국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Duane Baxter 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,480 --> 00:00:07,421 저는 두에인 백스터 입니다 2 00:00:07,445 --> 00:00:10,040 오하이오 주의 클리블랜드에서 태어났죠 3 00:00:10,233 --> 00:00:14,504 클리블랜드에서는 4살까지 살다가 4 00:00:14,528 --> 00:00:18,582 페어뷰 마을 외곽으로 이사를 갔죠 5 00:00:19,036 --> 00:00:22,373 지금은 페어뷰 파크로 지명이 바뀌었어요 6 00:00:23,092 --> 00:00:27,212 12살 때 농장으로 이사를 갔는데 7 00:00:27,993 --> 00:00:31,313 그 당시 제가 있던 곳이 미시간 주에서 6마일 8 00:00:31,337 --> 00:00:33,851 인디애나 주에서 6마일 떨어진 곳이었죠 9 00:00:34,000 --> 00:00:41,203 할아버지께서 뇌졸중에 걸리셔서 어머니는 곁에 있길 원하셨죠 10 00:00:41,243 --> 00:00:51,474 아버지는 철도 우편 직원이셨는데 근무 구간을 클리블랜드와 시카고에서 11 00:00:51,732 --> 00:00:59,117 이사간 후에 털리도에서 인디애나 주의 엘크하트로 전환하셨죠 12 00:01:01,939 --> 00:01:06,083 고등학교에서 미식축구를 할 때 체구가 작았죠 13 00:01:06,707 --> 00:01:10,073 몸무게가 165 파운드였으니까요 14 00:01:10,097 --> 00:01:13,679 그런 제가 수비수였으니 우리가 어떤 팀이었는지는 짐작할 수 있겠죠 15 00:01:13,745 --> 00:01:19,384 하지만 제가 2학년일 때 우리 팀이 챔피언십 경기에서 우승했고 16 00:01:19,570 --> 00:01:27,045 졸업반 때에는 챔피언십 경기에서 동점으로 비겼었죠 17 00:01:27,441 --> 00:01:35,008 18살 때 오하이오 주에 있는 웨슬리언 대학교에 진학했고 18 00:01:35,033 --> 00:01:40,702 2년간 다니다가 여름 방학에는 철도에서 일을 했죠 19 00:01:41,348 --> 00:01:44,605 사실 2년 간 그리고 여름에 철로에서 일했습니다 20 00:01:44,680 --> 00:01:47,760 철도 일은 고등학교 때부터 시작했죠 21 00:01:47,796 --> 00:01:51,867 저는 보수 작업을 맡았는데 용어를 완벽하게 이해하진 못했죠 22 00:01:51,891 --> 00:01:53,399 오래된 용어였어요 23 00:01:53,913 --> 00:02:03,943 어쨌든 1948년에 일이 잘 풀리지 않아 해병대에 입대해야겠다고 결심하고 24 00:02:04,336 --> 00:02:10,773 자원 입대하여 패리스 섬으로 가서 신병 훈련을 받았습니다 25 00:02:11,316 --> 00:02:18,525 신병 훈련에 있어 이상했던 건 아마 12주 차였나, 12주 차 아니면 14주 차 때 26 00:02:18,604 --> 00:02:20,521 소총 사격장에서 벗어난 거였죠 27 00:02:20,732 --> 00:02:22,708 지금도 생생하게 기억나는 건 28 00:02:22,779 --> 00:02:25,479 손에 잡힌 물집을 벗겼던 거였어요 29 00:02:25,518 --> 00:02:30,613 저는 부드러워졌는데, 다른 친구들은 힘들어했죠 30 00:02:30,637 --> 00:02:33,547 그런데 저는 상태가 상당히 좋은 편이었어요 31 00:02:34,487 --> 00:02:40,772 신병 훈련이 끝나고 버지니아 주의 노퍽으로 32 00:02:40,797 --> 00:02:42,848 아니 버지니아 주의 포츠머스로 갔어요 33 00:02:42,872 --> 00:02:44,866 둘이 강을 기점으로 서로 맞은편에 있었죠 34 00:02:45,193 --> 00:02:49,852 바다로 나가는 해병이 되기 위해 훈련을 받았고 훈련이 끝나고 35 00:02:51,981 --> 00:02:59,331 새해를 넘기면서 짧게나마 휴가를 갔었죠 36 00:02:59,356 --> 00:03:09,366 복귀하고 저는 보스턴에 있는 사우스 보스턴 해군 조선소에 있는 함대로 배치되었습니다 37 00:03:09,537 --> 00:03:22,912 승선하는 동안 1월 말에서 4월 중순까지 10마일을 이동했습니다 38 00:03:23,465 --> 00:03:28,959 우리는 함대에서 예비 함대를 채비하는 임무를 맡았습니다 39 00:03:29,085 --> 00:03:34,917 채비 방법은 바닥의 녹을 전부 제거하는 거였죠 40 00:03:35,264 --> 00:03:39,219 알겠지만 주요 함선들은 두 개의 선체를 가지고 있지요 41 00:03:39,315 --> 00:03:42,712 하나는 다른 한쪽에 물이 있고 42 00:03:42,918 --> 00:03:48,100 나머지 하나는 사이에 이런 좁은 공간이 있어요 43 00:03:50,273 --> 00:03:52,813 녹을 전부 제거하고 나면 44 00:03:52,838 --> 00:03:59,312 코즈몰린, 코즈몰린이 아니라 초록색 페인트를 칠했죠 45 00:03:59,337 --> 00:04:03,044 어쨌든 그 페인트에서 뿜어내는 가스가 엄청나게 강하다 보니 46 00:04:03,257 --> 00:04:08,624 한 번은 우리 모두 페인트칠을 하려고 아래 내려가 있었는데 47 00:04:08,796 --> 00:04:11,362 꼭 취한 것 같은 상태였다니까요 48 00:04:11,870 --> 00:04:16,796 그러고는 서로 페인트를 집어 던지는데 위에는 상병이 있었죠 49 00:04:17,312 --> 00:04:22,203 원래 우린 20분 정도만 있어야 했었죠 50 00:04:22,228 --> 00:04:25,083 그런데 상병이 우릴 거기에 1시간이 넘게 방치한 거예요 51 00:04:25,247 --> 00:04:28,142 그런데 중위가 현장에 와서 52 00:04:28,209 --> 00:04:33,157 무슨 일인지 물어보았고 우리가 그 아래서 소리 지르는 소리를 들었죠 53 00:04:33,430 --> 00:04:36,615 그건 그저 소리 지르는 것이 아니라 소음을 내는 거였죠 54 00:04:36,959 --> 00:04:41,334 우리가 얼마 동안이나 있었냐는 물음에 그 상병은 한 시간 정도라고 대답을 했죠 55 00:04:41,499 --> 00:04:45,148 당장 우리를 데리고 나오라고 했죠 56 00:04:45,332 --> 00:04:48,322 아마 상병은 더 이상 그 일을 하지 못했을 거예요 57 00:04:48,401 --> 00:04:53,491 어쨌든 그곳에서 떠나기 전에 58 00:04:53,515 --> 00:05:02,142 원사가 저를 사무실로 불러서 앞으로 계획이 무엇인지 묻더군요 59 00:05:02,499 --> 00:05:07,521 그리고 콴티코에 가서 60 00:05:08,189 --> 00:05:11,732 말썽 피우지 말고 문제 될 만한 일에 엮이지 말고 61 00:05:11,756 --> 00:05:15,357 그레이트 레이크스 학교에 응시하라고 했죠 62 00:05:15,788 --> 00:05:17,148 합격할 수 있을 거라고 했어요 63 00:05:19,713 --> 00:05:22,262 그래서 저는 버지니아 주의 콴티코로 갔습니다 64 00:05:22,412 --> 00:05:25,452 콴티코에는 최고의 음식이 즐비했죠 65 00:05:26,178 --> 00:05:36,277 장교 훈련 기지였는데, 200여 명 정도 있었죠 66 00:05:36,751 --> 00:05:46,287 그들의 주 업무는 장교 훈련의 한 부분으로서 문제 등을 해결하는 일이었죠 67 00:05:46,419 --> 00:05:50,216 그래서 그들은 사람 다루는 법 등을 알고 있었죠 68 00:05:50,920 --> 00:05:55,146 일요일 아침마다 특식이 나왔죠 69 00:05:55,599 --> 00:06:04,161 식사를 하러 가면 거기에는 큰 철로 된 스토브가 있고 70 00:06:04,473 --> 00:06:07,306 그 위에 절반은 스테이크가 있었고 71 00:06:07,413 --> 00:06:10,515 나머지 절반에는 크게 슬라이스 햄이 있었어요 72 00:06:10,539 --> 00:06:17,189 스토브 3 개가 필요했는데 달걀 요리를 하고 있었거든요 73 00:06:18,153 --> 00:06:23,411 그 앞으로 가면 몇 개를 어떻게 해줄지 물어봐요 74 00:06:23,706 --> 00:06:27,592 그리고 말하면 그는 팔을 뻗어 달걀 두 개를 집어서 75 00:06:27,626 --> 00:06:31,661 둘을 깨서 떨어트려요 76 00:06:31,685 --> 00:06:33,586 정말 끝내주는 아침이었죠 77 00:06:33,639 --> 00:06:38,182 적어도 저에게 있어서는 아침으로 스테이크, 햄 78 00:06:38,206 --> 00:06:42,366 그리고 달걀을 먹을 수 있다는 건 정말 대단한 거였죠 79 00:06:43,120 --> 00:06:48,225 어쨌든 콴티코 기지에서 몇 달을 있다가 올라가서 준위를 만났어요 80 00:06:48,392 --> 00:06:54,561 저에게 그레이트 레이크스에 있는 전자기술학교에 가는 것이 어떻겠냐고 했고 81 00:06:54,834 --> 00:06:57,689 저는 좋다고 했죠 82 00:06:57,713 --> 00:07:03,930 제가 떠날 채비를 하고 있을 때 그는 이런 노트를 꺼냈어요 83 00:07:04,012 --> 00:07:09,602 그 노트의 한 페이지에 각각 해체된 함선에 대한 내용이 적혀 있었죠 84 00:07:09,627 --> 00:07:13,209 왜냐하면 제가 있을 당시에 해체된 함선들도 있었거든요 85 00:07:13,416 --> 00:07:17,053 그 위에는 명단이 적혀 있었어요 86 00:07:17,077 --> 00:07:22,936 준위가 보낸 학교가 적혀 있는데, 본인이 알고 있는 최상위 학교들로 보내고 있었죠 87 00:07:22,961 --> 00:07:27,280 군인들 중 누구나 탱크 학교에 진학한 사람들도 있었고 88 00:07:27,304 --> 00:07:36,464 기술학교에서 엔진, 트럭 등을 고치는 사람들도 있었죠 89 00:07:36,489 --> 00:07:45,587 그리고 시험을 봐서 그레이트 레이크스에 갈 수 있을지 확인할 거라고 했었죠 90 00:07:45,799 --> 00:07:49,067 그래서 시험을 봤고 떨어졌다고 생각했어요 91 00:07:49,237 --> 00:07:54,732 전자에 대해서는 알아도 시험 문제에 대한 답은 몰랐거든요 92 00:07:54,757 --> 00:07:59,106 그런데 7월이 되자 제가 그레이트 레이크스로 가고 있더군요 93 00:07:59,272 --> 00:08:07,539 그렇게 그레이트 레이크스에 있는 전자 기술학교에 들어갔습니다 94 00:08:07,691 --> 00:08:11,681 저같은 경우 한 번 할 것을 2주간 반복해야 했어요 95 00:08:11,852 --> 00:08:16,588 관 이론을 이해하지 못했기 때문이죠 96 00:08:16,631 --> 00:08:20,084 2주가 지나서야 결국 그 원리를 이해할 수 있었죠 97 00:08:20,321 --> 00:08:27,106 1950년 1월 말쯤 학업을 마치고 98 00:08:27,632 --> 00:08:35,916 저는 샌디에이고에 있는 첨단 레이더 학교에 들어갔습니다 99 00:08:36,143 --> 00:08:43,305 6·25전쟁이 발발했을 당시 저는 샌디에이고에 있는 레이더 학교를 다니고 있었던 거죠 100 00:08:43,459 --> 00:08:50,768 그리고 별도로 4주를 일명 이동 표적 지시기를 위해 배치됐습니다 101 00:08:51,426 --> 00:09:00,600 저는 1950년 8월 마지막 날 졸업했는데 102 00:09:00,793 --> 00:09:07,863 5월에 군에서 우리를 찾아와 졸업 후에 가고 싶은 곳에 대해 물어봤죠 103 00:09:08,386 --> 00:09:14,412 저희 집은 오하이오에 있었는데, 이게 포상휴가인 걸로 생각했어요 104 00:09:14,991 --> 00:09:20,768 어찌됐든 저희 반은 반반이었어요 동부 해안에 가고 싶다던 친구들은 그쪽으로 갔고 105 00:09:20,793 --> 00:09:26,026 서부 해안에 가고 싶다던 친구들은 한국으로 갔죠 106 00:09:26,406 --> 00:09:33,618 저는 제2 비행단에 배치되어 체리포인트 기지로 갔어요 107 00:09:34,025 --> 00:09:37,908 당시 르준 캠프에서는 작전을 진행하고 있었으며 108 00:09:38,033 --> 00:09:44,982 체리포인트 기지에는 더 큰 해병 항공기지가 있었죠 109 00:09:45,232 --> 00:09:47,096 비행기만 수백 대였어요 110 00:09:47,268 --> 00:09:54,808 르준 캠프에는 함재 공격기 4대와 2대의 벨 헬리콥터가 있었는데, 111 00:09:55,015 --> 00:09:57,961 그 헬리콥터는 크기가 항공기 정도였죠 112 00:09:58,000 --> 00:10:02,077 그런데 거기에는 레이더도 여러 대 있었어요 113 00:10:02,101 --> 00:10:06,088 그중 한 대는 TPS 1B였죠 114 00:10:06,907 --> 00:10:12,217 그들은 이동 표적 지시기를 그 레이더 위에 설치하고 싶어 했어요 115 00:10:12,248 --> 00:10:15,094 이동 표적 지시기를 작동하기 위해 116 00:10:15,167 --> 00:10:17,304 그들은 이렇게 작은 허큘리스 엔진을 가지고 있었는데 117 00:10:17,328 --> 00:10:19,475 4기통 엔진이죠 118 00:10:20,518 --> 00:10:26,758 제가 전부 다 정비해 놓고 모두 정비가 됐을 땐 적은 동력을 사용했죠 119 00:10:27,106 --> 00:10:34,062 동력을 더 적게 사용하면 엔진과 맞지 않아 엔진이 상승하고 120 00:10:34,399 --> 00:10:38,141 보우링이 너무 높이 올라가 결국 모든 전원이 나가게 되죠 121 00:10:38,166 --> 00:10:41,112 그리고 클라이스트론이 타 버릴 때도 있고요 122 00:10:41,602 --> 00:10:45,946 그들은 우리가 등대관이라고 하는 물건을 가지고 있었죠 123 00:10:47,444 --> 00:11:04,179 어쨌든 당시 저는 상병이었지만 브루클린에 있는 학교 출신인 하사와 함께 일했습니다 124 00:11:04,465 --> 00:11:16,770 그는 학교에서 MPS 4에 대해 배웠고 복귀한 후 거의 9개월 정도 있다가 전역했어요 125 00:11:16,864 --> 00:11:19,975 그래서 제가 그의 업무를 맡았죠 126 00:11:20,173 --> 00:11:24,721 어찌됐든 거기에서 레이더를 정비했고 127 00:11:24,813 --> 00:11:29,106 우리 임무는 전방 관측장교들을 훈련시키는 것이었습니다 128 00:11:29,910 --> 00:11:40,686 저는 한국에 가지 못했지만 레이더 작동법 등을 훈련시킨 전방 관측장교들이 갔었죠 129 00:11:40,900 --> 00:11:46,894 아마 평균 지상군만큼 한 10번에서 20번은 갔을 거예요 130 00:11:47,340 --> 00:11:50,616 왜냐하면 공습에 참전해야 하니까요 131 00:11:50,829 --> 00:11:57,649 당시에는 조종사에게 지시를 내릴 수 있는 건 장교나 조종사 뿐이었죠 132 00:11:58,025 --> 00:12:04,682 우리는 르준 기지에서 모든 항공 통제관들을 관리했죠 133 00:12:06,087 --> 00:12:09,646 문제는 다 장교들이었다는 겁니다 134 00:12:09,671 --> 00:12:18,772 그들은 통제관 교육을 받고 한국으로 가서 최전방에 있었죠 135 00:12:18,846 --> 00:12:21,097 그리고 공습에 참전한 거죠 136 00:12:21,327 --> 00:12:25,868 항상 사람들에게 말하길 한국에 직접 가진 않았어도 137 00:12:25,893 --> 00:12:32,296 그때까지 죽인 북한군보다 훨씬 더 많이 죽이는 데 한 몫 했다고요 138 00:12:32,900 --> 00:12:45,254 그런 일을 했었고 르준 기지에서는 1952년 전역할 때까지 있었습니다 139 00:12:45,313 --> 00:12:49,623 6·25전쟁은 당시 서서히 잠잠해지고 있었어요 140 00:12:49,807 --> 00:13:03,987 저는 강제 연장되어 7월 2일까지 있어야 했습니다 141 00:13:04,012 --> 00:13:11,137 그래서 제 복무 기간이 3년 11개월 30일로 기록되어 있죠 142 00:13:11,985 --> 00:13:14,830 저는 하루 일찍 나왔어요 143 00:13:15,357 --> 00:13:21,564 어쨌든 그렇게 해병대 경력이 잘 쌓였네요 144 00:13:21,999 --> 00:13:28,602 제대 후 인디애나 주의 앙골라에 있는 트라이 스테이트 대학교를 다녔습니다 145 00:13:28,646 --> 00:13:32,381 오하이오 집에서 20마일 정도 떨어진 곳으로 146 00:13:32,405 --> 00:13:37,922 그 학교에서 전기 기사 공부를 했죠 147 00:13:38,619 --> 00:13:47,289 지난주에 기사 철자를 모른다고 했던 걸 갖고 비웃음 거리가 됐지만 148 00:13:47,603 --> 00:13:52,977 사람들에게 항상 저는 지금도 철자는 모르지만 그게 나라고 말했죠 149 00:13:53,463 --> 00:13:58,816 어찌됐든 1955년에 졸업했고, 150 00:13:59,175 --> 00:14:10,254 IBM 회사 인사 담당자가 저를 뉴욕 킹스턴으로 불렀죠 151 00:14:10,426 --> 00:14:15,679 거기에서 그들이 설치하고 있었던 건, 152 00:14:16,435 --> 00:14:18,090 들어봤는 지 모르겠네요 153 00:14:18,114 --> 00:14:20,068 군에서는 듀라인이라고 부르는 건데요 154 00:14:20,277 --> 00:14:23,893 듀라인은 우리나라의 북부를 따라 설치되어 있으며 155 00:14:24,015 --> 00:14:30,109 러시아군의 미국 내 비행 시도를 막기 위해 설계된 것이었죠 156 00:14:30,744 --> 00:14:34,936 저는 셈을 꽤 잘했어요 157 00:14:34,960 --> 00:14:39,106 시속 2000마일로 날아가는 비행기를 탔는데 158 00:14:39,131 --> 00:14:42,533 적이 있는 곳으로 빨리 가더라도 600마일은 떨어져 있었죠 159 00:14:43,191 --> 00:14:48,947 이륙하는 데만 20분이 걸리고 있는 사이 적은 이미 목적지에 도착해서 160 00:14:51,000 --> 00:14:55,356 우리 군이 도착도 하기 전에 폭탄을 떨어트렸죠 161 00:14:55,380 --> 00:14:59,679 그건 정말이지 말도 안 되는 일이었어요 162 00:14:59,844 --> 00:15:04,938 듀라인이나 모든 아이디어 자체가 그저 예산 낭비일 뿐이었습니다 163 00:15:05,017 --> 00:15:07,416 왜냐하면 정작 우리를 보호할 방법이 없었으니까요 164 00:15:07,440 --> 00:15:10,969 하지만 사람들은 듀라인이 있다는 것으로 안심을 했고 165 00:15:11,013 --> 00:15:12,480 저는 그냥 괜찮은 걸로 여겼죠 166 00:15:12,504 --> 00:15:24,045 어떻게 하다 보니 저는 킹스턴에 있는 IBM에서 167 00:15:24,070 --> 00:15:32,708 8년 정도 일하며 현 XD-1 과 XD-2를 담당했습니다 168 00:15:32,733 --> 00:15:36,780 이것은 듀라인 패키지의 전조기들이었죠 169 00:15:36,804 --> 00:15:43,283 그러고 나서 DC1 을 설계하고 있었죠 170 00:15:43,689 --> 00:15:47,891 그밖에 재밌었던 건 그와 관련해서 재미있는 일화가 하나 있는데 171 00:15:47,916 --> 00:15:50,025 한 번은 연락을 받았어요 172 00:15:50,225 --> 00:15:52,557 안전 문제 때문이었죠 173 00:15:52,581 --> 00:16:00,189 이것을 처리하려고 와이어 위에 있는 단열재를 확인하겠다며 174 00:16:00,574 --> 00:16:03,563 거기에 1,000볼트를 적용하고 있었죠 175 00:16:05,286 --> 00:16:08,617 그런데 이 사람이 이 와이어를 이런 데다가 넣고 있는 거예요 176 00:16:08,761 --> 00:16:13,689 1,000볼트에 감전될 수도 있던 상황이었죠 177 00:16:13,713 --> 00:16:16,531 1,000볼트에 감전 됐다가는 알잖아요 178 00:16:17,754 --> 00:16:20,948 그래서 다시 설계해야 했습니다 179 00:16:20,972 --> 00:16:23,363 그렇게 그는 부상의 위험에서 벗어났어요 180 00:16:23,419 --> 00:16:34,111 저는 일명 다이얼로그 박스 테스터도 발견했어요 181 00:16:34,655 --> 00:16:44,495 다른 전자 분야였는데 182 00:16:44,519 --> 00:16:47,729 네, 아니오로만 되어 있던 것으로 183 00:16:47,833 --> 00:16:50,514 이런 다이오드들이 설정되어 신호를 보내는 거죠 184 00:16:50,539 --> 00:16:54,609 적절한 부호로 신호를 보내게 되고 185 00:16:54,731 --> 00:16:58,738 사람들에게 일어나고 있는 상황을 알리는 거죠 186 00:16:59,388 --> 00:17:05,344 거기에서 일을 마치고 저는 연구소로 갔습니다 187 00:17:05,699 --> 00:17:10,662 연구소에서는 폴이라는 친구와 함께 일했습니다 188 00:17:10,686 --> 00:17:13,024 성은 기억이 나질 않네요 189 00:17:13,049 --> 00:17:18,160 어쨌든 제가 거기에 가서 일했던 이유는 190 00:17:18,205 --> 00:17:35,670 이러한 장치를 만들고 있었기 때문이죠 191 00:17:35,695 --> 00:17:44,545 이 장치는 문자 식별기로 무엇보다 전력을 공급할 수 있는 사람이 필요했죠 192 00:17:44,570 --> 00:17:48,702 저는 회로 설계자로서 그곳으로 가게 되었고 여러 회로를 설계했죠 193 00:17:48,727 --> 00:17:51,512 그리고 당시에 또 다른 친구가 와 있었는데 194 00:17:51,537 --> 00:17:54,647 그 친구는 전력 공급을 하기로 되어있었죠 195 00:17:54,672 --> 00:17:56,544 그는 6개월 정도 일했어요 196 00:17:56,568 --> 00:17:58,944 그들은 아무 성과가 없었죠 197 00:17:59,344 --> 00:18:05,107 그곳 관리자가 제게 맡아줄 수 있겠냐고 묻더군요 198 00:18:05,131 --> 00:18:08,568 3일 뒤에 그들은 비행기를 타고 떠났죠 199 00:18:08,826 --> 00:18:11,508 할 일은 아주 간단했어요 200 00:18:11,533 --> 00:18:15,041 그들은 상업용 전력 공급기를 사용하고 있었죠 201 00:18:15,065 --> 00:18:18,882 저는 거기에다가 디스플레이 유닛도 설치했어요 202 00:18:19,185 --> 00:18:26,652 그러고 나서 연구소로 갔죠 203 00:18:28,255 --> 00:18:32,463 마지막으로 저는 미네소타 주의 로체스터로 발령이 났습니다 204 00:18:32,533 --> 00:18:43,539 당시 업무는 사회보장국에서 사용하기 위한 문자 식별기를 가져오는 것이었습니다 205 00:18:44,088 --> 00:18:46,763 정말 재밌게 일했죠 206 00:18:48,175 --> 00:18:50,508 어쨌든 업무를 끝내고 207 00:18:50,533 --> 00:18:55,425 제가 차세대 기술 그룹을 맡았을 때 208 00:18:55,449 --> 00:19:01,976 저의 상사였던 분은 일종의 승진을 하게 되면서 209 00:19:02,435 --> 00:19:08,796 업무에서 손을 떼고 국장으로 일했어요 210 00:19:09,265 --> 00:19:12,023 저야 그렇게까지 되진 못했지만 211 00:19:12,911 --> 00:19:21,292 기술 관리자가 되어 기술 매니저로서 ups 코드 설계를 도왔고 212 00:19:21,316 --> 00:19:30,088 현재 그 ups 코드는 현재 전 세계에서 식별 코드로 사용되고 있죠 213 00:19:30,423 --> 00:19:33,686 그들이 저지른 어리석은 일 중 하나는 이겁니다 214 00:19:33,729 --> 00:19:36,640 양쪽에 5개의 숫자가 주어져요 215 00:19:37,240 --> 00:19:50,745 왼쪽 부분에 있는 코드는 엄청나게 많은 번호들을 가진 5개의 부호들이 제조자를 식별하는 겁니다 216 00:19:52,089 --> 00:19:56,995 그들은 3개의 코드를 가지고 할 수도 있었죠 217 00:19:57,344 --> 00:20:01,291 오른쪽 부분은 기본적으로 부품 번호를 의미하며 218 00:20:01,315 --> 00:20:09,444 그 부품 번호를 이용해 식료품의 종류를 식별합니다 219 00:20:10,833 --> 00:20:17,233 각 숫자는 서로 다른 열 가지의 가능성이 있지만 220 00:20:18,794 --> 00:20:23,738 100억 가지의 부호가 가능할 겁니다, 그게 다예요 221 00:20:23,833 --> 00:20:28,110 그러니 그들은 언제든지 조만간 숫자가 없어서 돌리지 못하게 될 거예요 222 00:20:28,198 --> 00:20:37,784 하지만 어찌됐든 저는 최대폭을 가진 최대선과 최소선을 특징지을 수 있도록 도와주었어요 223 00:20:38,466 --> 00:20:44,331 거기서 일하던 친구들 중 조엘 폭스라는 친구가 있었는데, 224 00:20:44,542 --> 00:20:47,854 1972년 5월 225 00:20:47,878 --> 00:20:51,207 저는 진행 상황을 파악하러 갔었죠 226 00:20:52,677 --> 00:20:55,359 그는 UPS 코드에 대해 이런 생각을 가지고 있었지만 227 00:20:55,503 --> 00:21:02,637 그는 그 코드를 불스아이 코드라고 불렀는데, 그걸 팔려고 애를 썼죠 228 00:21:02,662 --> 00:21:07,632 불스아이 코드를 살펴보려면 가운데를 지나가야 합니다 229 00:21:08,226 --> 00:21:11,903 움직이면서 가운데를 지나가야 하죠 230 00:21:11,928 --> 00:21:15,642 가운데를 맞추는 것은 거의 불가능했죠 231 00:21:15,787 --> 00:21:21,080 저는 돌아가서 상사에게 그 코드는 사용하기 힘들 것 같다고 말했죠 232 00:21:21,214 --> 00:21:27,361 그래서 우리가 그 코드를 요즘 여러분들이 사용하고 있는 코드로 바꾼 겁니다 233 00:21:27,533 --> 00:21:34,785 그렇게 코드를 설계한 다음 포키프시에 있는 팀이 234 00:21:34,809 --> 00:21:43,285 부호들을 결정하는 코팅 라인 두께와 스페이싱을 착안했죠 235 00:21:43,355 --> 00:21:46,838 포키프시 팀이 마무리를 했어요 236 00:21:47,888 --> 00:21:58,267 그리고 조 폭스가 본인이 UPC 코드 설계자였다고 홍보한 건 거의 알려지지 않은 사실이죠 237 00:21:58,333 --> 00:22:04,130 그는 설계와 관련해 한 게 없으며 같이 있지도 않았습니다 238 00:22:04,230 --> 00:22:09,763 그 코드를 설계한 건 우리였죠 239 00:22:09,844 --> 00:22:12,324 뭐가 뭔지 잘 모르겠네요 240 00:22:12,398 --> 00:22:20,014 로체스터에서 연구소장으로 있었던 딕 트레이시는 업적의 주인공이 누구인지 알고 있었습니다 241 00:22:20,066 --> 00:22:26,064 수년간 그는 제게 나가서 사람들에게 말해야 한다고 했었죠, 딕은 작년에 죽었어요 242 00:22:26,089 --> 00:22:28,860 더 이상 그 일로 저를 귀찮게 하진 않죠 243 00:22:28,884 --> 00:22:33,661 그걸 어떻게 설명해야 할지 정말 모르겠더군요 244 00:22:35,532 --> 00:22:40,889 그건 그렇고 한 번은 한 친구에게 문제가 있었어요 245 00:22:41,687 --> 00:22:43,090 우리는 낙하테스트를 하고 있었죠 246 00:22:43,126 --> 00:22:49,349 상자를 떨어뜨릴 때 어떻게 되는 지 측정하는 방법이죠 247 00:22:49,374 --> 00:22:55,354 20인치 상공에서 상자를 떨어뜨릴 때 측정하는 부분은 248 00:22:55,378 --> 00:23:02,155 상자가 바닥을 치며 벌어지는 상황에서의 마지막 몇 밀리미터죠 249 00:23:02,355 --> 00:23:08,013 제가 한 쪽 모서리에만 레이저를 설치하는 방법을 알려줘서 250 00:23:08,038 --> 00:23:13,905 그들이 그 테스트를 할 수 있었고 아직 사용하고 있는 걸로 알고 있어요 251 00:23:14,116 --> 00:23:17,641 그런 일도 했었고 그 이후에 한 팀을 맡았었죠 252 00:23:17,665 --> 00:23:28,799 한 번은 더 이상 관리 일을 하지 않겠다고 결정한 전직 관리자들 세 명을 데리고 있었어요 253 00:23:28,824 --> 00:23:31,173 그런데 그들은 저를 도와 일하러 가기 싫어했어요 254 00:23:31,198 --> 00:23:35,250 우린 많은 성과를 남겼어요 255 00:23:35,373 --> 00:23:45,092 더불어 저는 세 명의 기계 기술자들을 관리했죠 256 00:23:46,000 --> 00:23:52,380 저는 그들의 기술과 무슨 일을 하는 지 파악하고 있었죠 257 00:23:52,405 --> 00:23:58,966 이 친구들은 필요하다고 하면 금속을 가지고 필요한 걸 만들어냈죠 258 00:23:59,050 --> 00:24:08,436 이런 기계들 중 제가 가지고 있던 것이 수치 제어 기계라는 거였죠 259 00:24:08,688 --> 00:24:20,564 가져와서 설치했고 그들은 그 장치를 가지고 일을 해야 했어요 260 00:24:20,899 --> 00:24:26,448 저야 그 장치를 사용했었지만, 그들은 사용법을 몰랐죠 261 00:24:26,472 --> 00:24:28,659 그래서 한 1년인가 2년을 있었죠 262 00:24:28,684 --> 00:24:38,627 저는 캘리포니아에서 저장 디스크 저장소 설계에 동참했어요 263 00:24:38,652 --> 00:24:48,287 그들은 산화철 표면을 사용한 디스크 저장소를 만들고 있었죠 264 00:24:48,554 --> 00:24:51,864 산화철은 녹이라고도 불리죠 265 00:24:52,164 --> 00:24:56,542 그것을 만드는 방법은 디스크를 잘라서 연마하고 266 00:24:57,000 --> 00:25:02,984 그 위에 물을 뿌린 뒤 고온에 노출시키면 녹이 슬죠 267 00:25:06,044 --> 00:25:11,070 그 위에 새끼 손가락을 올려서 긁으면 디스크를 망가뜨리게 되죠 268 00:25:11,341 --> 00:25:13,880 그럼 회생이 불가능했어요 269 00:25:16,080 --> 00:25:21,039 저는 3M의 데이브 데이비스와 접촉하고 있었는데요 270 00:25:21,063 --> 00:25:27,370 당시 3M에서는 플라스틱 디스크를 개발하고 있었죠 271 00:25:27,514 --> 00:25:37,219 그런데 그 디스크에는 트랙이 있어서 여러 다른 방식들로 설정할 수가 있죠 272 00:25:39,177 --> 00:25:49,807 하지만 가장 자주 사용되는 것은 지그재그로 앞뒤로 왔다 갔다 하는 것으로 그 움직임을 볼 수 있어요 273 00:25:50,144 --> 00:25:56,298 그것이 오늘날 CD의 기본이 된 겁니다 274 00:25:56,520 --> 00:25:59,537 저는 데이브 데이비스와 같이 일을 했죠 275 00:25:59,837 --> 00:26:07,474 직원 중 한 명이 그 기술을 투스콘으로 보내고 싶어 했죠 276 00:26:07,498 --> 00:26:11,464 투스콘으로 전달하는 걸 도와주기로 했던 직원은 277 00:26:11,488 --> 00:26:15,464 일본인들이 우리보다 똑똑하다고 생각했죠 278 00:26:15,617 --> 00:26:18,281 그리고는 그가 원한 건 그냥 기술을 이전하는 거였어요 279 00:26:18,306 --> 00:26:19,535 그리고 그렇게 했죠 280 00:26:19,559 --> 00:26:24,726 우리가 2년 또는 3년에 걸쳐 개발했던 모든 기술을 이전했죠 281 00:26:24,859 --> 00:26:32,660 일본으로 그 기술을 옮기는 바람에 많은 사람들이 CD는 일본인이 개발한 줄 안다니깐요 282 00:26:32,685 --> 00:26:35,165 하지만 아닙니다, 우리가 여기 로체스터에서 개발했던 겁니다 283 00:26:35,190 --> 00:26:41,569 그 기술을 IBM 직원이 투스콘에서 일본으로 보냈어요. 284 00:26:43,302 --> 00:26:48,632 한 번은 그 직원에게 그들이 자신들의 제품에 그 기술을 사용하지 않을 거란 보장이 있냐고 물었던 적이 있었죠 285 00:26:48,721 --> 00:26:52,211 그랬더니 우리도 하고 있다고 하더군요 얼마나 걸리냐고 물으니 일 년이라고 했죠 286 00:26:52,422 --> 00:26:57,161 그들은 우리가 제품을 출시하기 전에 그들 제품을 생산하고 있었어요 287 00:26:57,735 --> 00:27:02,157 왜냐하면 단순히 IBM에서 신제품을 출시하는 데 더 오래 걸렸거든요 288 00:27:04,221 --> 00:27:13,134 1987년에 은퇴를 결심하고 제 나이 59살에 퇴직했습니다 289 00:27:14,321 --> 00:27:19,099 그러고 나서 저는 자문의원으로 갔어요 290 00:27:19,123 --> 00:27:24,357 IBM은 IBM 직원들과 여러 소송건에 시달리고 있었어요 291 00:27:24,422 --> 00:27:26,857 사람들이 IBM을 고소했죠 292 00:27:27,121 --> 00:27:35,948 그들은 2년 또는 3년 간 자료를 수집했다가 결국 이 사람과 화해하고 그에게 주었어요 293 00:27:36,633 --> 00:27:38,537 근데 그가 문제를 일으켰죠 294 00:27:40,303 --> 00:27:48,002 연간 1,000만 달러 정도가 드는 변호사단을 꾸렸죠 295 00:27:50,476 --> 00:28:01,711 근데 일이 뜻대로 되지 않았고 전체 회사에 본인과 비서밖에 없었죠 296 00:28:01,989 --> 00:28:08,223 그들은 그에게 1,200만 달러를 주고 쫓아냈습니다 297 00:28:08,811 --> 00:28:11,094 그에게는 사례가 없었어요 298 00:28:11,118 --> 00:28:17,839 사실 어떤 사례든 확실한 건 거짓이었다는 거죠 299 00:28:18,721 --> 00:28:25,384 특허법 관련 일의 경우 대중에게 공개해야 하는 것이 있는 경우 300 00:28:25,450 --> 00:28:36,452 특허 출원을 하는 데만 1년이 걸리고 1년 이내 특허 출원을 하지 않는 경우 301 00:28:36,578 --> 00:28:39,878 공용 도메인이 되는 겁니다 302 00:28:40,508 --> 00:28:57,527 제가 조사하던 중 이 사람에게 변호사가 특허 출원을 해야 한다는 내용의 편지를 발견했죠 303 00:28:57,572 --> 00:28:59,439 그 사람은 출원을 하지 못했어요 304 00:28:59,472 --> 00:29:05,327 12월 19일인가 20일까지 출원을 하지 않았고 305 00:29:05,351 --> 00:29:11,163 회사에 그 사실을 알렸으며 306 00:29:11,188 --> 00:29:13,148 저는 그에 관련된 문서를 발견했었죠 307 00:29:13,173 --> 00:29:22,803 그는 이 회사에 11월이 아니라 12월에 해당 사실을 알렸더군요 308 00:29:23,266 --> 00:29:26,754 저는 문서를 발견하여 그에게 보여주었고 309 00:29:26,779 --> 00:29:34,075 그 기술을 보유하려면 기록하는 등의 수고를 해야 한다고 했죠 310 00:29:34,342 --> 00:29:43,375 그래서 그는 이 드라이브들 중 하나를 가지고 콜로라도 주의 덴버로 가서 기록을 했어요 311 00:29:43,830 --> 00:29:50,544 12월 첫째 주였던 것 같은데, 그들은 1년 하고 열흘이 될 때까지 출원을 하지 않았습니다 312 00:29:50,568 --> 00:29:54,008 이제 군대 관련 질문을 몇 가지 드리고 싶은데요 313 00:29:54,033 --> 00:29:57,821 처음에 해병대에 지원하신 이유는 뭔가요? 314 00:29:57,944 --> 00:30:01,055 제 아버지께서 해병이셨고, 저의 큰 형도 해병이었거든요 315 00:30:01,079 --> 00:30:03,133 일종의 가족력 같은 거죠 316 00:30:03,248 --> 00:30:11,547 현재 조카들 중 10명인가 15명이 장교일 거예요 317 00:30:12,464 --> 00:30:14,475 아버지와 형님께서는 어디에서 복무하셨나요? 318 00:30:14,598 --> 00:30:17,719 아버지는 제1차 세계대전에 참전하셨어요 319 00:30:17,744 --> 00:30:27,924 세르비아와 아르곤에 계셨고 주요 4대 전투에 참전하셨었죠 320 00:30:27,959 --> 00:30:33,041 그리고 저의 큰 형은 제4해병사단 소속이었습니다 321 00:30:33,086 --> 00:30:41,527 해산할 때까지 해당 사단 소속이었고 사이판, 티니언, 레이놀 그리고 이오지마에 있었죠 322 00:30:45,207 --> 00:30:48,418 그럼 형님께서 제2차 세계대전에 참전하신 건가요? 323 00:30:48,443 --> 00:30:56,555 네, 저 곳이 제2차 세계대전 당시 주요 전투지였으며 324 00:30:56,579 --> 00:31:08,861 오키나와에서도 많은 희생이 있었지만 핵심 전투지는 이오지마였어요 325 00:31:08,948 --> 00:31:16,196 일본을 폭격하고 있을 때 뭔가 문제가 있더라도 되돌리지 않았을 겁니다 326 00:31:16,728 --> 00:31:22,589 우리는 이오지마를 점령했고 사실 그전에 이미 점령했었죠 327 00:31:23,000 --> 00:31:28,761 그들은 이오지마에 상륙할 수 있었고 점검을 받고 다시 제 자리로 갔죠 328 00:31:28,910 --> 00:31:34,629 이오지마는 당시 전쟁에서 전환점이었습니다 329 00:31:34,654 --> 00:31:39,691 장거리 폭격군은 일본을 폭격하도록 명령을 받았죠 330 00:31:40,299 --> 00:31:43,783 사람들은 원자폭탄에 대해 알고 있지만 331 00:31:45,395 --> 00:32:00,226 어떤 부분에서 일본에서 벌어진 최악의 사건은 인을 함유하고 있는 화약 폭탄이었습니다 332 00:32:00,443 --> 00:32:05,837 그들은 그 폭탄을 점화하여 도쿄 대부분을 불태워버렸습니다 333 00:32:05,862 --> 00:32:18,312 일본에는 대부분 대나무로 지어져 있었기 때문에 사람들이 살던 곳은 쉽게 타들어 갔죠 334 00:32:18,646 --> 00:32:21,130 화염 폭탄이었죠 335 00:32:21,155 --> 00:32:33,796 제2차 세계대전 당시 플로리다에 있던 형은 B-17 사격수였고 336 00:32:34,433 --> 00:32:41,551 루손에 있던 형은 공수 부대였으며 337 00:32:43,769 --> 00:32:46,763 큰 형은 해병이였죠 338 00:32:47,896 --> 00:32:57,976 형제들 모두 1948년 첫 째 주에 일본에 상륙하기로 되어 있었죠 339 00:32:58,341 --> 00:33:11,244 48년이던가 아니 1946년이었네요 잘 모르겠어요 340 00:33:11,300 --> 00:33:20,620 하지만 모두 폭탄을 투하하기 전에 상륙할 예정이었고 341 00:33:20,687 --> 00:33:33,550 일본군은 무조건 항복하라는 우리의 조건을 받아들였어요 342 00:33:35,402 --> 00:33:40,930 당시 실제로 도쿄에 있는 형제가 있었는데, 그때가 9월 3일로 343 00:33:41,211 --> 00:33:44,475 그들이 평화 조약을 맺은 바로 다음 날이었습니다 344 00:33:44,499 --> 00:33:50,587 큰 형은 이미 일본으로 향하는 함선에 타고 있었는데 345 00:33:50,752 --> 00:33:55,661 그들은 함선을 돌려 로스앤젤레스로 향했습니다 346 00:33:56,844 --> 00:34:06,689 그리고 다른 형은 플로리다에서 일본으로 비행할 예정이었으나 가지 않았죠 347 00:34:06,713 --> 00:34:14,223 그래서 우리 가족 모두 원자 폭탄 투하로 비난받진 않았죠 348 00:34:15,514 --> 00:34:19,080 그렇게 된 거였어요 349 00:34:19,104 --> 00:34:21,429 형제가 어떻게 되시나요? 350 00:34:22,241 --> 00:34:32,212 저는 아들 하나 딸 하나 아니 형제였죠 형 세 명에 여동생도 세 명입니다, 다 알만하죠 351 00:34:33,588 --> 00:34:35,544 그러니까 군인 가족이네요 352 00:34:35,569 --> 00:34:38,655 네, 여전히 그래요 353 00:34:38,679 --> 00:34:40,278 우리 가족은 빼고요 354 00:34:40,303 --> 00:34:45,865 제겐 아들 하나 딸 하나 있는데, 둘 다 군 경력은 없습니다 355 00:34:45,889 --> 00:34:53,030 아들은 문제가 좀 있어서 테스트를 통과하지 못했죠 356 00:34:53,643 --> 00:35:01,829 제가 IBM에서 일하고 있을 때 같이 일하던 직원이 있는데, 아직 로체스터에서 살고 있으니 이름은 말하지 않겠습니다 357 00:35:02,223 --> 00:35:09,955 그는 징집되어 갔었죠 그에겐 일종의 질환이 있었죠 358 00:35:10,167 --> 00:35:29,235 그는 눈꺼풀에 작은 입자들이 생겨서 시력에 영향을 주었죠 359 00:35:29,259 --> 00:35:31,259 하지만 정말 똑똑한 친구였어요 360 00:35:31,283 --> 00:35:46,296 떠난 지 2주도 안되어 군에서 그의 질환으로 인해 복무에 힘들 것으로 여겨 면제를 시켰죠 361 00:35:46,350 --> 00:35:48,350 하지만 일은 잘했어요 362 00:35:48,739 --> 00:35:52,084 지금쯤 퇴직했겠네요 그 친구는 병원에서 일했어요 363 00:35:52,108 --> 00:35:56,252 가끔씩 우리는 같이 점심을 먹곤 했습니다 364 00:35:56,277 --> 00:36:04,112 아이가 없던 그 친구는 2명의 한국 여자아이들을 입양했어요 365 00:36:04,136 --> 00:36:06,744 작고 예쁜 아이들이었죠 366 00:36:09,212 --> 00:36:12,946 군 복무 하시면서 배운 점이 있다면 무엇일까요? 367 00:36:13,000 --> 00:36:22,356 군에서 배운 거라고요? 명령을 받는 거죠 368 00:36:22,889 --> 00:36:26,185 저는 명령을 받는 데 매우 서툴렀었죠 369 00:36:26,760 --> 00:36:30,574 IBM에 있을 당시 한 번은 상사가 그러더군요 370 00:36:30,599 --> 00:36:35,404 우리는 그러니까 제 상사와 그의 상사가 함께 복도를 같이 걷고 있었는데 371 00:36:35,429 --> 00:36:46,067 그의 상사가 말하길 벡스터의 사람들, 군대가 전진하다가 한 명이 행렬에서 벗어나면 372 00:36:46,877 --> 00:36:51,469 그 한 명이 맞고 나머지가 틀린 거라고 말이죠

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Duane Baxter / 미상
국가 / 소속 및 직위
미국 / 해병대 체리포인트 전자기술 레이더
주요활동
미국 르준 기지 레이다 정비, 관측 훈련 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
두에인 백스터는 오하이오 주의 클리버랜드에서 태어났습니다. 1948년 해병대 자원 입대 당시 철도회사에서 일하고 있었습니다. 그는 레이더 및 이동 표적 지시기 전문가가 되었습니다. 전쟁 중에는 제2해병 비행단에 배치되어 배치된 직업 군인들을 훈련시켰습니다. 전쟁 후에는 뉴욕 킹스턴과 미네소타 로체스터에 있는 IBM에서 오랜 시간 제품 개발에 기여했습니다.