100 --> 00:21:34,533 그럼요, 여러 번 생각했죠 289 00:21:34,533 --> 00:21:39,833 하지만 전 우리 정부에서 거기로 보냈으니 싸우리라 한 거죠 290 00:21:39,833 --> 00:21:46,400 거기에서 죽는 사람들을 몇 명이나 보셨나요? 당연히 너무 많아 셀 수 없을 정도였나요? 291 00:21:46,833 --> 00:21:48,000 그 이상이었죠 292 00:21:48,967 --> 00:21:55,333 인민군이 남한 마을로 쳐들어왔을 때 무슨 짓을 했는지 알고 있나요? 293 00:21:55,333 --> 00:22:00,300 모든 사람을 닥치는 대로 죽였어요 그리고 고지로 시체를 끌고 가서 거기에 두고 갔죠 294 00:22:00,667 --> 00:22:02,367 끔찍했어요 295 00:22:04,300 --> 00:22:05,433 알고 있습니다 296 00:22:07,100 --> 00:22:09,133 이 모든 걸 겪으셨군요? 297 00:22:09,667 --> 00:22:11,033 그랬죠 298 00:22:13,967 --> 00:22:18,700 빨리 철이 들 수밖에 없었어요 299 00:22:19,400 --> 00:22:24,833 20년 전만 해도 이런 얘기를 할 수 없었어요 300 00:22:24,833 --> 00:22:32,933 그런데 록 밸리 칼리지에서 몇 번 얘기할 기회가 있었고 점점 더 나아지는 것 같아요 301 00:22:33,533 --> 00:22:35,767 PTSD(외상 후 스트레스 장애)를 겪고 계신가요? 302 00:22:36,133 --> 00:22:38,533 - 뭐를요? - PTSD요? 303 00:22:38,700 --> 00:22:42,567 처음 돌아왔을 때 겪었죠 304 00:22:42,867 --> 00:22:44,667 맞아요, 겪었어요 305 00:22:44,667 --> 00:22:46,933 아직도 꿈속에서 갑자기 나타나거나 그러시나요? 306 00:22:46,933 --> 00:22:56,433 이제는 안 그래요 가끔 꿈을 꾸긴 하는데 그렇게 심하진 않아요 307 00:22:57,567 --> 00:23:01,100 지금은 그래요 308 00:23:02,500 --> 00:23:07,100 그렇게 잔혹한 전쟁에서 살아남으신 것에 대해 어떻게 생각하세요? 309 00:23:07,100 --> 00:23:08,433 어떻게 살아남았냐고요? 310 00:23:08,433 --> 00:23:11,733 네, 그러니까 살아남으신 것에 대해 어떻게 생각하세요? 311 00:23:14,167 --> 00:23:18,933 그러니까, 사실 전 다시 파병되지 말았어야 했어요, 전방으로요 312 00:23:18,933 --> 00:23:21,500 보세요, 지뢰에 맞았거든요 313 00:23:21,500 --> 00:23:27,633 - 언제요? - 1951년에요, 지뢰에 당했어요 314 00:23:27,633 --> 00:23:30,900 어디에 계셨나요? 부산 이후에 어디로 가셨죠? 315 00:23:30,900 --> 00:23:33,133 압록강으로 갔어요 316 00:23:33,500 --> 00:23:39,733 그럼 인천상륙작전에는 투입되지 않으셨고 그냥 북쪽으로 진군하셨군요? 317 00:23:39,733 --> 00:23:47,633 우린 북쪽으로 진군했어요 우린 평양으로 갔고 압록강으로 올라갔죠 318 00:23:47,633 --> 00:23:54,367 그러면 평양에 들어가셨을 때 얘기 좀 해주세요, 그게 언제였나요? 319 00:23:56,167 --> 00:23:58,433 언제 평양으로 들어가셨나요? 320 00:23:58,433 --> 00:24:08,500 그래요, 그게 그러니까 11월이었어요 그쯤이었던 것 같아요 321 00:24:08,500 --> 00:24:09,600 10월인 거죠? 10월 말이었나요? 322 00:24:09,600 --> 00:24:12,900 당시 추수감사절쯤이었던 것 같네요 323 00:24:12,900 --> 00:24:16,067 - 추수감사절이요? - 1950년이요 324 00:24:16,067 --> 00:24:21,300 그러면 평양에 들어가실 때 당시 전투는 어땠나요? 325 00:24:22,300 --> 00:24:30,933 적군이 득달같이 공격했어요 거기에 과학자들이 많았거든요 326 00:24:30,933 --> 00:24:34,967 그들은 우리가 백인 러시아인을 잡았다고 했어요 327 00:24:36,033 --> 00:24:40,600 - 그러면 인민군의 저항이 그렇게 심하지 않았겠네요? - 그렇죠 328 00:24:40,600 --> 00:24:57,100 그런데 그들이 명석한 게, 중국군이 들어왔잖아요 인민군이 중국과 몽골로 들어갔었죠 329 00:24:57,700 --> 00:25:08,767 그러니 우리 장군이 말했죠, 그러니까 맥아더 장군이 전쟁이 끝났다고 했어요 330 00:25:09,067 --> 00:25:17,467 1주일 반이 넘게 저항 세력이 없었거든요 그래서 우리는 계속 저항 공격을 받지 않고 이동했어요 331 00:25:17,467 --> 00:25:20,200 - 그래서 당시 승리했다고 생각하셨겠네요? - 그렇죠 332 00:25:20,200 --> 00:25:22,333 하지만 속임수였죠 333 00:25:22,333 --> 00:25:27,100 그리고 맥아더 장군이 병사들에게 이번 성탄절은 집에서 보내게 될 거라고 했잖아요 334 00:25:27,100 --> 00:25:28,733 맞아요, 그랬어요 335 00:25:28,733 --> 00:25:38,300 그래서 방한복도 제공받지 않았죠 그래서 우린 겨울 내내 여름옷을 입어야 했어요 336 00:25:38,300 --> 00:25:40,600 - 그럼 압록강을 보셨나요? - 그랬죠 337 00:25:40,600 --> 00:25:43,867 - 크기가 어느 정도 되나요? - 꽤 컸어요 338 00:25:43,867 --> 00:25:48,800 강이 얼어 있었고 그들이 언 강을 건너오고 있었죠 339 00:25:48,800 --> 00:25:53,767 우리 트루먼 대통령, 아니 맥아더 장군은 그 얼음을 폭파하려고 했어요 340 00:25:54,200 --> 00:26:00,100 그런데 트루먼 대통령은 그 얼음을 폭파할 수 없다고 했죠 그렇게 하면 중국에서 바로 전쟁에 돌입할 거라고요 341 00:26:00,100 --> 00:26:02,700 - 중국군은 이미 거기에 있었는데 말이죠 - 이미 거기에 있던 거군요 342 00:26:02,700 --> 00:26:08,467 그들은 영리했어요, 그 중국군이요 여기저기 관측소를 설치해 두었죠 343 00:26:08,467 --> 00:26:11,067 실제로 직접 그들을 보셨나요? 중국군요? 344 00:26:11,067 --> 00:26:12,867 포로도 몇 명 잡았는걸요 345 00:26:12,867 --> 00:26:14,433 - 선생님이요? - 네 346 00:26:14,433 --> 00:26:17,367 - 직접요? - 저 혼자서는 아니고요 347 00:26:17,367 --> 00:26:20,400 - 당시 잡힌 중국군을 보셨단 말씀이세요? - 네 348 00:26:20,400 --> 00:26:23,533 - 그들을 보셨군요 - 잡히는 걸 봤죠 349 00:26:23,533 --> 00:26:25,033 - 직접요? - 네 350 00:26:25,033 --> 00:26:29,400 - 언제였나요, 11월 초 아니면 10월 말이요? - 그쯤이요 351 00:26:29,400 --> 00:26:31,500 - 11월이었어요 - 11월이요? 352 00:26:31,500 --> 00:26:34,300 추수감사절쯤이었으니까요 353 00:26:34,300 --> 00:26:37,967 - 그럼 중국군이 거기 있다는 걸 알고 계셨군요? - 그럼요 354 00:26:37,967 --> 00:26:41,900 - 그런데 맥아더 장군은 정말 몰랐던 건가요? - 그들은 중국군이 없다고 했어요 355 00:26:41,900 --> 00:26:44,367 그리고 트루먼 대통령도 그렇게 말했죠 356 00:26:44,367 --> 00:26:49,400 트루먼 대통령은 전쟁을 원하지 않았어요 참전하는 걸 원치 않았죠 357 00:26:49,600 --> 00:26:51,333 그런데 그들은 이미 그곳에 있었어요 358 00:26:51,333 --> 00:26:57,367 그들은 똑똑했죠 북한 전역에 관측소를 설치했으니까요 359 00:26:57,367 --> 00:27:02,167 그래서 어떻게 됐나요? 그러니까 중국군과 언제 마주치신 건가요? 360 00:27:03,700 --> 00:27:07,033 - 중국군을 언제 뭐라고요? - 마주치셨냐고요 361 00:27:07,167 --> 00:27:10,467 그러니까 중국군이 언제 공격을 시작했나요? 362 00:27:10,467 --> 00:27:16,000 - 그 얘기 좀 해주세요 - 그러니까, 그래요 363 00:27:16,000 --> 00:27:22,967 저는 분대를 맡고 있었고 한국 병사도 몇 명 데리고 있었어요 충분히 장비를 갖춘 상태였고요 364 00:27:22,967 --> 00:27:28,733 우리 분대에는 한국 병사가 4명이 있었어요 우리 분대 소속 분대예요 365 00:27:28,733 --> 00:27:34,400 9명으로 이뤄진 분대였고 거기에 한국 병사가 4명이었죠 366 00:27:34,400 --> 00:27:38,400 그날은 추수감사절 저녁이었어요 367 00:27:38,933 --> 00:27:40,267 네, 그렇군요 368 00:27:40,833 --> 00:27:49,300 추수감사절이었던 것 같네요 어찌 됐든 우린 고지 위에 있었어요 369 00:27:50,433 --> 00:27:59,467 우리 분대가 이 고지 위에 있었고 그들이 공격을 시작했죠 포탄 공격을 받기 시작했는데 370 00:27:59,467 --> 00:28:03,867 적진에서 오는 포가 아니었어요 우리 쪽에서 오는 거였죠 371 00:28:04,467 --> 00:28:10,467 그래서 전 속으로 생각했죠 그들이 왜 우리 쪽으로 포격을 하는지 말이죠 372 00:28:10,767 --> 00:28:13,633 인이었어요, 백린이요 373 00:28:13,633 --> 00:28:18,000 백린이 뭔지 알죠 백린을 본 적 있나요? 374 00:28:18,000 --> 00:28:21,200 여기에 맞잖아요 그러면 여기 밑으로 나와요 375 00:28:21,200 --> 00:28:24,967 그 불을 끄는 방법은 딱 하나예요 산소를 차단하는 거죠 376 00:28:25,533 --> 00:28:26,733 그게 유일한 방법이에요 377 00:28:26,733 --> 00:28:37,300 백린탄을 우리에게 쏘아댔어요 날이 어둑해지고 나팔 소리가 들렸죠 378 00:28:37,300 --> 00:28:45,767 알아들을 수 있었죠, 그리고 한국 병사들이 저기 적군이 인민군이 아니라고 말했어요 379 00:28:45,767 --> 00:28:53,933 그래서 그럼 누구냐고 물었더니 중국군이라고 했죠 전 돌아섰고 그들은 우리에게서 도망쳤어요 380 00:28:54,133 --> 00:29:00,167 왜냐하면 그들 역시 어린 친구들이었거든요 그리고 그들을 막을 유일한 방법은 총을 쏘는 거였어요 381 00:29:00,167 --> 00:29:04,700 하지만 전 그렇게 하지 않았죠 그러진 않았어요 382 00:29:04,700 --> 00:29:12,933 그래서 어찌 됐든 그날 밤 2명을 아래로 보냈는데 소통이 되지 않는 게 문제였어요 383 00:29:12,933 --> 00:29:23,733 왜냐하면 우린 유엔군은 호주군, 영국군과 우리 미군이 대다수였는데도 서로 긴밀히 연락을 주고받지 않았어요 384 00:29:23,733 --> 00:29:29,867 그들은 심지어 자기네 분대와도 잘 연락하지 않았으니까요 385 00:29:30,000 --> 00:29:32,700 왜냐하면 우린 그 고지에 있으면 안 되는 거였더라고요 386 00:29:32,700 --> 00:29:38,600 병사들을 중대로 보냈더니, 우리가 적진에 있다고 알려준 거예요 387 00:29:39,700 --> 00:29:41,633 그게 그들이 우릴 공격한 이유였어요 388 00:29:41,633 --> 00:29:49,200 그들은 그 고지에 우릴 두면 안 되는 거였어요 그래서 두 명을 고지 아래로 내려보내 제1분대에 전달하라고 했죠 389 00:29:49,200 --> 00:29:50,567 우리가 그 위에 있다고요 390 00:29:50,567 --> 00:30:00,367 그들이 50구경 기관총을 가지고 공격하기 시작했고 우리 병사 중 한 명이 다리에 총을 맞았어요 391 00:30:00,700 --> 00:30:08,167 그래서 분대원들에게 여기에서 나가야 한다고 했죠 여기에서 빠져나가야 한다고요 392 00:30:08,642 --> 00:30:17,808 그리고 총에 맞은 친구를 참호 안에 눕혀놓고 나뭇잎이랑 작은 가지들로 덮어줬어요 393 00:30:17,833 --> 00:30:24,733 그리고 지혈대를 묶었죠 그리고 가끔 풀었다가 다시 묶기를 반복하라고 했어요 394 00:30:24,733 --> 00:30:28,033 다시 돌아와서 아침에 데려가겠다고 했죠 약속한다고요 395 00:30:28,033 --> 00:30:31,667 밤만 잘 버티면 돌아와서 데려가겠다고 말했어요 396 00:30:31,867 --> 00:30:41,233 그렇게 밤새 분대원들과 걸어갔고 동이 틀 때까지 걸어서 베이커 중대 아니면 찰리 중대였나 397 00:30:41,233 --> 00:30:49,167 정확히는 모르겠는데 암튼 둘 중 하나에 도착해서 자초지종을 말했고 그 고지를 반격했죠 398 00:30:49,167 --> 00:30:51,900 그리고 피신시켰던 우리 병사를 찾았어요 그는 살아있었어요 399 00:30:51,900 --> 00:30:57,400 우리가 하라는 대로 아직도 하고 있더라고요 풀었다가 조였다가 말이죠 400 00:30:57,400 --> 00:31:03,667 그때 날이 너무 추운 바람에 그의 다리가 그러니까 피가 굳어버렸더라고요 401 00:31:03,667 --> 00:31:08,300 그래서 피를 많이 흘리지 않았던 거죠 어쨌든 잘된 거였죠 402 00:31:09,300 --> 00:31:13,067 그럼 거기에서 어디로 어떻게 가셨어요? 철수하신 거죠? 403 00:31:13,067 --> 00:31:15,100 - 네? - 거기에서 철수하신 거죠? 404 00:31:15,100 --> 00:31:26,967 철수하고 압록강으로 갔어요 그러니까 당시 그쪽으로 가는 도로가 너무 좁았어요 405 00:31:26,967 --> 00:31:31,733 차 두 대가 서로 지나갈 수 없었죠 406 00:31:31,733 --> 00:31:37,167 그럼 압록강 근처에 있다가 거기에서 철수하셨다는 거죠? 407 00:31:38,533 --> 00:31:43,700 아니요, 그게 아니라 우린 그 강으로 갔다는 거죠 우린 압록강에 있었어요 408 00:31:43,700 --> 00:31:47,933 중국군이 언 강 위로 건너올 때 말이죠 409 00:31:47,933 --> 00:31:49,067 네, 제가 거기 있었어요 410 00:31:49,067 --> 00:31:51,367 그리고 어디로 가셨나요? 411 00:31:51,700 --> 00:31:57,833 그러니까, 데일리 대령이 기억나는 게 데일리 대령이 도로로 내려와서 412 00:31:57,833 --> 00:32:00,600 할 수 있는 최선의 방법으로 빠져나가야 한다고 했어요 413 00:32:01,300 --> 00:32:06,900 당시 거기에 있는 병사가 2, 3천 명 정도 됐거든요 전투할 준비가 되어 있었죠 414 00:32:06,900 --> 00:32:09,200 우린 거기 산을 등지고 있었어요 415 00:32:09,933 --> 00:32:17,467 그런데 제가 저희 분대 병사들을 한데 모아 그들에게 말했어요 어떻게 하고 싶은지, 여기에서 죽고 싶은지 아닌지 말이죠 416 00:32:17,467 --> 00:32:20,800 어쨌든 적군이 밑에서 기관총을 설치해 두고 있었으니 우린 빠져나갈 수도 없었어요 417 00:32:20,800 --> 00:32:21,733 그들은 영리했죠 418 00:32:21,733 --> 00:32:26,433 우리가 들어갈 수 있도록 했는데 같은 길로 나가야 했으니까요 419 00:32:26,433 --> 00:32:32,900 그런데 그들에겐 더 큰 기관총이 있었고 거기에서 진을 치고 있었으니 420 00:32:32,900 --> 00:32:37,733 선하신 하나님의 은혜가 아니면 우리 모두 다 죽을 판이었죠 421 00:32:38,667 --> 00:32:46,033 저는 병사들에게 거기에 머무르고 있느니 기관총 진지 쪽으로 뛰어내려 가는 게 더 낫겠다고 했어요 422 00:32:46,633 --> 00:32:54,667 그리고 근데 믿을지 모르겠는데 다들 제가 그 얘길 할 때마다 고개를 절레절레 흔들어요 423 00:32:54,667 --> 00:33:04,133 우린 3/4톤 트럭을 가지고 거기를 지나갔어요 탄약은 우리 뒤에 있는 트레일러에 있었죠 424 00:33:04,133 --> 00:33:09,133 그리고 거기에 우리가 같이 있었고요 그렇게 우린 거길 통과했어요 425 00:33:09,133 --> 00:33:11,433 - 아, 끝내야 하나요? - 아니요, 계속 말씀하세요 426 00:33:11,433 --> 00:33:19,600 우리가 했던 건 우린 그 길로 걸어 내려갔어요 그런데 우릴 향해 총알 한 발 날아오지 않았죠 427 00:33:19,600 --> 00:33:25,200 그 기관총 진지를 통과해 걸어가고 있었는데 한 발도 날아오지 않은 겁니다 428 00:33:25,400 --> 00:33:28,233 그날 밤 65km를 이동했죠 429 00:33:30,900 --> 00:33:34,267 - 어디로요? - 그냥 도로를 따라간 거죠 430 00:33:34,267 --> 00:33:39,700 어디로 간 건지는 모르겠네요 어디에서 멈췄는지도 모르겠지만, 멈춰서 낮잠을 잤어요 431 00:33:40,833 --> 00:33:45,800 그러니까 우리 중에 낮잠을 자는 친구들도 있었고 자지 않는 친구들도 있었죠 432 00:33:45,800 --> 00:33:48,333 그럼 서울로 다시 내려오셨군요? 433 00:33:48,333 --> 00:33:52,367 그러니까 우린 그쪽으로 가고 있긴 했는데 결국 가진 못했어요 434 00:33:52,367 --> 00:33:54,033 그럼 어디로 가신 건가요? 435 00:33:54,033 --> 00:33:57,300 우린 갈 수 있는 곳까지 걸어갔는데 누군가가 우릴 멈춰 세웠죠 436 00:33:57,300 --> 00:34:02,533 110km 정도 걸어갔는데 거기에 있던 헌병들이 우릴 멈춰 세웠어요 437 00:34:02,967 --> 00:34:09,300 우릴 멈춰 세웠고 우릴 큰 공터로 데려갔어요 더 이상 가지 못하게 했죠 438 00:34:11,433 --> 00:34:20,133 - 그럼 언제 한국을 떠나신 거죠? - 1950년에 한국을 떠났어요 439 00:34:21,600 --> 00:34:27,967 그러니까 1951년 후반이었던 것 같네요 다시 생각해 보니 그때가 맞는 것 같아요 440 00:34:28,100 --> 00:34:36,700 그럼 당시에는 어디 계셨어요? 북한에서 철수한 뒤 어디로 재배치되셨나요? 441 00:34:41,367 --> 00:34:52,033 그러니까, 우린 38선 아래 있었어요 그 어디쯤에요 442 00:34:52,033 --> 00:34:56,467 - 수원이었나요? - 수원이요? 443 00:34:56,667 --> 00:34:59,667 - 발음이 익숙하긴 하네요 - 그런가요 444 00:34:59,667 --> 00:35:04,400 그런데 몰라요 당시에 그 이름들을 몰랐으니까요 445 00:35:04,400 --> 00:35:12,333 그럼 거기에서 무슨 일을 하셨나요? 사방에 중국군이 있었을 텐데, 싸운 적군이 중국군이었나요? 446 00:35:12,333 --> 00:35:14,767 그 후에 무슨 일을 하셨죠? 447 00:35:15,700 --> 00:35:20,967 - 그러니까 군우리 이후에... - 군우리에 계셨군요? 448 00:35:20,967 --> 00:35:22,167 - 네? - 전투 말이죠? 449 00:35:22,167 --> 00:35:23,533 네 450 00:35:23,533 --> 00:35:39,133 그런데 무슨 일이 있었냐면 제 인식표가 끊어졌죠 인식표가 뭔지 알지요? 451 00:35:39,133 --> 00:35:43,500 그래서 더 이상 목에 걸 수가 없었어요 아니면 떨어질 테니까요 452 00:35:43,500 --> 00:35:46,000 그래서 주머니에 넣고 다녔죠 453 00:35:46,000 --> 00:35:54,833 주머니에 넣고 다녔는데 어느 날 소위가 제 목에 인식표가 없는 걸 보고 저를 강등시켰어요 454 00:35:54,833 --> 00:36:02,167 그래서 더 이상 우리 분대원들을 맡을 수가 없었죠 그래서 전 전방 관측병 자리에 자원했어요 455 00:36:02,600 --> 00:36:08,733 박격포 사격을 유도하는 임무였죠 그리고 그때 지뢰를 밟았죠 456 00:36:08,733 --> 00:36:11,667 아이고, 그게 어디였나요? 457 00:36:14,000 --> 00:36:25,600 모르겠어요, 공격을 2주간 하다 안 하다 그랬거든요 458 00:36:26,133 --> 00:36:30,933 대위는 제게 우리 밑에 있는 저 평원은 죄다 지뢰투성이라고 했어요 459 00:36:30,933 --> 00:36:37,900 여기에서 빠져나가려면 저 평원 주변 길로 가라고 했죠 그리고 그 위로 옮겨야 할 것들이 있다고 했어요 460 00:36:37,900 --> 00:36:48,067 그는 8명인가 10명 정도 부상병들이 있다고 했어요 그래서 저는 보병과 제 무전병을 데리고 함께 거기로 내려갔죠 461 00:36:48,067 --> 00:36:55,733 그런데 그 무전병이 지뢰를 스쳐 지나간 게 틀림없어요 그 친구가 맨 앞에 가고 있었거든요 462 00:36:55,733 --> 00:37:01,467 그런데 뒤따르던 보병 친구가 그걸 밟은 거예요 전 그 친구 바로 뒤에 있었고요 463 00:37:01,467 --> 00:37:12,600 그래서 저 멀리 슈퍼맨처럼 튕겨져 날아갔어요 그리고 오랫동안 온몸이 마비됐죠 464 00:37:13,100 --> 00:37:18,900 전혀 움직일 수가 없었어요 그 충격으로 그런 식으로 죽는 거더라고요 465 00:37:18,900 --> 00:37:24,667 분명 충격 지뢰 같은 것이 거기 있었던 거죠 466 00:37:24,667 --> 00:37:30,767 그럼 선생님은 지뢰를 밟지 않았지만 누군가 밟은 거네요, 그래서 그때... 467 00:37:30,767 --> 00:37:33,100 - 충격을 고스란히 받은 거죠 - 선생님을 쓰러뜨렸으니까요 468 00:37:33,100 --> 00:37:35,400 그의 엉덩이에 이렇게 구멍이 뚫렸어요 469 00:37:35,400 --> 00:37:40,333 - 세상에, 선생님은 부상을 당하셨나요? - 누가요, 제가 부상을 당했냐고요? 470 00:37:40,333 --> 00:37:45,433 다쳤죠, 그런데 총알에 맞은 부상과는 달랐죠 471 00:37:45,433 --> 00:37:46,867 그렇네요 472 00:37:46,867 --> 00:37:50,533 전 마비가 됐고 비행기를 타고 병원으로 옮겨졌어요 473 00:37:50,533 --> 00:37:52,500 - 어디로요? - 어디론가요 474 00:37:52,500 --> 00:37:55,333 - 한국이요 아니면 일본이요? - 아니요, 한국이었어요 475 00:37:55,333 --> 00:37:57,033 한국이요 476 00:37:57,600 --> 00:38:00,667 그리고 거기에 한동안 있다가... 477 00:38:00,667 --> 00:38:02,000 - MASH(육군 이동 외과 병원) 부대인가요? - 네? 478 00:38:02,000 --> 00:38:06,167 - MASH 부대였나요? - 그런 종류였어요 479 00:38:06,467 --> 00:38:09,467 - MASH를 아시네요 - 네, 그리고 어떻게 됐나요? 480 00:38:09,467 --> 00:38:19,133 얼마나 됐는지는 모르겠는데, 기억이 나질 않아서요 움직이기 시작했고 걷기 시작한 뒤에 일어나 앉을 수 있었죠 481 00:38:19,133 --> 00:38:24,733 걷는 데까지 얼마나 걸렸는지는 모르겠어요 482 00:38:24,733 --> 00:38:29,467 그런데 일단 걷기 시작하니까 부대로 복귀해야 한다고 하더군요 483 00:38:30,267 --> 00:38:32,567 거기에선 제 임무가 뭔지도 몰랐죠 484 00:38:32,567 --> 00:38:39,033 기억이 나질 않는데 그러니까 전 정신 병원으로 보내져야 했었어요 485 00:38:39,167 --> 00:38:43,833 제가 있어야 할 곳은 거기였죠 일본 어딘가에요, 정확히는 모르겠지만 486 00:38:43,833 --> 00:38:50,600 그런데 제가 거기 올라갔을 땐 거기 왔던 사람들 모두 이미 교대로 나갔더군요 487 00:38:50,600 --> 00:38:54,333 그들은 모두 집에 가서 제가 아는 사람은 한 명도 없었어요 488 00:38:54,733 --> 00:39:04,033 그들은 저에게 누구냐고 했고 전 전방 관측병 중 한 명이라고 했죠, 발포하라고 연락하는 거요 489 00:39:04,033 --> 00:39:10,367 그랬더니 저더러 전방 관측자냐고 해서 그랬었다고 했더니 대뜸 제 후임자를 훈련시켜야 한다고 하는 거예요 490 00:39:11,833 --> 00:39:12,833 제가... 491 00:39:12,833 --> 00:39:15,600 - "쉴 시간을 좀 주세요"라고 하셨어야죠 - 그게 뭔지도 몰랐네요 492 00:39:17,033 --> 00:39:18,267 정말이지 전 몰랐어요 493 00:39:18,600 --> 00:39:24,367 그래서 대위에게 못하겠다고 말했죠 기억이 나질 않는다고요 494 00:39:24,367 --> 00:39:27,333 아직도 기억이 나질 않아요 기억이 안 나요 495 00:39:27,333 --> 00:39:38,433 기억이 다시 돌아올지도 모를 일이지만요 그저 거길 빠져나가고 싶은 생각뿐이었죠 496 00:39:38,433 --> 00:39:40,733 전 집에 가고 싶었어요 497 00:39:48,567 --> 00:39:55,367 그리고 이미 그전에 집에 갈 수 있을 정도로 점수를 많이 받았었어요 498 00:39:55,367 --> 00:40:06,500 그래서 그 일이 있은 지 얼마 안 있다가 바로 집으로 갔어요 499 00:40:09,467 --> 00:40:14,667 - 그럼 그 후에 한국에 다시 가본 적이 있으세요? - 아니요 500 00:40:14,667 --> 00:40:16,200 - 없으세요? - 없어요 501 00:40:16,433 --> 00:40:20,767 그런데 보긴 했어요 TV로 한국의 모습을 봤죠 502 00:40:20,767 --> 00:40:22,933 당시와는 아주 딴판이던데요 503 00:40:22,933 --> 00:40:29,800 현재 한국의 경제와 민주주의는 더없이 풍요로워졌거든요 504 00:40:29,800 --> 00:40:33,100 - 네, 맞아요 - 강력한 국가로 거듭났어요 505 00:40:33,100 --> 00:40:35,867 - 그런 걸 보니 어떠세요? - 멋진 것 같아요 506 00:40:35,867 --> 00:40:44,967 믿어지시나요? 70년 전에 선생님이 싸우셨던 완전히 파괴되고 많은 사람이 죽었던 나라잖아요 507 00:40:44,967 --> 00:40:49,400 선생님이 계시던 당시 상황이 말이죠 508 00:40:50,267 --> 00:40:57,133 그런데 지금 그 나라는 온데간데없죠 어떻게 생각하세요? 509 00:40:57,533 --> 00:40:59,900 그러니까 그 나라가 더 이상 없다는 게 무슨 소리죠? 510 00:40:59,900 --> 00:41:02,367 지금의 한국은 아주 다르니까요 511 00:41:02,367 --> 00:41:04,600 아, 네, 알겠어요 512 00:41:04,600 --> 00:41:10,567 한국 대사가 우리 모임에 한번 왔었어요 그리고 우리 모두에게 휴대폰을 주었죠 513 00:4

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Howard Ballard / 19300725
국가 / 소속 및 직위
미국 / 육군 제2보병대대
주요활동
낙동강방어작전, 북진작전, 고지전 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
하워드 발라드는 1930년 7월 7일 위스콘신주의 아가일에서 태어났습니다. 10남매 가족 중 한 명이었습니다. 아버지가 돌아가시고 어머니와 가족들의 생계를 돕기 위해 고등학교를 중퇴하고 일자리를 구했습니다. 1947년 17살에 육군에 지원해서 한국으로 파병됐고 한국 육군 장교 훈련 지원 임무에 배정됐습니다. 첫 복무기간을 마친 뒤 재입대했고 1950년 한국 전쟁이 발발했을 때 미국으로 돌아갔습니다. 미국에 도착하자마자 제2보병대대에 재배치되어 훈련을 받고 한국으로 돌아가 참전했습니다. 한국 전쟁에서 낙동강 방어선(부산 경계) 전투에 참전했고 중공군이 압록강을 건널 당시 북한에 있었습니다.