자막
00:00:05.333 --> 00:00:07.713
존 조지 시니키입니다
00:00:07.733 --> 00:00:12.947
- 네, 생년월일은요?
- 1932년 2월 20일입니다
00:00:14.367 --> 00:00:17.813
- 그럼 어디에서 태어나셨나요?
- 뉴저지주의 베이온(Bayonne)이요
00:00:17.833 --> 00:00:23.913
베이온이요
가족에 대해 간단히 말씀해 주세요
00:00:24.700 --> 00:00:26.380
- 제 가족이요?
- 네
00:00:26.400 --> 00:00:29.047
- 저희 부모님이요?
- 네, 부모님이요
00:00:29.067 --> 00:00:36.313
부모님은 폴란드 출신이셨죠
베이온에서 농장 일을 하셨고요
00:00:36.333 --> 00:00:38.413
할아버지께서 거기에 농장을 갖고 계셨거든요
00:00:39.167 --> 00:00:47.680
오래된 농장들이 있었는데, 이제 베이온에는 더 이상 농장이 없어요
다 현대식으로 개발됐죠
00:00:48.900 --> 00:00:50.147
그게 다예요
00:00:50.167 --> 00:00:52.580
- 그럼 형제는요?
- 있었죠
00:00:52.600 --> 00:00:57.780
저는 결혼했고 아들 하나, 딸 하나 있고요
00:00:57.800 --> 00:01:07.813
손주 두 명은 한국에서 2,000달러씩 장학금을 받았어요
에라스뮈스(Erasmus) 장학금이요
00:01:07.833 --> 00:01:11.747
손자는 보스턴 대학에서 의학 공부를 하고 있고
00:01:11.767 --> 00:01:15.580
손녀딸은 애투드(Atwood) 장학금을 받으면서
메릴랜드 대학에 재학 중이죠
00:01:15.600 --> 00:01:17.580
대단한데요
00:01:17.600 --> 00:01:23.447
해병대에 자원입대하신 계기에 대해 말씀해 주시겠어요?
00:01:23.467 --> 00:01:28.880
그러니까 우린 고등학생이었고 저는 고작 15살이었죠
우린 공놀이를 했어요
00:01:29.100 --> 00:01:35.413
그리고 해병들이 베이온에서 신병을 모집하던 중이었죠
우린 베이온에 있는 예비군에 지원했어요
00:01:35.433 --> 00:01:40.880
베이온 해군 기지요
제21대대 B중대였어요.
00:01:41.233 --> 00:01:46.647
우리 모두 그러니까 제 친구들과 함께 지원했죠
15살에 우린 입대한 거예요
00:01:46.900 --> 00:01:51.747
거짓말로 21살이라고 했는데도 그들은 우릴 계속 데리고 있었죠
00:01:51.767 --> 00:02:02.180
1950년 직전에 전역했는데 다시 소집됐고 18살 때 재입대했어요
00:02:02.200 --> 00:02:05.747
그리고 저는 한국으로 갔죠
00:02:05.767 --> 00:02:11.213
그렇군요, 어디였나요?
언제였죠? 그리고 어디에서 지원하신 건가요?
00:02:11.233 --> 00:02:15.413
뉴저지주의 베이온이요
우린 예비군 부대였고요
00:02:16.267 --> 00:02:18.313
베이온 해군 기지에서요
00:02:18.333 --> 00:02:23.813
- 몇 년도였는지 기억하세요?
- 그럼요, 1948년이었죠
00:02:24.667 --> 00:02:34.880
저는 2년으로 지원했어요
그리고 전역했는데, 전역이 아니고 복무 기간이 끝났죠
00:02:34.900 --> 00:02:41.280
그래서 재입대를 했고 그게 1950년이었죠
00:02:42.100 --> 00:02:57.147
1949년에 고등학교를 졸업하고
1년간 그레이트 아메리칸 보험 회사에서 일하다가 현역 동원이 되었어요.
00:02:59.833 --> 00:03:03.913
그럼 한국과 6·25전쟁에 대해 언제 처음 듣게 됐는지 기억하세요?
00:03:04.133 --> 00:03:05.913
처음이요?
00:03:08.467 --> 00:03:19.280
베이온에 있을 때 훈련을 받고 있었고
훈련이 끝난 뒤 우리 모두 바에 갔었죠
00:03:19.300 --> 00:03:25.747
거기에서 트루먼 대통령이 하는 말을 들었어요
한국으로 군대를 파병할 거라는 얘기였죠
00:03:25.767 --> 00:03:27.380
그때가 처음이었어요
00:03:27.900 --> 00:03:32.947
저는 아직 제2차 세계대전 규약을 시행하고 있는 회사에서 일했죠
그래서 그들은 제 보험을 지급했죠
00:03:32.967 --> 00:03:40.980
그리고 매달 25달러 정도 수표를 보냈어요
꽤 괜찮았죠
00:03:42.267 --> 00:03:45.080
- 그 전에 한국에 대해 알고 계셨어요?
- 아니요
00:03:45.100 --> 00:03:51.713
한국이라는 단어 자체를 전혀 들어본 적이 없었어요
한국에서 온 사람도 전혀 아는 바가 없었고요
00:03:52.900 --> 00:03:56.180
그럼 한국에는 언제 도착하신 건가요?
00:03:56.200 --> 00:04:04.113
원산이요, 우린 원산에 상륙했어요
거기에서 정찰 업무를 좀 했죠
00:04:04.567 --> 00:04:10.513
우릴 맞이한 건 밥 호프였어요
그는 우리보다 먼저 거기 있었죠
00:04:10.900 --> 00:04:12.880
그런데 우린 아직 정찰 업무 중이었고요
00:04:13.600 --> 00:04:24.880
거기 밖에 큰 기관총좌가 있었죠
그리고 거기에서 저는 사단 본부로 배정됐죠
00:04:25.367 --> 00:04:26.947
유선병으로요
00:04:27.300 --> 00:04:31.547
유선은 만져본 적도 없었고
유선에 관한 교육 등을 들어본 적도 없는데 말이죠
00:04:31.567 --> 00:04:39.213
하지만 저는 타자를 칠 줄 알았죠
그래서 그들이 저를 본부 유선병으로 보낸 거예요
00:04:39.233 --> 00:04:47.213
저는 사단 본부에서 들어오는 사상자 명단을 기록했죠
00:04:47.867 --> 00:04:57.313
그리고 우린 흥남에서 하갈우리로 이동했어요
사단 본부를 옮긴 거죠
00:04:57.333 --> 00:05:03.213
그들은 우리가 통과할 수 있는지 확인하기 위해
저희를 1차로 트럭에 태워 보냈죠
00:05:03.667 --> 00:05:05.513
그리고 확인 후 지나갔죠
00:05:05.700 --> 00:05:11.680
그리고 전 하갈우리로 올라가서, 거기에서 2, 3일 정도 쉬었어요
00:05:11.700 --> 00:05:16.913
그리고 나서 우린 그 트럭을 타고 돌아가야 했어요
전 하갈우리에 있고 싶었는데 말이죠
00:05:16.933 --> 00:05:22.813
그 트럭을 타면 정말 고문이 따로 없었거든요
힘들고 끔찍했어요, 위험하기도 했고요
00:05:22.833 --> 00:05:29.480
하지만 이미 결정된 거였고, 별다른 수가 없었죠
그래서 트럭을 타고 다시 돌아가야 했죠
00:05:30.100 --> 00:05:38.647
그리고 제 병영으로 돌아왔는데 병장이 저를 불렀죠
00:05:38.667 --> 00:05:45.913
세상에, 우리 부대 병사들과 저는 한방을 쓰고 있었는데
거기엔 아무도 없더라고요
00:05:45.933 --> 00:05:53.880
병장이 제게 그들 짐을 다 싸서 그 가족들에게 보내라는 거예요
00:05:53.900 --> 00:05:55.847
그들이 다 몰살당했다고요
00:05:55.867 --> 00:06:08.080
드리스데일 중령과 함께 갔다가
'지옥불계곡(Hellfire Valley)'에서 다 몰살된 거죠
00:06:08.100 --> 00:06:14.480
드리스데일 중령은 밀어붙여야 했죠
아마 그 얘기는 들으셨을 거예요
00:06:14.933 --> 00:06:27.013
그래서 그날 이후 저는 그냥 사단 본부에 있었죠
그리고 야간 정찰을 했고요
00:06:27.500 --> 00:06:35.647
그래서 우린 고지로 올라가 기지 주변을 돌았어요
00:06:36.233 --> 00:06:47.247
정말 깜짝 놀랐어요, 너무 추워서요
00:06:48.567 --> 00:06:56.113
그런데 저는 고지로 올라갈 일이 있었어요
사람들이 있는 집들을 들여다볼 수 있었거든요
00:06:56.133 --> 00:07:00.847
북한 사람들이 거기에서 자고 있었나 그랬죠
우린 그 고지에 있었고요
00:07:00.867 --> 00:07:03.513
땅에는 눈이 쌓여 있었죠, 볼 만 했죠
00:07:04.567 --> 00:07:11.380
그 북한 사람들은 진짜 공산당이었어요
00:07:11.400 --> 00:07:23.147
거기 올라갔을 때 그들 몇 명에게 무기를 줬었는데
그들이 우리와 싸우기 시작해서 더 이상 무기를 주지 않았죠
00:07:26.167 --> 00:07:32.747
- 현지 북한 사람들과 가까이에서 마주치신 적이 있나요?
- 그럼요, 있었죠
00:07:36.233 --> 00:07:51.013
그러니까 그들에게 달걀을 산 적도 있었고 그들 대부분이 친절했어요
모두 다 공산당은 아니었죠
00:07:51.733 --> 00:08:06.480
그들 중에도 우리에게 좀 잘해주는 사람들이 있었죠
그들은 그렇게 나쁘지 않았어요
00:08:06.500 --> 00:08:13.680
진짜 나쁜 사람들은 중공군이었죠
북한 사람들이야 그들은 우리가 거기 올라온 걸 만족해했던 것 같아요
00:08:14.900 --> 00:08:22.980
왜냐하면, 그들한테도 너무 힘든 때였으니까요
지금도 그들은 정말 힘든 시간을 보내고 있죠
00:08:23.900 --> 00:08:25.380
안타까워요
00:08:27.733 --> 00:08:33.080
- 한국 군인들도 만나보셨나요?
- 북한군이요?
00:08:33.100 --> 00:08:34.847
- 아니요, 남한군이요
- 그럼요
00:08:34.867 --> 00:08:43.113
제가 놀랐던 건 우리에게 탄약이랑
보급품을 가져다주는 사람들이 있다는 거였어요
00:08:43.133 --> 00:08:48.247
그리고 부상병 등을 챙기는 사람들이요
깜짝 놀랐죠
00:08:48.267 --> 00:08:51.613
왜냐하면, 우리는 싸우고 있었고
그들은 싸우고 있던 우리 바로 옆에 있었거든요
00:08:51.633 --> 00:08:53.713
그러니까 제 말은
그들을 뭐라고 불렀는지 잊어버렸네요
00:08:54.367 --> 00:08:56.847
그들을 부르는 이름이 있었거든요
00:08:57.867 --> 00:09:00.147
- 카투사요?
- 맞아요
00:09:00.467 --> 00:09:07.313
그리고 그들은 저를 깜짝 놀라게 했어요
우리와 같이 지내면서 물 같은 것도 가져왔죠
00:09:07.333 --> 00:09:15.713
우리가 물통을 주면 그들이 가서 채워왔는데
주로 그들은 우리에게 보급품 그러니까 식량이랑 탄약 등을 가져다줬어요
00:09:18.800 --> 00:09:21.613
그들과 어떻게 대화를 그러니까 의사소통을 하셨나요?
00:09:24.700 --> 00:09:28.647
아마 그들에게 담배 같은 걸 줬나 그랬을 거예요
00:09:29.000 --> 00:09:37.647
그들은 담배 2개비 정도 받았고
그들 중 이발사가 있었는데 우리 머리를 깎아줬어요
00:09:38.333 --> 00:09:45.713
그 값으로 담배 한 개비를 줬죠
참 좋았죠, 어찌 됐든 우린 잘 지냈어요
00:09:47.400 --> 00:09:55.180
통역병도 있었고요
남한 통역병이 우리랑 같이 있었죠
00:09:55.200 --> 00:10:00.047
그래서 그 병사를 통해서…
그런데 우리 모두 그들과 대화를 했어요
00:10:00.067 --> 00:10:05.980
얼마 뒤 그들 모두 우리를 알게 되면서 우리를 도와주었죠
00:10:06.133 --> 00:10:10.347
그들은 일도 정말 잘했어요
우리가 그들을 더 인정해 줬어야 했는데 하는 아쉬움이 있어요
00:10:10.367 --> 00:10:16.213
일한 만큼 대가를 받은 것 같지 않거든요
그래도 지금은 나아졌죠
00:10:16.700 --> 00:10:20.080
우린 워싱턴 D. C.로 돌아와서 몇 번 저녁 식사를 같이 했어요
00:10:20.100 --> 00:10:32.647
저는 버지니아에 살았고 그들은 우리랑 굉장히 가까이 있어서
해병들과 저녁 식사를 할 때마다 그 사람들도 초대했죠
00:10:32.667 --> 00:10:37.447
- 그 사람들을 뭐라고 한다고 했죠?
- 카투사요
00:10:37.467 --> 00:10:39.047
맞아요, 카투사요
00:10:39.400 --> 00:10:41.680
그들 모두 초대를 받고 왔었죠
00:10:45.067 --> 00:10:48.680
- 그럼 우연히 만난 중공군은 기억하시나요?
- 그럼요
00:10:48.700 --> 00:10:51.313
- 그들과 가까이에서 마주치셨나요?
- 그럼요
00:10:52.500 --> 00:11:05.647
그러니까 우린 포로들을 많이 데리고 있었어요
그리고 남한군은 중공군을 총살하고 싶어 했죠
00:11:05.667 --> 00:11:08.380
그런데 저는 그들을 막았어요
저는 안 된다고 했죠
00:11:08.700 --> 00:11:16.280
그래서 중공군들에게 시늉만 한 것 같아요
중공군은 그러지 말라고 외치면서 두려워하고 있었어요
00:11:17.333 --> 00:11:28.247
그런데 결국 그 중공군 포로 중 일부를 총살해야 하는 일이 있었죠
우리 중대는 아니고 다른 중대에서 그들을 총살해야 했어요
00:11:28.267 --> 00:11:30.680
우린 그들에게 포위된 상태였거든요
00:11:30.700 --> 00:11:33.647
그러니 어떻게 하겠어요? 그들을 풀어주겠어요?
00:11:33.667 --> 00:11:37.047
풀어주면 그들이 그러겠죠
저 고지 위에 해병대 몇 명밖에 없으니 기다리라고요
00:11:37.067 --> 00:11:39.480
그래서 우린 자신을 챙겨야 했죠
00:11:39.933 --> 00:11:41.980
그들은 결심했죠
00:11:42.000 --> 00:11:45.980
소위는, 그냥 병장이었어요
그 소위가 말했죠
00:11:46.000 --> 00:11:50.447
그들이 덮을 짚도 주지 말고 그냥 몰살하라고요
00:11:50.467 --> 00:11:57.047
슬펐어요, 하지만 그게 전쟁이잖아요
어쩔 수 없었죠, 그들을 풀어주면 다시 올테니까요
00:11:57.067 --> 00:11:58.547
그들은 수가 정말 많았거든요
00:11:59.033 --> 00:12:03.247
그들이 그 고지로 올라오던 때가 아직도 생각나요
00:12:04.333 --> 00:12:06.947
그들이 하얀색 코트를 입고 있었죠?
00:12:06.967 --> 00:12:10.513
하얀색 옷이요, 많이 굶주렸고요
00:12:10.533 --> 00:12:25.980
그래서 그들 중 다수는 우리 전선을 뚫고 돌진하다 멈추더니
죽은 해병대원 신발과 옷을 가져갔어요
00:12:26.000 --> 00:12:33.447
그러니까 그들은 계속 싸우면서 우리를 몰살하는 것보단
옷이 더 필요했고 그래서 그들은 싸움을 멈춘 거예요
00:12:33.467 --> 00:12:37.747
우린 그 덕을 많이 봤고요
우리가 다 몰살당할 수도 있었거든요
00:12:39.367 --> 00:12:42.180
- 무슨 중대셨나요?
- 화기중대요
00:12:43.533 --> 00:12:50.013
81밀리 박격포였고, 전방관측병이자 무선, 유선병이었습니다
00:12:52.167 --> 00:12:54.713
- 계급은요?
- 병장이요
00:12:57.867 --> 00:13:00.247
- 그럼 장진에 계셨죠?
- 맞아요
00:13:00.633 --> 00:13:06.780
다른 전투는 어떤 전투에 참전하셨나요
그러니까 선생님께서 참전하신 전투는 어떤 거였죠?
00:13:06.800 --> 00:13:17.047
2월에 우린 마산으로 갔어요
00:13:17.067 --> 00:13:20.913
우린 마산에 있었죠, 거기에서도 정찰을 했죠
00:13:20.933 --> 00:13:23.613
아직 그 주변에 낙오한 북한군들이 있었거든요
00:13:23.633 --> 00:13:33.013
그래서 우린 그들을 쫓아야 했는데 그 뒤에 대구로 넘어가서
대구에서부터 공격을 시작했죠
00:13:35.333 --> 00:13:39.880
- 큰일 날 뻔한 적이 있으셨나요?
- 그럼요
00:13:39.900 --> 00:13:44.980
그럼요. 포탄이, 그러니까 중공군 박격포요
00:13:46.000 --> 00:13:54.147
중공군 포탄들이 우리 쪽으로 날아와서
우린 그러니까 참호를 파고 있었거든요
00:13:54.167 --> 00:13:58.747
거기에서 지냈죠
포탄들을 셌어요
00:13:59.200 --> 00:14:05.313
그리고 그게… 한 번은 제 근처에
포탄이 떨어지는 바람에 저는 공중으로 날아갔죠
00:14:05.333 --> 00:14:10.347
그 포탄이 저한테 가장 가깝게 떨어진 포탄이었죠
좀 무섭더라고요
00:14:10.733 --> 00:14:19.080
하지만 우리한테도 포탄이 있었어요
당시 박격포가 81밀리, 60밀리가 있었거든요
00:14:19.100 --> 00:14:28.213
60밀리 박격포가 많은 건 아니지만
우린 육군 105밀리 곡사포와 해병대 105밀리 곡사포가 있었고
00:14:28.233 --> 00:14:36.147
그 산으로 폭격을 지시하는 조종사들이 있었죠
물론 그 조종사들도 우리와 함께 있었죠
00:14:36.167 --> 00:14:41.247
그 조종사들이 항공기가 어디로 가야 할지 지휘했죠
00:14:41.267 --> 00:14:50.313
우린 동해안 근처에 있었고 우리에겐
USS 미주리함과 뉴저지함이 있었죠
00:14:50.333 --> 00:14:56.247
그들의 전방 관측병들이 함께 있었고요
그래서 우린 그렇게 걱정이 많진 않았어요
00:14:56.267 --> 00:14:59.380
엄청난 화력을 갖추고 있었으니까요
00:14:59.733 --> 00:15:08.413
유일하게 우려했던 건 보급품이랑 탄약을 받아야 하는 일이었어요
중공군이 계속해서 들어왔으니까요
00:15:08.433 --> 00:15:11.980
그런데 탄약이 금방 떨어지는 거죠
00:15:12.233 --> 00:15:18.047
그래도 우린 살아남았어요
00:15:19.133 --> 00:15:26.913
6·25전쟁 당시 가장 힘들었던 기억을 여쭤본다면
장진호 얘기를 하시겠죠?
00:15:32.267 --> 00:15:36.347
장진호요
전 거기 그렇게 오래 있지 않았어요
00:15:36.367 --> 00:15:48.547
트럭을 몰고 탐사를 수행한 다음 사단 본부를 이동하는 데 성공했어요
00:15:48.867 --> 00:15:56.747
그래서 트럭을 타고 돌아왔고 거기엔 2차 그룹이 있었는데
그들은 올라가서 지옥불 계곡에서 완전히 몰살당했죠
00:15:56.767 --> 00:15:59.680
드리스데일 중령과 같이요
00:15:59.700 --> 00:16:15.780
영국 코만도가 있었고
그러니까 드리스데일 중령이 스미스 장군에게 무전을 했죠
00:16:15.800 --> 00:16:18.580
그는 우리 사단장이었거든요
00:16:18.600 --> 00:16:26.113
그러니까 그 전투 상황이 너무 심각하다 보니
드리스데일 중령이 안 되겠다며 꼭 해야 하냐고 물었더니
00:16:26.133 --> 00:16:30.580
스미스 장군이 가야 한다고 주장했고
그래서 그는 알았다고 했던거죠
00:16:30.600 --> 00:16:36.980
그들 모두 간 거예요
전차도 같이 다 전방으로 올라갔죠
00:16:37.000 --> 00:16:42.813
거기에는 2개 소총중대가 있었죠
하나는 그냥 전방으로 돌진했고요
00:16:42.833 --> 00:16:47.547
그러니까 전속력으로요
무슨 말인지 알죠?
00:16:47.567 --> 00:16:55.213
뒤에는 전부 도로 장애물들이 있었죠
그런데 그들은 다른 부대들을 남겨두고 떠났어요
00:16:55.233 --> 00:17:01.947
그러니까 그들은 진짜 전투원들이 아니었다고요
그들은 그냥 유선병 같은 사람들이었죠
00:17:01.967 --> 00:17:12.247
그런 사람들이 다 몰살당한 거예요
그중에 중공군에게 포로로 잡힌 사람들도 있었고요
00:17:12.267 --> 00:17:20.447
고토리로 돌아온 사람들도 있었어요
그들은 중공군에게서 도망쳤던 거죠
00:17:20.467 --> 00:17:28.013
그런데 거의 다 거기에서 죽었어요
특히 육군들이요, 그들은 심각한 고통을 겪었죠
00:17:32.933 --> 00:17:42.713
- 그렇군요. 미국으로 언제 돌아오셨나요?
- 사실 저는 14개월간 전방에 있었어요
00:17:43.967 --> 00:17:52.513
그러니까 어쩌다 한 두 번 따뜻한 음식을 먹었고
14개월간 밖에서 잠을 잤다니까요, 눈이 오는데도요
00:17:53.800 --> 00:18:01.347
1951년에 돌아왔어요, 12월이요
00:18:02.867 --> 00:18:10.547
그러니까 11월인가 그때 우린 원산에 도착했거든요
그리고 그 이듬해 돌아왔죠
00:18:10.567 --> 00:18:13.613
계속 전선에서 전투했어요
00:18:14.700 --> 00:18:20.547
- 부상은요?
- 없어요, 몇 번 긁힌 정도죠
00:18:20.967 --> 00:18:24.780
그리고 그들이 제게 퍼플 하트(Purple Heart) 훈장을 주려고 하길래
저는 필요 없다고 했죠
00:18:24.800 --> 00:18:31.580
왜냐하면, 퍼플 하트를 받으면 우리 부모님에게 알릴 텐데
저는 저희 부모님이 아는 걸 원치 않았죠
00:18:31.600 --> 00:18:35.980
- 정말요?
- 네, 그래서 그들은 그렇게 했고 저는 됐다고 했어요
00:18:36.000 --> 00:18:41.413
제가 총에 맞을 뻔했기 때문이라고 했는데
저는 몇 번 긁힌 걸 가지고 퍼플 하트를 받고 싶진 않다고 했어요
00:18:41.633 --> 00:18:43.480
공중에 몇 번 튕겼던 거잖아요
00:18:43.500 --> 00:18:48.180
그는 제게 왜 그러냐고 했죠
그때 우리 둘밖에 없었거든요
00:18:48.567 --> 00:18:55.680
그래서 저는 그랬죠
됐다고 18살인데 훈장 같은 건 신경 쓰지 않는다고요
00:18:55.700 --> 00:19:00.813
- 후회하세요?
- 어떤 점에서는요
00:19:00.833 --> 00:19:06.113
왜 알잖아요
미국에서 구직하러 갈 때는 필요하잖아요
00:19:06.133 --> 00:19:11.947
전 현재 100% 장애가 있죠
우린 제대로 연금을 받고 있어요
00:19:11.967 --> 00:19:19.547
뉴저지 베이온에서는 장애가 100%인 경우 세금을 내지 않죠
그게 정말 도움이 돼요
00:19:22.433 --> 00:19:26.313
- 6·25전쟁에 참전한 것에 대해 전혀 후회하지 않으세요?
- 네
00:19:26.333 --> 00:19:35.647
한국에 다시 갔을 때 그 바뀐 걸 보고는 세상에나, 믿을 수가 없었죠
00:19:35.667 --> 00:19:38.513
거기엔 그저 다리 하나만 있었다고요
서울에 말이죠
00:19:38.533 --> 00:19:42.613
그런데 이젠 다리가 20개 정도는 되잖아요
큰 공항이 있고요, 믿을 수가 없더라고요
00:19:42.633 --> 00:19:49.647
- 언제 가셨나요?
- 그러니까 다시 갔던 게 몇 년도였는지는 잊어버렸어요
00:19:49.967 --> 00:19:56.380
- 몇 년도에 간 건지는 모르겠네요
- 가보셨다니 기쁘네요
00:19:56.400 --> 00:19:57.647
그런가요
00:19:57.667 --> 00:20:02.380
보고 정말 좋았어요
그들은 제게 정말 잘 대해줬어요, 한국 사람들이요
00:20:02.400 --> 00:20:08.280
그들은 정말 많은 걸 해줬거든요
과분할 정도로 많은 걸 해줬어요
00:20:08.533 --> 00:20:10.380
그런데 지금도 그렇게 하고 있잖아요
00:20:10.767 --> 00:20:15.880
그들은 모든 비용을 지불해 줬어요
우린 그냥 비행기 표만 사면 됐죠
00:20:15.900 --> 00:20:19.780
호텔은 무료에 음식도 너무 좋았고
매일 밤 볼거리가 있었고요
00:20:19.800 --> 00:20:23.080
그들은 우릴 여기저기 다 데려갔죠
멋졌어요
00:20:23.500 --> 00:20:26.080
그들은 너무나 감사해하죠
00:20:26.100 --> 00:20:40.647
우린 정말 많이 모였는데 거기엔 항상 그들이 있었어요
돌아온 뒤에 저는 국무부 외교관에 지원했어요
00:20:40.667 --> 00:20:50.413
시험을 봤죠
그래서 45년간 외교관직을 수행했고, 전 세계에서 공무를 수행했죠
00:20:50.967 --> 00:20:52.147
대단하세요
00:20:52.833 --> 00:21:04.080
- 그럼 군에서 언제 전역하셨나요?
- 그러니까 그게 아마 1953년 3월일 겁니다
00:21:05.300 --> 00:21:07.780
그러니까 1948년부터 1953년까지죠
00:21:09.100 --> 00:21:13.647
6·25전쟁은 1953년 7월에 끝난 걸로 알고 있어요
00:21:14.700 --> 00:21:16.480
그럴 거예요
00:21:16.500 --> 00:21:20.213
당시 기억나세요, 그 소식을 들으셨을 때요?
00:21:23.300 --> 00:21:26.380
글쎄요, 그 내용을 읽었던 것 같네요
무슨 말인지 알죠?
00:21:27.200 --> 00:21:32.947
돌아왔을 땐 그런 것들을 다 잊으려고 하잖아요
00:21:32.967 --> 00:21:38.847
그냥 뒤로 미뤄놓고, 다시 말하면
그렇게 하지 않으면 회복할 수 없었을 거예요
00:21:38.867 --> 00:21:40.880
회복할 수 없었겠죠
00:21:40.900 --> 00:21:49.413
많은 해병이 쓰러졌어요
싸울 때마다 그들을 데리고 돌아오려고 했죠
00:21:49.433 --> 00:21:53.813
그들은 그냥 계속 싸웠고...
그런 거에 영향을 받거든요
00:21:54.767 --> 00:21:58.880
- 그럼 선생님도 집으로 그러니까 미국으로 돌아오신 뒤에 말이죠
- 맞아요
00:21:58.900 --> 00:22:06.147
- 6·25전쟁에 대해 수년간 말씀을 안 하신 건가요?
- 그럼요, 일절 꺼내지도 않았죠
00:22:06.400 --> 00:22:13.480
해병들이 저를 불렀다는 건 알아요
그들은 저를 재입대시키려고 했죠
00:22:13.900 --> 00:22:20.180
뉴저지 뉴어크(Newark)에는 예비군 부대가 있었거든요
그래서 저는 싫다고 했죠
00:22:20.200 --> 00:22:24.880
전쟁은 한 번이면 충분하다고요
다시는 하고 싶지 않다고 했죠
00:22:26.567 --> 00:22:32.080
그럼 결국 언제 그 얘기를 하게 되신 건가요
그러니까 생각을 하게 된 때요?
00:22:32.100 --> 00:22:46.880
글쎄요, 얼마 뒤에 회의 자리에 있거나
다른 해병들과 있으면 그 얘기를 하게 되잖아요
00:22:46.900 --> 00:22:51.713
어디에 있었냐고 물으면 여기저기 있었다고 하고
거기에서 무슨 일이 있었는지 묻고 말이죠
00:22:51.733 --> 00:22:55.613
그게 다예요
그런데 그것 말고는 일절 얘기하지 않았어요
00:22:55.933 --> 00:23:05.813
대학에 다닐 때 얘기해 보려고 했어요
한 번은 영어 수업에서 6·25전쟁 사진을 보여줬거든요
00:23:05.833 --> 00:23:11.380
그런데 전혀 반응이 없는 거예요
그들은 그게 뭔지도 몰랐죠
00:23:12.767 --> 00:23:18.113
그런데 교수님은 합격점을 주셨죠
그래서 뭐...
00:23:18.667 --> 00:23:19.447
그랬군요
00:23:19.467 --> 00:23:22.813
지금 입고 계신 셔츠는 포틀랜드(Portland) 모임에서 받으신 거죠
00:23:22.833 --> 00:23:23.713
맞아요
00:23:23.733 --> 00:23:27.380
- 그러면 거기에 계셨나요?
- 그랬죠, 훌륭한 모임이었어요
00:23:27.400 --> 00:23:32.113
- 회원분들이 매우 많다고 들었어요
- 4,400명은 되죠
00:23:32.133 --> 00:23:33.347
믿기지 않죠
00:23:34.200 --> 00:23:40.380
그들은 그러니까 지부를 성공적으로 이끌었어요
00:23:40.400 --> 00:23:49.680
그래서 영국 연대에 돈을 주고 오라고 했죠
영국 참전용사들 모두에게 돈을 주고 오라고 했고요
00:23:49.700 --> 00:23:53.180
거기에 지부가 있거든요
00:23:53.333 --> 00:23:56.713
훌륭했어요
정말 멋진 모임이었어요
00:23:56.733 --> 00:24:05.180
처음 모일 때 저도 거기에 갔었거든요
샌디에이고에 처음 가봤고 첫 번째 모임에 참여했죠
00:24:05.733 --> 00:24:09.847
그런데 정말 좋았어요
아마 우리 최고의 모임 중 하나가 아닐까 싶어요
00:24:09.867 --> 00:24:15.047
원주민들도 많았어요
00:24:15.067 --> 00:24:25.080
어느 날은 밤에 인디언 원주민들이
연어를 가지고 와서 식사를 준비해 줬죠
00:24:25.100 --> 00:24:27.480
거기에서 연어 식사를 준비했는데 맛있었어요
00:24:27.500 --> 00:24:29.747
- 멋진 것 같아요
- 맞아요, 훌륭했죠
00:24:29.767 --> 00:24:34.947
- 장진호 전투 생존자 모임에도 나갔나요?
- 나갈 수 있었죠
00:24:34.967 --> 00:24:44.513
그런데 제가 외무부에 있었다는 사실을 간과하면 안 돼요
그러니까 일단 퇴직은 했죠
00:24:44.533 --> 00:24:52.947
그런데 당시 여러 번 정부는 저를 마이애미로 보냈었죠
00:24:52.967 --> 00:24:58.080
그리고 플로리다에 모임이 있었어요
그래서 갈 수 있었죠
00:24:58.100 --> 00:25:01.280
일하는 중이었지만 모임에 참석할 수 있었어요
00:25:01.467 --> 00:25:04.213
플로리다의 마이애미 모임은 훌륭했어요
00:25:05.233 --> 00:25:09.313
모든 모임에 참석하시는 이유가 뭔가요?
항상 모두 다 와야 한다고 생각하시는 이유는요?
00:25:09.333 --> 00:25:19.080
그러니까 보훈병원 의사들이 있거든요
그들이 검사를 해줬어요
00:25:19.100 --> 00:25:27.280
주장하는 바가 있으면 그들이 그 요구사항을 승인했죠
그리고 우리에게 다양한 혜택을 알려줬고요
00:25:27.300 --> 00:25:29.347
그게 좋았어요, 그게 다였죠
00:25:30.200 --> 00:25:39.247
감사하게 되죠, 했던 일에 대해서요
00:25:39.333 --> 00:25:42.347
얼마 뒤에 그런데 정말 좋았던 건
거기 다시 가서 그걸 다 봤다는 거예요
00:25:42.367 --> 00:25:43.947
그 놀라운 것을요
00:25:44.200 --> 00:25:48.480
손녀가 있는데
시러큐스 대학교(University of Syracuse)에 다니고 있어요
00:25:48.833 --> 00:25:54.380
그리고 그들이 한국에 가는 것에 관해 얘기하고 있었는데
손녀가 뭐라고 했는지 잊어버렸네요
00:25:54.400 --> 00:26:04.380
그러니까 제가 손녀랑 같이 가려고 했던 것 같은데
한국에서 뭘 한다고 했던 것 같아요
00:26:05.967 --> 00:26:09.747
이 프로젝트를 진행하는 분이 시러큐스 대학 교수님이거든요
00:26:10.233 --> 00:26:12.913
- 그 두 분이 서로 알 것 같은데요
- 아니에요
00:26:12.933 --> 00:26:15.413
손녀는 이제 1학년이거든요
00:26:15.433 --> 00:26:17.413
- 이름이요?
- 시니키요
00:26:17.433 --> 00:26:20.080
- 그러니까 로겐(Rogen)이요
- 네, 로겐이군요
00:26:20.100 --> 00:26:26.013
- 이름은요?
- 이름은 켈리요, 켈리 로겐이죠
00:26:26.033 --> 00:26:27.847
- 켈리 로건이요?
- 네
00:26:27.867 --> 00:26:36.213
그 아이가 시러큐스에 다니는 건 춤 때문이에요
00:26:36.633 --> 00:26:44.013
무용 시험을 봤죠, 그리고 뽑혔던 거죠
그래서 시러큐스에 있는 거예요
00:26:44.033 --> 00:26:45.013
그렇군요
00:26:45.033 --> 00:26:47.213
그들은 갈 거예요
00:26:47.967 --> 00:26:54.280
그러니까 모르겠어요
지금부터 2년 후 정도라고 했던 것 같은데 손녀가 그랬거든요
00:26:54.300 --> 00:27:01.980
저는 다시 갈 수 있다고 했어요
다시 가겠다고 했더니 손녀가 알았다고 하더군요
00:27:02.000 --> 00:27:05.213
- 그럼 두 번째로 가시는 거네요?
- 두 번째가 되겠죠
00:27:06.200 --> 00:27:09.880
그런데 비행시간이 길죠
가는 데 14시간이 걸렸거든요
00:27:09.900 --> 00:27:12.080
여전히 14시간일 것 같긴 한데 말이죠
00:27:12.100 --> 00:27:14.747
- 그럴 겁니다
- 뉴욕에서요
00:27:14.767 --> 00:27:17.747
- 정말 잘됐네요
- 그러게요
00:27:19.100 --> 00:27:25.180
6·25전쟁과 관련해서 더 해주실 말씀 없으세요?
어떤 영향을 받으셨나요?
00:27:25.200 --> 00:27:33.747
아니면 6·25전쟁 참전용사들의 유업에 대해서는요?
어린 학생들이 기억하고 알았으면 하는 점이 있다면요?
00:27:33.767 --> 00:27:43.347
글쎄요, 저는 베이온에 큰 기념비를 세우려고
위원회를 만들면서 거기 회장직을 맡았죠
00:27:43.367 --> 00:27:48.447
그래서 우린 그 기념비를 세웠어요
우리가 훈련받았던 곳에요
00:27:48.733 --> 00:27:54.513
준비를 잘해서 기념식을 했고 기념비는 아직 있어요
00:27:54.533 --> 00:28:00.647
베이온에 가면 그 한국 기념비를 볼 수 있어요
정말 멋지죠
00:28:01.067 --> 00:28:02.047
훌륭한데요
00:28:02.067 --> 00:28:10.047
우리 예비군 부대에서 전사자가 8명이었고
그들은 상처를 입은 게 아니라 죽었어요
00:28:10.400 --> 00:28:20.380
부상병도 많았고요
그 8명을 위해 그 기념비를 헌정하며 기념하는 거죠
00:28:20.400 --> 00:28:25.180
그리고 B중대에 있던 장병들의 이름을 모두 새겼고요
00:28:27.133 --> 00:28:38.980
재향군인의 날, 해병대 창설일 등 그럴 때마다 거기에서 모여요
그리고 한국인들을 초대하죠
00:28:40.567 --> 00:28:45.513
한국인들이 비용 부담을 많이 해요
그래서 놀랐어요
00:28:46.333 --> 00:28:50.480
정말 감사하죠, 정말 감사해요
00:28:51.633 --> 00:28:58.347
그들에게 너무 많은 걸 요구할 때가 있는 것 같아요
그래도 그들은 이유야 어찌 됐든 신경 쓰는 것 같지 않아요
00:28:58.367 --> 00:29:09.980
사실 우리가 어디에서 모임을 할 때마다 자주 나가서 식사하는데
거기 앉아있는 한국인이 우리 식사비를 계산하려고 해요
00:29:10.000 --> 00:29:16.213
종업원에게 우리 테이블 계산서를 달라고 하는 거예요
놀라운 일이죠
00:29:16.233 --> 00:29:17.780
그냥 모르는 분인데 말인가요?
00:29:17.800 --> 00:29:20.647
모르는 사람이에요
전혀 모르는 사람이죠
00:29:20.667 --> 00:29:23.880
그런데 저희가 했던 일에 감사하다고 하는 거예요
저는 놀랄 뿐이었죠
00:29:24.867 --> 00:29:32.647
굳이 그렇게 하지 않아도 되는데 그들은 여전히 그렇게 하죠
어린 한국인들인데도 여전히 그렇게 하려고 하고요
00:29:33.200 --> 00:29:43.080
왜냐하면 우리가 아니었다면
지금의 남한은 없었을 거라고 생각하는 거예요
00:29:44.100 --> 00:29:47.113
- 하지만 이미 갚았어요
- 네, 당연하죠
00:29:47.133 --> 00:29:53.880
한국과 한국인들에게 좀 더 친밀함이라던지 그런 애착이 있으신가요?
00:29:53.900 --> 00:29:56.980
당연하죠, 물론이에요
00:29:57.667 --> 00:30:05.647
우리가 어딜 가든 한인 교회에서 우릴 데려가요
00:30:05.667 --> 00:30:14.580
우리가 거기 1주일 정도 있는데
그들은 우릴 초대해서 저녁 식사를 대접하고 후원해주고 그러죠
00:30:14.867 --> 00:30:16.913
정말 감사해요
00:30:18.067 --> 00:30:19.713
알게 될 거예요
00:30:21.733 --> 00:30:25.980
저 역시 한국인이니까요
그런 얘길 들으면 너무 좋아요
00:30:26.000 --> 00:30:27.547
그렇죠, 정말 좋죠
00:30:27.567 --> 00:30:43.713
저는 수년간 국무부에 있었잖아요
워싱턴 D.C.에 있으면서 건물 건축 등을 맡았죠
00:30:44.133 --> 00:30:55.347
그러니까 저는 한국인 건축가들과 일했거든요
그리고 그는 거기 대사와 정말 친했어요
00:30:55.667 --> 00:31:03.680
우린 정말 매번 함께 했는데 워싱턴 D.C.에 있는
6·25전쟁 참전용사 기념관이 세워질 때도 함께 했어요
00:31:03.700 --> 00:31:05.080
놀라웠어요
00:31:06.267 --> 00:31:17.047
예비군 단체 같은 기념식을 할 때마다
그 한국인 건축가가 그 대사에게 말하겠다고 했거든요
00:31:17.067 --> 00:31:24.347
그 대사가 와서 연설했고 보던 중 가장 큰 화환을 전달했어요
00:31:24.767 --> 00:31:26.480
정말 훌륭했죠
00:31:27.300 --> 00:31:28.947
혹시 질문 있으신가요?
00:31:29.600 --> 00:31:30.480
아니요
00:31:31.200 --> 00:31:35.247
저도 준비한 질문은 다 드렸습니다
그런데 들으니까 너무 좋은데요
00:31:35.267 --> 00:31:37.147
이야기들이요, 훌륭한 이야기들이죠
00:31:37.167 --> 00:31:41.880
- 혹시 더 해주고 싶은 말씀 있으세요?
- 글쎄요, 그러니까...
00:31:41.900 --> 00:31:46.013
- 전쟁 얘기를 다시 해주셔도 됩니다
- 네, 맞아요
00:31:46.733 --> 00:31:51.580
그 얘길 해준다는 게 깜빡했네요
00:31:58.400 --> 00:32:00.280
그러니까...
00:32:00.300 --> 00:32:05.513
- 혹시 사진을 좀 가지고 계신가요?
- 그럼요
00:32:05.700 --> 00:32:12.713
그렇게 많은 건 아니지만 카메라가 작아서 찍기 힘들었어요
00:32:12.967 --> 00:32:19.080
그래도 당시에 사진을 좀 찍었죠
그 필름을 보냈고요
00:32:19.533 --> 00:32:28.113
우린 사진병이 있었거든요
그 친구가 찍은 사진들을 다 제게 줬어요
00:32:28.433 --> 00:32:44.447
아내가 공책 한 권을 사서 그 사진들을 모두 거기에다 붙였죠
한국 사진 등 다 그 책에 있어요
00:32:44.467 --> 00:32:48.280
그리고 그걸 베이온 공립 도서관에 기증했죠
00:32:48.833 --> 00:32:52.913
그러니까 다 후손들을 위한 거죠
00:32:52.933 --> 00:33:00.647
사람들이 가서 한국과 우리 대대
그리고 우리가 참전했던 온갖 전투 등을 볼 수 있도록 말이죠
00:33:00.667 --> 00:33:03.247
- 정말 훌륭하네요
- 그렇죠
00:33:05.933 --> 00:33:07.713
그러니까 또 뭐가 있더라
00:33:14.033 --> 00:33:16.413
다 얘기한 것 같네요
00:33:18.000 --> 00:33:23.613
여기 모임에 계신 참전용사분들 중에
한국에 계실 때 알던 분이 계신가요?
00:33:23.633 --> 00:33:25.480
그럼요, 몇 명 있어요
00:33:25.500 --> 00:33:34.513
거기 예비군 부대에 있던 파바요랑 여기에 있는 헤이가 있고
저는 워싱턴 D.C.에 있고요
00:33:34.533 --> 00:33:44.147
그러니까 여기 워싱턴 D.C.에 5, 6명 정도 있어요
많이 있었는데 다 세상을 떠났죠
00:33:44.167 --> 00:33:53.247
이건 제2차 세계대전 때 것이고,
이 사람들은 한국과 베트남에도 갔었어요
00:33:54.433 --> 00:33:56.547
그런데 그들은 살아남았잖아요. 멋지죠
00:33:58.300 --> 00:34:03.613
혹시 제가 만날 수도 있을 텐데 성함을 좀 알려주시겠어요?
알고 계신 이름만요
00:34:05.700 --> 00:34:17.247
그럼요
그러니까 샤키(Sharkey), 앤디 샤키요
00:34:17.433 --> 00:34:22.280
그리고 드웨인 스로우브리지(Throwbridge)요
그리고 또 한 명이 에드 호스(Hoth)고요
00:34:22.300 --> 00:34:24.347
- 에드 호스랑 인터뷰했나요?
- 아니요
00:34:24.367 --> 00:34:28.547
- 드웨인 스로우브리지 선생님은 어제 했습니다
- 그래요? 잘했네요
00:34:28.567 --> 00:34:30.147
- 좋았어요
- 그 친구도 참 멋지죠
00:34:30.867 --> 00:34:34.247
그리고 에드 호스요
그 친구도 인터뷰하고 싶어 할 거예요
00:34:34.267 --> 00:34:37.747
- 성이 뭐라고 하셨죠?
- 에이치(H), 오(O), 티(T), 에이치(H)요
00:34:38.400 --> 00:34:43.880
그 친구가 소총중대였거든요
결국, 그러니까 그 친구는 미국 원주민이었어요
00:34:43.900 --> 00:34:46.147
거기에 참여하진 못했지만
00:34:46.600 --> 00:34:56.647
제1해병연대 제1대대로 고토리에 있었고
하갈우리에는 가지 못했어요
00:34:57.400 --> 00:35:03.547
그 사단은 못 갔지만, 그러니까 저는 사단 본부에 있었잖아요
우린 거기로 올라갔었거든요
00:35:04.967 --> 00:35:15.647
드웨인 스로우브리지는 잘 모르겠네요
그 친구가 어디 소속이었나
00:35:15.900 --> 00:35:19.980
그런데 딕 더글(Dougle)이라는 이름의 의무병이 있었거든요
딕 더글이라고 인터뷰했나요?
00:35:20.000 --> 00:35:20.480
아니요
00:35:20.500 --> 00:35:22.880
그래요? 그 친구는 의무병이었어요
00:35:25.133 --> 00:35:32.680
카메라를 통해 그분들께 하고 싶은 말씀이 있는가요?
나중에 보실 수도 있잖아요
00:35:32.700 --> 00:35:34.313
네, 뭐...
00:35:36.800 --> 00:35:39.347
- 진심으로 감사드립니다
- 고마워요