자막
1
00:00:05,220 --> 00:00:08,923
허먼 길리엄 또는
허먼 리라고 합니다
2
00:00:12,368 --> 00:00:17,446
나이는 83세고
1931년 12월 22일
3
00:00:20,324 --> 00:00:23,018
켄터키주의 크리스천 카운티에서
태어났습니다
4
00:00:23,558 --> 00:00:25,826
집에서 태어났어요
5
00:00:27,576 --> 00:00:29,443
옛날엔 그랬죠
6
00:00:30,279 --> 00:00:33,874
카운티 외곽 쪽에서
살았습니다
7
00:00:33,874 --> 00:00:38,070
가족은 13명이고
강이 갈라지는 곳 건너에 살았어요
8
00:00:38,070 --> 00:00:39,567
레드강이었죠
9
00:00:41,676 --> 00:00:45,564
카운티에 살면서
별다른 혜택은 없었어요
10
00:00:45,565 --> 00:00:49,097
그러니까 더 나은
자갈 도로라던지 하는 거요
11
00:00:49,097 --> 00:00:53,460
그런데 아버지가 자갈을 제공해서
도로 일부에 깔게 했죠
12
00:00:54,053 --> 00:00:56,997
전 토드 카운티에 있는
학교에 다녔어요
13
00:00:56,997 --> 00:01:04,322
전 런더먼 학교라고 단일 학급 학교에서
아주 멋진 교육을 받기 시작했죠
14
00:01:05,470 --> 00:01:09,724
학교엔 다 합쳐
18명인가 있었어요
15
00:01:09,724 --> 00:01:13,591
결국, 학교 버스가 다녔죠
16
00:01:13,591 --> 00:01:20,838
그 작은 학교는
펨브로크 학교로 통합되었는데
17
00:01:20,838 --> 00:01:28,269
전 단지 그 큰 시내를 건너지 않으려고
다른 카운티에 있는 트렌턴 학교로 갔어요
18
00:01:28,713 --> 00:01:32,339
우린 거길 시내라고도 하고
강이라고도 하고 그래요
19
00:01:33,136 --> 00:01:38,043
거기에서 농장으로 이어진
출렁다리가 두 개 있었죠
20
00:01:38,044 --> 00:01:41,899
농장은 이 큰 시내를 기준으로
세 부분으로 나뉘어 있었어요
21
00:01:41,899 --> 00:01:44,225
헤엄칠 만한 곳이 많았죠
22
00:01:44,226 --> 00:01:46,027
깊이가 머리 위 정도 되었고
23
00:01:47,309 --> 00:01:50,839
물이 깨끗했거든요
24
00:01:52,447 --> 00:02:00,386
우리는 다른 사람들처럼 정원을 가꾸는 법
그리고 가축을 기르는 법을 배웠어요
25
00:02:01,283 --> 00:02:05,094
맨발로 다닐 때면 발 위에
비버 발자국이 있었죠
26
00:02:05,094 --> 00:02:10,086
말에서 한두 번
떨어진 적도 있었고요
27
00:02:11,125 --> 00:02:12,477
저도 그런 적이 있었어요
28
00:02:14,966 --> 00:02:17,926
그럼 학교 얘기 좀
해주시겠어요
29
00:02:17,926 --> 00:02:19,173
대학에 다니셨나요?
30
00:02:19,173 --> 00:02:20,931
자원입대 하셨나요?
아니면 징집되셨나요?
31
00:02:20,931 --> 00:02:22,251
- 바로 대학교에 가진 않았어요
- 무엇을 하셨나요?
32
00:02:22,251 --> 00:02:28,395
고등학교를 졸업하고 1년을
더 다니면서 건축 일을 했어요
33
00:02:29,512 --> 00:02:33,591
1년 이상이죠
거의 2년이었을 겁니다
34
00:02:33,591 --> 00:02:42,087
어찌 됐든 공군에서 현역일 때
대학교에 다시 갔어요
35
00:02:42,087 --> 00:02:44,663
대학에 다녔죠
다니기 시작했죠
36
00:02:45,624 --> 00:02:48,852
그때까진 대학 교육을
받아본 적이 없어요
37
00:02:48,853 --> 00:02:56,448
전 켄터키주의 캠벨 공군 기지에 있었어요
바로 포트 캠벨 옆이죠
38
00:02:58,252 --> 00:03:01,209
병사가 300명 되는
작은 기지예요
39
00:03:02,933 --> 00:03:07,415
핵탄두를 들여오고 내보내는
큰 활주로가 있었죠
40
00:03:09,544 --> 00:03:14,622
그 창고의 핵 구역은 버드 케이지
(새장)로 알려져 있죠
41
00:03:16,721 --> 00:03:19,142
거기 상황에 대해 발설하지
못하게 되어 있었는데
42
00:03:19,143 --> 00:03:23,090
그 카운티의 지역 신문을 보면
43
00:03:23,090 --> 00:03:26,043
거기에서 무슨 일이 있는지
다 설명하고 있더라고요
44
00:03:26,928 --> 00:03:28,434
말이 되네요
45
00:03:28,434 --> 00:03:31,633
버드 케이지에 대해 말씀해 주시겠어요?
그게 뭔가요?
46
00:03:31,634 --> 00:03:32,976
- 네?
- 그건 말씀하셔도 되죠?
47
00:03:32,976 --> 00:03:35,765
버드 케이지에 대해서요
48
00:03:37,308 --> 00:03:39,926
- 제 생일이요?
- 아까 언급하셨던 버드 케이지요
49
00:03:39,927 --> 00:03:45,954
버드 케이지는 그러니까 육군, 해병
그리고 일부 공군이 주둔하고 있었고
50
00:03:45,954 --> 00:03:48,893
탄두, 핵탄두 창고가
있었던 곳이에요
51
00:03:52,516 --> 00:03:53,809
거기에 제가 있었죠
52
00:03:53,810 --> 00:04:01,722
대학에 다시 다니면서
치의학 공부를 하려고 했는데 안 됐어요
53
00:04:01,723 --> 00:04:05,554
대학에 거의 3년을
다녔는데 중퇴했어요
54
00:04:05,554 --> 00:04:10,345
성적도 그냥 그랬고
게다가 학비 문제도 있었고요
55
00:04:11,087 --> 00:04:15,749
그래서 상담 관련 일을 하게 됐고
그렇게 38년을 지냈죠
56
00:04:17,385 --> 00:04:19,385
어떻게 자원입대를 결심하셨나요?
57
00:04:19,385 --> 00:04:20,768
- 자원입대요?
- 네
58
00:04:21,338 --> 00:04:24,264
갈 때가 됐었죠
징집될 상황이었어요
59
00:04:24,265 --> 00:04:26,120
그래서 자원입대를 결심했죠
60
00:04:26,121 --> 00:04:35,444
포트 캠벨에서 건설 일을 하고 있었고
담 너머로 병사들이 하는 일을 봤죠
61
00:04:35,444 --> 00:04:37,006
공군이요
62
00:04:37,006 --> 00:04:39,272
저는 '그래! 공군에 지원하자'
라고 생각했어요
63
00:04:39,272 --> 00:04:42,695
상관없어요
그러니까 전 총이 좋았어요
64
00:04:44,679 --> 00:04:46,828
다른 이유도 있지만요
65
00:04:46,828 --> 00:04:50,802
- 징집되느니 자원입대가 낫겠다 하신 거죠?
- 맞아요
66
00:04:51,679 --> 00:04:54,315
- 거의 징집될 뻔했죠
- 그래서 공군에 자원입대를 하신 거고요?
67
00:04:54,315 --> 00:04:57,284
이미 신체검사도 받고 했으니까요
68
00:04:58,190 --> 00:04:59,671
때가 다 된 걸 알고 계셨군요
69
00:05:01,061 --> 00:05:03,293
그런데 그때 그다지
겁나진 않았어요
70
00:05:03,293 --> 00:05:06,012
피할 수 없는
현실이라는 걸 알았죠
71
00:05:06,013 --> 00:05:11,549
그리고 확실한 건 제가
해야 할 일을 하고 싶었어요
72
00:05:14,091 --> 00:05:16,977
어찌 됐든 징집 등록을
하지 않았죠
73
00:05:17,778 --> 00:05:20,349
그 전쟁은 인기가 없었어요
74
00:05:21,224 --> 00:05:23,552
형이 저보다 1년 먼저 갔었죠
75
00:05:23,552 --> 00:05:26,554
1년 반인가
2년 먼저 갔던 것 같네요
76
00:05:26,555 --> 00:05:29,962
형은 육군이었고 한국에서
꽤 힘든 시간을 보냈어요
77
00:05:29,963 --> 00:05:33,453
형이랑 저는 5살 차이지만
우린 서로 각별했죠
78
00:05:33,454 --> 00:05:35,594
형은 한국에서
무슨 일이 있었는지 말해줬어요
79
00:05:35,595 --> 00:05:38,732
형은 가끔 편지를 썼고
저도 형한테 편지를 썼죠
80
00:05:38,733 --> 00:05:43,392
그럼 가시기 전에
한국에 대해 알고 계셨군요?
81
00:05:43,393 --> 00:05:44,703
어느 정도는 알고 있었죠
82
00:05:47,667 --> 00:05:49,837
- 한국이 어디에 있는지 알고 계셨나요?
- 네?
83
00:05:49,837 --> 00:05:51,899
- 한국이 어디에 있는지 알고 계셨나요?
- 그럼요
84
00:05:51,899 --> 00:05:53,998
- 알고 계셨군요!
- 한국에 대해 듣기 전까진 몰랐죠
85
00:05:53,999 --> 00:05:57,083
그리고 지구본에서 찾아봤어요
86
00:05:58,611 --> 00:06:01,380
그럼 기초 훈련은
어디에서 받으셨나요?
87
00:06:01,380 --> 00:06:02,833
- 래클랜드요
- 래클랜드요?
88
00:06:02,833 --> 00:06:05,255
샌안토니오에 있는
래클랜드 공군 기지요
89
00:06:06,364 --> 00:06:11,678
전 두 번째로 전출되었고
정비공을 하라고 했죠
90
00:06:11,678 --> 00:06:14,534
형은 사업을 했고
전 정비를 했었거든요
91
00:06:14,535 --> 00:06:20,324
형 사업도 거들면서 어릴 때부터 하던
농장 일과 보수하는 일도 하고 그랬죠
92
00:06:20,325 --> 00:06:22,333
아무튼 실기 시험을 봤어요
93
00:06:22,334 --> 00:06:27,623
그리고 꼭 가야만 하는 건 아니었는데
어찌 됐든 정비 업무 기초 학교에 갔어요
94
00:06:27,623 --> 00:06:35,413
기초 훈련이 끝나고 바로 리스 공군 기지로
보내졌고 거기에서 거의 1년을 지냈죠
95
00:06:35,975 --> 00:06:51,269
그리고 1952년 10월 그러니까
10월 말에 극동 지역으로 배정됐어요
96
00:06:51,751 --> 00:06:53,782
- 1952년 10월 말이죠?
- 네
97
00:06:53,782 --> 00:06:56,209
극동으로 가라는 명령을 받았죠
98
00:06:56,952 --> 00:07:03,628
극동이라면 섬 지역이나 일본,
아니면... 한국이었죠
99
00:07:03,629 --> 00:07:07,312
- 정확히는 모르셨군요
- 당시 전 결혼했고 아내는...
100
00:07:07,313 --> 00:07:15,009
10월이었던 것 같은데 어찌 됐든
전 한국으로 가게 돼서 기뻤어요
101
00:07:18,444 --> 00:07:20,444
어찌 됐든 전 한국으로
가게 돼서 기뻤어요
102
00:07:20,444 --> 00:07:24,027
일찍 간만큼 더 빨리
돌아올 수 있었거든요
103
00:07:24,028 --> 00:07:30,610
18개월을 일본에 있다가
한국에 가서 1년을 있었죠
104
00:07:32,199 --> 00:07:34,340
제2차 세계대전
참전용사들이 있었어요
105
00:07:34,340 --> 00:07:36,613
그들은 복무 기간을
맞추느라 간 거죠
106
00:07:36,949 --> 00:07:39,802
저는 그들을 정말 존경했어요
107
00:07:39,802 --> 00:07:45,702
그들은 대공황을 겪었고
너무 힘든 시기들을 겪었죠
108
00:07:45,702 --> 00:07:54,433
그중엔 하사, 상사 등이 있었고
제가 들어갈 때 제2차 세계대전이 거의 끝났었죠
109
00:07:57,581 --> 00:08:00,341
그중 한 명이 말하는 걸 들었어요
110
00:08:00,341 --> 00:08:03,778
마지막 남은 돈을 털어
고추 한 그릇을 샀다고요
111
00:08:03,779 --> 00:08:09,355
그리고 케첩 한 병을 챙겨서
거기에 넣었다고요
112
00:08:09,355 --> 00:08:12,233
그냥 먹을 걸 더 챙기려고요
113
00:08:13,596 --> 00:08:15,388
그게 미국의 현실이었죠
114
00:08:19,353 --> 00:08:22,148
어찌 됐든 저에 대해
알고 싶으신 거잖아요
115
00:08:22,148 --> 00:08:23,148
그렇습니다
116
00:08:23,149 --> 00:08:26,684
저는 단일 학급 학교에 다녔어요
117
00:08:26,684 --> 00:08:28,865
켄터키에 돌아갈 일이 있었어요
118
00:08:28,866 --> 00:08:34,469
매년 또는 2년마다 돌아갔는데
옛날 학교 선생님을 만난 거예요
119
00:08:34,469 --> 00:08:38,870
선생님 돌아가시기 전 10년간
계속 연락하고 지냈죠
120
00:08:38,870 --> 00:08:42,123
선생님은 전부 다 기억하고 계셨죠
121
00:08:42,124 --> 00:08:44,647
그런데 선생님이 좀 힘들어했거든요
122
00:08:44,654 --> 00:08:47,587
그리고 1년을 버텼는데
너무 긴 시간이라
123
00:08:47,587 --> 00:08:51,550
선생님이 제가 거기에 있는 걸 달가워하지
않으셨어요, 그리고 저도 그렇고요
124
00:08:54,946 --> 00:09:01,703
큰 시내가 이렇게 흐르고 있었기 때문에
전 다른 카운티에 있는 학교에 다녔죠
125
00:09:02,359 --> 00:09:05,040
작은 학교요
우린 농구를 했어요
126
00:09:05,040 --> 00:09:07,431
15명이 농구를 했을 거예요
127
00:09:07,431 --> 00:09:10,424
두 팀을 만들 수 있었고
대체 선수도 있었죠
128
00:09:11,229 --> 00:09:13,448
전 덩치 큰 애들 중 하나였죠
129
00:09:17,307 --> 00:09:20,646
그렇게 운동을 잘하는
편도 아니었고요
130
00:09:20,646 --> 00:09:22,443
저도 잘 못 했어요
131
00:09:24,611 --> 00:09:30,777
그럼 자원입대하시고 한국으로 파병되셨을 때
어디에서 상륙하셨나요?
132
00:09:30,778 --> 00:09:32,998
한국 어디에서 참전하셨나요?
133
00:09:33,458 --> 00:09:37,186
- 뭐라고 했죠?
- 한국 어디로 상륙하셨나요?
134
00:09:37,186 --> 00:09:41,890
1953년 1월 1일에 상륙했어요
135
00:09:41,891 --> 00:09:45,738
일본에서 비행기를 타고
한국 서울에 도착했죠
136
00:09:47,840 --> 00:09:51,123
새해 첫날에요
137
00:09:51,123 --> 00:09:55,042
그리고 앞서 말했다시피 우스갯소리긴 한데
축제가 그리웠던 것 같아요
138
00:09:55,042 --> 00:09:58,576
일본에 도착한 것이
새해 전야였던가?
139
00:10:00,636 --> 00:10:07,966
아, 1952년 크리스마스에
일본에 도착했어요
140
00:10:08,625 --> 00:10:15,985
1952년 12월 22일
태평양 한가운데서 21살이 됐죠
141
00:10:17,828 --> 00:10:20,333
결혼 1주년도
일본에서 맞았고요
142
00:10:20,334 --> 00:10:23,548
아내는 8천 마일
떨어져 있었죠
143
00:10:26,657 --> 00:10:33,338
1953년 새해로 다시 돌아가서
우린 상륙했고
144
00:10:34,739 --> 00:10:41,836
5시간 아니 6, 7시간 동안
서울에 있었어요
145
00:10:41,836 --> 00:10:46,771
수원에 있는
K13공군기지로 내려갔죠
146
00:10:47,415 --> 00:10:53,895
도로 기준으로 50~60km 정도 거리인데
비행기로 11분 만에 갔죠
147
00:10:53,895 --> 00:10:58,917
C-40기는 위아래로 움직이며
비행한 덕에 제 목숨을 살렸죠
148
00:11:01,430 --> 00:11:07,900
서울에는 전투 지대가
있었어요
149
00:11:08,619 --> 00:11:12,562
그런데 은식기를
지급받지 못했어요
150
00:11:12,562 --> 00:11:18,604
그러니까 새해 저녁으로
칠면조를 먹는데 은식기가 없었죠
151
00:11:18,604 --> 00:11:23,007
그래서 주머니칼이랑 크래커를 활용해서
칠면조 만찬을 즐겼어요
152
00:11:23,996 --> 00:11:25,395
제대로 하신 거네요
153
00:11:26,262 --> 00:11:30,482
그리고 수원으로 갔어요
저는 지상 동력 부대로 배정됐죠
154
00:11:31,021 --> 00:11:34,085
거긴 항공 지원 부대였죠
155
00:11:34,985 --> 00:11:41,143
전 난방기, 에어 컴프레셔
동력기를 수리하고 있었죠
156
00:11:41,144 --> 00:11:51,432
동력기는 서해 또는
국내 폭탄 시험장에 있는 거였어요
157
00:11:51,432 --> 00:11:55,547
우린 거기에서
폭탄 실험을 했거든요
158
00:11:55,547 --> 00:11:58,870
기계를 가지고 한 달에 한 번 나가서 동력기를
확인하고 제대로 작동하도록 유지하는 거죠
159
00:11:58,871 --> 00:12:01,974
전 논을 가로질러
가야 했어요
160
00:12:05,612 --> 00:12:13,588
논을 가로질러 가는데 2, 3주 뒤에
다시 와 보면 땅을 갈아엎은 상태였죠
161
00:12:13,588 --> 00:12:16,761
하지만 지나가야 했어요
162
00:12:18,828 --> 00:12:22,884
어찌 됐든 거기 밖에서
밥을 먹을 때도 있었어요
163
00:12:22,884 --> 00:12:30,739
그런데 당시 주 기지에서 먹는 것보다
한국 요리사들이 변형한 C 레이션 식량이 더 맛있었죠
164
00:12:30,739 --> 00:12:34,030
이상하게 들릴 수도 있겠지만
실제로 더 맛있었어요
165
00:12:34,030 --> 00:12:35,613
우리 음식은 형편없었죠
166
00:12:36,436 --> 00:12:40,006
물론 전 계급이 낮았어요
고작 일등병이었으니까요
167
00:12:40,007 --> 00:12:48,947
상병이 된 후에도 우린
형편없는 음식을 계속 먹었죠
168
00:12:49,782 --> 00:12:54,731
계급이 높은 사람들은 더 낫더라고요
물론 장교들이요
169
00:12:54,731 --> 00:12:56,575
다른 생활환경은 어땠나요?
170
00:12:56,575 --> 00:12:59,608
옷은요?
봉급은 얼마나 받으셨고요?
171
00:12:59,608 --> 00:13:01,381
잠자리는요?
172
00:13:01,381 --> 00:13:05,042
얼마를 받고 있었는지는
모르겠네요
173
00:13:06,062 --> 00:13:10,211
한 달에 한 96달러였나
그랬던 것 같은데 모르겠어요
174
00:13:10,211 --> 00:13:16,056
일등병이 되고 좀 더 받았어요
더 큰 숙소를 배정받았고요
175
00:13:17,102 --> 00:13:21,717
40에서 60달러였나 그랬을 거예요
집에 보내진 않았죠
176
00:13:21,717 --> 00:13:27,046
물론 추가 수당이 있으면
집에 있는 아내에게 보냈어요
177
00:13:30,269 --> 00:13:33,814
그런데 자랑할 수준의 돈은
아니었던 것 같네요
178
00:13:35,798 --> 00:13:37,441
지금 생각하면 말이죠
179
00:13:40,284 --> 00:13:42,913
거기엔 PX(매점)가 있었어요
180
00:13:44,270 --> 00:13:46,750
물건이 많진 않았지만요
181
00:13:47,629 --> 00:13:52,479
시계가 필요한 건 아니었는데 한 번은
서울 PX에 나중에 간 적이 있었어요
182
00:13:52,479 --> 00:13:58,525
시계를 하나 샀는데
아직도 가지고 있어요
183
00:13:59,479 --> 00:14:03,270
지금도 잘 가죠
지금도 멀쩡하잖아요, 놀라워요
184
00:14:03,270 --> 00:14:05,470
- 비싼 것도 아닌데 말이죠
- 멋지네요!
185
00:14:06,947 --> 00:14:10,508
저는 처남을 찾으려고 했어요
186
00:14:10,508 --> 00:14:11,890
처남이 저랑 연락하려고
했거든요
187
00:14:11,891 --> 00:14:17,581
처남은 일본으로 R&R(정량휴가)을 갔다가
저희가 주둔하던 곳으로 왔어요
188
00:14:18,136 --> 00:14:20,160
어찌 됐든 서울에서 처남을
찾을 수가 없었어요
189
00:14:20,160 --> 00:14:25,075
그때 거기 갔을 때 처남은
이미 일본으로 가는 중이었거든요
190
00:14:25,076 --> 00:14:28,692
서울에서 한 일은 그거예요
서울엔 3, 4번 정도 있었죠
191
00:14:32,368 --> 00:14:37,338
6·25전쟁이 발발한 것을
알고는 어떠셨나요?
192
00:14:39,877 --> 00:14:42,347
전 단지 농장 소년이었고
일하고 있었죠
193
00:14:42,348 --> 00:14:45,883
집에 돌아오면
오전 10시 반 정도였어요
194
00:14:47,416 --> 00:14:51,580
전쟁이 터질 거다
전쟁 중이다 그런 얘기는 들었죠
195
00:14:52,916 --> 00:14:55,748
놀랄 것도 없었어요
196
00:14:55,748 --> 00:15:01,503
아버지께서 제1차 세계대전에 참전하셨고
우린 이제 막 제2차 세계대전을 겪었으니까요
197
00:15:02,260 --> 00:15:05,612
아버지는 항상 거기
얘길 하셨어요
198
00:15:05,612 --> 00:15:08,783
독일에 계실 때랑
제1차 세계대전 당시에 대해서요
199
00:15:08,783 --> 00:15:11,416
연주하고 춤을 추며
집으로 돌아왔다고요
200
00:15:11,417 --> 00:15:13,173
다른 전쟁을 준비해야
할 때가 아니라면요
201
00:15:13,173 --> 00:15:17,790
그러니까 속으로 생각을 했죠
전쟁하겠구나 하고요
202
00:15:17,790 --> 00:15:22,701
성경 말씀에 영원토록 전쟁이
전쟁을 낳는다고 하잖아요
203
00:15:23,256 --> 00:15:26,072
딱 그런 느낌이었어요
놀랍지도 않았죠
204
00:15:26,118 --> 00:15:32,725
그때 우린 전쟁 관련 뉴스를 듣고
신문을 읽기 시작했죠
205
00:15:32,726 --> 00:15:35,753
그런데 당신이 물어본 것처럼
한국이 어딘지 알고 있었냐고 했죠?
206
00:15:35,753 --> 00:15:38,428
아니요, 한국이
어디에 있는지 몰랐어요
207
00:15:38,429 --> 00:15:41,708
지구본에서 찾아보기 전 까진요
208
00:15:44,771 --> 00:15:52,259
저는 기술 방면에 재능이 있었죠
행정적인 쪽은 아니었어요
209
00:15:52,767 --> 00:15:57,901
어젯밤 11시에
소득세 정리를 하려고 했죠
210
00:15:59,222 --> 00:16:04,888
장비를 다루는 데 소질이 있었고
수학도 잘했거든요
211
00:16:06,207 --> 00:16:11,068
차를 타고 운전을 하면서도
머릿속으로 백분율을 계산해요
212
00:16:14,373 --> 00:16:16,449
머리를 쓰려는 거죠
213
00:16:18,152 --> 00:16:23,129
전 말했다시피
38년간 상담 쪽 일을 했어요
214
00:16:23,129 --> 00:16:26,783
앉아서 봉급 관련 서류를 가지고
재빨리 계산했죠
215
00:16:26,783 --> 00:16:31,047
그리고 다른 사람에게 말하는 거예요
오늘 견적 등에 대한 안내를 듣고 싶다고요
216
00:16:32,748 --> 00:16:36,726
그리고 이제 계산기를
사용해야겠다고 했어요
217
00:16:36,726 --> 00:16:38,905
30년 뒤에 그것조차
필요 없어졌지만요
218
00:16:38,905 --> 00:16:44,797
계산기를 사용하기 시작했고...
뇌를 계속 활성화해야 한다고 생각했는데
219
00:16:44,797 --> 00:16:48,267
조지 계산기 덕분에
수학적으로 좀 둔해지더라고요
220
00:16:48,267 --> 00:16:52,869
그래서 이것 때문에 다시 머리를 쓰면서
연필이랑 종이로 일해야겠다고 했죠
221
00:16:54,368 --> 00:16:58,214
그냥 생각이지만 확실히
그렇게 하면 더 잘 돌아가요
222
00:17:00,770 --> 00:17:04,200
내가 너무 혼자 얘기하나요?
223
00:17:04,200 --> 00:17:05,833
아니요, 잘하고 계세요
224
00:17:07,294 --> 00:17:11,581
그럼 한국에서 참전 중에 가족이나
친구들과 편지를 주고받으셨나요?
225
00:17:11,581 --> 00:17:12,847
그럼요
226
00:17:12,847 --> 00:17:16,441
- 그럼 주로 부인에게 보내신 건가요?
- 아내랑 가족한테요
227
00:17:16,441 --> 00:17:21,335
한국 병사들이나 다른 외국 군대와
친하게 지내셨나요?
228
00:17:21,874 --> 00:17:24,038
한국에 다시 갔냐고요?
229
00:17:24,038 --> 00:17:29,203
다른 군대나 외국 군대와
친하게 지내셨나요?
230
00:17:29,203 --> 00:17:30,360
그럼요
231
00:17:30,360 --> 00:17:33,492
좋은 친구들이었죠
우린 같이 일했어요
232
00:17:34,509 --> 00:17:38,520
저랑 그 친구는
할 일을 같이했어요
233
00:17:38,520 --> 00:17:39,734
드웨인 오크요
234
00:17:39,734 --> 00:17:43,353
위스콘신의 작은 마을인
샤와노 출신인데요
235
00:17:43,353 --> 00:17:46,993
우린 일 년에 4, 5번
서로 연락하며 지내죠
236
00:17:47,540 --> 00:17:53,057
그 친구가 한 3주 전쯤에 연락이 왔는데
차 사고로 거의 죽을 뻔했다고요
237
00:17:53,057 --> 00:17:56,019
어찌 됐든 그 친구랑 저는
활주로에 앉아 있었죠
238
00:17:56,019 --> 00:18:00,996
경보를 듣고 추락사고가 있다는 걸 알았어요
K-13 기지에서요
239
00:18:04,638 --> 00:18:06,183
비행기가 들어왔죠
240
00:18:06,183 --> 00:18:11,514
해병대 팬서 제트기로
항공모함에서 이륙하는 종류였죠
241
00:18:11,514 --> 00:18:15,850
활주로로 들어오는데
이런 식으로 지그재그로 내려왔어요
242
00:18:15,850 --> 00:18:19,906
유압식 기계 없이 그냥 착륙 장치를 내려서
착륙하는 수밖에 없었죠
243
00:18:20,594 --> 00:18:26,189
그리고 사진을 찍는 친구가 다음 날
올라가서 그 항공기 사진을 찍었어요
244
00:18:27,220 --> 00:18:31,987
그 친구랑 저희 둘 다 다시 가서
더 많은 사진을 찍었죠
245
00:18:34,459 --> 00:18:38,555
해병대 장교가 올라와서
함께 얘기를 했는데
246
00:18:38,555 --> 00:18:41,344
그 항공기 사고를 낸 사람이
바로 테드 윌리엄스라는 거예요
247
00:18:41,344 --> 00:18:43,797
야구 선수였죠
248
00:18:44,719 --> 00:18:46,515
그러니까 얘기는
그게 끝이 아니에요
249
00:18:46,515 --> 00:18:53,322
그들은 그 항공기에 기름 65갤런(144리터)짜리
기름통을 가지고 와서 작업했어요
250
00:18:54,173 --> 00:18:59,394
그리고 상당히 능숙하고 빠르게
5, 6일 이내에 가지고 갔죠
251
00:19:00,026 --> 00:19:03,511
그리고 엔진을 세게 돌리는데
추진력이 좋았죠
252
00:19:03,511 --> 00:19:06,030
균형 문제를 일으킬 건
하나도 없었죠
253
00:19:06,702 --> 00:19:14,851
그런데 거기엔 싸구려 합판으로 지은
진료소가 있었거든요
254
00:19:14,851 --> 00:19:17,974
그걸 미처 보지 못하고, 그 녀석이
건물 지붕을 날려버린 거예요
255
00:19:17,975 --> 00:19:18,975
세상에
256
00:19:19,983 --> 00:19:23,599
오전 11시에 의무병들이
소리를 지르는 것을 들었죠
257
00:19:26,036 --> 00:19:27,435
그럼 완전히…
258
00:19:27,435 --> 00:19:32,927
어쨌든 그가 찍은 그 사진들이 거기
테드 윌리엄스의 기념관에 있어요
259
00:19:33,372 --> 00:19:35,035
- 그게 어디죠?
- 네?
260
00:19:35,036 --> 00:19:36,167
그게 어디에 있나요?
261
00:19:36,168 --> 00:19:39,852
플로리다에 있을 거예요
기억이 잘 안 나요
262
00:19:40,383 --> 00:19:42,485
탬파 근처일 텐데
기억이 나질 않네요
263
00:19:42,485 --> 00:19:49,771
물론 윌리엄스는 8, 9년 전
82세였나 83세 나이로 세상을 떠났죠
264
00:19:49,771 --> 00:19:50,943
그럼 그건 확실히
기억에 남는 일이네요
265
00:19:50,943 --> 00:19:54,169
기억에 남을 만한
다른 순간들이 있으신가요?
266
00:19:54,169 --> 00:19:59,459
좋았거나 나빴거나 위험하거나
임무 중에 말이죠?
267
00:20:01,154 --> 00:20:04,538
- 혹시 힘들었던 거라던지요?
- 떨어져서 이 발을 다쳤거든요
268
00:20:04,539 --> 00:20:07,396
떨어졌는데 이런 막대기가
여기를 찌른 거죠
269
00:20:07,396 --> 00:20:10,479
그냥 뭐 그런데
재밌는 건 없었어요
270
00:20:10,480 --> 00:20:12,567
그러니까 한번
재입대를 했거든요
271
00:20:12,568 --> 00:20:15,770
한국으로 다시 가려고요
그리곤 생각을 바꿨어요
272
00:20:17,714 --> 00:20:20,277
어찌 됐든 대학 공부를
이미 다시 시작했었으니까요
273
00:20:20,277 --> 00:20:27,117
그런데 어찌 됐든 그때 AFSA를 특수 근무로
바꾸고 자동차 정비소를 운영했어요
274
00:20:27,117 --> 00:20:29,242
그 기지에 있는
사람들을 위해서요
275
00:20:31,131 --> 00:20:35,353
그들에게 자동차 수리법을 가르치고
그런 다양한 일을 했어요
276
00:20:36,048 --> 00:20:40,885
그 기지가 바로 재입대한 곳이었어요
집 바로 근처였거든요
277
00:20:42,940 --> 00:20:44,471
제가 어릴 때 살던 곳이요
278
00:20:44,471 --> 00:20:50,176
선생님 임무에 대해서 그러니까 한국에 계실 동안
맡았던 임무에 대해 좀 더 자세하게 말씀해 주시겠어요?
279
00:20:50,176 --> 00:20:51,699
저는 지상 근무였어요
280
00:20:51,700 --> 00:20:57,959
그러니까 AFSA는 차량 수리였고
저는 운 좋게도 지상 근무를 맡은 거죠
281
00:20:57,960 --> 00:21:02,011
더 괜찮았어요
282
00:21:02,557 --> 00:21:05,708
그리고 진짜 특이한
일을 많이 했죠
283
00:21:05,708 --> 00:21:11,374
앞서 얘기했는데 저는
기초 기계 학교에 다니지 않았어요
284
00:21:12,006 --> 00:21:14,358
자동차 수리 같은 걸 하지 않았죠
285
00:21:15,460 --> 00:21:21,233
그게 저의 AFSA였는데도 말이죠
286
00:21:21,234 --> 00:21:23,941
그 일을 하지 않았어요
287
00:21:26,105 --> 00:21:29,577
2년 반, 3년을 파악해야 했죠
288
00:21:31,380 --> 00:21:36,484
자동차 검사를 많이 했고
여러 가지 등에서요
289
00:21:37,155 --> 00:21:45,992
그때 1953년 12월에 플로리다에 도착했고
바로 크리스마스 날이었죠
290
00:21:45,992 --> 00:21:50,761
저는 1955년 10월
전역할 때까지 거기 있었어요
291
00:21:52,254 --> 00:22:02,135
마침내 그 정비소 중 한 곳의
책임을 맡아서 정비공으로 일했어요
292
00:22:03,295 --> 00:22:09,480
딱 한 가지 방법을 몰랐던 게 있는데
후부에 백래시를 설치하는 거였어요
293
00:22:09,480 --> 00:22:13,154
차량마다 간격이
어느 정도인 건지...
294
00:22:14,046 --> 00:22:16,780
그래서 정부 공무원에게 말했죠
295
00:22:16,780 --> 00:22:19,292
시와 정부에서 대부분
마셜을 이용했거든요
296
00:22:19,293 --> 00:22:24,354
그래서 저는 그 공무원에게 그 후방이랑
백래시 등을 설치하는 걸 보여달라고
297
00:22:24,354 --> 00:22:28,253
제가 그것만 어떻게 하는 건지 모른다고 했어요
한 번도 해본 적이 없다고요
298
00:22:28,253 --> 00:22:31,545
한 도시에서는
형을 위해서도 일을 했었죠
299
00:22:31,545 --> 00:22:34,085
그래서 하는 방법 좀 보여달라고 했더니
형은 제게 그 방법을 보여줬죠
300
00:22:34,085 --> 00:22:36,209
저는 누가 아는 걸
원치 않았어요
301
00:22:36,210 --> 00:22:43,101
당시 저는 병장이었고 제가 알고 있어야 할 것을
저는 모르는데 다른 사람이 아는 걸 원치 않았죠
302
00:22:43,101 --> 00:22:45,116
저는 진지했어요
303
00:22:46,606 --> 00:22:51,757
저보다 나이가 좀 더 많은 병사가 있었는데
그중에 하사 한 명이 저를 골랐어요
304
00:22:52,546 --> 00:22:55,106
제 어머니께서 아프셔서
수술을 받아야 했거든요
305
00:22:55,106 --> 00:22:57,191
그래서 저는 어머니를 뵈러
집으로 가야 했어요
306
00:22:57,191 --> 00:22:59,379
그래서 저는 다른 사람이
정비소를 맡기를 바라고 있었죠
307
00:22:59,379 --> 00:23:02,982
책임을 다할 수 없었으니까요
308
00:23:03,818 --> 00:23:12,540
어찌 됐든 플로리다에 있었고 1955년
10월 15일에 거기에서 전역했어요
309
00:23:12,540 --> 00:23:16,112
바로 켄터키로 가서
310
00:23:17,002 --> 00:23:22,680
그 작은 캠벨 공군 기지에서
재입대를 했던 거죠
311
00:23:22,680 --> 00:23:27,291
이제 거기에는
공군기지가 없을 거예요
312
00:23:27,291 --> 00:23:29,364
그 활주로는 분명히
아직 있을 거예요
313
00:23:29,364 --> 00:23:32,723
온갖 항공기들이 꽤 많이
다니던 그 큰 활주로요
314
00:23:32,724 --> 00:23:37,235
집에 돌아오신 뒤에 한국에서 있었던 일이
선생님의 인생에 어떤 영향을 주었나요?
315
00:23:37,235 --> 00:23:38,501
- 어떤 영향이요?
- 네
316
00:23:38,501 --> 00:23:42,158
선생님의 인생에
어떤 영향을 미쳤나요?
317
00:23:42,158 --> 00:23:48,030
그러니까 저는 마지막 전역할 때
그 공동체에서 생활했잖아요
318
00:23:48,031 --> 00:23:52,097
6년 10개월 15일간의
군 생활 뒤에 말이죠
319
00:23:52,581 --> 00:23:56,155
큰 변화는 없었어요
320
00:23:56,155 --> 00:24:03,707
테네시의 클라크스빌에 있는 오스틴 페이 대학에
돌아가서 온전히 공부만 하게 되었죠
321
00:24:05,839 --> 00:24:09,219
성적이 그리 좋지는 않았어요
322
00:24:09,219 --> 00:24:11,289
정말 저는 치과 대학에 들어가는 것이
어렵다는 걸 알았죠
323
00:24:11,289 --> 00:24:14,094
그래서 나와서
상담 일을 하게 된 거예요
324
00:24:14,531 --> 00:24:19,454
일에 적응하는 데
문제가 있었냐고요?
325
00:24:19,454 --> 00:24:22,527
별로요
저는 공동체 소속이었어요
326
00:24:23,230 --> 00:24:27,546
그리고 집을 샀죠
공군에서 나오기 전에 집을 샀어요
327
00:24:28,140 --> 00:24:34,331
재입대했을 때 바로 집을 샀죠
켄터키주의 홉킨스빌에요
328
00:24:34,964 --> 00:24:38,083
그리고 텍사스로 이사할 때까지
거기에서 살았어요
329
00:24:40,481 --> 00:24:45,071
먼저 말했다시피
저는 그 종이에 적었어요
330
00:24:46,015 --> 00:24:52,595
자립, 스스로를 돌봐라
계속 움직여라, 이렇게요
331
00:24:52,595 --> 00:24:53,759
훌륭하네요
332
00:24:56,855 --> 00:25:02,232
어찌 됐든 저는 저 자신이 자랑스럽고
한번 뱉은 말은 꼭 지켜요
333
00:25:04,273 --> 00:25:07,687
정치인들이 미치 매코널에 대해
하는 말을 들었어요
334
00:25:07,687 --> 00:25:09,737
옛날 켄터키 사람이죠
335
00:25:10,417 --> 00:25:16,981
하원 의장인가 그랬는데
그들 중 어떤 사람이 TV에서 엘렌에게
336
00:25:16,982 --> 00:25:22,096
그가 저렇게 말하는데 그 말을 지킬 수 있겠냐고
했더니 그가 그렇다고 했어요
337
00:25:22,096 --> 00:25:26,008
그는 그 옛날 켄터키 소년 중 한 명이니
자신의 말에 책임을 질 거라고요
338
00:25:26,008 --> 00:25:30,459
아버지는 항상 제게 이걸 가르치셨어요
제가 하는 말에 책임을 지라고요
339
00:25:30,459 --> 00:25:32,509
저는 그렇게 살려고 했어요
340
00:25:33,326 --> 00:25:37,023
신용 없는 사람은
좋아하지 않아요
341
00:25:44,107 --> 00:25:48,338
어쨌든 좋은 답변 한두 개는
받아 적을 수 있겠군요
342
00:25:49,098 --> 00:25:51,815
- 그럼 한국에 다시 가보셨나요?
- 아니요
343
00:25:51,815 --> 00:25:55,291
한국이 얼마나 발전하고 변했는지
보고 싶지 않으세요?
344
00:25:55,291 --> 00:25:56,470
네
345
00:25:56,470 --> 00:25:59,971
아마 올해 워싱턴 D.C.로 가는
다른 여행이 있을 거예요
346
00:25:59,972 --> 00:26:03,245
거기엔 지금까지
4, 5번 정도 갔었죠
347
00:26:03,245 --> 00:26:05,918
다양한 일정 다양한
사람들과 함께요
348
00:26:07,093 --> 00:26:10,171
KWVA(6·25전쟁 참전용사 협회)와
같이 가시는 건가요?
349
00:26:10,171 --> 00:26:12,017
KWVA와 같이 가시는 건가요?
350
00:26:12,838 --> 00:26:16,281
- 참전용사협회요?
- 저는 거긴 다 갔었죠
351
00:26:16,281 --> 00:26:18,764
그들과 같이 워싱턴 D.C.에
가시는 건가요?
352
00:26:20,506 --> 00:26:22,319
아니요
353
00:26:23,084 --> 00:26:27,467
저는 그냥 자유롭게 가는 걸 좋아해요
어디든 가고 싶은 곳에 언제든 가죠
354
00:26:27,468 --> 00:26:31,484
그리고 저랑 아내, 아들 내외
모두 올해 갈 예정이에요
355
00:26:31,484 --> 00:26:35,275
영국이랑 스코틀랜드에
다시 갈 생각이었죠
356
00:26:35,275 --> 00:26:37,751
그런데 제가 가기엔 너무 멀어요
357
00:26:37,751 --> 00:26:40,435
지치니까 앉고 싶은데
358
00:26:40,435 --> 00:26:45,773
어찌 됐든 질문에서
너무 빗나갔네요
359
00:26:47,922 --> 00:26:51,836
- 질문이 뭐였죠?
- 다시 가서 보고 싶지 않으세요?
360
00:26:51,836 --> 00:26:54,166
그다지 상관없는 일이죠
361
00:26:54,668 --> 00:26:59,623
저는 누가 저를 데려다가
이 멋진 것 좀 보라고 하는 것이 싫어요
362
00:26:59,623 --> 00:27:01,304
저는 그냥 제가 있었던 곳만
가보고 싶어요
363
00:27:01,305 --> 00:27:06,507
컴퓨터에 앉아
공군 기지를 찾아볼 수 있죠
364
00:27:07,539 --> 00:27:12,208
얼마큼 발전했는지요
365
00:27:12,943 --> 00:27:16,288
활주로는 세 배 넓어졌고요
366
00:27:16,288 --> 00:27:19,053
게다가 활주로가 두 개 이더라고요
367
00:27:19,053 --> 00:27:22,305
전 거기 있던 것에 대해
하나도 억울한 게 없어요
368
00:27:22,305 --> 00:27:28,173
가면 즐겁지 않을 것 같아요
제가 원하는 곳에 가지 않는 거요
369
00:27:28,174 --> 00:27:30,174
그렇군요, 이해합니다
370
00:27:30,942 --> 00:27:36,084
그럼 2013년 당시
휴전 60주년을 맞이했잖아요
371
00:27:36,084 --> 00:27:40,890
그건 중국, 북한과 유엔이
7월 27일에 협정한 거였죠
372
00:27:41,585 --> 00:27:46,651
근대사에서 공식적인 정전 이후
60년을 지속한 전쟁은 없잖아요
373
00:27:47,386 --> 00:27:50,144
그걸 끝내려면 어떻게 해야 할까요?
끝장을 봐야 할까요?
374
00:27:50,144 --> 00:27:56,962
아니면 공식적으로 전쟁을 끝내면서 휴전을
평화 협정으로 바꾸자는 청원 운동에 지지하시나요?
375
00:27:58,257 --> 00:28:03,948
질문을 제대로 이해한 거라면
우선 우린 후자로 갈 거예요
376
00:28:06,009 --> 00:28:11,179
우리는 6·25전쟁을 전쟁으로
선포할 것 같진 않아요
377
00:28:11,179 --> 00:28:14,740
그러니까 우린 가서
싸움을 끝내자고 했죠
378
00:28:14,740 --> 00:28:17,365
그리고 배운 게 있었어요
379
00:28:18,139 --> 00:28:21,783
어떻게 보면 미국이 참전했는데
이길 수 없었고 이기지 않았죠
380
00:28:21,783 --> 00:28:25,146
그리고 다른 면에서 보면
우린 이긴 거였어요
381
00:28:25,146 --> 00:28:27,344
공산주의를 막아냈으니까요
382
00:28:28,750 --> 00:28:32,573
한 나라에 경제적 안정을
보장해 줬으니까요
383
00:28:32,573 --> 00:28:37,610
1966년 전 세계에서
남한의 경제 성장을 봤어요
384
00:28:37,611 --> 00:28:44,893
저는 세상에, 그들이
제조업을 하다니 라고 했죠
385
00:28:44,893 --> 00:28:50,234
그건 그 제조업을 보면
그냥 읽어본 것만이 아니라
386
00:28:53,026 --> 00:28:59,011
그들은 엄청난 힘이 있어요
387
00:28:59,012 --> 00:29:02,871
저는 그들과 함께
나아가길 바라고 있죠
388
00:29:03,434 --> 00:29:08,695
그들은 훌륭한 사람들이고
그 전쟁을 겪으며 많은 것을 주었죠
389
00:29:08,696 --> 00:29:11,927
아직도 그 장면이 아른거려요
390
00:29:12,520 --> 00:29:17,506
수원 거리에서
걸어 다니던 아이들
391
00:29:18,147 --> 00:29:24,273
그리고 줄에 걸려 있던 마른 생선
그건 그들의 식사였죠
392
00:29:26,640 --> 00:29:34,387
남한 사람들은 전쟁 당시
우리가 있었을 때 잘 해내고 있었어요
393
00:29:34,387 --> 00:29:38,296
그들이 우리가 떠나는 걸 원치 않았겠다는
생각이 짧게 스쳤어요
394
00:29:39,927 --> 00:29:49,242
1953년 봄, 여름에 집중적으로
휴전에 대한 회담을 시작했을 때
395
00:29:50,734 --> 00:29:55,267
활주로 끝에서 사고가 있었죠
396
00:29:55,267 --> 00:29:59,481
나가는 요격 전투기에
30구경 탄환 구멍이 나 있었어요
397
00:29:59,481 --> 00:30:03,989
누가 그랬는지 알아요?
남한 사람들이 그렇게 한 거예요
398
00:30:03,989 --> 00:30:11,183
우릴 그 전쟁터에
남아 있게 하려고요
399
00:30:11,183 --> 00:30:14,782
정문에 있던 공군 헌병이
총에 맞았죠
400
00:30:15,110 --> 00:30:16,881
몇 명이 죽었는지는 모르겠어요
401
00:30:16,881 --> 00:30:21,100
그런데 한 1주일 정도
그런 일이 있었어요
402
00:30:21,100 --> 00:30:24,527
정문에서 경계 근무를 서고 있던
공군 헌병이 총에 맞는 사고요
403
00:30:24,527 --> 00:30:31,646
그 상황을 다시 생각하면 남한 사람들은
우리가 그들을 떠나지 않길 바랐던 거죠
404
00:30:31,646 --> 00:30:33,947
그들은 우리에게서 받은
담요를 가지고 있었죠
405
00:30:33,948 --> 00:30:36,041
전쟁터를 생각해 봐요
406
00:30:36,041 --> 00:30:38,603
그들은 우리가 버린 건
뭐든 가져갔죠
407
00:30:38,603 --> 00:30:40,455
그리고 그걸로 뭔가
쓸만한 걸 만들어 냈고요
408
00:30:40,455 --> 00:30:45,363
그럼 남한 사람들이 공군 병사
일부를 총을 쐈다는 건가요?
409
00:30:46,294 --> 00:30:47,404
그들이 언제 뭘 했다고요?
410
00:30:47,404 --> 00:30:51,833
선생님이 그러셨잖아요
남한 사람들이 미 공군 병사를 쐈다고요
411
00:30:51,833 --> 00:30:53,683
- 같이 주둔했던 다른 병사들을 말이죠?
- 맞아요
412
00:30:53,683 --> 00:30:55,273
그 정문에 있던 경계병들이요
413
00:30:57,441 --> 00:31:00,442
정말 딴 나라
얘기처럼 들리겠죠
414
00:31:00,442 --> 00:31:05,073
그런데 사람들이 너무 절박한 나머지
전쟁이 끝나는 걸 원치 않았어요
415
00:31:05,074 --> 00:31:06,580
그렇게 되면
우리가 떠날 테니까요
416
00:31:06,580 --> 00:31:13,800
그들에게 있던 많은 물건은 우리가
매일 기지로 가져왔던 것들이었죠
417
00:31:13,800 --> 00:31:17,822
그러니까 40피트(12m) 정도
되는 트레일러로 날랐어요
418
00:31:17,822 --> 00:31:23,922
넘어지지 않게
그 주위에 케이블을 두르고요
419
00:31:26,125 --> 00:31:29,807
몇 번이나 가져왔는지는
모르겠네요
420
00:31:29,808 --> 00:31:32,255
우린 우리 정비소에서
일하는 사람을 데리고 있었어요
421
00:31:34,928 --> 00:31:41,297
신체적인 상태에 대해 말하자면
너무 영양이 결핍된 상태였어요
422
00:31:41,297 --> 00:31:43,907
그 아이를 위해
음식을 가져다줬죠
423
00:31:43,907 --> 00:31:48,463
그냥 오래된 마른 빵을
먹었어요
424
00:31:48,463 --> 00:31:50,908
그리고 4, 5조각 정도
됐을 거예요
425
00:31:51,682 --> 00:31:54,701
그냥 입에다가 꾸역꾸역 넣었죠
426
00:31:54,701 --> 00:31:57,310
그리고 그 아이는
최고라고 말했죠
427
00:31:57,310 --> 00:32:00,404
우린 그 아이에게
물건을 주고 옷을 챙겨줬죠
428
00:32:03,021 --> 00:32:04,927
그 아이에게 우리 옷을 줬어요
429
00:32:04,927 --> 00:32:08,609
아이는 그것들을 챙겨가서
세탁해서 접었고 그걸 다시 가져왔죠
430
00:32:08,610 --> 00:32:10,977
그들이 그 옷을 어떻게
세탁하는 건지 알아요?
431
00:32:10,977 --> 00:32:15,369
작은 개울로 가서
그 물로 하는 거예요
432
00:32:15,978 --> 00:32:18,158
어느 개울이든 어찌 됐든
그들은 물을 얻을 수 있었죠
433
00:32:18,158 --> 00:32:22,009
옷을 바위에 놓고
그걸 나무 방망이로 때렸죠
434
00:32:22,010 --> 00:32:23,980
그게 그들의 세탁하는
방식이었어요
435
00:32:24,941 --> 00:32:27,989
전 상상이 안 돼요
제가 그렇게 할 수 있을는지
436
00:32:27,989 --> 00:32:29,575
전 너무 편하게 자랐죠
437
00:32:31,324 --> 00:32:37,264
6·25전쟁 참전용사와 6·25전쟁이 남긴
유업이 뭐라고 생각하시나요?
438
00:32:37,264 --> 00:32:42,492
우리 다음 세대에게
무엇을 알려줘야 할까요?
439
00:32:42,492 --> 00:32:46,894
한국에서 바친 그 희생을
다음 세대가 아는 것이 중요할까요?
440
00:32:47,863 --> 00:32:52,009
시작이 이상했던 것 같아요
잊혀진 전쟁이었잖아요
441
00:32:52,009 --> 00:32:54,744
그리고 그게 좀 바뀌게 된 거죠
442
00:32:54,744 --> 00:33:01,026
그런데 다시 우린 한 나라가 경제적으로 회복하도록
도와줬고 거기에서의 공산주의를 막아냈잖아요
443
00:33:03,237 --> 00:33:10,896
그리고 한참 전에 복도에서
한국인 친구 중 한 명을 만나 얘기했어요
444
00:33:12,864 --> 00:33:14,701
우린 잊혀지고 있다고요
445
00:33:14,701 --> 00:33:21,499
넘겨야 할 때라는 거죠
베트남, 아프가니스탄 등으로요
446
00:33:21,499 --> 00:33:31,778
제가 더 주목을 받는 건 저 같은 노인들이
대다수가 그냥 세상을 떠나고 있으니까요
447
00:33:34,504 --> 00:33:35,822
그래서 저희가
이런 일을 하는 거죠
448
00:33:35,822 --> 00:33:37,768
저희는 선생님들이
잊혀지길 원치 않거든요
449
00:33:37,768 --> 00:33:41,309
그리고 선생님의 유업을
알리는 것이 중요하고요
450
00:33:41,309 --> 00:33:44,005
그러니까 정말 잊혔다기보다는
중요하지 않았던 거죠
451
00:33:44,005 --> 00:33:46,055
우리 참전용사들을 생각할 때요
452
00:33:46,512 --> 00:33:53,941
그러니까 저희는 선생님들이 충분히 인정받고
감사를 받으셔야 한다고 생각하거든요
453
00:33:53,941 --> 00:33:58,438
저보다 더 많은 희생을 했던
병사들에게 저는 감사할 수 있죠
454
00:33:58,438 --> 00:34:04,995
저는 그냥 잠깐 갔었던 거고
단지 의식주가 마땅하지 않았던 거죠
455
00:34:07,355 --> 00:34:11,504
한국에서의 첫날밤
저는 군대 막사에서 지냈어요
456
00:34:11,505 --> 00:34:16,975
어찌 됐든 대부분의 시간을 거기에서 지냈지만
문이 얼어서 반만 열리고 반만 닫혔죠
457
00:34:16,975 --> 00:34:19,356
그런데 애를 써봤지만
458
00:34:20,481 --> 00:34:27,115
그러니까 역사는 우리에게
관대하지 않을 것 같아요
459
00:34:27,116 --> 00:34:29,319
우린 그저 참전했고
임무를 수행한 거예요
460
00:34:29,319 --> 00:34:31,304
우리가 해야 할 일을 한 거죠
461
00:34:32,387 --> 00:34:35,759
그리고 뭐 정말 놀라워요
462
00:34:35,759 --> 00:34:38,928
이런 추세에 있다면
우린 전쟁에서 이기지 못해요