자막
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,840
브루스 알(R) 우드워드입니다
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,767
6·25전쟁 참전용사죠
3
00:00:12,412 --> 00:00:17,612
저는 1950년 그리고 1951년
장진호 전투 때 거기에 있었습니다
4
00:00:19,167 --> 00:00:26,800
우선 어디에서 언제 태어나셨고
다니셨던 학교는 어딘지 말씀 부탁드립니다
5
00:00:26,933 --> 00:00:29,967
그러죠, 저는 캘리포니아주의 패서디나
(Pasadena)에서 태어났습니다
6
00:00:30,467 --> 00:00:37,367
그리고 그래머 스쿨과 고등학교
거의 모두 거기에서 다녔죠
7
00:00:37,367 --> 00:00:44,102
그리고 대학교는 로스앤젤레스 시티 컬리지를
다녔는데 졸업은 안 했어요
8
00:00:44,400 --> 00:00:46,567
생년월일은요?
9
00:00:46,567 --> 00:00:50,267
1931년에 태어났습니다
2월 21일이요
10
00:00:50,933 --> 00:00:52,300
19?
11
00:00:52,300 --> 00:00:54,067
- 31년이요
- 1931년이요
12
00:00:56,200 --> 00:00:58,333
가족에 대해 말씀해 주세요
13
00:00:58,333 --> 00:01:04,400
우리 가족으로 말할 것 같으면 8형제가 있었죠
아들 넷, 딸 넷이요
14
00:01:05,933 --> 00:01:13,667
우린 캘리포니아에서 자랐고요
지금은 모두 뿔뿔이 흩어져 다른 곳에 살고 있죠
15
00:01:14,133 --> 00:01:18,700
저는 텍사스에 살고 있어요
여기 텍사스에 최대한 빨리 왔으니까요
16
00:01:19,667 --> 00:01:24,633
그런데 어찌 됐든 형제자매들은
모두 전국 각지에 흩어져 있어요
17
00:01:24,633 --> 00:01:30,433
형제자매 중 2명이 세상을 떠났고요
큰 형이랑 막내 남동생이요
18
00:01:31,300 --> 00:01:33,567
그래도 나머지 형제들은 아직 살아 있어요
19
00:01:34,167 --> 00:01:37,133
그럼 플로리다의 패서디나에서 태어나신 건가요?
20
00:01:37,133 --> 00:01:40,200
- 캘리포니아의 패서디나요
- 캘리포니아요, 죄송합니다
21
00:01:41,933 --> 00:01:44,033
로즈 볼 퍼레이드(Rose Bowl Parade)가
열리는 곳이죠
22
00:01:44,033 --> 00:01:44,867
그렇죠
23
00:01:44,867 --> 00:01:50,867
그리고 로즈 볼에서 미식축구를 했죠
제가 대학생이었을 때요
24
00:01:51,300 --> 00:01:55,067
부모님은 무슨 일을 하셨나요?
25
00:01:55,067 --> 00:02:00,367
부모님이요, 아버지는
브로드웨이 백화점에서 일하셨어요
26
00:02:00,367 --> 00:02:06,067
그리고 어머니의 평생 직업은 어머니였죠
자녀가 8명이었으니까요
27
00:02:06,467 --> 00:02:08,600
그리고 훌륭하게 해내셨고요
28
00:02:09,767 --> 00:02:10,967
어머니 성함이요?
29
00:02:10,967 --> 00:02:14,500
크리스털 마리 우드워드요
30
00:02:15,067 --> 00:02:16,833
고등학교는 언제 졸업하셨나요?
31
00:02:16,833 --> 00:02:19,867
1949년에 고등학교를 졸업했습니다
32
00:02:21,967 --> 00:02:24,867
그리고 시티 컬리지에 1년간 다녔어요
33
00:02:24,867 --> 00:02:31,900
로스앤젤레스 시티 컬리지 1학년을
막 마쳤을 때 6·25전쟁이 발발했죠
34
00:02:31,900 --> 00:02:37,267
저는 그전에 해병대 예비군에 지원했었거든요
고등학교 다닐 때요
35
00:02:37,267 --> 00:02:40,267
군복을 입고 다니면 여자애들한테
인기가 좀 있겠다 싶었거든요
36
00:02:40,800 --> 00:02:47,700
그래서 6·25전쟁이 발발했을 때, 전 간 거죠
소집되자마자 바로 해외로 갔어요
37
00:02:47,700 --> 00:02:49,500
그럼 징집인가요 아니면 자원입대인가요?
38
00:02:49,500 --> 00:02:51,233
- 아니요, 저는 예비군이었잖아요
- 이미요?
39
00:02:51,233 --> 00:02:53,833
예비군에 있었고 그러니까 6·25전쟁이
발발하자 저를 징집한 거죠
40
00:02:53,833 --> 00:02:55,533
그렇군요, 징집한 거네요
41
00:02:55,533 --> 00:02:59,133
네, 저를 해병대원으로 징집했습니다
42
00:02:59,900 --> 00:03:04,067
로스앤젤레스 시티 컬리지에서는
무슨 공부를 하셨나요?
43
00:03:04,067 --> 00:03:07,442
시티 컬리지에서요, 거의 비즈니스 수업을 들었죠
44
00:03:07,466 --> 00:03:11,633
한국에서 돌아온 이후 계속
사업가이자 영업사원이었거든요
45
00:03:12,467 --> 00:03:18,800
6·25전쟁이 발발하지 않았다면
무슨 일을 하셨을까요?
46
00:03:19,267 --> 00:03:21,956
아마 대학 공부를 마쳤겠죠
47
00:03:21,980 --> 00:03:28,333
6·25전쟁에서 돌아왔을 때
전 그냥 나가서 돈을 벌고 싶었어요
48
00:03:28,333 --> 00:03:31,400
그럼 6·25전쟁이 선생님의 발목을 잡은 건가요?
49
00:03:31,400 --> 00:03:32,933
그랬죠
50
00:03:32,933 --> 00:03:39,633
6·25전쟁에서 돌아왔을 때 대학에 다시 갈 수도 있었지만
거기에서 거의 1년을 소비했잖아요
51
00:03:39,633 --> 00:03:47,033
거의 대부분 시간을 원산에 있는 공군기지에 있었죠
52
00:03:47,800 --> 00:03:50,933
저는 코르세어기 비행 중대에 있었거든요
53
00:03:50,933 --> 00:03:54,133
해병대 코르세어기요
장진호 주변을 비행하던 거죠
54
00:03:54,567 --> 00:03:58,493
사실 장진호에 있던 병사들과 얘기해 보면
55
00:03:58,517 --> 00:04:03,033
그들은 그 코르세어기가 없었다면
지금 이 자리에 없을 거라고 할 거예요
56
00:04:03,300 --> 00:04:10,733
그럼 장진호 전투에 대해 자세한 얘기를 나누기 전에
먼저 질문을 드리겠습니다
57
00:04:11,200 --> 00:04:13,300
그럼 한국으로 언제 떠나신 건가요?
58
00:04:13,400 --> 00:04:17,533
그러니까 1950년에
6·25전쟁이 발발했잖아요
59
00:04:17,533 --> 00:04:21,667
그게 1950년 12월이었죠?
60
00:04:21,667 --> 00:04:23,700
아니요, 6월이요
61
00:04:23,700 --> 00:04:25,633
1950년 6월이요?
62
00:04:25,633 --> 00:04:28,533
그때 6·25전쟁이 발발했어요
6월 25일이요
63
00:04:28,533 --> 00:04:34,000
그러니까 저는 편성되고
곧바로 거기로 갔거든요
64
00:04:34,333 --> 00:04:39,033
그래서 모르겠어요
그 해 말이었겠네요
65
00:04:39,800 --> 00:04:44,000
제가 기억하는 건 1950년 그리고
1951년에 거기 있었다는 거예요
66
00:04:44,000 --> 00:04:46,700
그러니까 1950년 말
그리고 1951년 초였어요
67
00:04:46,700 --> 00:04:50,433
미국 어디에서 떠나셨나요?
어디였죠? 샌프란시스코였나요?
68
00:04:50,433 --> 00:04:53,900
- 아니요, 로스앤젤레스요
- 로스앤젤레스요? 어떻게요?
69
00:04:53,900 --> 00:04:56,733
함선을 타고 갔죠
윌리엄 에스(S) 웨이겔 호요
70
00:04:57,133 --> 00:05:01,200
우린 일본까지 가는 내내
무슨 코르크처럼 막 튀어 올랐어요
71
00:05:01,600 --> 00:05:05,933
그리고 당시엔 미국 캘리포니아 외에
가본 적이 없었고요
72
00:05:06,333 --> 00:05:10,200
일본으로 가신 게 몇 월이었는지
기억 안 나시죠?
73
00:05:10,200 --> 00:05:12,667
그러니까 6·25전쟁이 발발한 건...
74
00:05:12,667 --> 00:05:15,000
- 6월이죠
- 6월이요?
75
00:05:15,400 --> 00:05:19,967
아, 그 직후였어요
정확한 달은 모르겠네요
76
00:05:21,242 --> 00:05:24,875
- 당시 여름이었나요?
- 그때가 좋았는데, 여름 끝물이었죠
77
00:05:24,900 --> 00:05:26,500
여름이요?
78
00:05:27,667 --> 00:05:31,833
알겠습니다
그럼 추가 훈련은 없으셨나요?
79
00:05:31,833 --> 00:05:33,667
- 없었어요
- 전혀요?
80
00:05:33,667 --> 00:05:40,633
- 사격은 가능하셨고요?
- 그러니까 저는 좀 달랐어요, 예비군이었잖아요
81
00:05:40,633 --> 00:05:45,600
그래서 우린 신병 훈련소를 거치지 않았거든요
해병항공단(Marine Air Wing)에 있었거든요
82
00:05:45,600 --> 00:05:49,933
로스앤젤레스 남부에 있는
엘 토로 공군기지에 있었죠
83
00:05:49,933 --> 00:05:56,267
저는 상병이자
비행 중대 지휘관 보조였어요
84
00:05:56,267 --> 00:06:03,100
그러니까 우리가 해외로 가는 중에 그들은 우리 대다수가
학교에 다니던 어린 예비군이라는 걸 안 거죠
85
00:06:03,100 --> 00:06:05,300
신병 훈련소에는 가본 적도 없다는 걸요
86
00:06:05,700 --> 00:06:10,900
그래서 결국 그들은 함선 한쪽에서 우리에게
M1 소총 사격법을 가르쳐 주기로 했어요
87
00:06:10,900 --> 00:06:15,900
그래서 우리가 거기 갔을 때 전투지에 가야
했다면 M1 소총을 쏠 줄 알았을 거예요
88
00:06:15,900 --> 00:06:21,500
결국 저는 제1 해병항공단과 있게 돼서
우린 원산 비행장에 있었어요
89
00:06:21,500 --> 00:06:25,433
거긴 장진호에서 남쪽으로
64km 정도 떨어져 있었을 거예요
90
00:06:25,800 --> 00:06:30,211
그리고 우리 코르세어기는
거기에서 매일 비행하며
91
00:06:30,235 --> 00:06:33,067
장진호에 있는 병사들 가까이에서
공중 지원을 하곤 했죠
92
00:06:33,700 --> 00:06:38,033
한국에는 언제 도착하셨나요?
1950년 말이었죠?
93
00:06:38,033 --> 00:06:43,233
네, 전쟁이 발발하고 얼마 안 됐으니까요
그러니까 1950년 말일 거예요
94
00:06:43,233 --> 00:06:47,133
그리고 어떻게 됐나요,
그럼 바로 원산으로 가신 건가요?
95
00:06:47,133 --> 00:06:53,633
아니요, 우선 일본 오사카로 갔었죠
거기에 내렸어요
96
00:06:53,633 --> 00:07:00,467
그리고 오사카에서 그러니까 일본의
오사카 공군기지에서 비행기를 타고 나갔죠
97
00:07:00,467 --> 00:07:05,800
그들은 일단 인천상륙작전을 했죠
그리고 북쪽으로 밀어내기 시작했죠
98
00:07:05,800 --> 00:07:09,233
그때 우린 원산으로 올라갔고요
99
00:07:09,233 --> 00:07:13,233
그럼 배를 타고 인천에서
원산으로 가신 건가요?
100
00:07:13,233 --> 00:07:18,100
아니요, 우린 비행기로 갔어요
일본에서 비행기를 타고 토미 공군기지에서 나갔죠
101
00:07:18,100 --> 00:07:27,567
그리고 우리 병사들이 장진호로 북진할 때요
그때 우리는 원산으로 가게 됐어요
102
00:07:27,567 --> 00:07:29,567
- 바로요
- 바로 원산으로 갔죠
103
00:07:29,867 --> 00:07:35,933
그러니까 우리 비행 중대는 제1 해병 사단과
다른 유엔군을 가까이에서 공중 지원하고 있었죠
104
00:07:35,933 --> 00:07:38,000
그 기간 동안에요
105
00:07:39,733 --> 00:07:42,767
처음 착륙하셨을 때 원산은 어땠나요?
106
00:07:42,767 --> 00:07:44,767
원산은 괜찮았어요
107
00:07:44,767 --> 00:07:51,633
그러니까 전 일본에 있었잖아요
일본은 멋진 곳이었죠
108
00:07:51,633 --> 00:07:58,600
그리고 원산은 이미 정리된 상태였어요
해병들이 이미 북진한 이후라서 괜찮았죠
109
00:07:59,467 --> 00:08:03,467
그럼 장진호 전투에 대해
말씀해 주시겠어요?
110
00:08:03,733 --> 00:08:04,567
장진이요
111
00:08:04,567 --> 00:08:07,900
어떻게 발생한 건가요? 거기엔 어떻게 가신 거죠?
자세하게 설명 부탁드립니다
112
00:08:07,900 --> 00:08:08,967
그러니까...
113
00:08:08,967 --> 00:08:10,567
- 장진호요
- 장진호요
114
00:08:10,567 --> 00:08:16,367
그러니까... 저는 직접 초신호(장진호)로 올라간 적이 없어요
저는 항공단에 있었으니까요
115
00:08:16,367 --> 00:08:18,033
우린 항공기에서 그 위에서 긴밀하게 지원했죠
116
00:08:18,033 --> 00:08:19,467
어떤 임무를 수행하셨나요?
117
00:08:19,467 --> 00:08:24,967
제 임무라면 비행중대장을
보조하는 거였죠, EMF32요
118
00:08:25,100 --> 00:08:28,100
그건 코르세어기 비행 중대죠
119
00:08:28,100 --> 00:08:29,533
그럼 무슨 일을 하셨나요?
120
00:08:29,533 --> 00:08:34,200
사무소에서 해야 할 일은 전부 다 맡았죠
121
00:08:34,200 --> 00:08:39,633
저는 조종사에게 보고하고 그들의 보고를 들었어요
그들을 그 위로 올려 보냈잖아요
122
00:08:39,633 --> 00:08:43,533
저는 그들이 가야 할 곳을 파악하고 있었죠
그리고 그들은 돌아오면 보고를 해야 했고요
123
00:08:43,533 --> 00:08:46,267
비행중대장과 제가 그런 일을 했죠
124
00:08:48,000 --> 00:08:51,333
그럼 장진에는 전혀 간 적이 없으신 거고요
125
00:08:51,333 --> 00:08:53,733
맞아요, 가지 않았죠
그 호수에요
126
00:08:53,733 --> 00:09:03,200
알다시피 저는 지금 텍사스를 맡고 있잖아요
127
00:09:03,200 --> 00:09:06,867
텍사스 장진 퓨 그룹이요
128
00:09:06,867 --> 00:09:12,533
그 그룹에 있는 대다수가
그 당시 장진호에 있었던 거죠
129
00:09:13,333 --> 00:09:17,474
그런데 그 전투에 참전한 일원이었고
심지어 공군기지에 있었지만
130
00:09:17,498 --> 00:09:20,567
실제로 백병전을 하러 간 적은 없어요
131
00:09:20,567 --> 00:09:22,800
그러니까 저는 운이 좋았던 거죠
132
00:09:22,800 --> 00:09:33,967
그럼 들으셨던 얘기랑 장진호 전투에 대해
어떻게 생각하시는지 말씀해 주시겠어요?
133
00:09:33,967 --> 00:09:39,900
그냥 그 호수 이름이에요, 사실 인공 호수죠
그 호수를 장진이라고 합니다
134
00:09:39,900 --> 00:09:44,567
- 초신은 일본식 발음이고요
- 네, 알아요, 초신이 일본어라는 건요
135
00:09:44,567 --> 00:09:46,500
전 거기가 실제 호수인 줄 알았거든요?
136
00:09:46,500 --> 00:09:49,533
- 호수죠, 인공 호수요
- 그렇군요
137
00:09:49,533 --> 00:09:52,688
선생님께서 그들에게 들으셨던 내용
그리고 그 전투에 대해
138
00:09:52,712 --> 00:09:55,067
어떻게 생각하시는지 등에 대해
말씀해 주세요
139
00:09:55,067 --> 00:10:00,033
그러니까 그 병사들 대다수가 우리 그룹에 있어요
장진 퓨 북부 텍사스 지부요
140
00:10:00,033 --> 00:10:06,233
우리 모두 동시에 거기에 갔었거든요
그리고 대다수가 장진호에 있었고요
141
00:10:06,233 --> 00:10:15,100
그 병사들이 현재 장진 퓨 북부 텍사스 지부에 있는 거죠
그중 대다수가 장진호에 있었고요
142
00:10:15,100 --> 00:10:19,867
그래서 저는 온갖 얘기를 들었어요
캐리 대장과 얘기하고, 그는 거기에 있었죠
143
00:10:19,867 --> 00:10:25,467
왓슨 크럼비라는 친구도 있고요
그 친구랑 인터뷰했는지 모르겠네요
144
00:10:25,467 --> 00:10:28,500
- 안 했습니다
- 그렇군요
145
00:10:30,000 --> 00:10:33,800
어떤 일이 있었는지
그들의 이야기를 모두 들었어요
146
00:10:33,800 --> 00:10:40,333
그런데 저는 그들과 함께 거기에 올라간 적이 없잖아요
저는 공군기지에 있었으니까요
147
00:10:40,333 --> 00:10:42,533
그 호수에서 남쪽으로
64km 정도 떨어진 곳이요
148
00:10:43,000 --> 00:10:45,400
뭐든 자세하게 부탁드려요
149
00:10:45,400 --> 00:10:49,267
장진호 전투와 관련된 원산에서 있던 일이라도요?
그냥 말씀해 주세요
150
00:10:49,267 --> 00:10:55,700
대다수가 당일 조종사들이 가야 하는 곳에 대해
그들에게 보고하고 들어야 하는 거였어요
151
00:10:55,700 --> 00:10:58,033
특별히 긴밀한 공중 지원을 해야 할 때요
152
00:10:58,033 --> 00:11:05,433
해병대만이 아니라 그 전투에 참전했던
다른 유엔군들도 지원했고요
153
00:11:05,767 --> 00:11:09,233
그러니까 저는 일본에서
그런 정보를 입수해야 했어요
154
00:11:09,233 --> 00:11:11,067
- 일본에서요?
- 일본에서요
155
00:11:11,067 --> 00:11:13,667
그들이 어떻게,
왜 일본에서 받는 거죠?
156
00:11:13,933 --> 00:11:22,133
그러니까 일본에서 전투에 관련해
우리가 해야 할 일을 전달했거든요
157
00:11:22,133 --> 00:11:24,033
그럼 누가 그 정보를 수집하는 건가요?
158
00:11:24,033 --> 00:11:28,600
보통 비행중대장
그리고 저에게 직접 왔어요
159
00:11:28,600 --> 00:11:34,000
조종사들이 호수로 올라가기 전에
그들과 보고를 주고받았어요
160
00:11:34,000 --> 00:11:44,033
그런데 우리 항공기들은 그 호수만이 아니라 북한 전 지역에
긴밀한 공중 지원이 필요한 곳마다 갔었어요
161
00:11:44,433 --> 00:11:50,533
그럼 어떤 정보를 받으셨고 일본에서 받은
명령이 뭐였는지 말씀해 주세요
162
00:11:51,300 --> 00:12:00,567
대부분 정보는 일본에 있는 후방군에게서 받았죠
보통 맥아더 장군의 본부에서 왔던 것 같아요
163
00:12:00,567 --> 00:12:02,567
그는 일본에 있었거든요
164
00:12:02,567 --> 00:12:05,800
- 그런데 그 정보의 출처가...
- 일본에서 왔죠
165
00:12:05,800 --> 00:12:07,600
- 한국이요?
- 아니요
166
00:12:07,600 --> 00:12:15,533
전쟁 중인 북한에서 정보를 수집한 다음
그걸 일본으로 보내고 그들이 다시 보낸다는 거죠
167
00:12:15,533 --> 00:12:17,700
- 그들이 우리에게 다시 보낸 거죠
- 선생님께요
168
00:12:17,700 --> 00:12:20,467
- 그럼 그 정보는 한국에서 받은 거네요?
- 그렇죠
169
00:12:20,467 --> 00:12:27,300
그런데 우리가 장진호로 올라갔을 때
우리 조종사들과 통신을 하는 지상군이 있었어요
170
00:12:27,300 --> 00:12:31,800
그래서 그들은 조종사들을 어디로 보내야
하는 건지 정확히 알고 있었죠
171
00:12:31,800 --> 00:12:37,867
보통 그 크고 빨간색의 종이를 땅 위에 놓고 있었거든요
화살표 표시를 하는 거죠
172
00:12:37,867 --> 00:12:41,267
어디에다가 네이팜탄 또는 로켓을
발사해야 하는지 말이죠
173
00:12:41,267 --> 00:12:42,833
그런 식으로 하고 있었어요
174
00:12:42,833 --> 00:12:46,733
공중에서는 별로 문제가 없었어요
한국에는 아무것도 없었으니까요
175
00:12:46,733 --> 00:12:47,833
인민군은 없었죠
176
00:12:47,833 --> 00:12:52,867
그런데 소련의 방해를 받긴 했어요
177
00:12:52,867 --> 00:12:57,000
소련 항공기 중 일부가 거기로 오면
싸워야 하는 경우가 있었죠
178
00:12:57,000 --> 00:13:01,800
그런데 항공기들로 인한 문제는
거의 없었어요
179
00:13:01,800 --> 00:13:05,621
전쟁이 얼마나 필사적이었나요?
180
00:13:05,645 --> 00:13:09,833
그러니까 일본에서 받았던
정보에 대해 말씀해 주세요
181
00:13:09,833 --> 00:13:11,533
자세한 내용이요
182
00:13:11,533 --> 00:13:15,333
그 전쟁에서 가장 중요했던
순간이 언제였는지 등에 대해서요
183
00:13:15,333 --> 00:13:21,233
거의 뭐 어디로 가라는 것과 가서 누구와
연락을 취해야 하는 건지에 대한 내용이었죠
184
00:13:21,233 --> 00:13:24,100
다시 말해 우린 지상에 사람들이 있었어요
185
00:13:24,100 --> 00:13:26,200
그 장진호예요
186
00:13:26,200 --> 00:13:29,500
그래서 우리 항공기들을
그 목표 지점까지 안내했죠
187
00:13:29,500 --> 00:13:37,600
우리가 그 정보를 일본에서 받고
그 정보를 조종사들에게 전달하면
188
00:13:37,600 --> 00:13:39,900
그들은 정확히 어디로
가야 하는 건지 파악했던 거죠
189
00:13:41,333 --> 00:13:46,533
원산에 계실 때 있었던
일화나 사연 등이 있나요?
190
00:13:46,633 --> 00:13:49,333
원산이요? 아니요, 원산은...
191
00:13:49,333 --> 00:13:51,300
그 공군기지에 언제 계셨죠?
192
00:13:51,300 --> 00:13:53,200
공군기지요?
193
00:13:53,200 --> 00:13:54,933
원산에서요?
194
00:13:55,800 --> 00:14:01,000
한국에 처음 왔을 때 김포에 착륙했죠
적어도 저는요
195
00:14:01,000 --> 00:14:08,533
인천상륙작전 이후 바로 김포에 착륙했어요
그 김포 비행장에서 맥아더 장군을 만났죠
196
00:14:08,533 --> 00:14:12,700
- 그럼 원산으로 바로 가신 게 아니군요?
- 아니었어요
197
00:14:12,700 --> 00:14:19,933
김포 비행장으로 갔어요, 인천 바로 외곽이요
거기에서 맥아더 장군을 만났죠
198
00:14:19,933 --> 00:14:27,000
그 후에 비행 중대가 원산으로 올라갔어요
우린 인천에 그렇게 오래 있지 않았어요
199
00:14:27,000 --> 00:14:33,133
모든 병사 그러니까 육군
그리고 제1 특공 사단이 북진하고 있었거든요
200
00:14:33,133 --> 00:14:36,897
그러니까 우린 말하자면 그들 바로 뒤에 있었고
그들이 원산을 처리하자마자
201
00:14:36,921 --> 00:14:38,667
우리 항공기들이 들어간 거죠
202
00:14:42,600 --> 00:14:48,833
항공에서, 공군기지에서 복무하셨던 것 중에
더 나누고 싶은 얘기는요?
203
00:14:48,833 --> 00:14:54,200
없어요, 우린 항상 바빴죠
대부분 사무소에 있었어요
204
00:14:54,200 --> 00:14:59,733
조종사들에게 전할 정보들을
받고 있었으니까요
205
00:14:59,733 --> 00:15:06,333
하지만 그건 재밌는 경험이었어요
206
00:15:06,333 --> 00:15:09,800
저는 고작 19살이었잖아요
아무것도 모를 때죠
207
00:15:09,967 --> 00:15:16,067
대학교 1학년을 막 마치고 갔으니까요
그래서 저는 시키는 대로 했어요
208
00:15:16,067 --> 00:15:19,400
저는 상병이었죠
그 비행중대장은 저를 상당히 의지했어요
209
00:15:19,400 --> 00:15:22,667
제가 타자를 칠 줄 알았거든요
210
00:15:22,667 --> 00:15:28,033
그리고 그가 제게 모든 정보를 준 걸 보면
당시 전 꽤 영리한 아이였던 것 같아요
211
00:15:28,033 --> 00:15:33,167
그와 저 둘이서 거기로 올라가고
복귀하는 조종사들과 보고를 교환했죠
212
00:15:33,167 --> 00:15:37,733
그럼 하루 평균 병사들이 몇 명이었나요?
213
00:15:37,733 --> 00:15:48,467
말하자면 항공기 탑승 인원으로 볼 때
10명에서 20명 정도였던 것 같아요
214
00:15:48,900 --> 00:15:50,733
- 하루예요?
- 하루예요
215
00:15:50,733 --> 00:15:53,454
돌아와서 급유하고
다시 올라갈 때도 있었지만
216
00:15:53,478 --> 00:16:01,000
보통은 거기로 올라가서 호수 주변에서
근무한 후 원산으로 돌아왔죠
217
00:16:01,000 --> 00:16:03,100
거기엔 어떤 항공기들이 있었나요?
218
00:16:03,100 --> 00:16:06,300
- 코르세어 F4U요
- 코르세어요
219
00:16:06,300 --> 00:16:08,233
- F 뭐라고 하셨죠?
- F4U입니다
220
00:16:08,233 --> 00:16:10,533
- 4U요
- F4U 코르세어죠
221
00:16:10,533 --> 00:16:17,100
- 조종사가 몇 명이었나요?
- 아마 20명, 25명 정도 됐을 거예요
222
00:16:17,333 --> 00:16:20,400
- 항공기는 몇 대였나요?
- 거의 비슷했어요
223
00:16:20,400 --> 00:16:25,033
여분의 항공기가 좀 있었죠
비행 중대에는 야간 요격 전투기가 2대 정도 있었죠
224
00:16:25,033 --> 00:16:27,367
하지만 대다수는 코르세어기였어요
225
00:16:27,367 --> 00:16:35,033
- 조종사 중에 항공기에서 사망한 사람이 있었나요?
- 그 위에서 사망한 조종사들이 좀 있었죠
226
00:16:35,033 --> 00:16:43,333
그런데 그들은 중국해나 일본해에 있던
항공모함에서 왔던 것 같아요
227
00:16:43,800 --> 00:16:45,467
- 동해요
- 네?
228
00:16:45,467 --> 00:16:47,300
- 동해입니다
- 거기가 동해인가요?
229
00:16:47,300 --> 00:16:49,367
- 거기가 동해죠
- 거기가 동해군요
230
00:16:49,367 --> 00:16:52,600
알아요, 한국에서 일본으로
비행한 적이 있죠
231
00:16:52,600 --> 00:16:57,400
거기가 저희 동쪽에 있어서
저희는 그 바다를 동해라고 부릅니다
232
00:16:57,400 --> 00:17:00,433
그렇군요, 저는 일본해로
기억하고 있었어요, 그뿐이에요
233
00:17:00,433 --> 00:17:02,533
그런데 우린 거기를 비행했거든요
234
00:17:02,533 --> 00:17:10,900
그러니까 제가 일본에서 우리 비행 중대로
들여오는 모든 장비 주문을 맡았는데
235
00:17:10,900 --> 00:17:16,300
가끔 부품을 가지러 일본으로 비행기를
타고 가야 할 때가 있었어요
236
00:17:16,300 --> 00:17:19,833
그때 조종사가 동행했죠
237
00:17:19,833 --> 00:17:23,667
한 번은 일본해로 아니 동해로
뛰어내려야 할 뻔한 적도 있었죠
238
00:17:23,667 --> 00:17:29,867
그런데 당시 영하 3, 40도였던 때라
아마 바닷물에 닿는 순간 얼어버렸을 거예요
239
00:17:29,867 --> 00:17:32,900
다행히 비행기에서 탈출할 필요가 없었지만요
우린 비행기를 구했거든요
240
00:17:32,900 --> 00:17:37,333
외국인 조종사들도 있었나요?
다른 연합국 소속이요?
241
00:17:37,333 --> 00:17:41,133
제가 알기론 없었어요
우리 병사들은 전부 미국에서 왔거든요
242
00:17:41,133 --> 00:17:43,533
조종사들은 어땠나요?
243
00:17:43,767 --> 00:17:50,033
조종사들은 훌륭한 친구들이었어요
그러니까 조종사 중에서 목숨을 잃은 사람이 없었죠
244
00:17:50,033 --> 00:17:56,067
그 위에서 목숨을 잃은 조종사들이 있긴 했지만
우리 비행 중대에서는 한 명도 없었거든요
245
00:17:56,067 --> 00:18:01,833
그럼 조종사들의 주요 임무는
정찰 아니면 폭격이었나요?
246
00:18:01,833 --> 00:18:03,233
- 아니요, 폭격이었죠
- 폭격이요
247
00:18:03,233 --> 00:18:08,800
특히 거기엔 로켓탄, 네이팜탄 및
여러 폭탄을 가지고 올라갔으니까요
248
00:18:08,800 --> 00:18:18,167
그리고 그걸 장진호 주변에 있던
중국군에게 바로 투하했죠, 아니면 그 주변부로요
249
00:18:18,833 --> 00:18:23,933
- 그럼 그런 폭탄들을 보관했던 창고가 있었겠네요?
- 그렇죠
250
00:18:23,933 --> 00:18:25,867
어떤 폭탄이었나요? 네이팜탄인가요?
251
00:18:25,867 --> 00:18:34,100
그걸 일본에서 우리 기지로 가져와 보관했거든요
그런 항공기들을 맡은 큰 지상군이 있었어요
252
00:18:34,100 --> 00:18:36,800
그런데 거기가 정말 추웠거든요
253
00:18:36,800 --> 00:18:48,467
특히 원산에서 11월, 12월에 4시간마다 밤에 나가서
코르세어기를 예열해야 하는 병사들도 있었죠
254
00:18:48,467 --> 00:18:51,000
동이 트면 곧 비행할 수 있도록 말이죠
255
00:18:51,733 --> 00:18:57,667
저만 사무실에서 일하는 유일한 상병이었지, 다른 병사들은
모두 거기로 나가 그 항공기들을 예열해야 했어요
256
00:18:57,667 --> 00:19:00,367
덕분에 조종사들이 잠을 자고 나갈 수 있었죠
257
00:19:00,367 --> 00:19:03,800
- 조종사들과 같이 일하는 건 좋으셨나요?
- 그럼요, 좋았어요
258
00:19:03,800 --> 00:19:08,433
그러니까 그들 대다수가 저보다 약간 나이가 많았거든요
저는 겨우 19살이었으니까요
259
00:19:08,433 --> 00:19:12,167
그러니까 그들은 보통 20대였고
30대도 있었을 거예요
260
00:19:12,167 --> 00:19:15,400
조종사들은 정말 좋았어요
우린 잘 지냈죠
261
00:19:15,400 --> 00:19:18,367
당시 봉급은 얼마나 받으셨나요?
262
00:19:18,833 --> 00:19:26,633
당시에 기억하기론 해외에서 돌아왔을 때 보니
한 달에 125달러 정도 받고 있었던 것 같아요
263
00:19:26,800 --> 00:19:28,300
상병이라서요
264
00:19:28,300 --> 00:19:34,867
그리고 6·25전쟁 이후 캘리포니아로 돌아왔을 때
아니 6·25전쟁 이후가 아니라 그들이 저를 돌려보냈을 때요
265
00:19:34,867 --> 00:19:39,767
비행 학교에 다닐 기회를 줬거든요
시험을 다 봤고 자격이 있었죠
266
00:19:39,767 --> 00:19:45,467
그래서 비행 학교에 가거나 나갈 수 있는 상황이었죠
그래서 저는 전역을 선택했고요
267
00:19:46,100 --> 00:19:52,933
비행 학교를 선택하지 않았지만
비행 학교에 다니면 한 달에 125달러보다
268
00:19:52,933 --> 00:19:56,867
조금 더 많이 줬으니까 괜찮았을 거예요
하지만 저는 나가서 제대로 돈을 벌고 싶었어요
269
00:19:56,867 --> 00:20:00,867
복무 중에 받았던 돈은 어떻게 하셨나요?
270
00:20:00,867 --> 00:20:04,800
복무 중에 받았던 거요? 하나도 없었어요
이미 다 썼으니까요
271
00:20:04,800 --> 00:20:09,867
하지만 나온 뒤에 저는 영업이랑
사업을 해서 크게 성공했죠
272
00:20:09,867 --> 00:20:12,300
- 그랬어요
- 무슨 일을 하셨는데요?
273
00:20:12,300 --> 00:20:18,000
그러니까 텍사스에 브라이트 아이디어스라고
가구점을 여러 개 가지고 있었죠
274
00:20:18,000 --> 00:20:22,167
수년간 그곳들을 운영했어요
그리고 영업을 했죠
275
00:20:22,167 --> 00:20:28,167
일리노이주의 시카고에 있는 컴바인드 보험 회사에서
영업을 했는데, 꽤 잘했죠
276
00:20:28,167 --> 00:20:32,967
대단하시네요
전쟁 경험이 도움이 좀 됐나요?
277
00:20:33,200 --> 00:20:34,933
그럴 거예요
278
00:20:34,933 --> 00:20:43,000
세상이 다 우호적이지 않을 수도 있다는 것과
자유를 위해 싸워야 한다는 걸 깨달았죠
279
00:20:43,000 --> 00:20:46,500
그리고 우리가 자유 국가에서
살고 있다는 걸 확인했고요
280
00:20:46,500 --> 00:20:52,067
거기에서 보낸 시간은 분명 자랑스러웠어요
281
00:20:52,067 --> 00:20:56,200
6·25전쟁과 6·25전쟁 참전용사들의
유업이 뭐라고 생각하시나요?
282
00:20:56,200 --> 00:21:02,300
6·25전쟁의 유업은 당시 공산당인
중국군에 맞섰다는 거죠
283
00:21:02,867 --> 00:21:07,233
그들이 넘어왔잖아요
중국에서 압록강을 건너왔잖아요
284
00:21:07,233 --> 00:21:11,967
그리고 그로 인해 우리가 살고 있는
이 미래에 큰 차이를 만들었다고 봐요
285
00:21:11,967 --> 00:21:21,067
이제 세계 일부 범죄 국가들은 우리와 맞섰다간
우리가 거세게 반격할 거라는 걸 알잖아요
286
00:21:21,067 --> 00:21:25,600
그러니까 한국에 있을 때 제가
해병대에 있으면서 그렇게 생각했어요
287
00:21:25,600 --> 00:21:27,267
지금도 그 생각은 여전하고요
288
00:21:27,267 --> 00:21:34,600
그러면 현재 미국이 우크라이나를 도와줘야 한다고 생각하세요
거긴 노동당(PT)의 군사 위협을 받고 있잖아요?
289
00:21:34,600 --> 00:21:40,933
글쎄요, 모르겠어요, 우리 대통령에게 전쟁에
가담할 만큼 관심이 있는지 모르겠네요
290
00:21:40,933 --> 00:21:45,967
그러니까 선생님의 생각으로는 미국이
가담해야 할까요 아니면 말아야 할까요?
291
00:21:45,967 --> 00:21:47,733
- 아, 안 되죠
- 안 된다고요?
292
00:21:47,733 --> 00:21:49,133
저는 83살이잖아요
그들이 데려가지도 않을걸요
293
00:21:49,133 --> 00:21:52,333
- 아니요, 미국이요
- 아, 미국이요
294
00:21:52,333 --> 00:21:56,833
현재 대통령이라면
우리가 가담할 것 같진 않네요
295
00:21:57,333 --> 00:22:04,833
아니요, 미국이 조치를 취해야 하는지
여부를 여쭤본 건데요?
296
00:22:04,833 --> 00:22:09,700
그러니까 제 말은... 오바마 대통령의
선택을 여쭤본 게 아니고요
297
00:22:12,000 --> 00:22:14,600
- 우리가 해야 한다고 보진 않아요
- 왜죠?
298
00:22:14,600 --> 00:22:23,533
그러니까 그 우크라이나 상황에 대해
읽어본 바에 따르면 그건 일종의 범죄죠
299
00:22:23,533 --> 00:22:27,000
소련의 일부 또는 그 남부에 있는
많은 소련 사람들의 범죄죠
300
00:22:27,600 --> 00:22:33,333
그러니까 그들이 지금 있는 곳을 넘어서 더 위로 간다면
우리가 개입할 필요가 있다고 볼 수 있죠
301
00:22:33,333 --> 00:22:36,900
그럼 한국에서 언제 떠나셨나요?
302
00:22:36,900 --> 00:22:39,367
- 1951년이요
- 언제죠?
303
00:22:41,333 --> 00:22:44,567
그러니까 여름이었던 것 같아요
304
00:22:50,367 --> 00:22:52,967
- 한국에 다시 가보셨나요?
- 아니요
305
00:22:52,967 --> 00:22:55,967
몇 번 제안을 받았는데
한 번도 가보지 못했네요
306
00:22:56,367 --> 00:22:58,533
한국이 어떻게 됐는지 알고 계시나요?
307
00:22:58,533 --> 00:22:59,433
거기에 무슨 일이 있었나요?
308
00:22:59,433 --> 00:23:02,267
경제랑 정치적 상황이요? 남한에서요
309
00:23:02,267 --> 00:23:03,867
아, 네, 그건 잘 알죠
310
00:23:03,867 --> 00:23:05,333
어떻게요?
311
00:23:05,333 --> 00:23:08,567
한국의 야경을 보면 알 수 있잖아요
312
00:23:09,200 --> 00:23:13,000
남한은 환하게 밝혀져 있다는 건
자유 기업 제도를 운영하고 있다는 뜻이죠
313
00:23:13,000 --> 00:23:15,767
그리고 북한은 여전히 어두워요
314
00:23:15,767 --> 00:23:23,300
거긴 여전히 공산주의 지도자가
통치하고 있으니까요, 안타까운 일이에요
315
00:23:23,767 --> 00:23:28,633
남한 사람들이 북한 사람들보다
훨씬 더 행복하다고 확신해요
316
00:23:28,633 --> 00:23:30,033
네, 맞습니다
317
00:23:30,033 --> 00:23:33,067
저희가 그렇게 할 수 있었던 건
선생님이 저희를 보호해 주신 덕분인 거죠
318
00:23:33,067 --> 00:23:34,333
그래서 저희는 절대 잊지 못할 거고요
319
00:23:34,333 --> 00:23:39,900
해병으로서 제 임무를
다한 것 같아 정말 뿌듯하죠
320
00:23:41,367 --> 00:23:45,733
미약하게나마 말이죠
무슨 영웅적인 걸 한 건 아니니까요
321
00:23:45,733 --> 00:23:48,000
- 손주가 있으신가요?
- 그럼요
322
00:23:48,000 --> 00:23:51,500
고등학교나 대학교에 다니는... 그러니까
그 아이들이 20대인가요?
323
00:23:51,500 --> 00:23:59,600
대학을 졸업했고 네, 그 아이들은 고등학교를 나왔는데
대학교를 졸업했나 졸업은 하지 않았던 것 같은데
324
00:23:59,600 --> 00:24:00,433
몇 살이죠?
325
00:24:00,433 --> 00:24:01,933
4년 전이니까, 그런데 대학에 갔거든요?
326
00:24:01,933 --> 00:24:05,367
- 나이들이 어떻게 되나요?
- 그러니까 20대 후반이죠
327
00:24:05,367 --> 00:24:09,433
아, 네, 제 명함 가지고 계시죠
328
00:24:09,433 --> 00:24:14,161
손주들에게 6·25전쟁 참전용사 청년단에
참가하고 싶은지 물어봐 주세요
329
00:24:14,185 --> 00:24:18,167
워싱턴 D. C. 에서 7월 25일부터
28일까지 하거든요
330
00:24:18,167 --> 00:24:19,967
그래요, 물어볼게요
331
00:24:19,967 --> 00:24:24,685
애들 중에 군대에 가겠다는
아이가 한 명도 없어요
332
00:24:24,709 --> 00:24:28,567
그게 얼마나 좋은 경험이었는지
그렇게 얘기를 해줘도 말이죠
333
00:24:28,567 --> 00:24:32,367
저희는 군대에 지원하라는 얘기가 아닌데요
청년단이죠
334
00:24:32,367 --> 00:24:42,233
그런데 그들은 1950년대에 그랬던 것처럼 조국을 위해
뭔가 좋은 일을 해야겠다는 생각이나 의지가 없다니까요
335
00:24:42,700 --> 00:24:51,033
그래도 6·25전쟁 참전용사들의 아래 세대들을 많이 만나면서
그들만의 커뮤니티를 형성하면서 그와 관련된 일을 하겠죠?
336
00:24:51,033 --> 00:24:53,300
네, 그렇죠, 애들한테 얘기할게요
337
00:24:53,300 --> 00:24:56,533
부탁드립니다
더 하시고 싶은 말씀 있으세요?
338
00:24:56,533 --> 00:24:58,367
아니요, 더 듣고 싶은 얘기가 있나요?
339
00:24:58,367 --> 00:24:59,900
- 다 하셨나요?
- 그게 다예요
340
00:24:59,900 --> 00:25:02,567
좋습니다, 참전해 주셔서
다시 한번 진심으로 감사드립니다
341
00:25:02,567 --> 00:25:03,567
천만에요
342
00:25:03,567 --> 00:25:05,733
- 감사합니다
- 앞으로도 수고해 줘요
343
00:25:05,733 --> 00:25:07,600
알겠습니다
감사합니다