국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Herbert Schreiner 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,100 --> 00:00:12,100 제 이름은 허버트 슈라이너입니다 하와이에서 나고 자랐고요 2 00:00:12,100 --> 00:00:19,633 루스벨트 고등학교에 다녔고, 이후에 입대를 했죠 3 00:00:20,133 --> 00:00:28,767 어머니는 포르투갈계 하와이인이시고 아버지는 독일계 하와이인이세요 4 00:00:28,767 --> 00:00:30,700 그래서 제 이름이 독일식인 거고요 5 00:00:30,700 --> 00:00:37,967 어머니는 아들이 힘들어하는 이들에게 마음을 쓰는 걸 자랑스러워하셨어요 6 00:00:38,700 --> 00:00:43,400 6·25전쟁과 제가 그에 대해 가진 기억처럼 말이죠 7 00:00:43,400 --> 00:00:52,367 저는 여기에서 정말 멋진 삶을 누리며 자랐어요 8 00:00:52,367 --> 00:00:57,233 옛날, 그때 그 하와이요 이전이죠 9 00:00:57,233 --> 00:01:01,200 저는 서퍼였어요 와이키키에서 서핑을 하곤 했죠 10 00:01:01,200 --> 00:01:03,600 아하, 그러셨군요 11 00:01:03,600 --> 00:01:09,267 그러니까 어린 시절에는 모든 게 좋았던 것 같아요 12 00:01:09,267 --> 00:01:11,867 1950년에 전쟁이 발발했을 때 나이가 어떻게 되셨나요? 13 00:01:11,867 --> 00:01:13,700 - 18살이요 - 18살이셨군요 14 00:01:13,700 --> 00:01:16,500 - 당시에는 무얼 하셨나요? - 학교에 다녔죠 15 00:01:16,500 --> 00:01:18,767 - 학교예요? - 저는 막 학교에서 나왔었죠 16 00:01:18,767 --> 00:01:21,067 - 막 졸업하셨다고요? - 막 졸업했죠 17 00:01:21,067 --> 00:01:24,800 처음 전쟁에 관한 얘기를 듣고 어떠셨나요? 18 00:01:24,800 --> 00:01:30,900 처음에는 한국이 어디에 있는 건가 했어요 '한국이 뭐지?'라는 생각을 했죠 19 00:01:31,800 --> 00:01:35,128 어디에 있는 건지를 몰라서 지도를 찾아봤죠 20 00:01:35,152 --> 00:01:38,100 찾아보니 아주 멀리 있는 곳이더군요 21 00:01:38,733 --> 00:01:44,933 그리고 거길 보면서 왜 전쟁이 일어난 건지 궁금했어요, '이유가 뭘까?' 하고요 22 00:01:44,933 --> 00:01:53,667 그리고 고등학교 졸업 직후 군대에 가서 스코필드에서 기초 훈련을 받았어요 23 00:01:53,667 --> 00:01:59,467 6·25전쟁에 관한 얘기를 들은 뒤에 군대에 지원하셨나요? 24 00:01:59,467 --> 00:02:04,533 아니요, 당시엔 이미 공군이었어요 25 00:02:04,533 --> 00:02:06,667 - 자원하신 거였고요? - 맞아요 26 00:02:06,667 --> 00:02:12,667 뉴멕시코주 앨버커키에 있는 커클랜드 공군 기지에 자원했어요 27 00:02:12,667 --> 00:02:19,300 그곳에 가서 세이버 제트기에 대해 배웠고 우린 그걸 다른 장소로 가져갔어요 28 00:02:19,300 --> 00:02:24,467 정말 추운 곳이었는데, 한국의 추운 날씨를 버틸 수 있는지 확인하려고 한 거였어요 29 00:02:24,467 --> 00:02:27,300 그리고 거기에서 한국으로 갔죠 30 00:02:27,300 --> 00:02:34,567 한국이 어딘지, 왜 6·25전쟁이 벌어진 건지 모르겠다고 하셨는데 그곳에 있는 게 두렵진 않으셨나요? 31 00:02:34,567 --> 00:02:38,100 - 거기에서 전투를 해야 하는 것이 두려우셨나요? - 아니요, 두렵지 않았어요 32 00:02:38,100 --> 00:02:41,131 정말 솔직히 두렵지 않았어요 33 00:02:41,155 --> 00:02:44,333 당시 전 어리고 무모했으니까요 34 00:02:44,333 --> 00:02:49,767 저는 어렸고, 가서 어려운 사람들을 도와주고 싶었어요 35 00:02:49,767 --> 00:02:56,633 어머니와 아버지가 항상 저희를 어려운 사람을 도와주게끔 하셨거든요 36 00:02:56,633 --> 00:02:59,575 그러니까 제가 자원하는 건 문제가 아니었죠 37 00:02:59,599 --> 00:03:02,700 17살이었던 제 형제도 자원했어요 38 00:03:02,700 --> 00:03:05,167 이 얘긴 나중에 할게요 39 00:03:05,167 --> 00:03:11,500 그럼 다른 가족 중에 실제로 6·25전쟁에 참전한 분이 있나요? 40 00:03:11,500 --> 00:03:13,400 아니요, 저랑 다른 형제 밖에 없어요 41 00:03:13,400 --> 00:03:17,767 - 그리고 나머지 둘은... - 4형제 중에 둘이요? 42 00:03:17,767 --> 00:03:21,033 우리 둘은 한국에 있었고 나머지 둘은 베트남에 있었죠 43 00:03:21,033 --> 00:03:25,433 - 형제분 성함은 어떻게 되나요? - 앨런, 앨런 슈라이너요 44 00:03:25,433 --> 00:03:27,533 - 슈라이너, 네 - 앨런 슈라이너 45 00:03:27,533 --> 00:03:29,367 - 나이가 더 어린 분인가요, 아니면... - 더 어려요 46 00:03:29,367 --> 00:03:32,933 동생이시군요 그분도 군대에 가셨고요? 47 00:03:32,933 --> 00:03:37,767 그렇죠, 동생은 입대했는데 보병으로 갔었죠 48 00:03:38,300 --> 00:03:41,276 동생이 거기로 가서 도와주길 원했거든요 49 00:03:41,300 --> 00:03:44,800 동생은 군에 가려면 어머니의 승인이 있어야 했죠 50 00:03:45,133 --> 00:03:47,433 17살이었으니까요 51 00:03:48,233 --> 00:03:52,733 그리고 어머니는 서명해 주셨고 그걸 돌아가실 때까지 마음에 담아두셨어요 52 00:03:52,733 --> 00:03:59,400 그래도 전 어머니께 앨런은 낙하산도 없이 3층 건물에서 뛰어내리라고 하면 그렇게 할 아이였다고 말씀드렸죠 53 00:03:59,400 --> 00:04:05,933 어떻게 될지 알았더라도 말이죠 동생은 참 정직하고 헌신적인 사람이었어요 54 00:04:05,933 --> 00:04:10,433 동생은 입대했을 때 한국에 간다는 사실을 자랑스러워했어요 55 00:04:10,433 --> 00:04:14,367 - 그럼 두 분은 이미 군인이셨군요 - 그렇죠 56 00:04:16,133 --> 00:04:20,233 대단하세요 멋진 용기와 헌신이네요 57 00:04:21,500 --> 00:04:29,500 그럼 두 아들이 한국에 싸우러 간다고 했을 때 가족들의 반응은 어땠나요? 58 00:04:29,500 --> 00:04:31,100 가족들 마음이야 안 좋았죠 59 00:04:31,100 --> 00:04:33,954 아버지는 진주만에서 일하셨어요 60 00:04:33,978 --> 00:04:36,933 아버지는 12월 7일 진주만 공습 때 그곳에 계셨어요 61 00:04:36,933 --> 00:04:41,200 아버지는 우리가 자원했을 때 우리가 가고 싶어 한다는 걸 아셨어요 62 00:04:41,200 --> 00:04:45,118 이해는 하셨지만, 한번 더 생각해 보는 게 낫지 않겠냐고 하셨어요 63 00:04:45,142 --> 00:04:47,715 한국에 대해 아는 게 전혀 없으니까요 64 00:04:47,740 --> 00:04:49,053 어디 도시로 가셨나요? 65 00:04:49,078 --> 00:04:52,100 김포 공군 기지요 서울 바로 외곽에 있는 거죠 66 00:04:52,765 --> 00:04:55,633 바뀌었어요, 지금은 그 이름이 달라요 김포가 아니죠 67 00:04:55,633 --> 00:04:58,667 - 아니요, 아직 김포입니다 - 네, 그런가요? 68 00:04:58,667 --> 00:05:02,933 - 네, 그러니까, 김포 공항으로 가셨나요? - 아, 맞아요 69 00:05:02,933 --> 00:05:08,000 그럼 한국에 갈 때 항공기를 타고 태평양을 건너가셨나요, 아니면... 70 00:05:08,000 --> 00:05:10,455 - 아니면... - 네, 항공기를 타고 갔어요 71 00:05:10,480 --> 00:05:11,346 아, 정말요? 72 00:05:11,371 --> 00:05:17,938 C-124기를 탔죠 엄청나게 큰 항공기죠 73 00:05:18,000 --> 00:05:24,184 항공기를 타고 일본 다치가와에 착륙했어요 74 00:05:24,209 --> 00:05:29,368 그리고 거기에서 서울 김포 공군 기지로 이동했죠 75 00:05:29,600 --> 00:05:34,515 그럼 첫인상에 대해 말씀해 주세요 당시 선생님이... 76 00:05:34,540 --> 00:05:35,267 착륙했을 때요? 77 00:05:35,267 --> 00:05:38,803 한국에 도착하셨을 때 어떤 모습이었나요? 78 00:05:38,827 --> 00:05:41,233 어떤 인상을 받으셨나요? 79 00:05:41,233 --> 00:05:48,389 인상이라면, 우리가 탄 항공기의 앞부분이 열려서 내렸어요 80 00:05:48,413 --> 00:05:51,433 고약한 냄새가 났고요 81 00:05:51,867 --> 00:05:52,767 정말 심했어요 82 00:05:52,767 --> 00:05:55,354 - 무슨 냄새요? - 논이었어요 83 00:05:55,378 --> 00:05:58,554 그리고 그 거름통에서 나는 그런 냄새요 84 00:05:58,933 --> 00:06:02,033 그러면 거기 풍경은 어땠나요? 거기가... 85 00:06:02,033 --> 00:06:06,867 - 풍경이 아니라, 전쟁으로 피폐해져 있었죠 - 남아 있는 게 별로 없었죠? 86 00:06:06,867 --> 00:06:11,600 마을 사람들, 그러니까 젊은이들이 남아있는 마을 외에는 거의 아무것도 없었죠 87 00:06:11,600 --> 00:06:17,267 그 사람들은 한강에서 몸을 씻곤 했어요 88 00:06:17,733 --> 00:06:21,300 - 다른 건요? - 그게 다였어요 89 00:06:21,300 --> 00:06:28,437 공군 기지에 자리를 잡아서 항공기가 비행할 수 있도록 준비시켰고 90 00:06:28,563 --> 00:06:32,000 날려 보냈어요 그들은 이런 임무를 수행했죠 91 00:06:32,000 --> 00:06:36,404 우리는 그것을 '미갈리'라고 불렀는데 92 00:06:36,428 --> 00:06:44,367 적군이 아군을 폭격할 때 지상에서 그들을 지원하는 임무였죠 93 00:06:44,600 --> 00:06:52,133 10번 고지에 갇혔다고 기지에 연락하면 조종사들은 비행기를 가지고 폭격을 했죠 94 00:06:52,133 --> 00:06:54,567 필요하면 못 폭탄을 떨어뜨리기도 했어요 95 00:06:54,567 --> 00:06:58,333 김포 기지에 항공기가 몇 대나 있었나요? 그리고 실제로 있었던 항공기 종류는 무엇인가요? 96 00:06:58,333 --> 00:07:00,753 F-86기요 97 00:07:00,777 --> 00:07:06,200 20대 정도 있었던 것 같아요 아마도요 98 00:07:06,767 --> 00:07:09,733 - F-8… 뭐라고 하셨죠? - F-86이요 99 00:07:09,733 --> 00:07:14,567 세이버죠, 첫 번째 세이버 제트기죠 100 00:07:14,833 --> 00:07:21,643 기지는 미 해병대와 대한민국 육군이 지키고 있었고요 101 00:07:21,667 --> 00:07:23,433 그들이 우릴 도와줬죠 102 00:07:23,433 --> 00:07:29,003 그런데 개인적으로는 그 누구와도 가깝게 지내지 않았어요 103 00:07:29,027 --> 00:07:33,833 유일하게 가깝게 지낸 사람이 있다면 심부름 소년일 거예요 104 00:07:33,833 --> 00:07:35,233 - 심부름 소년이요? - 네 105 00:07:35,233 --> 00:07:37,833 - 그 친구 이름은 기억하세요? - 아니요, 미안해요 106 00:07:37,833 --> 00:07:38,633 기억이 나면 좋을 텐데... 107 00:07:38,633 --> 00:07:43,700 - 몇 살이었나요? - 8, 9살 정도, 어린 친구였죠 108 00:07:43,700 --> 00:07:45,433 어렸네요, 몇 명이었나요 딱 한 명이었나요? 109 00:07:45,433 --> 00:07:47,333 딱 한 명이죠 기지에 오고 그랬어요 110 00:07:47,500 --> 00:07:52,833 - 그 친구는 무슨 일을 했나요? - 와서 청소하고 빨래하고 그랬죠 111 00:07:52,833 --> 00:07:55,700 - 우린 그 아이에게 돈을 줬고요 - 그러셨어요? 112 00:07:55,700 --> 00:07:57,767 - 그럼요 - 정말 훌륭하세요 113 00:07:57,767 --> 00:08:01,400 뭘요, 부모님이 하신 말씀을 기억한 것뿐이죠 114 00:08:01,400 --> 00:08:05,867 저를 데려가 더 어려운 사람들을 존중하고 도와주라고 하셨죠 115 00:08:05,867 --> 00:08:15,378 그리고 지프를 타고 서울로 갔을 땐 좋았어요 116 00:08:15,512 --> 00:08:22,233 사람들이 그 안에 살고 있었는데, 판잣집이었어요 117 00:08:22,233 --> 00:08:31,033 어린아이들은 물로 양치를 하고 거기에서 그런 가족들이 사는 걸 봤어요 118 00:08:31,033 --> 00:08:33,667 서울에서요 119 00:08:35,100 --> 00:08:37,140 말하기가 어렵네요 120 00:08:37,165 --> 00:08:41,768 그들은 너무나 큰 일을 겪고 있었잖아요? 121 00:08:42,033 --> 00:08:47,500 그리고 저한테 아마 간식이나 그런 걸 구걸하던 어린 소년의 사진이 있을 거예요 122 00:08:47,500 --> 00:08:51,267 아직 그 사진이 있을 거예요 123 00:08:51,633 --> 00:09:01,495 그리고 개인적으로 그 전쟁은 비극이었던 것 같아요 124 00:09:01,519 --> 00:09:03,833 너무 많은 사람을 잃었죠 125 00:09:03,833 --> 00:09:06,933 한국 사람들도 마찬가지고요 미국만의 문제가 아니죠 126 00:09:06,933 --> 00:09:13,767 - 한국 사람들도 많은 이를 잃었죠 - 많은 한국 민간인과 병사들이 죽었죠 127 00:09:14,533 --> 00:09:23,736 서울을 설명할 만한 다른 장면들은요? 얼마나 자주 지프를 타고 서울에 가셨나요? 128 00:09:23,833 --> 00:09:25,400 - 두 번이요 - 두 번이요? 129 00:09:25,467 --> 00:09:28,967 - 그리고요? - 그러니까, 제한이 있었어요 130 00:09:29,333 --> 00:09:38,800 우린 그 동네를 관찰하러 다녔는데, 그때 젊은 사람들과 나이 든 사람들이 한강에서 목욕하는 걸 본 적이 있어요 131 00:09:38,800 --> 00:09:41,933 - 한강에서 목욕을 했다고요? - 한강에서 목욕이요 132 00:09:42,633 --> 00:09:46,867 - 당시에는 물이 깨끗했나요? - 그럼요, 그럴 거예요 133 00:09:46,867 --> 00:09:49,533 한강에 간 적이 없긴 했지만요 134 00:09:49,533 --> 00:09:51,900 서울에 남아있는 건 뭐였나요? 135 00:09:52,700 --> 00:09:59,433 그러니까, 제가 유물을 발견했다면 가지고 있겠죠 136 00:09:59,433 --> 00:10:08,800 서울에서 폭격당한 건물 사진을 가지고 있어요 폭격을 당한 건물들이요 137 00:10:11,333 --> 00:10:14,900 - 그렇군요, 기지 내 생활환경은 어땠나요? - 우리 기지 안이요? 138 00:10:14,900 --> 00:10:21,800 좋았어요, 텐트가 있었죠 텐트에서 생활하고 자고 그랬죠 139 00:10:21,800 --> 00:10:27,833 - 추웠나요? - 아니요, 말도 안 되게 추웠어요 140 00:10:27,833 --> 00:10:30,141 그러니까, 보세요 141 00:10:30,165 --> 00:10:34,367 앨런은 자원 입대해서 보병으로 한국에 파병됐어요 142 00:10:34,367 --> 00:10:39,767 그리고 전선에서, 아마 거기에서 3, 4개월 정도 있다가 전사했을 거예요 143 00:10:40,767 --> 00:10:48,600 지뢰를 밟아서 사망했어요, 지뢰요 시체 가방에 담겨 돌아왔죠 144 00:10:49,567 --> 00:10:55,233 그게 동생인지 확인하는 데조차 수년이 걸렸어요 145 00:10:56,100 --> 00:10:59,600 아무거나 가져와서 동생이라고 할 수도 있을 테니까요 146 00:10:59,600 --> 00:11:05,400 그래서 동생이 죽은 장소, 날짜 등을 정확하게 알아냈어요, 그러니까... 147 00:11:05,400 --> 00:11:12,633 - 어디였나요, 그리고 언제였죠? - 1952년이었고 1952년 초였을 거예요 148 00:11:12,633 --> 00:11:15,367 전쟁 초기죠 1951년, 1952년이요 149 00:11:15,367 --> 00:11:17,067 정확한 날짜는 모르겠고요 150 00:11:17,500 --> 00:11:27,500 동생은 정말 용맹한 친구였어요 군대에 헌신했고요 151 00:11:27,500 --> 00:11:32,683 그래서 전 동생에 대한 기억을 계속하려고 노력하고 있어요 152 00:11:33,156 --> 00:11:39,267 왜냐하면 동생은 숭고한 희생을 했잖아요 153 00:11:39,267 --> 00:11:46,500 펀치볼 옆이었어요, 그 지역 근처였죠 동생은 그곳에서 죽었어요 154 00:11:47,133 --> 00:11:53,033 그리고 동생이 죽었다는 소식을 들었을 때가 기억나요 155 00:11:53,033 --> 00:11:58,567 힘들었어요, 너무 힘들었어요 아직도 완전히 극복하지 못했고요 156 00:11:58,567 --> 00:12:02,300 여전히 힘들어요 우린 정말 가까웠거든요 157 00:12:02,300 --> 00:12:06,467 - 동생분의 사망 소식은 언제 들으셨나요? - 동생이 죽자마자요 158 00:12:06,467 --> 00:12:13,598 전 히컴에, 아니 뉴멕시코 주의 클로비스에 주둔하고 있었죠 159 00:12:13,623 --> 00:12:18,653 어머니는 계속 저에게 허락해 주지 말았어야 했다고 하셨어요 돌아가실 때까지 마음속에 담고 계셨죠 160 00:12:18,740 --> 00:12:22,233 제가 앨런이 길을 건너다가 트럭에 치여 죽을 수도 있다고 했죠 161 00:12:22,233 --> 00:12:26,300 사람 일은 모르는 거라고요 죽을 운명이었을 거라고 말했어요 162 00:12:26,300 --> 00:12:36,233 그리고 저는 돌아오지 않았냐고 말씀드렸죠 동생의 희생이 저를 집으로 돌려보냈을 수도 있다고요 163 00:12:36,233 --> 00:12:42,100 그래서 제가 6·25전쟁에 대한 정보를 어린 세대에게 전하도록 말이죠 164 00:12:42,100 --> 00:12:45,842 미국에 Tell America라는 프로그램이 있거든요 165 00:12:46,097 --> 00:12:50,108 우리가 학교에 찾아가서 이런 것에 대해 이야기를 나누곤 해요 166 00:12:50,133 --> 00:12:56,400 그리고 처음으로 받았던 질문은 거기에 갔을 때 겁이 나지 않았냐는 거였어요 167 00:12:56,708 --> 00:12:59,075 아이들이 겁나지 않았냐고 물어봤어요 168 00:12:59,100 --> 00:13:03,467 우린 두려웠어요 어린 청년들에 불과했으니까 169 00:13:03,467 --> 00:13:08,035 그리고 갑자기 펑 펑 터지는 소리가 들리고 부상자가 발생하죠 170 00:13:08,059 --> 00:13:11,533 그 순간 전투를 치르고 있다는 사실을 새삼 깨닫는 거죠 171 00:13:12,400 --> 00:13:16,033 그런데 일종의 좋은 경험이었어요 172 00:13:16,033 --> 00:13:18,696 전 그 전쟁을 겪은 것에 감사해요 173 00:13:18,720 --> 00:13:24,694 남한 사람들이 이룬 것을 봤거든요 174 00:13:24,754 --> 00:13:29,610 하와이는 여러 가지 이유로 군사 도시잖아요 175 00:13:29,634 --> 00:13:32,033 그래서 하와이 사람들은 이해해요 176 00:13:32,033 --> 00:13:34,700 우리가 돌아왔을 때도 그들은 알아줬죠 177 00:13:34,700 --> 00:13:36,802 작은 마을에서 어떤 사람이 있는데 178 00:13:36,826 --> 00:13:42,033 그러니까 거기에서는 사람들이 군인을 많이 보지 않죠 179 00:13:42,033 --> 00:13:43,988 그러니까 그들은 질문이 많았어요 180 00:13:44,020 --> 00:13:50,053 그런데 그들은 한 걸음 물러서서 잠시 회복할 수 있게 두라고 하곤 했죠 181 00:13:50,133 --> 00:13:54,567 상당히 다르네요 본토에 비하면요 182 00:13:54,567 --> 00:13:57,667 6·25전쟁 참전용사들이 집으로 돌아왔을 때 183 00:13:57,691 --> 00:14:02,767 주변 사람들, 이웃들이 그 6·25전쟁 참전용사들에게 물어봤다고 그러잖아요 184 00:14:02,767 --> 00:14:06,600 어디에 있었냐고 말이죠 185 00:14:06,600 --> 00:14:11,833 그 말인즉, 그들은 한국에 대해 정말로 모르고 있었다는 말이죠 186 00:14:11,833 --> 00:14:13,767 그런데 하와이에서는 달랐네요 187 00:14:13,767 --> 00:14:18,026 맞아요, 그들은 놀라면서 돌아와서 기쁘다고 말해줬어요 188 00:14:18,106 --> 00:14:21,667 그들은 존중해 준거예요 189 00:14:21,667 --> 00:14:29,700 물론, 어떤 가족들은 전쟁에 대해 끝도 없이 얘기하면서 쓸데없는 일이라고 하기도 해요 190 00:14:29,700 --> 00:14:33,700 분명 그런 사람들이 있었죠 191 00:14:33,700 --> 00:14:39,767 그럼 선생님의 인생에서 6·25전쟁이 전반적으로 어떤 영향을 미쳤는지 설명해 주시겠어요? 192 00:14:40,433 --> 00:14:43,645 저를 더 나은 사람으로 만들어 줬어요 193 00:14:43,669 --> 00:14:49,933 즐거운 삶을 살고 있었다는 걸 깨닫게 해 줬죠 194 00:14:49,933 --> 00:14:56,733 음식이, 학교가, 스포츠가 있었어요 제가 그 모든 걸 가지고 있었죠 195 00:14:56,733 --> 00:15:06,300 한국에 가서 그 젊은 친구들, 제가 할 수 있었던 것을 시도할 기회조차 없는 친구들을 보게 된 거죠 196 00:15:06,300 --> 00:15:10,558 그게 정말 큰 영향을 줬죠 197 00:15:10,582 --> 00:15:13,233 미안하다기보다 안타까웠어요 198 00:15:13,233 --> 00:15:19,433 그런 환경에서 자라야 하는 어린아이들이 너무 안타까웠어요 199 00:15:20,900 --> 00:15:24,900 그럼 6·25전쟁 참전용사 회원이 되신 것은 언제인가요? 200 00:15:24,900 --> 00:15:28,000 - 그리고 현재 지부장이시라고 들었는데, 맞으신가요? - 네 201 00:15:28,000 --> 00:15:32,633 그럼 어떤 활동을 하시나요? 선생님의 역할과 맡으신 일, 그리고 권한에 대해 말씀해 주시겠어요? 202 00:15:32,633 --> 00:15:35,400 회원분들과 함께 실제로 어떤 활동을 하고 계신 거죠? 203 00:15:35,400 --> 00:15:43,800 네, 우린 모든 기념비를 찾아가요 학교에 가서 이야기도 하고요 204 00:15:43,800 --> 00:15:45,533 서로를 도와주죠 205 00:15:45,533 --> 00:15:54,100 우린 누군가가 아프거나 세상을 떠났을 때 자체 의장대를 보내서 가족들에게 206 00:15:54,100 --> 00:16:03,033 우리가 그를 기억할 것이며 6·25전쟁 참전용사인 그를 존경했음을 알려주죠 207 00:16:03,033 --> 00:16:05,433 정기 모임은 얼마나 자주 가지시나요? 208 00:16:05,433 --> 00:16:12,733 우린 2개월에 한 번씩 모여요 그러니까 이번 달에도 만나고요, 22일에요 209 00:16:12,733 --> 00:16:21,133 그리고 2월에 모이고 3월에는 쉬죠 2달에 한 번씩 트리플러 공군 기지에서 모여요 210 00:16:22,838 --> 00:16:24,367 병원이요, 병원이죠 211 00:16:24,367 --> 00:16:30,933 - 섬 전체에 회원이 몇 분이나 계신가요? - 우린 현재 120명 정도 됩니다 212 00:16:30,933 --> 00:16:34,667 - 200명 정도 있었지만… - 200명 정도요? 213 00:16:34,667 --> 00:16:38,300 네, 그런데 뭐, 우린 늙어가니까요 214 00:16:40,033 --> 00:16:41,200 나이를 먹고 있으니 말이죠 215 00:16:44,200 --> 00:16:50,167 - 한국에 다시 가보셨나요? - 2년 전에 갔었죠 216 00:16:50,167 --> 00:16:53,333 - 2년 전, 그때가 처음이었나요? - 처음이었죠 217 00:16:53,333 --> 00:16:56,100 후회했어요, 왜냐하면 이제 다시 갈 수가 없잖아요 218 00:16:56,100 --> 00:16:58,833 내년엔 탈락할 테니까요 기한이 5년이잖아요 219 00:16:58,833 --> 00:17:03,100 - 탈락한다는 게 무슨 뜻인가요? - 그러니까 재방한이요 220 00:17:03,467 --> 00:17:08,033 - 대한민국 정부 프로그램을 말씀하시는 것이 맞나요? - 맞아요 221 00:17:08,033 --> 00:17:10,900 다시 갈 수 없어서 유감이에요 222 00:17:11,467 --> 00:17:16,967 거기 갔을 때 젊은 육군 청년들을 보고 너무 감동하였죠 223 00:17:16,967 --> 00:17:25,000 저는 기념비를 찾고 싶었어요 박물관에 기념비가 있잖아요 224 00:17:25,167 --> 00:17:32,867 그때 청년 5명이 저를 찾아와서 기념비로 데려다주었어죠 225 00:17:33,300 --> 00:17:35,350 그때 찍은 사진이 있어요 226 00:17:35,374 --> 00:17:38,467 그들이 제 동생의 이름을 손으로 가리켜 주고 있었어요 227 00:17:39,167 --> 00:17:42,890 정말 너무나 겸손한 친구들이었어요 228 00:17:42,914 --> 00:17:48,633 그들은 겸손하게 동생 기념비를 찾는 저를 도와줬어요 229 00:17:48,633 --> 00:17:51,767 동생분의 기념비요 230 00:17:53,167 --> 00:17:56,633 선생님께서는 전과 후를 확실하게 기억하고 계시죠 231 00:17:56,633 --> 00:18:03,500 전에, 그러니까, 6·25전쟁 직후와 60년이 지난 지금의 모습을 알고 계세요 232 00:18:03,500 --> 00:18:08,039 선생님이 보셨던 모습에는 어떤 것이 있나요? 233 00:18:08,064 --> 00:18:15,297 생존과 고통을 봤어요 234 00:18:15,833 --> 00:18:23,600 그리고 재방한 프로그램으로 한국을 재방문해서 그들이 이룬 발전을 보았죠 235 00:18:23,600 --> 00:18:26,500 그리고 우리를 존중해 주는 젊은이들도요 236 00:18:26,500 --> 00:18:36,600 청년들이 우리에게 다가와서 허리를 숙여 인사하면서 237 00:18:36,967 --> 00:18:44,700 우리가 참전해 나라를 구해준 것에 감사하다는 인사를 전했어요 238 00:18:45,067 --> 00:18:51,633 그래서… 단점과 장점이요 그래요 239 00:18:51,633 --> 00:18:59,767 우린 한국 정부의 초대를 받아 방문했죠 우리 스스로 다시 간 건 아니었어요 240 00:18:59,767 --> 00:19:07,379 한국 정부에서 우릴 챙겨 주었고 감사를 전했어요 241 00:19:07,844 --> 00:19:15,533 이것이 제가 생각하는 한국의 전후 모습입니다 242 00:19:15,833 --> 00:19:20,700 선생님이 도착하셨을 때 봤던 사람들과 비교해서 서울의 모습은 어떠셨나요? 243 00:19:20,700 --> 00:19:25,200 가고 싶었어요, 그런데 우린 그룹으로 움직여서 가고 싶다고 해서 그냥 갈 수가 없었죠 244 00:19:25,200 --> 00:19:29,467 그런데 비행 중에 그 공군 기지를 봤어요 245 00:19:29,467 --> 00:19:31,200 아니요, 그러니까 서울 전체에 대해서요 246 00:19:31,200 --> 00:19:33,167 - 관광을 하셨잖아요? - 아, 그렇죠 247 00:19:33,167 --> 00:19:40,533 - 어떤 인상을 받으셨나요? - 깜짝 놀랐어요, 마치 뉴욕 같았죠 248 00:19:40,533 --> 00:19:47,400 얼마나 발전했는지 그리고 아직도 젊은 사람들을 위한 집들을 짓고 있었죠 249 00:19:48,167 --> 00:19:51,129 정말 흥분되더군요 250 00:19:51,153 --> 00:19:54,433 한국에 다시 가서 그런 모습을 볼 수 있다니, 정말 신났었죠 251 00:19:55,367 --> 00:19:59,867 - 정말 어마어마한 성과 아닌가요? - 그럼요, 당연하죠 252 00:19:59,867 --> 00:20:05,533 현재 한국은 13, 12위의 경제 대국이랍니다, 세계에서요 253 00:20:05,533 --> 00:20:08,824 그리고 영토는 인디애나주보다 조금 더 크고요 254 00:20:08,848 --> 00:20:10,900 미국의 주 정도의 크기예요, 그렇죠? 255 00:20:10,900 --> 00:20:17,233 아주 작은 나라지만 전 세계에 현대에서 만든 자동차가 돌아다니고 있어요 256 00:20:17,233 --> 00:20:21,600 LG나 삼성이 만든 휴대전화도 많은 사람들이 사용하고 있고요 257 00:20:21,600 --> 00:20:24,167 - 선생님도 삼성을 쓰시나요? - 맞아요, 하나 샀어요 258 00:20:24,167 --> 00:20:27,067 - 놀랍지 않나요? - 맞아요 259 00:20:27,067 --> 00:20:32,100 게다가 전자 제품이나 그런 물건을 계속해서 발전시키고 있잖아요 260 00:20:33,533 --> 00:20:40,615 6·25전쟁 당시에는 인터넷이 없었죠 261 00:20:40,639 --> 00:20:45,800 아이들, 아내, 그리고 부모님과 이야기를 나눌 수 없었어요 262 00:20:46,367 --> 00:20:55,967 어머니와 아버지의 편지를 받으려면 3, 4주, 혹은 한 달씩이나 기다려야 했죠 263 00:20:55,967 --> 00:20:59,502 우리는 이런 얘기를 화요일마다 공유하곤 해요 264 00:20:59,526 --> 00:21:06,200 그리고 회의 내용 등을 편지에 써서 보내죠 265 00:21:06,200 --> 00:21:11,400 회의에 참석할 수 없는 몸이 불편한 사람이나 병원에 있는 사람들에게 보내요 266 00:21:11,700 --> 00:21:18,833 그런 것도 저희가 하는 일의 일부예요 6·25전쟁의 기억을 이어가야 하니까요 267 00:21:19,400 --> 00:21:20,900 이어가야죠 268 00:21:22,600 --> 00:21:24,379 이제 마지막 질문입니다 269 00:21:24,403 --> 00:21:29,967 미국과 한국의 어린 학생들에게 하시고 싶은 말씀이 있으시다면요? 270 00:21:30,500 --> 00:21:36,813 제가 하고 싶은 말은 역사를, 그 모든 전쟁을 돌아보라는 겁니다 271 00:21:36,837 --> 00:21:40,067 돌아보고 생각해 보세요 272 00:21:40,067 --> 00:21:43,526 제가 가고 싶지 않다고 생각했다면, 그리고 참전하지 않았더라면 273 00:21:43,550 --> 00:21:46,900 우리나라가 어떻게 됐을지 말이죠 274 00:21:46,900 --> 00:21:48,400 그리고 다른 나라들도요 275 00:21:48,400 --> 00:21:52,367 그건 희생이에요, 희생이죠 276 00:21:52,367 --> 00:21:58,933 오늘날의 모든 것은 최첨단이에요 고도의 기술을 갖추었죠 277 00:21:59,600 --> 00:22:05,942 그리고 기꺼이 목숨을 바친 사람들을 존중해야 합니다 278 00:22:05,966 --> 00:22:11,367 지금도 군대에서는 약자를 보호하기 위해 움직이죠 279 00:22:12,167 --> 00:22:18,133 그러니까 아무리 10대라 하더라도 나가서 이런 거 싫다며 시위 같은 걸 하면 안 돼요 280 00:22:18,133 --> 00:22:22,300 그들이 시위를 하면 상처가 되죠 정말 상처가 돼요 281 00:22:22,467 --> 00:22:26,800 왜냐하면, 무슨 일이 있었는지 그들은 모르니까요 282 00:22:27,467 --> 00:22:33,467 그러니까 청년들을 위해 제가 하고 싶은 말은 입대할 수 있으면 하세요 283 00:22:33,467 --> 00:22:36,367 좋은 직업이거든요 284 00:22:37,300 --> 00:22:44,567 전쟁에 나가지 않을 수도 있어요 하지만 교육, 훈련 등 모든 것이 소중하죠 285 00:22:44,567 --> 00:22:51,033 그리고 당신들이 그렇게 할 수 있는 이유는 우리와 같이 희생을 한 사람들 덕분에 286 00:22:51,033 --> 00:22:53,767 지금처럼 자유로운 삶을 영위할 수 있는 겁니다 287 00:22:56,533 --> 00:23:01,733 선생님이 보신 6·25전쟁 참전용사 디지털 기념관에 조언을 해주신다면요? 288 00:23:02,533 --> 00:23:07,800 청년들에 대한 조언을 말하는 건가요? 289 00:23:07,800 --> 00:23:11,367 아니요, 제가 보여드렸던 그 디지털 기념관 웹사이트 있잖아요 290 00:23:11,367 --> 00:23:13,584 그 웹사이트요 정말 중요하다고 생각해요 291 00:23:13,608 --> 00:23:18,238 특정 한 그룹이 아닌 모두에게 정보를 제공할 수 있잖아요 292 00:23:18,364 --> 00:23:19,486 언제든지 말이죠 293 00:23:19,510 --> 00:23:24,800 뉴욕, 시카고, 하와이 그리고 어디에서나 모든 사람에게 말이죠 294 00:23:24,800 --> 00:23:26,140 정말 중요한 거예요 295 00:23:26,164 --> 00:23:32,500 한국에서 같이 복무했던 사람을 그 웹페이지에서 찾을 수도 있잖아요 296 00:23:32,967 --> 00:23:35,833 지금은 너무 멀리 떨어져 있으니까요 297 00:23:35,833 --> 00:23:39,833 친구들이 세상을 떠났어요 많은 친구가 세상을 떠났죠 298 00:23:40,167 --> 00:23:44,767 그런데 전 이런 기억을 계속해서 이어가고 있죠 제 동생 앨런을 위해서 299 00:23:48,033 --> 00:23:53,133 저희는 정말 선생님 동생분의 기억을 그 기념관에 담고 싶어요 300 00:23:53,133 --> 00:23:56,033 - 물론이죠 - 그러니 저희에게 그 기억을 보내 주세요 301 00:23:56,033 --> 00:24:04,200 그리고 선생과 선생의 국가가 지금 우리에게 이렇게 해주는 것도 기억하기 위함이죠 302 00:24:04,200 --> 00:24:10,833 젊은 세대에게 알려주는 거죠 자유는 공짜가 아니라고 말이죠 303 00:24:10,833 --> 00:24:20,200 고통이 없이는 자유를 쟁취할 수 없어요 그리고 자유롭다면 그 자유를 만끽하고 있어야 해요 304 00:24:20,833 --> 00:24:25,100 두 나라의 학생에게 정말 훌륭한 메시지가 될 것 같습니다 305 00:24:25,100 --> 00:24:27,533 저희는 선생님의 희생을 소중하게 생각합니다 306 00:24:27,533 --> 00:24:32,033 선생님의 희생이 없었다면 선생님 동생분인 앨런의 희생이 없었다면 307 00:24:32,033 --> 00:24:39,000 미국과 대한민국 간의 굳건한 동맹 관계는 없었을 겁니다 308 00:24:39,000 --> 00:24:46,100 그리고 정부가, 지금 한국 정부가 우리를 위해 해주는 이런 일이요 309 00:24:46,867 --> 00:24:53,500 이런 활동을 통해 우리의 명예를 지켜주고 우리를 돌봐 주는 거죠 310 00:24:54,375 --> 00:24:56,542 - 정말 겸손한 것이 느껴져요 - 그렇게 말씀해 주시니 정말 좋은데요 311 00:24:56,567 --> 00:24:59,667 - 저희는 6·25전쟁 참전 용사분들께 항상 감사하고 있답니다 - 그래요, 알고 있습니다 312 00:24:59,667 --> 00:25:08,159 그런데, 희생을 하고 나서 여러분이 경제 13위 국가가 된 걸 보면 313 00:25:08,183 --> 00:25:12,593 오히려 제가 여러분을 존경해야 할 것 같아요, 정말로요 314 00:25:12,627 --> 00:25:22,833 여러분을 자유를 되찾았고 그걸 잘 지켜냈어요 315 00:25:22,833 --> 00:25:29,433 그리고 한국 사람들은 자유롭게 살아가면서 자동차도 몰고요 316 00:25:29,433 --> 00:25:31,267 어떤 걱정도 할 필요가 없어요 317 00:25:31,267 --> 00:25:36,667 제가 그 한강 다리들을 다 봤어요 제가 있었을 때는 교량이 하나도 없었거든요 318 00:25:36,667 --> 00:25:44,056 지금은 2012년 1월 12일, 아니 2012년 1월 13일이고 319 00:25:44,080 --> 00:25:45,500 여기는 하와이입니다 320 00:25:45,500 --> 00:25:50,068 하와이에서 6·25전쟁 참전용사 지부장이신 321 00:25:50,093 --> 00:25:53,767 허버트 슈라이너 선생님과 인터뷰를 하게 되어 영광입니다 322 00:25:53,767 --> 00:25:58,133 이런 자리를 허락해 주셔서 감사드립니다 323 00:25:58,133 --> 00:26:04,667 특히, 선생님의 가족과 동생분인 앨런 선생님의 숭고한 희생에 경의를 표하며 324 00:26:04,667 --> 00:26:08,964 그분이 흘리신 피가 절대 헛되지 않았음을 말씀드리고 싶습니다 325 00:26:09,169 --> 00:26:11,467 그 덕에 현재 한국이 있는 거니까요 326 00:26:11,467 --> 00:26:13,933 - 다시 한번 감사드립니다, 선생님 - 정말 고마워요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Herbert Schreiner / 1932
국가 / 소속 및 직위
미국 / 공군
주요활동
근접 지원 작전

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
허버트 슈라이너는 고등학교 졸업 이후 공군에 지원했고 한국 전쟁 동안 복무하면서 공영이 깨끗한지 그리고 항공기 보수 여부를 확인했습니다. 한국에 도착하고 느낀 첫인상과 미군의 세탁을 맡았던 심부름 소년, 한국 지뢰로 인해 동생을 잃은 이야기를 전하며 나라를 위해 복무하는 것에 대한 메시지를 젊은 세대에게 전하고 있습니다.