국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Gary Fletcher 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,407 --> 00:00:07,896 저는 개리 플레처입니다 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,813 철자는 G-A-R-Y F-L-E-T-C-H-E-R 이에요 3 00:00:11,825 --> 00:00:17,329 - 생년월일은요? - 1932년 11월 1일입니다 4 00:00:17,353 --> 00:00:20,242 - 꽤 젊으시네요 - 네 5 00:00:20,266 --> 00:00:25,419 - 태어나신 곳은 어디신가요? - 웨스트 버지니아 주의 리오입니다 6 00:00:25,443 --> 00:00:29,724 - 출생지 철자 좀 부탁드립니다 - 말 그대로 록 오크였어요 7 00:00:29,748 --> 00:00:37,662 그래서 락 오크라고 하면 될 것 같은데, R-O-C-K-O-C-K, 록 오크요 8 00:00:37,686 --> 00:00:40,082 웨스트 버지니아 주에 있죠 9 00:00:40,106 --> 00:00:43,916 여기에서 한 30마일에서 40마일 정도 떨어져 있어요 10 00:00:43,940 --> 00:00:48,356 어린 시절 부모님과 형제들에 대해 말씀해 주세요 11 00:00:48,380 --> 00:00:56,945 부모님께서 북부의 위스콘신 주로 이주하셨을 때 저는 어머니 뱃속에 있었죠 12 00:00:56,969 --> 00:01:00,382 그리고 부모님이 여기로 돌아오셨을 때 제가 태어났고 13 00:01:00,406 --> 00:01:05,220 다시 북부 위스콘신 주로 가셨을 때 저는 생후 8개월이었습니다 14 00:01:05,244 --> 00:01:10,759 그리고 우린 주민이 겨우 한 1,200명 정도밖에 안되는 15 00:01:10,783 --> 00:01:15,016 작은 어촌인 슈피리어호 바로 옆에 살았어요 16 00:01:15,040 --> 00:01:18,470 거기에서 자랐고 고등학교도 거기에서 다녔습니다 17 00:01:18,494 --> 00:01:20,969 고등학교는 언제 졸업하셨나요? 고등학교 이름은 무엇인가요? 18 00:01:20,993 --> 00:01:32,380 베이필드에 있는 링컨 고등학교였고 졸업한 건 1951년 7월이었습니다 19 00:01:34,608 --> 00:01:38,926 그럼 6·25전쟁이 발발한 건 이미 알고 계셨나요? 20 00:01:38,950 --> 00:01:43,024 - 그럼요, 당연히 알고 있었죠 - 어떻게 알고 계셨나요? 21 00:01:43,048 --> 00:01:46,891 전부 다 알고 있는 건 아니었지만 학교에서 그 전쟁에 대한 얘기를 했었죠 22 00:01:46,915 --> 00:01:52,230 많은 친구들이 그러니까 상급생들 중 다수가 징집되어 갔으니까요 23 00:01:52,254 --> 00:02:00,371 그렇게 알게 되었고, 징집 시기에 가만히 있으면 저도 거기에 가게 될 거라는 걸 알고 24 00:02:00,395 --> 00:02:05,043 해군에 자원 입대했어요 25 00:02:05,067 --> 00:02:13,421 처음엔 해안 경비대로 가려고 애를 썼지만 이미 인원이 다 차서 미 해군으로 들어갔죠 26 00:02:13,446 --> 00:02:23,267 해안 경비대로 간 친구들이 많았죠 그래서 동기들 대부분이 해안 경비대가 되었죠 27 00:02:23,291 --> 00:02:28,536 왜냐하면 우린 큰 물에서 살았으니까요 슈피리어호는 꽤 큰 호수였거든요 28 00:02:28,560 --> 00:02:39,406 그래서 우린 물에서 지내는 데 꽤 익숙했고 견지 낚시 배에서 시간을 많이 보냈어요 29 00:02:39,430 --> 00:02:46,451 선장들을 위해 선회를 하고 낚시 파티를 하고 하루종일 나가서 30 00:02:46,475 --> 00:02:56,166 선회를 하거나 관리를 하고 오는 길에 생선을 치우곤 했죠 31 00:02:56,190 --> 00:02:59,651 - 그럼 해군에 지원하신 건가요? - 네, 지원했어요 32 00:02:59,676 --> 00:03:01,643 - 언제 지원하셨나요? - 네? 33 00:03:01,667 --> 00:03:05,774 - 언제 지원하셨나요? - 1951년 7월이요 34 00:03:05,798 --> 00:03:09,959 - 졸업하자마자요? - 네, 졸업하자마자 바로요 35 00:03:09,983 --> 00:03:12,875 신병 훈련소가 어디였나요? 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? 36 00:03:12,899 --> 00:03:15,433 일리노이주의 그레이트 레이크스요 37 00:03:15,457 --> 00:03:17,459 그리고요? 38 00:03:17,483 --> 00:03:22,102 코네티컷 주의 뉴 런던에서 잠수함 교육장에 다녔어요 39 00:03:22,126 --> 00:03:30,553 무슨 훈련을 받으셨나요? 항해사가 되기 위해 무슨 훈련을 받으셨나요? 40 00:03:30,577 --> 00:03:34,066 - 항해사요? - 아니요, 제 말은 해군이요 41 00:03:34,090 --> 00:03:35,356 수병을 말씀드린 겁니다 42 00:03:35,380 --> 00:03:39,259 네, 나중에 그러니까 정규 기초 훈련을 받으러 갔고 43 00:03:39,283 --> 00:03:43,044 알겠지만 대부분 해군들이 그렇게 정교하게 하진 않아요 44 00:03:43,068 --> 00:03:46,347 뭐였는 지는 기억이 나질 않고 8주였던가 아니면 무엇을 했는지 45 00:03:46,371 --> 00:03:49,892 그냥 일반적인 것들을 했어요 46 00:03:49,916 --> 00:03:54,406 배를 타러 나갔고 걷고 사격을 했죠 47 00:03:54,430 --> 00:03:56,040 - 사격이요? - 사격이요 48 00:03:56,064 --> 00:04:00,028 - 총으로 쏘는 사격이요? - 권총이랑 소총이었어요 49 00:04:00,052 --> 00:04:02,597 오래된 윈드필드 소총이었죠 50 00:04:02,621 --> 00:04:06,080 물론 저는 모든 종류의 총들을 가지고 있었어요 51 00:04:06,104 --> 00:04:08,653 부모님이 모두 사냥을 하셨거든요 52 00:04:08,677 --> 00:04:16,744 그리고 가스실 훈련과 그 밖에 다른 훈련들을 받으러 갔죠 53 00:04:16,768 --> 00:04:25,234 거기에서 코네티컷 주의 뉴 런던으로 갔고 잠수함 교육장에 갔는데 매우 정교하고 훈련 과정이 길었어요 54 00:04:25,258 --> 00:04:30,358 거기엔 실물 모형들이 많아서 우린 배라고 불렀던 잠수함의 안팎에 대해 배웠죠 55 00:04:30,382 --> 00:04:37,550 항상 잠수함을 배라고 불렀어요 거기에서 훈련을 받았죠 56 00:04:37,574 --> 00:04:45,536 수중호흡기를 오래 사용하는 연습을 했는데 높이가 150피트가 되는 탱크에 물이 채워져 있었죠 57 00:04:45,577 --> 00:04:52,844 거기에서 정말 많이 훈련했어요, 잠수함이 바닥에 가라앉는 경우 탈출 경로에 대한 훈련이었죠 58 00:04:52,868 --> 00:04:59,091 그 훈련에 많은 시간을 투자했어요 59 00:05:00,131 --> 00:05:03,458 우린 배를 타고 싶었어요 저는 배를 타고 싶었죠 60 00:05:03,482 --> 00:05:08,196 그리고 물론 그건 훈련에 불과했죠 61 00:05:08,220 --> 00:05:18,241 그 배에 관련된 거의 모든 것을 취득했고 거기에 정말 많은 시간을 할애했죠 62 00:05:18,265 --> 00:05:20,375 그럼 주로 어디에 계셨나요? 63 00:05:20,399 --> 00:05:25,163 - 북대서양이요 - 북대서양이요? 64 00:05:25,187 --> 00:05:29,818 네, 영국에 있다가 북쪽으로 가서 발트해로 갔죠 65 00:05:31,373 --> 00:05:35,790 무슨 임무를 맡으셨나요? 당시 타고 계시던 함선에 대해 말씀해 주세요, 무슨 함선이었나요? 66 00:05:35,814 --> 00:05:39,248 그냥 일반 함선이었어요, 길이가 300피트 정도 되는 상당히 좋은 함선이었죠 67 00:05:39,272 --> 00:05:41,996 - 함선 이름은요? - 레이저백함이었어요 68 00:05:42,020 --> 00:05:46,501 - 철자가 어떻게 되나요? - 오, 철자 같은 건 묻지 말아줘요 69 00:05:47,368 --> 00:05:58,105 R-A 레이저이고, 백이요 레이저백, 철자가 그렇게 될 거예요 70 00:05:58,129 --> 00:06:01,252 그럼 그 함선에 대해 말씀해 주세요 71 00:06:01,276 --> 00:06:03,436 한동안은 평범했어요 72 00:06:03,460 --> 00:06:10,366 알다시피 나중에 좀 더 새로워진 것보단 제2차 세계대전 당시 배들이 좀 더 무서웠잖아요 73 00:06:10,390 --> 00:06:13,027 많은 걸 발견했죠 74 00:06:13,051 --> 00:06:18,614 잠수함들은 시행 착오 끝에 개발된 거였어요 75 00:06:18,638 --> 00:06:23,438 모든 시행 착오 그렇게 잠수함이 발전해 왔죠 76 00:06:23,462 --> 00:06:27,575 물론 기술도 있고 온갖 부품들도 있었지만 77 00:06:27,599 --> 00:06:30,695 대부분 고치는 데 시간을 보냈어요 작동을 하지 않았으니까요 78 00:06:30,719 --> 00:06:37,866 그리고 어뢰를 가지고 있었는데, 6개였어요 79 00:06:37,890 --> 00:06:40,503 6개였나, 8개였나 어쨌든 그보다 많이 가지고 있었지만 80 00:06:40,527 --> 00:06:53,500 뱃머리에는 어뢰가 4개였고 두 개 반 그리고 전방 어뢰실이 있었고 거기에서 발사를 하면 어뢰가 발사되죠 81 00:06:53,524 --> 00:06:59,776 관들이 있는데 발사관이죠 82 00:06:59,800 --> 00:07:07,698 어뢰를 거기에 둡니다, 어뢰 길이는 30피트이고 4.5 피트 정도 되는 탄두가 있죠 83 00:07:07,722 --> 00:07:12,074 그리고 발사를 하러 가면 발사관의 내부 문을 닫았어요 84 00:07:14,429 --> 00:07:25,799 닫은 다음 바깥 문들을 열고 잠망경을 통해 발사 준비가 되면, 왜 함선 꼭대기에서 외부상황을 확인하는 거요 85 00:07:25,823 --> 00:07:27,624 그리고 목표물이 어디있는지 말해주는 거죠 86 00:07:27,648 --> 00:07:31,155 그러고 나서 어뢰를 발사합니다 87 00:07:31,179 --> 00:07:36,696 재장전을 하고 싶으면 바깥 문들을 닫아야 하고 88 00:07:36,720 --> 00:07:44,385 안을 물로 채운 후 다시 2차 발사를 위해 어뢰를 장착합니다 89 00:07:44,409 --> 00:07:48,327 그리고 그 다음에 다음 전으로 넘어가야 하죠 90 00:07:48,351 --> 00:07:52,627 바깥 문을 열고 물이 관 안으로 다시 들어오게 한 다음 91 00:07:52,651 --> 00:07:56,852 그 다음 발사를 준비합니다 92 00:07:56,876 --> 00:08:01,875 그렇게 매번 똑같이 해서 어뢰를 발사하고 93 00:08:01,899 --> 00:08:04,587 배 안으로 다량의 물이 들어오도록 하죠 94 00:08:04,611 --> 00:08:07,027 그럼 다 꺼지게 됩니다 95 00:08:07,051 --> 00:08:10,213 함선에 목사가 없었어요 96 00:08:10,237 --> 00:08:15,817 병사들 중 한 명이 일요일마다 예배를 인도했죠 97 00:08:15,841 --> 00:08:21,707 그리고 조리실이 다소 작았어요 98 00:08:21,731 --> 00:08:24,521 여기 이 방의 절반 정도 되는 크기였죠 99 00:08:24,545 --> 00:08:31,833 그 정도 되는 조리실에서 우리는 식사를 했어요 한 65명 정도가 타고 있었죠 100 00:08:31,857 --> 00:08:38,033 지휘관은 소령이었고 행정관은 대위였어요 101 00:08:38,057 --> 00:08:44,846 중사는 4명에 그 아래 계급으로 이등병까지 있었죠 102 00:08:48,664 --> 00:08:51,955 더 이상 얼마나 더 설명을 할 수 있을 지 모르겠네요 103 00:08:51,979 --> 00:08:54,819 근데 거기 사진이 있으니 보여줄 수 있겠네요 104 00:08:54,843 --> 00:08:59,100 네, 인터뷰 끝나고 봐야겠네요 105 00:09:00,895 --> 00:09:10,634 학생들과 선생님들이 이 인터뷰를 볼 텐데요 당시 함선 내의 생활에 대해 말씀 좀 해주세요 106 00:09:10,658 --> 00:09:15,176 상상할 수 있을 거예요 거긴 꽤 폐쇄된 공간이에요 107 00:09:15,200 --> 00:09:20,715 그리고 그들은 항상 사람의 집이 곧 성이라고 말하죠 108 00:09:20,739 --> 00:09:28,098 잠수함에 타면 그 성은 너비가 고작 2.5 피트이고 길이는 6피트밖에 되지 않아요 109 00:09:28,122 --> 00:09:30,875 넓이가 80인치 정도인 거죠 높이는 18인치이고요 110 00:09:30,899 --> 00:09:33,523 주어진 공간은 그게 다예요 111 00:09:33,547 --> 00:09:43,608 그 공간에서 사색하고 집 생각도 하고 어떻게 되고 있는 건지도 생각하고 밖에서 무슨 일이 일어나고 있는지도 궁금해 하죠 112 00:09:44,313 --> 00:09:54,649 물론 전우애가 있었지만 알다시피 사람들과 많이 어울리기가 어렵잖아요 113 00:09:54,673 --> 00:09:59,253 그래도 좋은 친구들도 있었죠 모두가 서로 친구였지만 114 00:09:59,277 --> 00:10:03,691 그렇게 가깝진 않았어요 115 00:10:03,715 --> 00:10:07,813 일반 사람들이 가깝게 지내는 것과는 다른거죠 116 00:10:07,837 --> 00:10:11,199 그리고 그들은 우리를 하수관 파이퍼라고 불렀어요 117 00:10:11,223 --> 00:10:15,837 목욕을 아예 못한다며 항상 더럽고 기름지고 떡진 상태였거든요 118 00:10:15,861 --> 00:10:19,941 우리가 타고 있던 잠수함은 디젤 함선이어서 119 00:10:19,965 --> 00:10:22,793 디젤과 전기로 움직였죠 120 00:10:22,817 --> 00:10:26,414 물론 배터리가 있긴 했지만 조용하게 운항을 하고 싶어했죠 121 00:10:26,438 --> 00:10:30,918 조용하게 운항하는 잠수함으로 운항하고 싶었죠 스크류 돌아가는 소리를 들을 수 없을 때까지 말이죠 122 00:10:30,942 --> 00:10:35,756 발전 배터리를 다 쓰면 표면이나 꼭대기 쪽으로 가서 배터리를 충전해야 합니다 123 00:10:35,780 --> 00:10:47,030 왜냐하면 표면쪽으로 올라가는 스노클 관이 있거든요 124 00:10:47,054 --> 00:10:50,999 그러고 나서 충전할 수 있었죠 125 00:10:51,023 --> 00:10:55,303 배기 가스는 나가고요 126 00:10:57,491 --> 00:11:03,513 복무 기간 중에 위험한 임무는 없으셨나요? 북대서양이랑 유럽 국가에서요? 127 00:11:03,537 --> 00:11:04,133 네 128 00:11:04,157 --> 00:11:07,388 - 말씀 좀 해주세요 - 저는 염탐꾼이었어요 129 00:11:08,108 --> 00:11:12,178 - 그게 무슨 뜻인가요? 염탐꾼이요? - 사람들이 하고 있는 걸 보면서 염탐을 한 거죠 130 00:11:12,202 --> 00:11:15,763 그렇군요, 그럼 군사특기 (MOS)가 뭔가요? 131 00:11:15,787 --> 00:11:18,132 - 어떤 걸 말하는 거죠? - 군사 특기요 132 00:11:18,156 --> 00:11:23,022 아, 저는 수병이었어요 133 00:11:23,047 --> 00:11:24,902 그럼 무엇을 하셨는지 말씀해 주세요 134 00:11:24,926 --> 00:11:34,615 함선에서, 그러니까 우린 잠수함을 담당했고 어뢰를 다루며 관리했죠 135 00:11:34,639 --> 00:11:44,452 그리고 어뢰를 장전했죠 우리는 함선에서 어뢰를 장전해야 했어요 136 00:11:44,477 --> 00:11:53,901 그리고 다들 보통 그 외에 일도 했으니까 엄밀히 말하면 군사 특기는 없는 거죠 137 00:11:53,925 --> 00:11:57,982 물론 어뢰병들이 있었는데 138 00:12:01,291 --> 00:12:03,594 설명하기가 좀 어렵네요 139 00:12:03,618 --> 00:12:08,749 계선말뚝을 받기 전에 배에서 그에 대한 자격이 있어야 해요 140 00:12:08,773 --> 00:12:17,105 순양함의 첫 번째 파트로 받는 훈련이기도 했죠 141 00:12:17,129 --> 00:12:22,296 선장이 보기에 자격이 된다고 했을 때 자격을 주고 고정으로 시키죠 142 00:12:22,320 --> 00:12:28,726 그리고 잠수함 수병들은 거의 계속 그 작은 계선 말뚝을 코트에 지니고 있죠 143 00:12:28,750 --> 00:12:31,606 임무 중에 어뢰를 발사해야 하나요? 144 00:12:31,630 --> 00:12:35,042 아니요, 저는 아니었어요 저는 하지 않았어요 145 00:12:35,066 --> 00:12:37,452 그건 어뢰병의 임무였죠 146 00:12:37,476 --> 00:12:41,415 그러니까 우린 관리하고 밀어 넣었죠 147 00:12:41,439 --> 00:12:43,595 하지만 우리 함선이 한 거죠 148 00:12:43,619 --> 00:12:48,322 아 그런가요? 무슨 일이 있었나요? 설명 좀 해주세요 149 00:12:48,346 --> 00:12:54,345 당시 적군은 누구였나요? 1951년에서 1952년이었으니까 150 00:12:54,369 --> 00:12:56,163 전쟁은 끝났었네요 151 00:12:56,187 --> 00:13:01,229 그러니까 제2차 세계대전이요 근데 왜 어뢰 등을 발사해야 했던 건가요? 152 00:13:01,253 --> 00:13:06,486 - 그게, 우린 훈련을 많이 했어요 - 아! 훈련이요 153 00:13:07,674 --> 00:13:10,542 하지만 잘 모르겠어요 154 00:13:11,899 --> 00:13:20,655 6·25전쟁이 발발했던 장소였던 건지 우리가 어뢰를 발사했던 곳이 말이죠 155 00:13:20,679 --> 00:13:25,430 탐사 수색이었기 때문이죠 156 00:13:25,454 --> 00:13:32,915 한 가지 사소한 걸 얘기하자면 한국의 북단에 대한 사진들을 보여주고 싶네요 157 00:13:32,940 --> 00:13:36,662 퍼치라고 부르는 잠수함이 거기 있었어요 158 00:13:36,686 --> 00:13:40,040 함선들이나 잠수함들의 이름은 전부 어류의 이름을 따서 명명하죠 159 00:13:40,064 --> 00:13:49,771 퍼치함이 거기 있었는데 영국 해병들을 상륙시켰죠 160 00:13:49,795 --> 00:13:53,699 그들은 그 곳의 터널로 들어가 달려갔어요 161 00:13:53,723 --> 00:14:03,389 제 생각에 남북으로 연결된 터널로 중국에서 북한으로 가는 그 터널을 폭파했던 것 같아요, 아예 그 터널을 날려 버렸죠 162 00:14:03,413 --> 00:14:12,414 그러고 나서 그들이 제거해야 했던 건 그 배였어요 그 배를 제거했고 잠수함으로 돌아왔죠 163 00:14:12,438 --> 00:14:22,424 책에 쓰여진 걸 보면 무척 뜨겁고 무거웠다고 해요 그리고 벗어나 바다로 돌아가 떠난 거죠 164 00:14:22,448 --> 00:14:25,853 임무 중 아시아 쪽으로 가신 적이 있나요? 165 00:14:25,877 --> 00:14:29,146 항상 북대서양에 계신 건가요? 166 00:14:29,170 --> 00:14:31,992 네, 저는 북대서양에 있었어요 167 00:14:32,016 --> 00:14:37,016 우린 스파이 업무를 맡았었죠, 염탐이라고 부르는데요, 여기 저기 염탐하러 다닌다고 했죠 168 00:14:37,041 --> 00:14:48,756 우린 항구에 있었고 소위 적군들은 아직도 그들과 싸우고 있었죠 169 00:14:48,780 --> 00:14:52,936 그러면 특별히 그 나라에서 무엇을 염탐하신 건가요? 170 00:14:52,960 --> 00:14:56,373 예를 들면 어떤 나라를... 한국인가요? 171 00:14:56,398 --> 00:15:04,758 북대서양에 있는 곳이죠 우린 러시아를 염탐했어요 172 00:15:04,782 --> 00:15:06,394 러시아요? 173 00:15:06,418 --> 00:15:12,440 그 방법에 대해 알고 싶은 거라면 말하지 않을 겁니다 하지만 이렇게 긴 시간 동안 하고 있는 것 같네요 174 00:15:12,464 --> 00:15:15,435 여전히 염탐을 하고 있죠 175 00:15:15,459 --> 00:15:18,113 그럼 6·25전쟁 참전 용사 시대에 복무하신 거잖아요 176 00:15:18,137 --> 00:15:19,774 6·25전쟁 시대 참전 용사시잖아요 177 00:15:19,798 --> 00:15:21,603 시대요 네, 그렇죠 178 00:15:21,627 --> 00:15:26,238 6·25전쟁에 대해서 어떻게 생각하시나요? 그리고 미국이 한국을 위해 무엇을 했다고 생각하시나요? 179 00:15:26,262 --> 00:15:30,994 많은 일들을 했죠, 친구들과 여기 단체에서도 그렇게 얘기해요 180 00:15:31,018 --> 00:15:35,322 현재 한국의 모습을 안다면 181 00:15:35,346 --> 00:15:42,642 정말 아무것도 없던 나라에서 훌륭한 나라로 성장했고 14번째 국가였던가요 182 00:15:42,666 --> 00:15:43,931 잊어버렸네요 183 00:15:43,955 --> 00:15:47,968 - 세계에서 11번째 경제 강국이 되었죠 - 그런가요? 11번째? 그렇군요 184 00:15:47,992 --> 00:15:50,435 맞아요 185 00:15:50,459 --> 00:15:54,645 그래서 우리가 거기에 있었던 시간이 가치가 있었다는 거죠, 그 곳에서 했던 것도 그렇고요 186 00:15:54,669 --> 00:16:00,968 거기에 제가 소속된 것이 자랑스러워요 동시대에 복무한 사실이요 187 00:16:00,992 --> 00:16:05,419 여기 6·25전쟁 참전 용사 단체에서 좋은 친구들을 많이 만났어요 188 00:16:05,443 --> 00:16:11,698 그들과 함께 있는 시간이 즐겁죠 189 00:16:11,722 --> 00:16:15,130 - 한국에 다시 가본 적은 있으신가요? - 아니요, 다시 가본 적은 없어요 190 00:16:15,154 --> 00:16:19,844 - 313 지부 소속이시죠? 그렇죠? - 네 191 00:16:19,868 --> 00:16:22,470 - 셰년도어인가요? - 네 192 00:16:23,237 --> 00:16:26,574 거기 계신 6·25전쟁 참전 용사들 중 몇 분 정도 알고 계신가요? 193 00:16:26,598 --> 00:16:33,519 아마 106명쯤 될 거예요 맞아요, 100명은 넘어요 194 00:16:33,543 --> 00:16:38,250 말씀하신 것처럼 195 00:16:38,274 --> 00:16:46,088 대한민국은 세계 강국 중 하나가 되었어요 하지만 전쟁 당시 정말 가난했고 완전한 폐허였죠 196 00:16:46,112 --> 00:16:54,099 그래서 제 생각엔 우리가 학교에서 미국인들에게 가르쳐 주고 홍보해야 할 유업이라고 보는데요 197 00:16:54,123 --> 00:16:56,711 - 하지만 학교에선 이것에 대해 가르치지 않고 있습니다 - 그렇죠 198 00:16:56,735 --> 00:16:57,820 그 이유가 뭘까요? 199 00:16:57,844 --> 00:17:03,110 모르겠어요, 우리 군사들이 이뤄낸 훌륭한 업적을 200 00:17:03,134 --> 00:17:08,148 학교에서 알려주고 싶었지만 학교에 들어가기가 어렵더군요 201 00:17:09,244 --> 00:17:11,893 더 나은 일을 했으면 좋겠어요 202 00:17:11,917 --> 00:17:18,441 하지만 우리 지역 사람들은 참전 용사들에게 진심으로 잘 하죠 203 00:17:18,465 --> 00:17:27,301 두 개의 고등학교가 있는데 한 해 동안 우리에게 저녁과 아침을 대접했죠 204 00:17:27,325 --> 00:17:40,347 우린 여기 윈체스터에 10만 달러 이상을 투자해 현충원을 건립했어요 205 00:17:40,371 --> 00:17:42,983 돈 문제는 거의 없었죠 206 00:17:43,007 --> 00:17:48,941 사실 한 4, 5개월간 상당 금액을 모았던 것 같아요 207 00:17:48,965 --> 00:17:53,020 그렇게 10만 달러, 11만 달러를 모았죠 208 00:17:53,044 --> 00:17:57,984 그렇게나 많이요? 그 돈으로 무엇을 하셨나요? 209 00:17:58,009 --> 00:18:00,873 현충원을 지었어요 210 00:18:00,897 --> 00:18:05,858 6·25전쟁 참전 용사 현충원이요 짐 바넷 공원에 있죠 211 00:18:05,882 --> 00:18:11,382 꽤 넓고 좋아요 제가 관리자였죠 212 00:18:11,407 --> 00:18:16,963 그리고 참전 용사, 곧 모든 참전 용사들을 위한 현충원을 스티븐 시티에 세웠어요 213 00:18:16,987 --> 00:18:21,070 미들 타운에도요, 바로 옆 도시죠 도로를 따라 올라가면 있어요 214 00:18:21,095 --> 00:18:27,763 다 참전 용사들을 위한 거죠 지난 5, 6년 8년 동안 그렇게 했어요 215 00:18:28,015 --> 00:18:37,828 저희 재단은 워싱턴 D.C.에서 7월 11일부터 14일까지 교사 콘퍼런스를 개최하려고 합니다 216 00:18:37,852 --> 00:18:42,413 50개 주에서 백 명의 선생님들을 초대할 예정입니다 217 00:18:42,437 --> 00:18:49,598 호텔과 식사는 전액 무료로 제공하고 교통비도 절반은 지급할 예정이고요 218 00:18:49,622 --> 00:18:53,715 이 지역 선생님들께 홍보 및 초대 부탁드려도 될까요? 219 00:18:53,756 --> 00:18:56,185 물론이죠, 그렇게 하죠 220 00:18:56,209 --> 00:19:00,728 제가 홍보 전단지를 루이스에게 줄게요 복사해서 드릴 수 있도록 하겠습니다 221 00:19:00,752 --> 00:19:05,520 선생님들께 전달해 주셔서 저희가 이런 내용을 교육할 수 있도록 부탁드립니다 222 00:19:05,545 --> 00:19:09,770 손자 한 명이 있는데, 아직 학생이죠 223 00:19:09,794 --> 00:19:17,571 저랑 이것 저것 많이해요 회의 등을 하러 가면 손자를 데려가죠 224 00:19:17,595 --> 00:19:22,177 그렇게 현충원 일도 조금씩 도와줬어요 정말 좋은 일이라고 생각하고 열심히 동참했죠 225 00:19:22,201 --> 00:19:26,286 해병대에 들어가고 싶어하죠 226 00:19:26,310 --> 00:19:30,516 앞으로 2년 있다가 졸업할 예정이죠 227 00:19:34,655 --> 00:19:39,633 군 복무가 선생님의 인생에 어떤 영향을 주었다고 생각하시나요? 228 00:19:39,657 --> 00:19:41,368 어떤... 229 00:19:41,392 --> 00:19:44,951 제 인생에서 최고의 경험이었던 것 같습니다 230 00:19:44,975 --> 00:19:45,884 왜죠? 231 00:19:45,908 --> 00:19:51,445 동지애, 규율 등 정말 많은 것을 배웠거든요 232 00:19:51,469 --> 00:19:54,319 제 시간에 와야 한다 제 시간에 해야 한다 233 00:19:54,343 --> 00:19:56,483 전부 다 우리가 해야 했던 것들이죠 234 00:19:56,507 --> 00:20:03,092 군에서 저를 보내고 훈련시켰던 교육장에서 많은 것을 배웠어요 235 00:20:03,116 --> 00:20:10,873 현실 속에서의 삶의 경험인 거죠 이 세상 무엇과도 바꾸지 않을 겁니다 236 00:20:10,897 --> 00:20:14,268 그럼 이제 한국에 대해 아시겠네요 그렇죠? 오늘날의 한국이요 237 00:20:14,292 --> 00:20:15,008 그럼요 238 00:20:15,032 --> 00:20:18,572 한국의 경제와 민주주의에 대해서요? 239 00:20:18,596 --> 00:20:23,343 1950년 당시의 한국은 완전히 폐허였죠 240 00:20:24,446 --> 00:20:26,580 그에 대해 어떻게 생각하시나요? 241 00:20:26,604 --> 00:20:31,321 제 친한 친군데 허브 테일러라고 그 친구에게 얘기해 보세요 242 00:20:31,345 --> 00:20:34,067 얼마 지나지 않아 그 친구를 데리고 올 것 같은데요 243 00:20:34,091 --> 00:20:38,400 그 친구가 본인이 봤던 것을 많이 얘기해 주었죠, 그는 군경이었어요 244 00:20:38,424 --> 00:20:41,628 그는 그들이 살던 작은 건물에 대해 얘기했죠 245 00:20:41,652 --> 00:20:48,268 그들이 하던 사소한 것들에 대해서도요 정말 궁핍했고 읽었던 모든 것들은 246 00:20:48,292 --> 00:20:56,456 6·25전쟁 정보에 관한 것으로 우린 책과 유인물 그리고 팸플릿을 얻었죠 247 00:20:56,480 --> 00:20:59,490 거기에 가고 싶진 않았어요 248 00:20:59,514 --> 00:21:04,251 한국에서 살고 싶은 적은 없었죠 한국이 우리 나라였으면 하는 것도 없었고요 249 00:21:04,275 --> 00:21:08,021 너무 많은 고통과 어려움과 역경이 있었죠 250 00:21:08,045 --> 00:21:13,560 어떻게 살아남을 수 있었던 건지 말도 안되더군요 251 00:21:15,786 --> 00:21:22,860 다 필요없고 미국인이라는 게 다행이라는 생각을 했어요 252 00:21:23,758 --> 00:21:29,171 군 복무에 대한 거나 한국에 대해 하시고 싶은 말씀이 있나요? 253 00:21:29,195 --> 00:21:32,412 아니요, 더 이상 생각나는 게 없어요 254 00:21:32,436 --> 00:21:38,652 전국의 모든 교사들에게 한국에 대해 알려줄 수 있길 바랍니다 255 00:21:38,676 --> 00:21:41,436 그리고 6·25전쟁 참전 용사에 대해서도 말이죠 256 00:21:41,460 --> 00:21:47,060 그들이 등한시 될 때가 있거든요 257 00:21:47,084 --> 00:21:52,499 다른 그룹에서는 우리 이름이 호명되지 않아요 258 00:21:52,523 --> 00:22:00,522 이런 기회를 줘서 고마워요 259 00:22:00,546 --> 00:22:05,496 제가 영광이죠, 직접 뵙고 말씀을 들을 수 있어서 기뻤습니다 260 00:22:05,520 --> 00:22:09,065 저는 직업 학교에서 교직 생활을 했어요 261 00:22:09,089 --> 00:22:11,752 - 무슨 기술을 가르치셨나요? - 벽돌 쌓는 것을 가르쳤죠 262 00:22:11,776 --> 00:22:14,699 - 무엇을 가르치셨다고요? - 벽돌 쌓기요, 석공술이요 263 00:22:14,723 --> 00:22:18,116 - 아, 석공술이요 - 허브 테일러가 여기 올 거예요 264 00:22:18,140 --> 00:22:20,194 그 친구도 저랑 같은 학교에서 가르쳤죠 265 00:22:20,218 --> 00:22:21,895 그 친구는 목공 수업을 맡았어요 266 00:22:22,579 --> 00:22:28,502 그 친구는 한국에 있었고 한국에서 헌병이었죠 그래서 많은 얘기를 해줄 거예요 267 00:22:28,526 --> 00:22:36,276 분명히 그래서 인터뷰 요청 받았을 때 마음에 좀 걸렸어요, 우리가 하던 일 때문이죠 268 00:22:36,300 --> 00:22:39,446 염탐질 같은 거니까요 269 00:22:39,470 --> 00:22:52,678 작은 항구에 몰래 들어가 거기에 있으면서 엿듣고 한 곳에서 6주나 8주 정도 있다가 또 다른 장소로 갔죠 270 00:22:53,564 --> 00:22:54,962 만나뵙게 되어 영광이었습니다 271 00:22:54,986 --> 00:23:00,455 선생님이 얻으신 교훈과 경험에 대해 말씀해 주셔서 감사합니다 272 00:23:00,479 --> 00:23:03,699 이 프로젝트에 더 많은 교사들이 동참할 수 있도록 함께 해주세요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Gary Fletcher / 19321101
국가 / 소속 및 직위
미국 / 해군 갑판사
주요활동
북대서양 항해, 초계 훈련 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
구술장소
구술요약
개리 플레처는 1932년 11월 1일 웨스트버지니아의 락 오크에서 태어났습니다. 위스콘신의 슈피리어 호 주변 마을에서 자랐습니다. 베이필드 고등학교를 졸업한 후에 1951년 7월 미 해군에 자원 입대했습니다. 일리노이 주의 그레이트 레이크에서 기초 훈련을 받은 뒤 커네티컷의 뉴 런던에 있는 잠수함 교육장에서 훈련을 받고 북대서양으로 배치되어 USS 레이저백함(SS-394)에 있었습니다. 한국 전쟁 동안 잠수함에서 갑판사로 복무했습니다. 현재 KWWA의 313 지부에서 활동하고 있습니다.