국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Carl Jacobsen 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,067 --> 00:00:07,793 칼 엠(M) 제이콥슨입니다 2 00:00:10,733 --> 00:00:14,600 매사추세츠주의 보스턴에서 태어났습니다 3 00:00:15,733 --> 00:00:17,200 생년월일은요? 4 00:00:17,367 --> 00:00:21,733 1932년 1월 4일입니다 5 00:00:23,167 --> 00:00:26,967 제 큰딸과 생일이 같으시네요 1월 4일이요 6 00:00:26,967 --> 00:00:29,800 그런가요, 좋은데요 7 00:00:29,800 --> 00:00:33,200 그럼 무슨 학교에 다니셨나요? 보스턴인가요? 8 00:00:33,200 --> 00:00:37,367 네, 보스턴 대학에 다녔습니다 보스턴 대학을 졸업했죠 9 00:00:37,900 --> 00:00:40,200 - 오, 언제요? - 2000년이요 10 00:00:40,867 --> 00:00:45,879 2000년이요? 그러시군요 11 00:00:46,100 --> 00:00:50,933 저는 학위를 받으려고 의무를 다했죠 12 00:00:50,933 --> 00:00:58,000 6·25전쟁에서 돌아온 후 공부를 시작했는데 재정 문제로 학교를 쉬어야 했어요 13 00:00:58,000 --> 00:01:08,833 그 후로 꽤 오랜 세월 동안 일을 했고 결국 일을 마친 후 1994년에 보스턴 대학에 다시 등록했죠 14 00:01:09,467 --> 00:01:12,967 2000년에 학위를 받았죠 2000년에요 15 00:01:12,967 --> 00:01:14,267 전공은요? 16 00:01:14,267 --> 00:01:16,600 연계학이요 17 00:01:16,600 --> 00:01:17,900 그건 어떤 학문이죠? 18 00:01:17,900 --> 00:01:28,367 그냥 인문학 과정이에요 보통 영어랑 모든 역사를 배우는 거죠 19 00:01:30,233 --> 00:01:31,400 그렇군요 20 00:01:34,767 --> 00:01:37,100 어떠셨나요? 좋아하셨나요? 21 00:01:37,100 --> 00:01:40,200 정말 즐거웠어요 22 00:01:40,200 --> 00:01:47,000 1950년대에 시작했던 공부를 마친 거니까, 상당한 성과죠 23 00:01:47,000 --> 00:01:52,767 그럼 어린 시절 중학교나 고등학교는요? 당시 선생님의 교육적 배경에 대해 말씀해 주시겠어요? 24 00:01:52,767 --> 00:01:58,600 당시엔 고등학교에 다녔죠, 린지 공업고등학교 (Rindge Technical High School)였어요 25 00:01:58,600 --> 00:02:00,300 공업고등학교였죠 26 00:02:01,233 --> 00:02:02,000 그리고요? 27 00:02:02,000 --> 00:02:06,533 1949년에 졸업했죠 28 00:02:08,000 --> 00:02:13,500 고등학교를 졸업한 후 저는 잡일을 했어요 소소한 잡일이요 29 00:02:13,500 --> 00:02:18,033 그러니까 그 후에 어디로 가야 할지 고민하던 중이었죠 30 00:02:18,500 --> 00:02:26,967 그리고 6·25전쟁이 발발한 거예요 1950년 6월쯤에요 31 00:02:27,767 --> 00:02:32,667 그래서 그때 제가 할 일은 저거다 싶었던 거죠 32 00:02:32,667 --> 00:02:35,567 한국이 어딘지 알고 계셨어요? 33 00:02:35,900 --> 00:02:38,767 당시 한국에 대해 알고 있었냐고요? 아니요 34 00:02:38,767 --> 00:02:41,067 - 배우신 적도 없고요? - 없어요 35 00:02:41,067 --> 00:02:44,200 한국에 대해서는 배운 적이 없어요 36 00:02:46,067 --> 00:02:53,133 그런데 신문에서 좀 읽었어요 그 전쟁이 발발했을 때요 37 00:02:54,600 --> 00:03:00,833 그래서 잠시 그 일을 해야겠다 싶었죠 그러니까 전 한창 젊을 때였으니까요 38 00:03:00,833 --> 00:03:05,933 뭔가 건설적인 것을 하겠다는 열망으로 가득 찬 시기였죠 39 00:03:05,933 --> 00:03:08,733 그래서 육군에 자원입대했어요 40 00:03:08,733 --> 00:03:12,800 정말 그 전쟁과 관련된 뭔가를 하겠단 생각을 하셨나요? 41 00:03:12,800 --> 00:03:15,600 아니요, 그 전쟁과 관련해서 뭘 하려고 했던 건 아니었어요 42 00:03:15,600 --> 00:03:18,867 그런데 그냥 제가 가야 할 곳이라는 생각이 들었던 거죠 43 00:03:18,867 --> 00:03:20,333 - 정말요? - 네 44 00:03:20,533 --> 00:03:23,233 목숨을 잃을 수도 있는데 말이죠 45 00:03:24,733 --> 00:03:27,800 맞아요 그래도 이렇게 여기 살아있잖아요 46 00:03:27,800 --> 00:03:32,567 그런데 정말 거기 가서 뭔가를 해야겠다고 생각하셨다는 거죠? 47 00:03:32,567 --> 00:03:33,867 그렇죠, 맞아요 48 00:03:33,867 --> 00:03:37,207 - 대단하세요, 정말 훌륭한 목적인데요? - 그렇죠 49 00:03:37,667 --> 00:03:41,800 - 정말 훌륭하세요 - 그래서 1950년 2월에 자원입대했죠 50 00:03:44,233 --> 00:03:47,067 - 육군이었나요? - 육군이었죠 51 00:03:48,567 --> 00:03:52,067 그럼 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? 52 00:03:52,067 --> 00:03:55,733 기초 훈련은 뉴저지주의 포트 딕스(Fort Dix)에서 받았습니다 53 00:03:56,167 --> 00:03:58,767 트렌턴(Trenton)이었던 것 같네요 그러니까 뉴저지주의 트렌턴이요 54 00:03:58,767 --> 00:04:01,867 뉴저지의 트렌턴이요 포트 딕스고요 55 00:04:01,867 --> 00:04:03,800 거기에서 기초 훈련을 받았죠 56 00:04:03,800 --> 00:04:05,067 어떤 거였나요? 57 00:04:05,067 --> 00:04:09,333 어떤 훈련이었느냐고요? 기초적인 거요 58 00:04:10,467 --> 00:04:14,100 그 보통 하는 거 있잖아요 신병들이 하는 거요 59 00:04:15,567 --> 00:04:21,400 당시 신병 훈련소에서 한국에 갈 수도 있다는 말에 다들 두려워하진 않았나요? 60 00:04:21,400 --> 00:04:27,100 그런 얘기는 전혀 듣지 못했어요 포트 딕스에 있을 때요 61 00:04:27,100 --> 00:04:30,433 그런 상황에 대해 전혀 몰랐어요 62 00:04:31,200 --> 00:04:32,800 힘드셨어요? 63 00:04:32,800 --> 00:04:37,267 기초 훈련이요? 그렇죠, 좀 힘들었죠 64 00:04:37,267 --> 00:04:40,400 신병 훈련소에서 뭐 기억나는 일이 있으시다면요? 65 00:04:40,400 --> 00:04:45,200 글쎄요, 제 평생 그때가 운동을 정말 잘했던 때죠 66 00:04:45,200 --> 00:04:46,167 어떤 운동이었나요? 67 00:04:46,167 --> 00:04:56,300 달리기요, 1마일 경주에서 달렸죠 제39 보병연대 대표로 달리겠다고 지원했거든요 68 00:04:56,300 --> 00:04:58,300 딕스에 있을 당시 소속 연대죠 69 00:04:58,800 --> 00:05:04,733 연대 대표로 1마일 경주에 참가했고 거의 모든 경기에서 우승했죠 70 00:05:04,733 --> 00:05:06,100 정말요? 71 00:05:06,100 --> 00:05:07,333 그리고... 72 00:05:07,933 --> 00:05:09,633 선생님께는 식은 죽 먹기였군요 73 00:05:09,633 --> 00:05:12,633 쉬웠죠, 제겐 어려울 게 없었어요 74 00:05:13,133 --> 00:05:21,067 기초 훈련을 마쳤을 때 그들은 제가 포트 딕스에 남아있길 바랐죠 75 00:05:21,367 --> 00:05:24,933 우리 연대 대령이 저에게 딕스에 남아있으라고 했었고요 76 00:05:24,933 --> 00:05:27,067 - 어떻게요? - 기간병으로요 77 00:05:27,067 --> 00:05:31,267 새로 들어오는 다른 신병들을 훈련하라는 거였죠 78 00:05:31,500 --> 00:05:35,333 그런데 당시 전 공수부대에 가기로 마음을 먹고 있었죠 79 00:05:35,600 --> 00:05:43,533 공수부대 사람들이 와서 어떻게 낙하산병이 되는 건지 보여줬거든요 80 00:05:44,700 --> 00:05:52,067 그래서 결심했죠, 저기가 내가 갈 곳이라고요 당시엔 가고 싶은 곳을 고를 수 있었거든요 81 00:05:52,333 --> 00:05:55,333 무서운 일이잖아요 낙하를 해야 하는 거죠? 82 00:05:55,333 --> 00:05:58,400 그래서 낙하를 하러 갔죠, 맞아요 83 00:05:58,400 --> 00:06:01,633 공수부대에 등록했어요 84 00:06:03,433 --> 00:06:12,633 기초 훈련을 마치고 저는 켄터키주의 포트 캠벨(Fort Campbell)에 위치한 85 00:06:12,833 --> 00:06:16,600 제11 공수부대 사단으로 가라는 명령서를 받았죠 86 00:06:20,100 --> 00:06:22,300 그래서 전 거기로 내려갔어요 87 00:06:23,767 --> 00:06:33,233 그리고 포트 캠벨에 있는 동안 인사과 사람들이 저의 이력서를 검토했죠 88 00:06:34,000 --> 00:06:39,600 그들은 제가 수영 강사 경력이 있다는 걸 발견하고는 호수로 배정한 거예요 89 00:06:39,600 --> 00:06:42,533 그 기지에 타알 호수(Lake Taal)라고 있었거든요 티(T), 에이(A), 에이(A), 엘(L)이요 90 00:06:42,533 --> 00:06:49,267 거기에서 자원병들 가족들이 수영하고 훈련도 받을 수 있었죠 91 00:06:49,500 --> 00:06:52,167 그러니까 수영 훈련이요 92 00:06:53,367 --> 00:06:55,333 저는 거기로 갔어요 93 00:06:57,933 --> 00:07:08,933 거기에 내려간 게 그러니까 포트 캠벨에 내려간 건 4, 5, 6월 그러니까 6월쯤이었던 것 같네요 94 00:07:08,933 --> 00:07:11,167 여름이 시작되던 때였거든요 95 00:07:11,867 --> 00:07:14,967 타알 호수에서 교육 임무를 맡았죠 96 00:07:14,967 --> 00:07:18,433 - 1950년인 거죠? - 1950년에요 97 00:07:18,433 --> 00:07:24,867 저는 어린 친구들에게 수영법을 가르치러 거기로 갔던 거죠 98 00:07:24,867 --> 00:07:27,900 정말 즐거웠어요 99 00:07:27,900 --> 00:07:36,467 그리고 H 중대로 배정됐죠 거긴 당시 제11 공수부대 사단의 연대였어요 100 00:07:36,800 --> 00:07:41,400 그러니까 거기로 배정이 됐는데 저는 호수로 가는 특별 임무를 맡은 거죠 101 00:07:41,767 --> 00:07:49,357 그리고 전쟁이 고조되고 있을 때 발표가 있었을 거예요 102 00:07:49,381 --> 00:07:52,400 미국이 더 깊이 개입한다고요 103 00:07:53,167 --> 00:07:56,000 그렇게 해서 저는 호수 임무에서 철수되었죠 104 00:07:56,000 --> 00:08:04,967 그리고 그 중대로 다시 보내져서 당시 진행되던 훈련을 일부 받았죠 105 00:08:04,967 --> 00:08:12,233 온갖 야간 훈련과 철조망 밑으로 기어가는 훈련 등을 받았어요 106 00:08:12,500 --> 00:08:22,000 그렇게 저도 모르는 새에 저는 한국을 향해 가고 있었던 거죠, 그해 늦여름에요 107 00:08:25,467 --> 00:08:34,133 당시 낙하 학교는 가지도 않았어요 그래서 대위에게 가서 말했죠 108 00:08:34,133 --> 00:08:39,633 저는 아직도 낙하산병이 아니라고요 그랬더니 그는 그건 걱정하지 말라고 했어요 109 00:08:39,633 --> 00:08:44,533 곧 배우게 될 거라고요 110 00:08:44,533 --> 00:08:46,433 하지만 저는 떠났죠 111 00:08:46,433 --> 00:08:50,800 정확한 날짜는 모르겠지만 1950년 여름 저희는 켄터키 포트 캠벨을 떠났어요 112 00:08:51,567 --> 00:09:01,800 그 사단 이동은 조용히 이뤄져야 했던 것 같아요 113 00:09:01,800 --> 00:09:11,167 우린 마지막엔 군용 열차를 타고 포트 캠벨에서 서부 해안 쪽으로 갔죠 114 00:09:13,500 --> 00:09:20,667 스톤맨(Stoneman) 캠프였던 것 같은데 캘리포니아에 있는 거요 115 00:09:20,667 --> 00:09:27,633 거기에 기지가 있었던 것 같아요 결국 거기에서 1주일 정도 있었죠 116 00:09:27,967 --> 00:09:35,533 그리고 거대한 상선 해병대 함선을 타고 한국으로 갔어요 117 00:09:36,033 --> 00:09:39,633 그 배에는 4,000명 정도 타고 있었을 거예요 118 00:09:41,033 --> 00:09:44,367 우리 전 연대가 있었죠 제187연대였을 거예요 119 00:09:44,367 --> 00:09:48,133 - 제187연대요 - 187연대요 120 00:09:49,700 --> 00:09:55,667 그렇게 해서 우린 한국으로 가게 됐죠 태평양을 건너는 데 2주가 걸렸죠 121 00:09:55,667 --> 00:09:56,633 어땠나요? 122 00:09:56,633 --> 00:10:01,800 가끔 힘들 때가 있었죠 일본 근처에서 심한 폭풍을 만난 적이 있었거든요 123 00:10:01,800 --> 00:10:10,000 태풍이 상당했어요 그들은 태풍을 벗어나 북쪽으로 가야 했죠 124 00:10:10,000 --> 00:10:13,833 그리고 우릴 일본 어딘가에 내려줬는데, 일본 북부였죠 125 00:10:13,833 --> 00:10:16,600 - 홋카이도요? - 맞아요, 비슷했던 것 같아요 126 00:10:17,667 --> 00:10:24,100 한국으로 가라는 명령을 받을 때까지 거기에 잠시 있었죠 127 00:10:24,100 --> 00:10:28,767 그리고 제1차 전투 낙하를 할 거라는 소리를 들었어요 128 00:10:29,700 --> 00:10:33,200 그런데 당시 전 아직 낙하산병이 아니었잖아요 129 00:10:33,433 --> 00:10:39,533 그런데 그 연대는 김포 공군기지에서 제1차 전투 낙하를 할 거라는 거예요 130 00:10:41,467 --> 00:10:45,967 전쟁이 발발하고 얼마 안 된 상황이었을 거예요 131 00:10:47,533 --> 00:10:52,400 그래서 우린 결국 모두 가게 됐어요 그러니까 거기로 갈 준비를 하고 있었죠 132 00:10:52,400 --> 00:10:57,567 한국으로 가셨을 때가 몇 월이었는지 기억하세요? 133 00:10:57,567 --> 00:10:59,233 기억이 나질 않아요 우리가 떠난 게... 134 00:10:59,233 --> 00:11:01,900 - 9월이었나요? - 9월 초였어요 135 00:11:01,900 --> 00:11:04,233 아마 8월 말, 9월 초였나 그럴 거예요 136 00:11:04,233 --> 00:11:06,833 - 한국으로요? - 아니요 137 00:11:06,833 --> 00:11:10,500 미국에서 떠났을 때죠? 138 00:11:10,500 --> 00:11:12,400 그게... 139 00:11:13,700 --> 00:11:16,400 - 8월 말이었나요? - 8월 말이 맞을 거예요 140 00:11:16,400 --> 00:11:20,867 그리고 한국에 도착하신 건 언제였나요? 141 00:11:22,033 --> 00:11:22,933 9월이요? 142 00:11:22,933 --> 00:11:26,233 맞아요, 9월, 10월 그즈음이었죠 143 00:11:29,200 --> 00:11:37,600 우린 그러니까, 그 사단은 전투 낙하를 하기로 되어있었어요 그런데 해병들이 막 김포를 점령했다는 소식을 듣게 된 거죠 144 00:11:38,100 --> 00:11:42,200 - 그러면 선생님은 낙하하실 필요가 없게 됐네요 - 그래서 낙하할 필요가 없어졌고 낙하는 취소됐어요 145 00:11:42,200 --> 00:11:46,400 그리고 배를 타고 거기로 갔어요 배를 타고요 146 00:11:46,767 --> 00:11:49,733 - 일본에서 한국으로요? - 일본에서 한국으로요 147 00:11:50,100 --> 00:11:53,900 우린 김포에 잠깐 머물렀죠 148 00:11:53,900 --> 00:11:57,767 - 어디로 도착하셨나요? - 어디로 도착했느냐고요? 149 00:11:57,767 --> 00:11:59,400 한국에서요 150 00:11:59,400 --> 00:12:03,000 김포였죠 김포 공군기지가 있던 지역이요 151 00:12:03,000 --> 00:12:05,400 아니요, 그 항구 이름이요 152 00:12:05,400 --> 00:12:07,733 - 아, 글쎄요 - 인천 아니면 부산이었나요? 153 00:12:07,733 --> 00:12:09,733 아, 부산이었어요 154 00:12:09,733 --> 00:12:11,400 - 부산이요? - 부산이었어요 155 00:12:11,400 --> 00:12:14,433 인천은 아니었어요 156 00:12:14,900 --> 00:12:18,467 그러면 김포 공항에는 어떻게 올라가셨나요 157 00:12:18,900 --> 00:12:20,367 부산에서요? 158 00:12:20,367 --> 00:12:25,233 트럭을 타고요 군용 트럭 있잖아요 159 00:12:27,133 --> 00:12:28,400 그리고... 160 00:12:31,067 --> 00:12:31,833 네? 161 00:12:31,833 --> 00:12:36,567 우린 그냥 기지를 인계받기만 하면 되었어요 해병대가 이동하는 동안에요 162 00:12:36,567 --> 00:12:39,167 그들이 그 기지를 막 확보했으니까요 163 00:12:39,167 --> 00:12:42,767 그래서 우리가 들어가면 그들은 철수했죠 그들은 북진했어요 164 00:12:43,167 --> 00:12:45,633 우린 그 뒤에 들어갔고요 165 00:12:45,633 --> 00:12:53,067 거기에서 며칠간 있으면서 공군기지를 정리했죠 그리고 진군 명령을 받고 북진했어요 166 00:12:53,067 --> 00:13:01,433 그 고지 아래 주변에서 아직 많은 인민군이 활보하고 있었거든요, 저격수들이 있었고요 167 00:13:01,867 --> 00:13:06,400 그래서 우린 거길 다 처리하고 그들을 북쪽으로 밀어냈죠 168 00:13:07,700 --> 00:13:14,500 확실한 건 우리 본거지가 대구가 되었다는 거죠 169 00:13:14,833 --> 00:13:20,267 대구 공군기지가 최종적으로 우리 본거지가 된 거죠 170 00:13:20,967 --> 00:13:28,000 공수부대는 공군기지 근처에 있어야 했거든요 비행기를 타야 하니까요 171 00:13:28,000 --> 00:13:29,033 그렇죠 172 00:13:29,033 --> 00:13:36,100 그래서 우린 대구에 있었어요 김포에서 대구까지 거리가 어느 만큼인지는 모르겠네요 173 00:13:36,333 --> 00:13:39,800 아마 가는 데 몇 시간 걸렸을 거예요 174 00:13:39,800 --> 00:13:43,933 적어도 3, 4시간 거리는 될 겁니다 175 00:13:43,933 --> 00:13:45,167 맞아요 176 00:13:46,267 --> 00:13:56,133 결국 거기에 도착했고 그때 거기에 있던 낙하 학교에 가라는 명령을 받았죠 177 00:13:56,867 --> 00:14:04,733 그 지역이었던 게 확실한 건 우리가 한강에서 낙하했거든요 178 00:14:04,833 --> 00:14:09,500 당시에는 강이 말라 있었어요 거기엔 물이 없었어요, 넓었죠 179 00:14:09,500 --> 00:14:14,567 우리 수가 꽤 많았는데 거기에서 다 같이 낙하 훈련을 할 수 있을 만큼 컸어요 180 00:14:14,933 --> 00:14:18,567 대구에 갔을 때는 거기서 훈련을 받았어요 181 00:14:18,900 --> 00:14:22,467 낙하를 좀 했고 자격증을 받았죠 182 00:14:22,467 --> 00:14:27,300 낙하를 많이 해서 자격을 얻어야 해요 낙하산병이 되려면요 183 00:14:27,900 --> 00:14:34,367 당시 20, 30명 정도는 통과를 못 했을 거예요 184 00:14:34,367 --> 00:14:36,800 그들은 저를 낙하 학교에 보냈어요 185 00:14:36,800 --> 00:14:47,100 그래서 우리가 교육을 다 마친 뒤 바로 그 사단은 제1차 전투 낙하를 준비하고 있었죠 186 00:14:48,333 --> 00:14:49,767 어디였나요? 187 00:14:49,967 --> 00:14:54,533 문산 근처였죠, 그 지역 위였어요 188 00:14:56,033 --> 00:15:05,467 인민군들이 쫓기면서 북진하고 있을 때 그들이 데리고 있던 포로들이 정말 많았죠 189 00:15:06,133 --> 00:15:12,633 그 많은 미군 병사들을 포로로 데리고 이동 중이던 특별한 열차가 있었는데 190 00:15:12,633 --> 00:15:22,900 제1차 전투 낙하의 목적은 거기로 낙하해서 그 열차를 멈출 수 있는지 확인하고 포로를 풀어주는 거였죠 191 00:15:24,100 --> 00:15:31,233 그런데 우리가 낙하했을 땐 늦었어요 그러니까 그 열차는 이미 지나갔더라고요 192 00:15:31,667 --> 00:15:41,400 그리고 그 많은 병사를 터널에서 발견했는데 그 철로에서 총에 맞아 바로 그 자리에 죽어있었죠 193 00:15:41,700 --> 00:15:47,167 그 열차는 끝내 잡지 못했고요 그건 계속 이동하고 있었는데 꽤 빨랐거든요 194 00:15:47,167 --> 00:15:49,433 - 그런데 문산으로 낙하하셨잖아요 - 그랬죠 195 00:15:49,433 --> 00:15:53,733 - 어땠나요? - 흥미진진했죠, 생각했던 것과 상당히 달랐었거든요 196 00:15:53,733 --> 00:15:59,400 - 무섭진 않으셨고요? - 네, 약간 두려웠어요, 당연하죠 197 00:15:59,867 --> 00:16:02,767 - 밤이었나요, 낮이었나요? - 낮이었어요 198 00:16:03,100 --> 00:16:05,767 북한에서 저항하거나 선생님을 향해 사격하진 않았나요? 199 00:16:05,767 --> 00:16:08,967 처음에는 없었어요 200 00:16:10,100 --> 00:16:18,133 제2차 전투 낙하를 할 때 그게 1951년 봄이었는데요 당시에는 중국군이 전장에 있었거든요 201 00:16:18,600 --> 00:16:22,233 그들은 우리가 낙하하는 동안 사격을 했죠 202 00:16:23,100 --> 00:16:28,767 - 거기가 어디였나요? 제2차 낙하요 - 석천인가 그랬어요 203 00:16:28,767 --> 00:16:29,600 어디요? 204 00:16:29,933 --> 00:16:36,767 발음을 잘 못 하겠는데 확실히 들리기로는 석천이라고 한 것 같아요 205 00:16:40,633 --> 00:16:44,800 거기에 낙하할 당시 문산은 어땠나요? 206 00:16:44,800 --> 00:16:53,800 꽤 심하게 폭격을 당해서 많이 파괴된 상태였죠, 서울처럼요 207 00:16:53,800 --> 00:17:00,067 서울도 그 당시 건물들이 많이 무너져서 208 00:17:02,400 --> 00:17:07,267 샤워 시설을 야외에 설치해서 209 00:17:07,267 --> 00:17:15,667 우린 트럭을 타고 가서 샤워하고 기지로 돌아오곤 했거든요 그런데 그들은 그걸 다 설치했었죠 210 00:17:19,100 --> 00:17:23,967 - 그럼 문산을 회복시키신 거군요? - 맞아요 211 00:17:24,167 --> 00:17:28,700 그리고 어떻게 됐나요? 어디로 가셨고 어디에서 싸우셨나요? 212 00:17:28,700 --> 00:17:32,840 우린 확실히 그 지역을 맡았어요 213 00:17:32,864 --> 00:17:42,833 우리 사단은 그 지역 주변에서 인민군과 약간의 충돌이 있었죠 214 00:17:43,333 --> 00:17:50,600 우린 거기 있던 도시와 마을 주위에 있었죠 그 이름들은 기억이 잘 나지 않지만, 숫자가 있었어요 215 00:17:50,600 --> 00:17:59,800 우린 트럭이랑 차량을 타고 주변을 이동했죠 그리고 대구까지 다시 갔어요 216 00:18:02,200 --> 00:18:10,467 그러니까 상부의 명령이 내려오길 기다려야 했던 거죠 217 00:18:12,067 --> 00:18:19,900 그런데 중국군과 전투를 벌이지 않으셨나요 그들이 10월 초에 황허강을 건너왔잖아요? 218 00:18:19,900 --> 00:18:32,667 맞아요, 우린 중국군과 싸웠어요 한 번은 원주에서 중국군이랑 인민군이랑 전투를 벌였죠 219 00:18:32,667 --> 00:18:34,533 저는 무반동총을 가지고 있었어요 220 00:18:34,533 --> 00:18:38,233 어떻게 제가 기억을 하고 있냐 하면 그때 75mm 무반동총으로 그 고지를 향해 사격을 했었거든요 221 00:18:39,733 --> 00:18:44,667 그래서 그들이 그 길을 건너는 걸 볼 수 있었죠 222 00:18:44,667 --> 00:18:50,000 그러니까 1, 2마일 정도 떨어져 있었나 그보다 짧았을 거예요 223 00:18:50,500 --> 00:18:57,433 저는 보조 사수였죠, 그러니까 그 75mm 무반동총을 장전했던 기억이 나요 224 00:18:58,000 --> 00:19:08,367 그리고 그 사수 총 위에는 스코프(scope)가 있었고요 우린 그 고지 쪽으로 사격을 했죠 225 00:19:09,833 --> 00:19:15,767 - 목숨을 잃을 뻔한 위험한 순간이 있었나요? - 그럼요, 몇 번 있었죠 226 00:19:15,900 --> 00:19:17,767 말씀 좀 해주세요 227 00:19:17,767 --> 00:19:27,900 그러니까 한 번은 75mm 무반동총 탄약을 가지고 오라는 명령을 받았어요 228 00:19:27,900 --> 00:19:29,267 어디였나요? 229 00:19:30,367 --> 00:19:34,567 - 거기가 분명히 원주였을 거예요 - 원주요 230 00:19:35,600 --> 00:19:40,333 그래서 저는 트레일러가 장착된 지프를 가지고 갔죠 231 00:19:40,333 --> 00:19:45,100 탄약이 어디에 있는지 알고 있었고 거기로 어떻게 내려가야 하는지 들었거든요 232 00:19:45,100 --> 00:19:52,567 그래서 차를 가지고 내려가 거기에 있던 사람에게 트레일러에 탄약을 실으라고 했죠 233 00:19:52,567 --> 00:19:57,733 그리고 바로 돌아가야 했어요 이렇게 도는데 거기가 논이었나 그랬어요 234 00:19:58,200 --> 00:20:07,633 그 탄약을 싣고 다시 돌아가려는데 갑자기 총알들이 제 머리 위로 날아가는 걸 느꼈죠 235 00:20:07,633 --> 00:20:08,700 세상에 236 00:20:08,700 --> 00:20:18,500 그 지역에 있던 저격수들이 저를 보고는 상황 파악을 한 거죠 저 혼자 있었다는 걸요 237 00:20:18,500 --> 00:20:20,800 그리고 그 지프에는 탄약이 잔뜩 실려 있다는 걸요 238 00:20:22,033 --> 00:20:24,333 하지만 전 무사히 거길 지나갔어요 239 00:20:24,333 --> 00:20:31,833 머리를 계속 숙이면서 갔고 몇 번을 멈춰야 했어요 제가 가지고 있던 소총을 쏘느라고요 240 00:20:31,833 --> 00:20:34,567 그들이 사격하는 쪽으로요 241 00:20:34,967 --> 00:20:38,467 결국 무사히 돌아왔고 임무를 완수했죠 242 00:20:38,467 --> 00:20:40,800 당시 무슨 생각을 하셨나요? 243 00:20:41,033 --> 00:20:43,033 거기에서 벗어나야겠다는 생각? 244 00:20:49,467 --> 00:20:56,767 그럼 문산에서 북쪽으로 가신 건가요 아니면 거기에서 그냥 철수하신 건가요? 245 00:20:56,767 --> 00:20:58,733 거기에서 철수했던 것 같네요 246 00:20:58,733 --> 00:21:01,400 - 문산에서 바로요? - 문산에서 바로요 247 00:21:01,400 --> 00:21:06,633 - 그리고 원주로 가신 건가요? - 거기였던 것 같아요 248 00:21:06,633 --> 00:21:12,167 거의 확실해요, 틀렸을 수도 있고요 잘 모르겠네요 249 00:21:15,067 --> 00:21:24,967 그럼 9월 중순 또는 말에만 김포에 계셨나요? 그리고 문산으로 올라가신 거고요? 250 00:21:24,967 --> 00:21:30,433 그리고 원주로 내려가셨고요 그다음에 어떻게 됐나요? 251 00:21:30,433 --> 00:21:39,533 그러니까 그때 우리가 제2차 낙하를 한 거예요 그러니까 그건 다 군에서 계획했던 거죠 252 00:21:39,533 --> 00:21:50,000 제8군이었던 것 같아요 거기가 본부였죠, 참전한 사람들의 주력 부대요 253 00:21:50,833 --> 00:22:03,067 그러니까 우린 돌아가서 더 많은 훈련을 받았어요 그들이 우리 사단에 원하는 걸 준비한 거죠 254 00:22:03,067 --> 00:22:05,967 제2차 낙하의 임무는 뭐였죠? 255 00:22:07,133 --> 00:22:14,533 잘 모르겠어요, 우린 그냥 아마 그러니까 그 지역은 중국군이 차지하고 있었거든요 256 00:22:15,033 --> 00:22:16,967 모르겠네요 257 00:22:16,967 --> 00:22:23,833 첫 번째 미션은 그 열차를 구조하는 거였죠 그런데 그다음에는 계획이 뭐였는지 기억이 나질 않네요 258 00:22:25,833 --> 00:22:32,667 아는 거는 낙하 높이가 낮아졌다는 거죠 1,200피트에서 800피트 정도로요 259 00:22:32,667 --> 00:22:33,900 네, 그 이유는요? 260 00:22:33,900 --> 00:22:39,067 그러니까 그들은 우리 모두가 들어가기를 원했어요 낙하지점이 협소했거든요, 그렇게 넓지 않았어요 261 00:22:40,167 --> 00:22:46,333 낙하해야 할 장소가 그렇게 크고 넓지 않았어요 262 00:22:46,567 --> 00:22:51,200 그렇다 보니 그들은 낙하 높이를 1,200피트에서 800피트로 낮춘 거죠 263 00:22:51,200 --> 00:22:59,567 그리고 낙하산병들과 함께 중화기나 재료들을 떨어뜨렸어요 264 00:22:59,567 --> 00:23:05,867 그러니까 동시에 그것들을 같이 떨어뜨리는 건 상당히 두려운 일이었죠 265 00:23:05,867 --> 00:23:18,400 제1차 때는 낙하산 부대가 먼저 뛰어내리고 일단 다 내려가면 그들이 탄약, 지프, 트럭 266 00:23:18,400 --> 00:23:22,467 105mm 곡사포들을 가지고 들어와요 그들은 그 후에 들어왔죠 267 00:23:22,467 --> 00:23:25,433 그런데 1951년 봄, 석천에서는... 268 00:23:25,433 --> 00:23:36,767 낙하산 부대와 장비를 동시에 낙하시킨 거죠 모두 내려보내려고요 269 00:23:37,000 --> 00:23:44,200 그러니까 이번에는 중국이 전쟁에 개입한 상황이었으니까요 270 00:23:46,367 --> 00:23:50,200 그럼 제2차 낙하 이후에 언제 미국으로 떠나셨나요? 271 00:23:50,200 --> 00:23:58,600 그 후에 거의 바로 떠났어요 1951년 4월쯤에 떠났죠 272 00:24:02,500 --> 00:24:08,633 거기 생활에 대해 말씀해 주세요 어디에서 주무셨고, 무엇을 드셨고, 환경이 어땠나요? 273 00:24:09,600 --> 00:24:14,133 문산, 원주, 김포에 계실 때요 274 00:24:14,133 --> 00:24:20,133 네, 그러니까 우리가 한 가지 알게 된 게 있었어요 혹독한 날씨요 275 00:24:20,800 --> 00:24:26,433 그 당시가 아마 한국인들이 겪은 제일 추운 겨울 중 하나였을 거예요 276 00:24:27,233 --> 00:24:33,500 항상 영하의 날씨였죠 그러니까 얼어붙을 정도로 추웠어요 277 00:24:33,900 --> 00:24:37,100 지금처럼 장비를 제대로 갖춘 상태도 아니었고요 278 00:24:37,100 --> 00:24:44,800 그러니까 오늘날 사용하는 것처럼 좋고 무게가 있는 그런 물건들이 하나도 없었어요 279 00:24:46,100 --> 00:25:00,767 그런데 그 지역 사람들은 모두 혼돈 상태인 것 같았어요 280 00:25:01,100 --> 00:25:12,267 그러니까 당시 한국 사람들을 얘기하는 거예요 그들은 돌아가는 상황을 파악하지 못했어요 281 00:25:12,267 --> 00:25:13,567 확실해요 282 00:25:13,567 --> 00:25:29,833 인민군 국기를 흔들고 있던 사람들이 나중에 미군이 온다는 걸 알고는 미군 국기를 흔들고 있고 그런 식이었죠 283 00:25:29,833 --> 00:25:32,333 네, 슬픈 얘기네요 284 00:25:32,333 --> 00:25:40,800 그 가난한 사람들은 모두 엉망이었거든요 그들은 거기에서 벌어지고 있는 상황을 전혀 파악하지 못했어요 285 00:25:42,067 --> 00:25:49,167 음식은 다 괜찮았어요 우린 보통 K 레이션을 먹었죠 286 00:25:49,167 --> 00:25:52,000 콩 통조림이나 뭐 그런 것들이었어요 287 00:25:52,000 --> 00:25:57,733 - 그중 제일 좋아하셨던 건요? - 콩이 제일 나았던 것 같아요 288 00:25:58,033 --> 00:26:05,267 그런데 주로 그걸 먹다가 가끔 마을에 가면 마마상(주방도우미)이 요리를 해줬어요 289 00:26:05,267 --> 00:26:07,667 닭 반 마리 등을요 290 00:26:07,667 --> 00:26:10,633 정말요? 당시 그들에게 닭이 있었다고요? 291 00:26:10,633 --> 00:26:18,633 있었어요, 닭이었을 거예요 그러니까 그들은 요리도 했거든요 292 00:26:18,633 --> 00:26:29,233 음식을 먹고 싶어 하면 한국인들이 그걸 만들어줬어요 요리 방식은 상당히 달랐지만요 293 00:26:29,233 --> 00:26:35,967 아래에서 불을 지피면 그게 집안 다른 곳으로 전해지더라고요 294 00:26:36,833 --> 00:26:39,633 그런데 괜찮았어요 295 00:26:39,633 --> 00:26:45,300 - 제가 유일하게 좋아하지 않았던 건 우유 사케죠 - 그게 뭐죠? 296 00:26:45,300 --> 00:26:53,333 - 그게 술이었는데 보통 접시로 그걸 마시더라고요 - 아, 막걸리요 297 00:26:53,333 --> 00:26:57,200 - 한국식 사케 같은 거죠? - 맞아요, 한국식 사케요 298 00:26:57,200 --> 00:27:01,067 - 그리고 되게 희부연 하면서 투명하죠 - 맞아요 299 00:27:01,067 --> 00:27:07,967 그럼 현재 한국에 대해 알고 계시나요 경제 발전이랑 민주주의에 대해서요? 300 00:27:07,967 --> 00:27:09,467 그럼요, 잘 알죠 301 00:27:09,467 --> 00:27:20,667 한국은 현재 굉장한 강대국이잖아요 3위던가요? 3번째로 가장 성공한 나라던가요? 302 00:27:21,267 --> 00:27:23,233 - 아시아 내에서 말씀하시는 거죠? - 아시아에서요 303 00:27:23,233 --> 00:27:26,800 - 그런데 세계에서는 11번째 경제 대국이죠 - 11번째요, 맞아요 304 00:27:26,800 --> 00:27:29,000 - 11번째 경제 대국이요 - 맞아요 305 00:27:29,000 --> 00:27:31,233 - 믿어지시나요? - 믿어져요 306 00:27:31,233 --> 00:27:34,500 선생님이 떠날 당시에는 아무것도 남은 게 없었잖아요? 307 00:27:34,500 --> 00:27:36,600 없었죠, 그냥 황량했어요 그러니까 아무것도 없었죠 308 00:27:36,600 --> 00:27:43,533 선생 말이 맞아요 한국에서 열린 올림픽을 보고 굉장히 놀랐어요 309 00:27:43,533 --> 00:27:47,100 그리 오래 전은 아닌 것 같은데, 10년 됐나요? 310 00:27:47,100 --> 00:27:49,667 - 1988년이죠 - 1988년이요 311 00:27:49,667 --> 00:27:55,133 저는 아내에게 건물들을 보면 뉴욕시 같다고 했어요, 정말 놀라웠죠 312 00:27:55,133 --> 00:28:00,767 우리가 그 나라를 떠난 뒤 그렇게 발전한 거잖아요 313 00:28:00,767 --> 00:28:03,233 믿을 수가 없었죠 314 00:28:04,367 --> 00:28:07,233 엄청난 진전이었죠, 믿을 수 없을 정도로요 315 00:28:07,767 --> 00:28:11,067 - 그러니까 가서 보셔야죠 - 그러니까요 316 00:28:11,067 --> 00:28:16,833 김포에도 가실 수 있고요 거긴 국제공항이 있죠 317 00:28:16,833 --> 00:28:20,500 - 그런데 인천에 더 큰 공항이 있어요 - 인천에요? 318 00:28:20,500 --> 00:28:25,500 - 세계 1위를 차지했던 최고의 공항이랍니다 - 그렇군요 319 00:28:25,500 --> 00:28:30,033 그리고 원주에 가실 수 있고요 거기 가셔야죠 320 00:28:30,033 --> 00:28:33,467 - 한국에 가실 의향이 있으신가요? - 그럼요 321 00:28:33,467 --> 00:28:37,833 그럼 엠피브이에이(MPVA)에 연락하겠습니다 대한민국 국가보훈처죠 322 00:28:37,833 --> 00:28:39,500 - 선생님께 연락이 갈 거예요 - 알겠어요 323 00:28:39,500 --> 00:28:43,733 6·25전쟁과 6·25전쟁 참전용사들의 유업이 뭐라고 생각하시나요? 324 00:28:44,067 --> 00:28:48,100 그 유업이 뭐인 것 같냐고요? 그러니까... 325 00:28:48,100 --> 00:28:52,133 선생님이 하신 일과 그 결과 등에 대해서요 326 00:28:52,567 --> 00:29:01,667 6·25전쟁 이후 한국이 스스로 해낸 일에 완전히 감동했어요 그러니까 우린 지금 60년 세월을 얘기하고 있잖아요 327 00:29:02,167 --> 00:29:06,467 한국인들은 여전히 적극적으로 활동하며 엄청난 발전을 이뤄가고 있죠 328 00:29:06,467 --> 00:29:14,433 그리고 그 전쟁에서 우리와 다른 나라들이 세운 공에 감사한 마음을 전하고 있고요 329 00:29:14,433 --> 00:29:18,367 - 한국인들에게 감사 인사를 받아보셨나요? - 그럼요, 여러 번 받았죠 330 00:29:18,367 --> 00:29:23,367 - 어디에서요? - 보통 그 10월에 하는 만찬 있잖아요 331 00:29:23,367 --> 00:29:27,000 그들은 10월이면 만찬을 준비하죠 저는 지금까지 거기 3번 참석했어요 332 00:29:27,100 --> 00:29:31,833 지난 10월에도 했었죠 그들은 감사한 마음을 표현해요 333 00:29:31,833 --> 00:29:34,000 정말이지 놀라워요 334 00:29:34,333 --> 00:29:39,767 다른 6·25전쟁 참전용사분들께 얘기 들었습니다 유럽 사람들은 미군 병사들에게 전혀 고마워하지 않았다고요 335 00:29:39,767 --> 00:29:41,433 맞아요, 전혀요 336 00:29:41,433 --> 00:29:42,833 왜 그런 걸까요? 337 00:29:42,833 --> 00:29:44,733 좋은 질문이네요 저도 이유는 몰라요 338 00:29:44,733 --> 00:29:50,400 그러니까 서로 훨씬 더 가깝잖아요? 문화나 종교 등 그런 것들에 있어서요? 339 00:29:50,400 --> 00:29:51,300 맞아요 340 00:29:51,300 --> 00:29:56,400 - 유럽에서 들어오셨잖아요 - 그렇죠, 우리 대다수가 그랬죠 341 00:29:56,400 --> 00:29:58,233 우리 가족도 마찬가지고요 342 00:29:58,233 --> 00:30:01,467 그런데 왜 그럴까요? 그들을 위해 싸워주신 건데 말이죠? 343 00:30:01,467 --> 00:30:02,833 그러게요 344 00:30:05,367 --> 00:30:09,233 뭔지 모르겠어요 그냥 문화일 수도 있고요 345 00:30:10,533 --> 00:30:11,933 그렇네요 346 00:30:13,700 --> 00:30:21,267 같은 사단에서 복무하셨던 분들과 정기적으로 모이시나요? 347 00:30:21,733 --> 00:30:29,567 정말 친했던 친구 두 명이 있었는데 둘 다 세상을 떠났어요 348 00:30:30,133 --> 00:30:35,900 한 명은 고향에 돌아오지 못한 거고 한 명은 노년에 세상을 떠났고요 349 00:30:37,533 --> 00:30:42,133 그 사진들 좀 보여주실래요? 카메라 쪽으로요 350 00:30:43,200 --> 00:30:46,800 - 그분이 선생님이신가요? - 여긴 원주고 1951년이죠 351 00:30:48,133 --> 00:30:49,367 저예요 352 00:30:50,933 --> 00:30:55,767 - 여긴 누군가요? - 중간이 맥아더 장군이에요 353 00:30:55,767 --> 00:30:56,667 그리고요? 354 00:30:56,667 --> 00:31:06,333 그리고 그 오른쪽이 리지웨이 장군이고 르메이 장군이죠, 커티스 르메이요 355 00:31:06,333 --> 00:31:13,333 이 3명이 우리 연대 지휘관들이었죠 356 00:31:13,333 --> 00:31:19,233 - 그 사진은 어디에서 받으신 거예요? - 사단에서 사진병이었던 제 친구가 준 거예요 357 00:31:21,867 --> 00:31:23,267 감사합니다 358 00:31:23,500 --> 00:31:28,000 이건 그냥 낙하하는 모습이고요 359 00:31:29,233 --> 00:31:33,700 - 그것도 친구분이 주신 건가요? - 이건 다 그 친구가 준 거예요 360 00:31:34,200 --> 00:31:39,333 - 그분 이름은 아시나요? - 그 친구는 현재 없어요, 세상을 떠났죠 361 00:31:40,267 --> 00:31:41,333 알겠습니다 362 00:31:43,767 --> 00:31:51,867 웹사이트에 가보시면 그런 기념품이 5,000점 이상 게시되어 있습니다 363 00:31:52,400 --> 00:31:58,600 사진, 포스터, 지도 그리고 가족들에게 보낸 편지 등 5,000점이요 364 00:31:58,600 --> 00:32:01,867 홍보용품, 전단지 등 전부 다요 365 00:32:01,867 --> 00:32:09,967 그 사진들을 저희와 공유해 주실 수 있나요? 그러면 제가 스캔해서 데이터베이스에 저장하고 돌려드릴게요 366 00:32:09,967 --> 00:32:11,733 당연히 되죠 367 00:32:12,000 --> 00:32:17,167 잘됐네요, 좋은 사진들을 가지고 계신 것 같아요 368 00:32:17,167 --> 00:32:21,300 그리고 이건 제 앨범이에요 제11 공수부대 사단 앨범이죠 369 00:32:21,300 --> 00:32:23,467 카메라 쪽에서 제 쪽으로 보여주세요 370 00:32:32,567 --> 00:32:35,833 언제 발행된 건가요? 371 00:32:35,833 --> 00:32:41,867 그러니까 이건 제가 공수부대와 군대를 완전히 떠날 때니까 1953년이네요 372 00:32:41,867 --> 00:32:46,067 - 그럼 1953년에 만든 거군요? - 맞아요 373 00:32:46,067 --> 00:32:47,833 1953년쯤이었죠 374 00:32:47,833 --> 00:32:51,567 그렇군요, 좋은데요 375 00:32:52,667 --> 00:32:54,167 그 안에 무슨 내용이 있나요? 376 00:32:54,167 --> 00:33:03,033 여러 중대 모두 있는데 보통 다 지휘관이랑 그 부대원들 사진이죠 377 00:33:03,533 --> 00:33:08,833 그리고 자원병들 사진도 다 있고요 378 00:33:13,033 --> 00:33:19,600 여기는 우리 연대장이죠 379 00:33:21,067 --> 00:33:29,133 저는 당시 H 중대였어요, 본부 중대요 380 00:33:30,100 --> 00:33:36,300 본부에서 돌아온 뒤에... 381 00:33:36,300 --> 00:33:38,033 저는 여기 있네요 382 00:33:38,667 --> 00:33:40,000 어디요 383 00:33:41,200 --> 00:33:43,000 제 손가락 있는데요 384 00:33:44,233 --> 00:33:46,133 - 이게 선생님이시라고요? - 저예요 385 00:33:46,600 --> 00:33:48,400 칼 선생님, 안녕하세요 386 00:33:49,433 --> 00:33:54,433 - 남기고 싶은 메시지가 있으시다면요? - 없어요 387 00:33:54,433 --> 00:33:57,400 이건 정말 훌륭한 아이디어인 것 같아요 388 00:33:57,400 --> 00:34:05,067 이런 것들을 다 모아서 뭔가를 만들고자 하는 일이 잘 되길 바랍니다 389 00:34:05,400 --> 00:34:13,533 그러니까 한국 사람들이 하는 일을 보면 정말 너무나 기뻐요 390 00:34:15,833 --> 00:34:19,567 많은 열정을 보여주잖아요 391 00:34:19,833 --> 00:34:27,600 한국인들의 그런 능력들은 정말 견실하고 훌륭하죠 392 00:34:27,933 --> 00:34:32,333 그러니까 다른 사람들 또는 다른 나라들이 그걸 본받았으면 좋겠어요 393 00:34:32,333 --> 00:34:38,433 그런데 여러분들은 정말 오랜 시간 해온 거잖아요 이제는 그런 일에 전문가가 됐죠 394 00:34:38,433 --> 00:34:40,100 훌륭해요 395 00:34:40,100 --> 00:34:45,267 앞서 했던 질문에 대해서는 그 이유는 몰라요 396 00:34:45,267 --> 00:34:51,200 그러니까 다른 나라들이 똑같이 감사 인사를 하지 않는 이유가 궁금하다고 했잖아요 397 00:34:52,767 --> 00:34:55,433 저는 모르겠어요 398 00:34:56,767 --> 00:35:05,667 선생님의 참전, 희생 그리고 작전 중 돌아가신 많은 전사자분과 전시에 행방불명된 분들 모두에게 진심으로 감사 인사를 드리고 싶어요 399 00:35:05,800 --> 00:35:11,800 선생님의 노고와 희생이 없었다면 확실히 지금의 한국은 없었을 겁니다 400 00:35:11,800 --> 00:35:23,733 저희는 열심히 노력했고 경제와 민주주의를 동시에 발전시키는 전례 없는 쾌거를 이뤘습니다 401 00:35:23,733 --> 00:35:28,033 그런데 선생님께서 우릴 위해 싸워주셨다는 바탕이 있었기 때문이죠 402 00:35:28,033 --> 00:35:35,200 그것이 한미 간에 강력한 연결 고리가 되는 것 같아요 정치인이나 대통령이 아니라요 403 00:35:35,200 --> 00:35:42,700 한국에 대해 전혀 몰랐던 청년들이 전쟁에 끌려가서 싸운 거잖아요 404 00:35:42,700 --> 00:35:52,667 그래서 우리 6·25전쟁 참전용사 디지털 메모리얼 재단이 선생님의 기억을 보전하고 공적을 기리기 위해 노력하고 있습니다 405 00:35:52,667 --> 00:35:56,567 그리고 마지막으로 우리 학생들을 교육하고 싶습니다 406 00:35:56,567 --> 00:35:58,800 그들이 선생님의 유업을 이어갈 수 있도록 말이죠 407 00:35:58,800 --> 00:36:04,100 할아버지, 손자에게 어떻게 하면 되는 건지 꼭 전해주세요, 아셨죠? 408 00:36:04,100 --> 00:36:06,167 - 당연히 그래야죠 - 좋습니다 409 00:36:06,167 --> 00:36:09,833 칼 선생님, 다시 한번 감사드립니다 멋진 인터뷰였습니다 410 00:36:09,833 --> 00:36:14,900 그리고 제183 공수부대 사단 병사로서 당연히 자부심을 느끼셔야 합니다 411 00:36:14,900 --> 00:36:17,300 - 187이에요 - 187이요, 죄송합니다 412 00:36:17,300 --> 00:36:18,433 괜찮아요 413 00:36:18,767 --> 00:36:20,367 - 다시 한번 감사드립니다 - 고마워요

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Carl Jacobsen / 19320104
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제187 공수부대원 보병
주요활동
숙천-순천 공수작전, 문산 공수작전 등

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
칼 제이콥슨(81)은 매사추세츠주의 보스턴에서 태어났고 1950년 2월 1일 자원입대 당시 고등학교를 졸업했습니다. 김포 공군기지에 도착했으며 대구에서 제187 공수부대원으로 주둔했습니다. 전투 낙하, 문산리, 석천 그리고 원주에서 보병이자 H 중대로 있었습니다. 1951년 4월 한국을 떠나 돌아온 뒤 보스턴 대학에 입학했습니다. 1953년 2월 10일에 전역했고 컴퓨터 업체에서 30년간 일했습니다. 1994년 보스턴 대학에 재입학하여 2000년에 졸업했습니다. 군 복무한 것을 자랑스럽게 여기며 한국인들이 본인과 다른 한국전 참전용사들에게 감사 인사를 전하는 방식에 매우 고맙게 생각하고 있습니다.