국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 George Bruzgis 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,109 --> 00:00:07,570 제 이름은 조지 제이(J) 브러즈기스입니다 2 00:00:08,094 --> 00:00:13,809 뉴욕시에서 1933년 8월 18일에 태어났습니다 3 00:00:15,249 --> 00:00:18,210 - 1933년이요? - 네 4 00:00:18,235 --> 00:00:21,743 그러면 6·25전쟁 발발 당시 무엇을 하고 계셨나요? 5 00:00:21,767 --> 00:00:26,931 저는 고등학교에 다니고 있었고 그 전쟁이 발발했을 땐 17살이었죠 6 00:00:27,908 --> 00:00:32,136 그리고 어머니께 해병대에 지원하고 싶다고 서류에 서명해 달라고 했죠 7 00:00:32,644 --> 00:00:36,222 그런데 어머니는 사인을 안 하겠다고 하셔서 결국 고등학교를 마쳤어요 8 00:00:36,247 --> 00:00:39,345 진짜 엄마가 그렇게 해준 걸 하나님께 감사하죠 9 00:00:39,370 --> 00:00:42,898 아니면 전 거기 호숫가에 갇혔을 테니까요 10 00:00:42,922 --> 00:00:46,738 그러니까 어머니께서 안 된다고 하셨으니 운이 좋았던 거죠 11 00:00:48,058 --> 00:00:50,949 그런데 어찌 됐든 저랑 친구는 정말 친했거든요 12 00:00:50,974 --> 00:00:53,354 우린 어찌 됐든 해병대에 지원하기로 했죠 13 00:00:53,378 --> 00:00:55,043 고등학교 졸업하고요 14 00:00:55,067 --> 00:01:01,431 징집되길 기다리느니 자원하는 편을 선택한 거죠 15 00:01:01,985 --> 00:01:06,173 2년이었어요, 3년으로 자원했으면 싫었을 것 같아요 16 00:01:06,583 --> 00:01:09,789 그러니까 우린 내려가서 친구는 등록했고 전 꽁무니를 뺐죠 17 00:01:10,688 --> 00:01:16,725 정확히 그러니까 그 친구가 제가 정확히 언제 가는지 얘기해 줬어요 18 00:01:17,186 --> 00:01:20,335 사실 그들이 제게 물어봤거든요 그래서 저는 언제 가고 싶은지 말했죠 19 00:01:20,336 --> 00:01:23,230 전 1953년 1월 첫째 주에 갔어요 20 00:01:25,247 --> 00:01:30,458 물론 저는 절차를 밟기 위해 캠프 킬머(Camp Kilmer)로 갔죠 21 00:01:31,054 --> 00:01:33,888 그리고 저는 배를 타고 켄터키주의 포트 녹스(Fort Knox)로 갔어요 22 00:01:34,802 --> 00:01:37,125 거기는 진흙만 있었어요 23 00:01:37,547 --> 00:01:42,208 - 그럼 6·25전쟁이 발발한 건 알고 계셨죠? - 그럼요 24 00:01:42,233 --> 00:01:44,309 그런데 한국에 대해서는 알고 계셨나요 어디에 있는지요? 25 00:01:44,334 --> 00:01:47,563 - 전엔 들어본 적도 없었죠 - 전엔 들어본 적이 없다는 거죠? 26 00:01:47,587 --> 00:01:50,393 - 고등학교 역사 시간에도요? - 없어요 27 00:01:50,418 --> 00:01:54,465 저는 지도를 찾아봐야 했어요 한국이 어디에 있는지 보려고요 28 00:01:54,490 --> 00:01:56,781 물론 그때 신문에 한국 지도가 실렸었죠 29 00:01:57,100 --> 00:02:02,953 그런데 여전히 몰랐어요, 그들은 그냥 거기 지도만 보여준 거라서 어디에 있는 건지는 몰랐죠 30 00:02:03,355 --> 00:02:07,115 그리고 한국에 상륙했을 때 사실 일본에 먼저 갔어요 31 00:02:07,139 --> 00:02:12,595 그런데 군사 훈련을 받으실 때 특히 방호구를 입고 훈련을 받을 때요 32 00:02:12,620 --> 00:02:16,807 - 한국으로 갈 거라는 걸 알고 계셨나요? - 아니요, 모르셨다고요? 알겠습니다 33 00:02:16,832 --> 00:02:19,326 그들은 명단을 게시했어요 저는 그 명단을 확인했죠 34 00:02:19,351 --> 00:02:22,687 우리 중에 독일로 가는 친구들이 있었고 여기저기로 나눠졌죠 35 00:02:22,712 --> 00:02:24,971 미국에 남아 있는 사람들도 있었어요 36 00:02:24,995 --> 00:02:28,579 그리고 저는 한국으로 갔죠 그러니까 상관은 없었어요 37 00:02:28,604 --> 00:02:32,655 왜냐하면, 존 웨인 영화를 많이 봤거든요 그래서 진짜 거기에 가고 싶었거든요 38 00:02:33,269 --> 00:02:36,519 - 그럼 좀 설레셨겠는데요? - 그랬죠 39 00:02:36,544 --> 00:02:38,205 그런데 거기에 가보니 무서웠어요 40 00:02:38,784 --> 00:02:44,299 그럼 미국에서 언제 한국으로 떠나셨나요? 41 00:02:44,580 --> 00:02:46,045 날짜는 기억이 안 나요 42 00:02:46,138 --> 00:02:48,304 몇 월인지는요? 43 00:02:55,131 --> 00:02:58,800 아마 4월이었던가? 아마 5월 전이었을 거예요 44 00:02:58,825 --> 00:03:02,058 - 정확히는 모르겠어요 - 4월이고 몇 년도죠? 45 00:03:02,082 --> 00:03:04,343 1950... 1953년이요 46 00:03:04,368 --> 00:03:07,486 아마 그보다 한 달 전일 수도 있어요 확실친 않고요 47 00:03:07,510 --> 00:03:09,763 제가 12포인트를 받았거든요 48 00:03:09,788 --> 00:03:13,815 전쟁터에서는 매월 4포인트를 받으니까요 49 00:03:13,839 --> 00:03:15,989 거기에 3개월은 있어야 하는 거잖아요? 50 00:03:16,014 --> 00:03:17,747 그렇죠, 3월경이네요 51 00:03:17,772 --> 00:03:21,400 그럼 아마 3월에 갔겠네요 그런데 정말 기억이 나질 않네요 52 00:03:21,877 --> 00:03:25,874 그런 걸 일기로 쓰라는 사람이 없었네요 53 00:03:26,700 --> 00:03:29,531 제가 타고 갔던 함선도 어떤 거였는지 모르겠어요 54 00:03:29,555 --> 00:03:31,854 사세보에서 상륙했던 건 알아요 55 00:03:31,879 --> 00:03:32,927 사세보요 56 00:03:32,952 --> 00:03:36,345 전쟁 중 일본 해군 기지였죠 57 00:03:36,632 --> 00:03:39,392 저는 거기에 3, 4일 정도 있었어요 58 00:03:39,632 --> 00:03:42,913 그리고 그들은 저한테 M1을 주고 총알 8발을 줬죠 59 00:03:42,937 --> 00:03:45,953 그들은 약 91m로 조준했어요 60 00:03:46,404 --> 00:03:47,927 저는 목표물을 쐈죠 61 00:03:48,373 --> 00:03:50,934 그들이 됐다고 총을 해체해서 더플 백에 넣으라고 했어요 62 00:03:50,935 --> 00:03:52,994 다음 날 배를 타고 간다고요 63 00:03:52,995 --> 00:03:58,647 그리고 그들은 저를 LST(상륙함)에 태웠고 우린 바다를 건너 한국으로 갔어요 64 00:03:58,728 --> 00:04:01,308 그리고 저는 인천에서 상륙했어요 65 00:04:02,067 --> 00:04:05,725 그게 1953년이었죠, 그러니까 전 맥아더 장군과 같이 가지 않았어요 66 00:04:05,750 --> 00:04:10,314 그리고 올라가서 거기 열차를 잡았죠 67 00:04:11,150 --> 00:04:14,931 그들은 우릴 열차에 태웠고 소총을 조립하라고 했죠 68 00:04:14,956 --> 00:04:17,910 게릴라 공격을 받을 수 있다고요 69 00:04:18,156 --> 00:04:20,278 그래서 무서워졌죠 70 00:04:20,480 --> 00:04:23,884 그들은 열차 칸 양 끝에 탄약을 두었죠 71 00:04:24,118 --> 00:04:26,620 그래서 우린 탄띠를 갖고 있었죠 72 00:04:26,644 --> 00:04:32,671 열차를 타고 몇 시간을 달려 저는 제7보병사단에 배정됐죠 73 00:04:33,296 --> 00:04:35,609 거기 보충대예요 74 00:04:35,634 --> 00:04:38,548 저는 거기에서 이틀 밤을 보냈죠 75 00:04:38,573 --> 00:04:40,533 제 이름이 비(B)로 시작하잖아요 76 00:04:41,026 --> 00:04:42,867 그래서 계속 임무를 받았죠 77 00:04:42,892 --> 00:04:45,502 제 이름이 제트(Z)로 시작했으면 좋았을 텐데요 그럼 걱정할 필요가 없었겠죠 78 00:04:45,991 --> 00:04:52,947 그래서 어찌 됐든 저는 그 산에서 보초를 섰어요 79 00:04:52,972 --> 00:04:57,268 - 거기가 어디였나요? - 한국 어디인데 모르겠어요 80 00:04:57,964 --> 00:05:00,620 그럼 기지 이름은요 81 00:05:01,081 --> 00:05:04,423 사단 보충대였죠 82 00:05:04,461 --> 00:05:08,107 - 서울인가요? - 아니요, 모르겠네요 83 00:05:09,033 --> 00:05:12,002 정말 모르겠어요 84 00:05:12,540 --> 00:05:16,326 거기 가서는 아무도 무슨 얘기를 해주지 않았거든요 85 00:05:16,763 --> 00:05:20,799 그런데 그날 밤에 그 산 반대쪽에서 조명탄을 볼 수 있었어요 86 00:05:20,824 --> 00:05:23,421 포탄 소리가 들렸고요, 기관총 소리도 들렸죠 87 00:05:23,521 --> 00:05:24,976 그래서 전 무서웠어요 88 00:05:25,000 --> 00:05:28,155 저는 살아서 집에 돌아가지 못할 것 같다고 생각했어요 89 00:05:29,023 --> 00:05:31,138 그리고 그들은 저를 배에 태워 전차 부대로 보냈어요 90 00:05:31,771 --> 00:05:33,364 - 어디로요? - 전차 부대요 91 00:05:33,389 --> 00:05:35,362 제73전차대대죠 92 00:05:36,050 --> 00:05:39,864 그리고 물론 저는 거기 막 도착한 신병이었죠 93 00:05:39,889 --> 00:05:42,735 전 3일 동안 면도도 못 했죠 94 00:05:43,362 --> 00:05:46,137 그리고 상사는 제게 그 바보 같은 막대기 좀 치우라고 했죠 95 00:05:46,161 --> 00:05:47,973 M1 소총을 말하는 거였어요 96 00:05:47,998 --> 00:05:50,325 그리고 그 머저리 같은 수염 좀 얼굴에서 치우라고 했죠 97 00:05:50,912 --> 00:05:55,174 그리고 전 전차 적재병으로 배정됐어요 98 00:05:55,923 --> 00:05:58,408 그리고 다음 날 바로 전선으로 갔죠 99 00:05:58,433 --> 00:06:01,059 벙커를 설치하는 공병들이랑 같이 일하러요 100 00:06:01,492 --> 00:06:04,992 거기가 전선이고 우린 철의 삼각지대에 있었죠 101 00:06:05,017 --> 00:06:08,350 거긴 어떤 산 위에 있었는데 그렇게 불렀죠 102 00:06:08,374 --> 00:06:11,097 저의 사격 진지는 ‘퀸’에 있었어요 103 00:06:11,098 --> 00:06:13,007 그 사거리 표에 그렇게 쓰여 있었죠 104 00:06:13,452 --> 00:06:14,919 그리고 저는 적재병이었어요 105 00:06:16,380 --> 00:06:19,305 결국, 저는 사수가 됐죠 그런데 그건 전쟁 이후였죠 106 00:06:20,419 --> 00:06:21,501 여기 사진을 많이 갖고 있어요 107 00:06:21,502 --> 00:06:24,223 그 한국인은 누구죠? 108 00:06:24,248 --> 00:06:30,128 당시 이 친구는 상병이었고 한국인 카투사였죠 109 00:06:30,153 --> 00:06:33,648 전차마다 한 명씩 있었죠 우린 병력이 부족했거든요 110 00:06:33,672 --> 00:06:41,302 제7사단이 한국에 갔을 때 약탈당해서 다른 사단들로 들어갔죠 111 00:06:41,561 --> 00:06:47,203 그래서 그들은 정말 병력이 부족한 상태라 한국인들이 투입된 거예요 112 00:06:47,654 --> 00:06:51,439 그리고 그들은 우리 군복을 입고 있었죠 우리 음식을 먹었고 뭐 다른 것도 다 같이 했어요 113 00:06:52,142 --> 00:06:53,931 관계는 어떠셨나요? 114 00:06:53,956 --> 00:06:58,198 저는 이 친구와 정말 잘 지냈어요 그는 돈이 별로 없었어요 115 00:06:58,940 --> 00:07:02,012 그는 원화로만 받아서 원화밖에 없었거든요 116 00:07:02,357 --> 00:07:04,712 그래서 우리 모두 그 친구에게 돈을 주기로 했죠 117 00:07:04,736 --> 00:07:08,739 그래서 우리 각자 그 친구에게 5달러씩 줬어요 그래서 그 친구는 한 달에 20달러를 모았죠 118 00:07:08,764 --> 00:07:11,638 당시는 그 정도면 큰돈이었죠 119 00:07:11,905 --> 00:07:14,905 - 그분은 정말 행복했겠네요 - 그 친구를 찾을 수 있으면 좋겠네요 120 00:07:14,930 --> 00:07:24,252 3월부터 7월 27일 휴전 때까지 거기에서 치열한 전투가 있었잖아요, 그렇죠? 121 00:07:25,672 --> 00:07:27,293 저는 기억이 안 나네요 122 00:07:27,574 --> 00:07:35,510 27일에 우린 말하자면 그들이 정전했을 때 당시 우린 정전이라고 하지 않고 그걸 휴전이라고 했죠 123 00:07:36,284 --> 00:07:40,056 7월 26일을 잊지 못하죠 124 00:07:40,497 --> 00:07:44,452 소령이 오더니 우리한테 서류에 서명해야 한다고 했어요 125 00:07:44,476 --> 00:07:51,881 우리가 27일 10시에 정전 또는 휴전됐다는 걸 인지한다는 내용이었죠 126 00:07:51,906 --> 00:07:54,086 더 이상 총격을 하지 않는 거죠 127 00:07:54,111 --> 00:07:57,625 - 그래서 각자 다 그 서류에 서명했죠 - 무슨 서류요? 128 00:07:57,650 --> 00:08:01,900 우리가 그 상황을 파악하고 있다는 걸 진술하는 거죠 사격을 하지 않겠다는 거요 129 00:08:02,279 --> 00:08:04,212 흥미롭네요 130 00:08:04,237 --> 00:08:08,034 - 그럼 병사들 다요? - 그렇죠, 다 서명을 해야 했어요 131 00:08:08,059 --> 00:08:13,967 한국 병사도 서명해야 했죠, 이 전쟁에서 더 이상 총격은 없을 것이라는 것을 인지한다는 내용이죠 132 00:08:13,992 --> 00:08:19,031 - 그럼 우리 측에 있던 병사들 거의 다 - 모르겠어요, 다른 병사들은요 133 00:08:19,056 --> 00:08:21,547 그가 그 벙커로 들어왔을 때 안 거죠 134 00:08:21,572 --> 00:08:26,347 그는 나와서 전부 설명했고 그 종이에 우리가 다 이해했다고 서명해야 했죠 135 00:08:26,895 --> 00:08:31,032 2시간 뒤에 2.5톤 트럭이 와서 136 00:08:31,056 --> 00:08:33,739 우리 작은 탄약들을 다 가져갔어요 137 00:08:33,764 --> 00:08:38,575 우린 소총이 있었죠, 45구경, 30구경이요 그들이 모두 가져갔어요 138 00:08:38,576 --> 00:08:42,553 27일 이후엔 쏠 수 없겠다는 걸 짐작했던 것 같아요 139 00:08:43,288 --> 00:08:45,116 그런데 우린 항상 여분을 가지고 있었거든요 140 00:08:45,141 --> 00:08:48,522 재고 목록이 있었으니까요 그래서 우린 걱정이 없었어요 141 00:08:49,177 --> 00:08:56,614 다음 날 7월 27일 밤 10시 정전이 됐거든요 142 00:08:56,638 --> 00:09:00,350 오전 6시에 전화가 울렸죠 143 00:09:00,850 --> 00:09:02,154 발포 미션이었죠 144 00:09:02,155 --> 00:09:03,872 5발이 울렸어요 우리 시작 진지에서요 145 00:09:04,609 --> 00:09:07,798 그들은 제게 좌표를 줬죠 146 00:09:08,298 --> 00:09:12,700 저는 사거리 표를 봤고 우린 그곳을 사격했죠 147 00:09:12,701 --> 00:09:14,552 그것이 우리의 마지막 사격이었죠 148 00:09:14,904 --> 00:09:16,973 오전 6시예요 149 00:09:18,593 --> 00:09:20,595 그럼 목표물은 뭐였죠? 150 00:09:21,488 --> 00:09:26,079 그들은 그냥 우리에게 좌표를 줬어요 동굴 같은 거라고 했었죠, 아니면 벙커요 151 00:09:26,315 --> 00:09:28,923 그들은 병사들이 여분을 가지고 있다는 걸 알았군요 152 00:09:28,947 --> 00:09:31,597 그들은 90mm는 가지고 가지 않았어요 153 00:09:32,290 --> 00:09:40,481 솔직히 말하자면 2000년도에 저는 우리 대대 역사가 기록된 팸플릿을 구했어요 154 00:09:40,506 --> 00:09:44,337 독일에서 한국까지 역사요 155 00:09:45,123 --> 00:09:47,577 그 5발 얘기가 거기 적혀 있죠 156 00:09:48,133 --> 00:09:51,380 그리고 그 사격이 중국군의 관측 기지를 파괴했어요 157 00:09:52,310 --> 00:09:56,546 그리고 저는 전차 지휘관에게 얘기했어요 158 00:09:56,570 --> 00:09:59,715 말하자면 그는 사수였죠 이건 중요한 거라고 말했어요 159 00:09:59,716 --> 00:10:03,900 결국, 수년 뒤 우리가 파괴했던 것이 무엇인지 아는 게 중요하다고요 160 00:10:05,436 --> 00:10:11,461 대대 모임에 가면 우린 옛날얘기들을 하죠 161 00:10:11,486 --> 00:10:16,422 그런데 더 이상 그렇게 다닐 수가 없어요 너무 비싸거든요 162 00:10:16,868 --> 00:10:21,854 그럼 3월부터 휴전 때까지 심각한 전투는 없었나요? 163 00:10:21,879 --> 00:10:26,560 네, 심각한 전투는 보지 못했어요 우린 그냥 살짝 뒤로 물러났거든요 164 00:10:26,807 --> 00:10:29,726 저는 아직 북한에 있었고요 그들이 협정할 때요 165 00:10:30,306 --> 00:10:32,875 거기는 중대 구역이 있던 곳이거든요 166 00:10:32,900 --> 00:10:34,857 몇 km 정도 뒤에 있었죠 167 00:10:35,350 --> 00:10:40,007 우린 항상 38선을 지나 북쪽으로 갔거든요 168 00:10:40,032 --> 00:10:45,724 그리고 저는 거기에 서 있었죠 그때 지시가 왔어요 169 00:10:45,749 --> 00:10:49,227 그들은 9월에 저를 배에 태워 부산으로 데려갔죠 170 00:10:49,251 --> 00:10:52,818 당시 실제로 전차 포탄을 쏘신 적이 있나요? 171 00:10:52,843 --> 00:10:55,158 적군한테는 아니고요, 장전은 했죠 172 00:10:55,638 --> 00:10:59,053 - 그럼 한 번도요? - 네 173 00:10:59,078 --> 00:11:03,563 훈련이나 기동훈련 때는 했어요 저는 정말 잘했어요 174 00:11:03,564 --> 00:11:06,010 90점이었고 대대에서 제가 2등이었을 거예요 175 00:11:06,035 --> 00:11:08,710 그런데 전쟁 당시에는 적재병이었죠 176 00:11:09,150 --> 00:11:12,498 그 전차에서 제가 말단이었거든요 보통 적재병이 되었죠 177 00:11:12,944 --> 00:11:18,907 실제로 한 번은 그 한국인이 적재병이었는데 결국 그는 보조 운전병이 됐죠 178 00:11:19,710 --> 00:11:27,640 그럼 3월부터 휴전 때까지 선생님의 복무는 일종의 교착 상태였군요 179 00:11:27,665 --> 00:11:34,229 교착 상태죠, 그냥 거기 있는 거예요 하루는 경보가 전해졌어요 180 00:11:36,135 --> 00:11:38,423 한국인들이 오고 있다는 거였죠 181 00:11:39,230 --> 00:11:47,802 뭐냐면 북한 조종사가 MIG 17기를 타고 38선을 넘어와 김포 공항에 착륙했던 거예요 182 00:11:48,552 --> 00:11:51,969 그리고 그는 125,000달러를 받았어요 183 00:11:52,679 --> 00:11:54,843 그 후 그는 캘리포니아에 있는 대학교에 다녔죠 184 00:11:55,335 --> 00:11:58,171 그들이 주는 일종의 보상 같은 거였죠 185 00:11:58,196 --> 00:12:00,352 그리고 그 친구는 모험을 했고 해냈던 거죠 186 00:12:00,666 --> 00:12:01,952 놀랍네요 187 00:12:01,983 --> 00:12:06,563 1953년에 125,000달러라니요 188 00:12:06,588 --> 00:12:10,675 그리고 LCU(러벅 크리스티안 대학)에 다녔을 거예요 189 00:12:11,145 --> 00:12:18,855 복무 당시 가장 어렵고 무서웠던 일이 있었다면요? 190 00:12:19,942 --> 00:12:24,068 포탄이 오가는 거라고 할 수 있죠 191 00:12:24,733 --> 00:12:27,670 우린 그걸 수신 우편물 그리고 발신 우편물이라고 불렀죠 192 00:12:28,700 --> 00:12:29,799 그리고 들리잖아요 193 00:12:29,800 --> 00:12:33,074 어느 방향에서 오는 건지 그 차이를 알 수 있죠 194 00:12:33,075 --> 00:12:34,183 어떻게 알죠? 195 00:12:34,184 --> 00:12:37,206 포탄이 내는 소음으로요 그게 공중으로 가잖아요 196 00:12:37,816 --> 00:12:43,748 그리고 날아오는 포탄이 있어서 제가 전차로 뛰어 들어가서 문을 닫았는데 197 00:12:43,773 --> 00:12:49,267 한국 병사들 몇 명이 우리 바로 근처 도로 아래 있는 걸 발견했죠 198 00:12:49,850 --> 00:12:53,072 그래서 포격 뒤 문을 열었는데 아직도 기억이 나요 199 00:12:53,096 --> 00:12:55,259 산산조각이 나 있던 그들 모습이요 200 00:12:56,659 --> 00:13:00,082 포격으로 터져 있었죠 아직도 기억나죠 201 00:13:00,107 --> 00:13:02,876 전 아직도 그 생각으로 한밤중에 깨요 202 00:13:03,503 --> 00:13:07,759 - 아직 그 장면이 떠오르시는 거군요 - 그 장면이 보이면 일어나요 203 00:13:07,966 --> 00:13:15,572 소리를 지르거나 아내를 때리거나 하진 않아요, 일명 외상 후 스트레스라고 하던데 저는 그냥 그 생각이 떠날 때까지 일어나 있어요 204 00:13:15,573 --> 00:13:18,574 가끔 텔레비전에서 전쟁 장면을 보면요 205 00:13:18,599 --> 00:13:20,804 그 장면이 떠올라요 206 00:13:21,090 --> 00:13:23,339 그리고 전 습관적으로 군대 채널을 보거든요 207 00:13:23,363 --> 00:13:25,373 - 그래서 그들은 포탄을 직접 맞은 거죠? - 맞아요 208 00:13:25,398 --> 00:13:28,395 그들은 산산조각이 났고 여기저기 피범벅이었죠 209 00:13:28,419 --> 00:13:33,384 장례식장에 갔는데 관 속에 신체 일부만 있었죠 210 00:13:34,134 --> 00:13:36,282 그들은 여기저기 산산조각이 났잖아요 211 00:13:36,307 --> 00:13:39,405 그리고 또 어느 날 밤에 저는 개인용 참호라고 하는 구덩이에 떨어졌어요 212 00:13:39,892 --> 00:13:42,238 그러니까 한국에 재입대했을 때죠 213 00:13:42,262 --> 00:13:44,174 - 재입대를 하셨다고요? - 네, 한국에서요 214 00:13:44,199 --> 00:13:48,092 - 언제요? - 1954년 3월 7일이요 215 00:13:51,223 --> 00:13:52,223 왜요? 216 00:13:53,437 --> 00:13:55,182 그냥 육군에 남아 있고 싶었어요 217 00:13:55,207 --> 00:13:58,182 - 남아 있고 싶었다고요? - 아버지는 알코올 중독이었어요 218 00:13:58,629 --> 00:14:01,300 어머니랑 두 분은 항상 싸웠죠 219 00:14:01,325 --> 00:14:06,082 그러니까 그런 걸 더 보고 싶지 않아서 육군에 남겠다고 한 거죠, 직업도 없었고요 220 00:14:06,107 --> 00:14:10,567 그러니까 육군에 20, 30년을 있게 해달라고 했죠 221 00:14:10,592 --> 00:14:14,914 - 그럼 한국에 다시 오신 건가요? - 갔어요, 아니요 222 00:14:17,098 --> 00:14:20,651 그러니까 1954년 3월에 재입대했죠 223 00:14:22,693 --> 00:14:28,935 그리고 30일 휴가를 받았고 7일을 R&R(정양휴가)로 일본에 갔었죠 224 00:14:29,732 --> 00:14:33,335 그러니까 일본에 갔을 때 정말 좋았어요 225 00:14:34,366 --> 00:14:36,507 그리고 한국으로 돌아오는 데 문제가 생겼죠 226 00:14:37,180 --> 00:14:40,662 프랑스인들이 인도차이나에서 싸우고 있었거든요 227 00:14:40,942 --> 00:14:46,507 그러니까 우리가 일본에서 인도차이나로 갈 때 그들은 보급품을 가지고 갔죠 228 00:14:46,531 --> 00:14:50,173 비행기를 타고 한국으로 가서 R&R을 받은 병사들을 일본으로 데려갔죠 229 00:14:50,352 --> 00:14:55,847 그렇게 한 번 데려가고 아무도 돌려보내지 않았어요 230 00:14:56,208 --> 00:15:03,688 그러니까 한국에 있어야 할 병사 1500명에서 2000명 정도가 일본 캠프 드레이크(Camp Drake)에 있었던 거예요 231 00:15:04,162 --> 00:15:06,843 그러니까 그들은 결국 배를 타기로 했죠 232 00:15:07,074 --> 00:15:12,622 그들은 우릴 배에 태워 다시 데려왔고 우릴 부산에 두고 떠났죠 233 00:15:13,412 --> 00:15:17,585 저는 차를 얻어 타고 갔어요 3일이 걸렸죠 234 00:15:17,932 --> 00:15:21,868 그리고 그냥 어느 육군 부대에 들러서 서류를 작성하자 235 00:15:21,893 --> 00:15:26,705 그날 밤에 그곳에서 지내게 하고 밥도 줬어요 그리고 다음 날 차를 타고 복귀했죠 236 00:15:27,120 --> 00:15:30,128 결국 우리 부대가 있던 곳에 갔어요 237 00:15:30,535 --> 00:15:32,315 그런데 그들은 더 이상 거기 없었죠 238 00:15:32,622 --> 00:15:36,470 그들을 찾느라 또 하루가 걸렸죠 그리고 전 결국 그들을 찾았어요 239 00:15:36,495 --> 00:15:40,714 그들은 그날 밤 자세하게 물어봤죠 왜냐하면, 가서 한참 있다가 왔잖아요 240 00:15:41,162 --> 00:15:44,715 그리고 그들은 전차에 가솔린을 실었어요 241 00:15:45,006 --> 00:15:50,461 저는 거길 걸어갔지만 그 지역에 대해 몰랐어요 그래서 전 개인용 참호에 떨어졌던 거죠 242 00:15:50,899 --> 00:15:53,219 발뒤꿈치가 제 어깨에 있더라고요 243 00:15:53,754 --> 00:15:57,560 두 무릎을 다친 겁니다 2주 동안 걸을 수가 없었죠 244 00:15:58,090 --> 00:16:04,248 한국에서 복무하시면서 가장 뿌듯했던 순간이 있다면요? 245 00:16:04,888 --> 00:16:06,306 좋은 질문이에요 246 00:16:10,759 --> 00:16:12,161 집에 갔을 때죠 247 00:16:12,162 --> 00:16:14,162 - 집에 갔을 때요 - 네 248 00:16:14,949 --> 00:16:19,058 집에 간 지 오래됐잖아요 249 00:16:19,059 --> 00:16:23,718 그리고 집에 갔는데 손에 문제도 있고 그랬죠 250 00:16:23,885 --> 00:16:26,457 그런데 재밌는 상황이었어요 251 00:16:26,784 --> 00:16:32,567 어머니는 일하고 계셨고 전 제가 간다는 얘길 안 했거든요 252 00:16:32,861 --> 00:16:36,886 그런데 어머니께서 아들이 오늘 집에 올 거라고 다른 사람들에게 얘기했다는 거예요, 그리고 그날 제가 집에 간 거죠 253 00:16:37,452 --> 00:16:39,054 어머니의 예감이었어요 254 00:16:41,275 --> 00:16:42,845 - 정말요? - 네 255 00:16:42,870 --> 00:16:45,663 집에 갔죠 저는 그냥 1시간 정도 집에 있었고 256 00:16:45,688 --> 00:16:48,260 어머니는 제가 올 줄 알았다고 말씀하시면서 누가 얘기해 줬다고 하는 거예요 257 00:16:48,285 --> 00:16:50,591 하나님께서 제가 그날 올 거라고 하셨다는 거죠 258 00:16:50,615 --> 00:16:55,373 한국에 다시 가보셨나요? 259 00:16:55,398 --> 00:16:57,300 2003년에 가봤어요 260 00:16:57,324 --> 00:16:59,889 - 2003년이요 - 그리고 작년에 다시 갔고요 261 00:16:59,890 --> 00:17:01,605 - 와, 작년에도요? - 네 262 00:17:01,630 --> 00:17:03,167 초대를 받으신 건가요? 263 00:17:03,191 --> 00:17:08,191 그러니까 처음에는 KWVA(6·25전쟁 참전용사협회)와 함께 재방한 프로그램을 통해 간 거죠 264 00:17:08,192 --> 00:17:09,747 제가 여행 경비를 지급했어요 265 00:17:10,458 --> 00:17:20,767 그리고 뉴저지주 남부 한인회에 한 여성 분이 있었는데요 266 00:17:21,402 --> 00:17:24,574 저는 한 번 그녀의 부탁을 들어준 적이 있어요 267 00:17:24,575 --> 00:17:27,873 그분이 제게 내려와 달라고 부탁을 해서 268 00:17:27,898 --> 00:17:33,838 저는 기수단 중 한 명을 데리고 가서 연설을 했죠 보좌인을 데리고 갔었고요 269 00:17:34,348 --> 00:17:36,692 연설을 했어요 270 00:17:36,717 --> 00:17:41,909 그리고 저에게 한국 사람 중 한 명에게 명패를 수여해 달라고 했죠 그녀 이름으로 된 명패죠 271 00:17:41,934 --> 00:17:44,299 그래서 전 그걸 제 보좌인에게 줬어요 272 00:17:44,324 --> 00:17:47,755 그리고 그녀는 제게 감사하다며 무엇을 해줄까 묻더군요 273 00:17:47,779 --> 00:17:51,490 그래서 저는 애틀랜틱시티에서 행사를 할 때 274 00:17:51,710 --> 00:17:54,159 그 행사를 했었거든요 4년간 했었죠 275 00:17:54,639 --> 00:17:57,713 그때 얼음물을 가져와 달라고 했죠 276 00:17:58,273 --> 00:17:59,897 그녀는 얼음물을 가져다주었어요 277 00:18:00,248 --> 00:18:02,712 그리고 작년에 연락을 받았어요 278 00:18:02,990 --> 00:18:06,336 그 이후론 처음이었죠 그녀는 한국에 가고 싶지 않냐고 했죠 279 00:18:06,953 --> 00:18:10,412 그래서 가고 싶다고 했어요 그런데 현재 현금이 부족한 사람들도 있다고 했죠 280 00:18:11,349 --> 00:18:14,629 그녀는 아니라고 무료라는 거예요 281 00:18:15,371 --> 00:18:17,052 저는 그럼 당연히 가겠다고 했죠 282 00:18:17,723 --> 00:18:20,491 그녀는 다른 사람은 없냐고 했죠 283 00:18:20,924 --> 00:18:24,821 몇 명 있다고 다시 연락한다고 했죠 필라델피아 쪽이랑 연락이 됐어요 284 00:18:25,453 --> 00:18:30,619 그들은 세인트 에덴 교회 사람들이었을 거예요 285 00:18:31,650 --> 00:18:34,319 그들이 비행기 표 10장이 있으니 10명을 데려오라고 했죠 286 00:18:35,845 --> 00:18:37,632 저는 10명을 구할 수가 없었죠 287 00:18:38,531 --> 00:18:40,249 다 여권이 없었거든요 288 00:18:40,274 --> 00:18:43,920 다른 사람 3명하고 저까지 4명이 갔죠 289 00:18:43,944 --> 00:18:45,994 저는 항상 여권을 가지고 다니죠 290 00:18:47,970 --> 00:18:51,119 그리고 처음 갔을 때보다 더 좋았어요 291 00:18:51,620 --> 00:18:52,682 어떤 점에서요? 292 00:18:52,683 --> 00:18:56,932 우릴 어떤 식당에 데려갔는데 하루하루가 무슨 파티 같았어요 293 00:18:56,957 --> 00:19:00,743 매일 다른 식당으로 갔고요, 여기저기요 음식도 다양했고요 294 00:19:01,860 --> 00:19:06,910 그리고 그들은 항상 같은 곳에 데려가잖아요 295 00:19:06,935 --> 00:19:10,321 그런데 이번엔 달랐어요 우린 이곳저곳을 갔어요 296 00:19:10,345 --> 00:19:12,700 정말 즐거웠어요 297 00:19:12,701 --> 00:19:14,411 그리고 사람들이 너무나 사랑스러웠죠 298 00:19:15,084 --> 00:19:22,963 선생님 또래 여성분들이 있었는데 매니저라고 했던 것 같아요 299 00:19:22,988 --> 00:19:26,853 그리고 그들은 더 나이 많은 사람들을 데리고 있었고 우릴 여러 장소에 데리고 다녔죠 300 00:19:26,878 --> 00:19:29,141 저는 정말 즐거웠어요 301 00:19:29,166 --> 00:19:31,810 우리가 떠날 때 그들은 우리에게 큰 가방을 줬죠 302 00:19:32,083 --> 00:19:33,596 전부 선물이었어요 303 00:19:33,842 --> 00:19:37,783 집에 왔을 때 아내가 다 어디서 산 거냐고 했어요 304 00:19:38,397 --> 00:19:43,949 정말 훌륭한 물건들이었죠 305 00:19:43,974 --> 00:19:46,545 다시 가려고요 306 00:19:46,570 --> 00:19:49,178 무료 여행을 또 가려고 기다리고 있죠 307 00:19:49,556 --> 00:19:52,999 그럼 선생님이 복무하실 때와의 차이를 보셨나요 308 00:19:53,023 --> 00:19:57,588 제가 서울을 떠날 땐 서울은 청와대 외에는 아무것도 없이 그냥 평평했어요 309 00:19:58,629 --> 00:20:06,169 그리고 2003년에 다시 갔을 때 63빌딩을 봤죠 310 00:20:06,872 --> 00:20:11,978 그리고 지하 주차장에 온갖 자동차들이며 그런 걸 봤어요 311 00:20:12,517 --> 00:20:17,732 속으로 인민군이 38선 또는 DMZ(비무장 지대) 가까이 있는데 312 00:20:18,903 --> 00:20:26,017 곡사포 한 방이면 그런 집들을 그냥 날려버릴 수 있겠다, 싶었어요 313 00:20:27,985 --> 00:20:30,483 저한테는 정말 이상하게 보였거든요 314 00:20:30,508 --> 00:20:32,519 평화 조약이 아니잖아요 315 00:20:32,543 --> 00:20:35,838 그런데 그들은 그렇게 가까이에 그런 건물들을 다 짓잖아요 316 00:20:35,863 --> 00:20:42,157 뭐라도 다시 시작되면 전부 다 파괴되고 거기에서 죽는 사람들도 많을 텐데 말이죠, 전 알잖아요 317 00:20:42,158 --> 00:20:49,144 그리고 향후 몇 년 안에 무슨 문제가 생길 것 같아요 318 00:20:50,129 --> 00:20:52,247 그들이 행동하는 방식을 알 수 있거든요 319 00:20:52,272 --> 00:20:55,460 그들은 항상 그들의 군사력을 과시하고 그러잖아요 320 00:20:55,484 --> 00:20:57,745 - 북한에서 그럴 거란 말씀이시죠? - 네 321 00:20:58,393 --> 00:21:02,116 왜냐하면, 사람들은 굶주리고 있는데 그들 육군은 정말 잘 차려입었잖아요 322 00:21:02,925 --> 00:21:06,839 그들은 활기가 넘치는데 농촌 사람들은 굶주리고 있죠 323 00:21:07,706 --> 00:21:10,512 남북한의 차이를 보면요 324 00:21:10,537 --> 00:21:12,531 두 개의 불빛이 보이죠 325 00:21:13,558 --> 00:21:15,985 북한과 남한에 다 불이 켜져 있잖아요 326 00:21:17,857 --> 00:21:29,581 2, 3년 전쯤에 대한민국 해군이 뉴욕으로 왔고 저는 그들의 함선에 초대받았죠 327 00:21:29,606 --> 00:21:33,949 정말 영광이었어요 너무 뿌듯하더라고요 328 00:21:34,408 --> 00:21:38,418 우리가 그 함선에 오르는데 말이죠 캐노피가 있었어요 329 00:21:38,419 --> 00:21:41,450 그 항해사들이 줄지어 서 있고 파이프를 연주했죠 330 00:21:41,475 --> 00:21:44,658 그런 건 영화에서나 보는 거잖아요 파이프 연주와 함께 우린 승선했어요 331 00:21:44,682 --> 00:21:46,498 모두 우릴 향해 거수경례했죠 332 00:21:47,022 --> 00:21:49,223 그리고 해군 대장이 건널 판에서 기다리고 있었어요 333 00:21:49,248 --> 00:21:52,199 그는 우리에게 거수경례하고 악수를 했죠 334 00:21:52,224 --> 00:21:58,327 그리고 그는 사관생도가 저와 제 아내를 에스코트하게 했죠 335 00:21:58,686 --> 00:22:01,821 그리고 저만의 테이블이 있었어요 336 00:22:01,846 --> 00:22:04,211 왜 제 테이블이 따로 있는 건지 알게 됐죠 337 00:22:04,235 --> 00:22:06,247 모두 각자의 테이블이 있었거든요 338 00:22:06,986 --> 00:22:10,292 각자의 선물에 그 이름이 있었어요 그 테이블 밑에 있었죠 339 00:22:11,010 --> 00:22:12,784 그리고 그는 저에게 사진 한 장을 줬어요 340 00:22:13,315 --> 00:22:15,902 크기가 이 정도였는데 유리 액자 사진이었고 341 00:22:16,793 --> 00:22:19,090 남북한이 불을 밝히는 모습이었죠 342 00:22:19,988 --> 00:22:21,619 그리고 대장의 서명이 있었고요 343 00:22:22,736 --> 00:22:25,566 그건 제 아내가 유일하게 벽에 걸 수 있게 해 준 거죠 344 00:22:26,935 --> 00:22:30,262 그럼 보상을 받은 느낌이셨나요? 어떤 기분이셨나요? 345 00:22:30,287 --> 00:22:32,626 멋지다고 생각했죠 346 00:22:32,651 --> 00:22:34,883 그러니까 행사들이 너무 즐겁고 그랬어요 347 00:22:34,908 --> 00:22:37,863 그냥 그들이 우리를 그렇게 대접을 해주는구나 싶었죠 348 00:22:38,243 --> 00:22:42,211 그건 한국인들이 우릴 잊지 않기 때문이죠 349 00:22:43,078 --> 00:22:45,813 저는 프랑스에 갔었죠 그들은 우릴 먼지 취급했죠 350 00:22:47,341 --> 00:22:52,948 독일도 네덜란드도 다 가봤어요 유럽의 많은 곳을 가봤죠 351 00:22:53,628 --> 00:22:55,939 프랑스인들이 최악이었어요 352 00:22:55,964 --> 00:22:57,928 그들은 우리 미국인들을 싫어했죠 353 00:22:58,343 --> 00:23:00,601 우린 그들의 목숨을 두 번이나 구해줬다고요 354 00:23:01,546 --> 00:23:03,804 그런데 한국인들은 우릴 잊지 않을 거예요 355 00:23:06,399 --> 00:23:09,710 어린 세대에게 전해주고 싶은 게 있으시다면요? 356 00:23:10,337 --> 00:23:15,090 아이들에게 얘기해주려고 하는 게 있는데 손자들과 같이 기념비를 보러 갔거든요 357 00:23:15,340 --> 00:23:17,323 아내는 손자들을 데리고 기념관에 갔죠 358 00:23:17,956 --> 00:23:20,304 이 두 명은 그 기념비를 보지 못했죠 359 00:23:20,726 --> 00:23:24,599 저는 장식장에 제 훈장들을 모두 놨어요 360 00:23:25,027 --> 00:23:29,636 죽을 때 다 버리는 사람도 있을 거예요 저는 싫어요, 아이들에게 줄 수 있잖아요 361 00:23:29,661 --> 00:23:32,858 아이들이 원할지는 모르겠어요 362 00:23:34,460 --> 00:23:39,366 그런데 저는 그냥 손자들에게 보여주고 말하고 싶어요 우리가 겪었던 일과 그 사진들을요 363 00:23:39,391 --> 00:23:43,818 - 손자들이 받아들이던가요? - 그러니까 현재 그 애들은 대학생이죠 364 00:23:44,458 --> 00:23:46,218 한 명은 스티븐스 공과대학에 다니죠 365 00:23:46,749 --> 00:23:49,788 위호켄(Weehawken)인가 호보컨(Hoboken)에 있어요 366 00:23:50,390 --> 00:23:53,909 호프스트라 법대에 다니는 손자는 1년 더 다녀야 하죠 367 00:23:54,409 --> 00:23:58,574 그리고 펜실베이니아에 있는 직업 학교에 다니는 손자도 있고요 368 00:23:58,599 --> 00:24:01,467 손자들에게 말할 때마다 항상 얘기해요 369 00:24:01,492 --> 00:24:09,702 너희 할아버지, 증조할아버지는 어쩌면 너희 어머니 아버지가 그때 거기에 있었을 수도 있다고 말이죠, 나이에 따라서 말이죠 370 00:24:10,055 --> 00:24:11,311 그들이 겪은 거잖아요 371 00:24:11,312 --> 00:24:13,450 그리고 물론 아이들에게 사진을 보여주죠 372 00:24:13,481 --> 00:24:17,388 저는 그들에게 보여줄 테이프를 가지고 있어요 KWVA에서 받은 거죠 373 00:24:18,062 --> 00:24:22,929 내년이면 한국 정전협정 60주년입니다 374 00:24:24,011 --> 00:24:30,301 그러니까 한국은 말하자면 반세기 이상을 전쟁하고 있는 거죠 375 00:24:30,613 --> 00:24:37,562 이걸 상징적으로나마 이 상황을 끝내고 평화협정으로 바꾸자고 주장할 생각이 있으신가요? 376 00:24:37,586 --> 00:24:38,957 그럼요 377 00:24:39,481 --> 00:24:40,802 그 주장에 전혀 문제가 없으시죠? 378 00:24:40,827 --> 00:24:42,803 그거에 있어서야 문제 될 게 없죠 379 00:24:43,996 --> 00:24:46,166 그런데 그들을 믿을 수가 있어야 말이죠 380 00:24:46,191 --> 00:24:47,377 그러니까요 381 00:24:47,402 --> 00:24:53,900 북한 사람들은 차치하고요, 그렇죠? 그런데 우리 쪽에서는요? 382 00:24:53,925 --> 00:24:56,134 그들은 평화가 필요해요 383 00:24:56,159 --> 00:25:00,374 60년이나 지났고 이제 그래야죠 384 00:25:00,399 --> 00:25:05,239 그러니까 저는 제 기념식을 할 때 우린 아직 그들과 전쟁 중에 있다는 말을 하곤 했어요 385 00:25:05,264 --> 00:25:08,057 - 지금은 그냥 휴전 중일뿐이라고요 - 맞습니다 386 00:25:08,081 --> 00:25:10,208 그건 그냥 의미 없는 시간이잖아요 387 00:25:10,233 --> 00:25:12,633 얼마나 더 갈까요? 388 00:25:12,658 --> 00:25:18,485 미군은 아직 거기 있잖아요, 그들을 집에 보내야죠 여러분은 철조망을 철거해야 하고요 389 00:25:18,509 --> 00:25:21,906 가족들을 다시 만나게 해야죠 보지 못한 가족이 있을 수도 있잖아요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
George Bruzgis / 19330818
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제7보병사단 기갑전차병
주요활동
철의삼각지대 전투 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
조지 브러즈기스(78)는 뉴욕시티에서 태어났습니다. 군 입대 전에 일하고 있었고 군 복무는 1953년 1월부터 1957년 3월 7일까지 했습니다. 복무 기간 동안 한국 인천에 가서 한국의 북족에서 1953년 4월 또는 5월부터 1954년 9월까지 주둔했습니다. 제7보병사단, 제73 전차대대에서 일등병으로 복무했으며 전역 당시 병장으로 진급했습니다. 기갑전차병(MRV)이었고 제1 ROK(대한민국 육군) 사단에 있었습니다. 미국으로 돌아온 뒤 메릴랜드에서 주둔했습니다. 전역 후에는 복직했습니다.