국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Paul Nordstrom 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,700 --> 00:00:09,433 폴 H. 노드스트롬 입니다 2 00:00:09,533 --> 00:00:22,133 P-A-U-L H. N-O-R-D-S-T-R-O-M 입니다 3 00:00:22,433 --> 00:00:27,733 - 생년월일은요? - 1934년 10월 19일입니다 4 00:00:28,833 --> 00:00:32,233 - 다른 한국전 참전용사분들에 비해 젊으시네요? - 그렇죠 5 00:00:32,233 --> 00:00:34,400 - 10월 19일이라고 하셨죠? - 맞아요 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,453 어디에서 태어나셨나요? 7 00:00:36,477 --> 00:00:39,100 미네소타주의 앳워터에서 태어났습니다 8 00:00:39,100 --> 00:00:40,600 철자가 어떻게 되나요? 9 00:00:41,100 --> 00:00:45,400 A-T-W-A-T-E-R 입니다 10 00:00:46,167 --> 00:00:48,733 - W-A-T-E-R 요? - 네 11 00:00:48,733 --> 00:00:51,733 - 워터요? - 워터요, 앳-워터요 12 00:00:52,967 --> 00:00:54,467 - 앳워터요? - 앳워터요 13 00:00:54,467 --> 00:00:57,533 - A-T-W-A-T-E-R 요? - 맞습니다 14 00:00:57,533 --> 00:00:59,567 - 미네소타에 있고요? - 미네소타요 15 00:00:59,567 --> 00:01:04,500 어린 시절 가족에 대해 말씀해 주세요 부모님과 형제들에 대해서요 16 00:01:04,500 --> 00:01:10,274 부모님은 사우스다코타에서 농사를 지으셨죠 17 00:01:10,298 --> 00:01:16,133 미네소타에서 1939년 거기로 이사를 간 거고요 18 00:01:17,333 --> 00:01:22,581 그리고 기본적으로 그때부터 계속 사우스다코타에 살았고요 19 00:01:22,759 --> 00:01:29,767 여러 번 다른 곳으로 가긴 했었지만 20 00:01:30,100 --> 00:01:33,367 - 형제는요? - 형제는 5명이에요 21 00:01:34,033 --> 00:01:37,230 누이 4명에 남자 형제 1명이요 22 00:01:37,475 --> 00:01:41,200 아니, 누이 4명에 남자 형제 1명이요 23 00:01:41,767 --> 00:01:45,540 다니시던 학교는요? 24 00:01:45,564 --> 00:01:49,833 그러니까 초등학교에 다녔고 시골 학교였죠 25 00:01:49,833 --> 00:01:53,109 노르웨이 6번가에 있었어요 26 00:01:53,534 --> 00:01:57,567 지금은 없어졌죠 27 00:01:59,467 --> 00:02:08,433 우리 집은 그 학교 바로 옆에 있었어요 그래서 선생님은 겨울에 우리와 같이 지내셨죠 28 00:02:08,433 --> 00:02:10,700 거기에서 그러니까 우린 계속 관리를 받은 거죠 29 00:02:11,167 --> 00:02:13,582 훌륭한 학생이셨겠는데요 30 00:02:13,606 --> 00:02:15,067 모르겠어요 31 00:02:16,233 --> 00:02:21,767 제가 아는 거라곤 아마 식사 때마다 학부모 상담이 있었을 거라는 거죠 32 00:02:23,567 --> 00:02:27,333 - 고등학교는 언제 졸업하셨나요? - 1952년이요 33 00:02:27,333 --> 00:02:31,500 - 고등학교 이름이요? - 시세턴 고등학교요 34 00:02:31,500 --> 00:02:32,633 철자가 어떻게 되나요? 35 00:02:32,633 --> 00:02:38,967 S-I-S-S-E-T-O-N 고등학교입니다 36 00:02:39,100 --> 00:02:41,167 시세턴 고등학교요 37 00:02:41,167 --> 00:02:45,233 사우스다코타에 있죠 사우스다코타의 북동쪽 구석에 있어요 38 00:02:45,233 --> 00:02:50,122 그럼 학교 다니실 때 한국에 대해 좀 알고 계셨나요? 39 00:02:50,146 --> 00:02:52,700 한국에 대해 좀 배우셨나요? 40 00:02:55,267 --> 00:03:07,367 예비군이 소집될 때까진 전혀 몰랐어요 거기 사람들 모두 참전했잖아요 41 00:03:07,367 --> 00:03:10,200 전쟁이 진행 중이었고 그래서 알게 되었죠 42 00:03:10,600 --> 00:03:14,698 그리고 매일 신문을 읽었기 때문에 43 00:03:14,722 --> 00:03:19,300 한국에 대해 또 한국이 어디 있는지 정도만 알게 된 거죠 44 00:03:19,567 --> 00:03:23,067 - 그게 다였나요? - 네, 그게 다였어요 45 00:03:23,633 --> 00:03:27,241 그럼 고등학교 졸업 후엔 무슨 일을 하셨나요? 46 00:03:27,265 --> 00:03:29,133 그러니까 구직 중이었어요 47 00:03:29,133 --> 00:03:36,433 충분히 입대하고 징집될 수 있는 나이긴 했죠 48 00:03:36,967 --> 00:03:40,600 - 징집되셨나요? - 아니요, 저는 자원했어요 49 00:03:40,600 --> 00:03:45,467 저보다 나이 많은 사람들이 징집되고 있었기 때문에 저는 아직 징집 대상이 아니었죠 50 00:03:45,867 --> 00:03:54,300 그리고 무슨 일이 있었냐면 직장을 구하다가 농장에서 일하고 있었거든요, 그렇게 된 거죠 51 00:03:54,933 --> 00:03:58,967 어디에서도 정규직을 찾을 수가 없었어요 52 00:03:58,967 --> 00:04:00,667 - 당시예요? - 네 53 00:04:00,667 --> 00:04:04,300 - 그럼 육군에 자원입대하신 건가요? - 미 해병대에 자원입대했죠 54 00:04:04,300 --> 00:04:06,733 - 미 해병대요? - 네 55 00:04:07,667 --> 00:04:08,367 아, 그리고요? 56 00:04:08,367 --> 00:04:13,467 이유인즉슨 해병대 그룹이 그날 나와 있었고 마침 제가 그 모집병과 얘기를 했던 거죠 57 00:04:13,967 --> 00:04:17,800 그는 월요일에 갈 거라고 했어요 그래서 저를 명단에 넣어달라고 했죠 58 00:04:17,800 --> 00:04:19,133 그게 언제였나요? 기억나세요? 59 00:04:19,133 --> 00:04:25,200 1953년 11월이요 60 00:04:29,300 --> 00:04:33,200 - 그럼 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요? - 샌디에이고요 61 00:04:34,567 --> 00:04:39,667 - 그리고 거기에서 어디로 가셨나요? - 캠프 펜들턴이요 62 00:04:40,800 --> 00:04:42,800 - 그리고 한국으로 가셨나요? - 한국이요 63 00:04:42,800 --> 00:04:44,900 - 거기에서요? - 거기에서요 64 00:04:45,400 --> 00:04:48,826 그리고 한국 어디로 도착하셨나요? 65 00:04:49,137 --> 00:04:51,800 그러니까 우린 거길 인천이라고 했던 것 같네요 66 00:04:52,933 --> 00:04:56,209 거기 언제 도착했는지 기억나세요? 67 00:04:57,108 --> 00:05:00,667 아니요, 그해 봄이었어요 68 00:05:00,667 --> 00:05:05,233 - 1954년이요? - 1954년이었죠 69 00:05:06,400 --> 00:05:12,062 우린 4월에 떠나서 5월쯤에 거기 도착했죠 70 00:05:12,086 --> 00:05:14,933 아니 5월 중이었어요 71 00:05:14,933 --> 00:05:17,419 5월에 도착했던 것 같아요 72 00:05:17,443 --> 00:05:19,867 4월에 출발해서요 그랬던 것 같아요 73 00:05:21,400 --> 00:05:25,007 당시 인천 모습은 기억나세요? 74 00:05:25,726 --> 00:05:31,133 일부 기억이 나요 75 00:05:31,133 --> 00:05:35,088 식당에 가서 앉았는데 76 00:05:35,354 --> 00:05:42,317 그 벽에 이니셜들이 새겨져 있는거예요 77 00:05:42,462 --> 00:05:46,133 제 바로 앞에 초등학교 동창 이름이 있었죠 78 00:05:46,133 --> 00:05:49,700 - 누구요? - 그 친구가 본인 이름을 썼더라고요 79 00:05:49,700 --> 00:05:51,600 저보다 두어 살 많았죠 80 00:05:51,600 --> 00:05:55,333 그가 거기에 있었는데 이젠 우리가 같은 의자에 앉게 된 거죠 81 00:05:56,300 --> 00:06:01,067 - 그분 성함이요? - 휘트먼이요, 제임스 휘트먼이었죠 82 00:06:01,067 --> 00:06:04,100 그는 이제 우리와 함께 있지 않아요 하지만... 83 00:06:04,100 --> 00:06:07,900 - 그분이랑 같이 앉아있었나요? - 아니에요, 그냥 그 이름만 본 거죠 84 00:06:07,900 --> 00:06:11,133 - 그의 이름이 벽에 새겨져 있었다는 거군요? - 맞아요 85 00:06:11,133 --> 00:06:14,958 그러니까 제가 그 친구보다 몇 개월 먼저 떠났어요 86 00:06:15,006 --> 00:06:18,173 - 그 이름을 기억하셨군요? - 그렇죠 87 00:06:18,833 --> 00:06:20,891 그 친구는... 우리 모두 동네 작은 학교에 다녔거든요 88 00:06:20,915 --> 00:06:22,800 모두 이웃이었어요 89 00:06:23,733 --> 00:06:26,633 그리고 그 친구가 거기 있었죠 그래서 저는 정말 잘됐다 싶었죠 90 00:06:26,633 --> 00:06:28,967 그래서 저는 제 이름을 그 밑에다가 새기려고 했어요 91 00:06:31,667 --> 00:06:32,900 어쩜 그런 우연이 다 있을까요? 92 00:06:32,900 --> 00:06:35,100 - 세상 참 좁네요, 그렇죠? - 네 93 00:06:35,100 --> 00:06:37,533 - 정말 세상 좁죠 - 세상에 94 00:06:38,133 --> 00:06:41,533 그리고 도착하셨을 때 인천에 대해 또 기억나시는 건 없으세요? 95 00:06:42,133 --> 00:06:46,933 글쎄요, 별로 많진 않네요 96 00:06:46,933 --> 00:06:50,485 그러니까 배에서 내려 트럭 뒤에 앉아있었는데 거기에서 97 00:06:50,509 --> 00:06:52,100 거기에서 어디로 가셨나요? 98 00:06:52,100 --> 00:06:57,367 우리 중대로 갔죠 99 00:06:57,367 --> 00:07:00,900 - 무슨 부대였죠? 죄송해요 - 트럭 운전병이었어요 100 00:07:00,900 --> 00:07:05,700 - 부대는요? - 제7차량대대요 101 00:07:05,700 --> 00:07:08,900 - 네? - 제7수송대대였죠 102 00:07:09,667 --> 00:07:11,433 저는 에이블 중대였고요 103 00:07:14,233 --> 00:07:17,233 - 제7차량이요? - 대대였죠 104 00:07:17,233 --> 00:07:18,467 대대요 105 00:07:18,733 --> 00:07:23,633 - 연대는요? - 제1해병사단 소속이었어요 106 00:07:23,633 --> 00:07:25,200 제1해병대요? 107 00:07:25,833 --> 00:07:28,567 - 그리고 트럭 운전병이셨고요? - 트럭 운전병이었죠 108 00:07:28,567 --> 00:07:33,133 그럼 무슨 일을 하셨나요 인천에서 어디로 가셨나요? 109 00:07:33,133 --> 00:07:39,167 인천에서 우린 배정된 중대가 있는 곳으로 올라갔어요 110 00:07:39,167 --> 00:07:41,500 어느 지역이요? 그걸 여쭤본 건데요 111 00:07:41,500 --> 00:07:44,567 지도가 있으면 좋겠는데 보여주면서 생각이 날 것 같은데 말이죠 112 00:07:44,567 --> 00:07:48,533 - 서쪽이었나요, 동쪽이었나요? - 북쪽이었죠 113 00:07:48,533 --> 00:07:50,100 - 중부였나요? - 북쪽이요 114 00:07:50,100 --> 00:07:53,533 - 서울에서 바로 올라갔어요 - 서울에서요? 115 00:07:53,533 --> 00:07:55,333 네, 서울에서요 116 00:07:55,333 --> 00:07:57,133 거기였던 것 같아요 117 00:07:57,133 --> 00:08:01,567 방향을 얘기해 줄 순 없지만, 그 이후 이듬해 내내 운전을 많이 했거든요 118 00:08:03,833 --> 00:08:06,933 당시 나라 모습이 어땠나요? 119 00:08:09,433 --> 00:08:14,633 서울은 어땠나요? 현재 기억나시는 건요, 서울은 어떤 모습이었죠? 120 00:08:14,833 --> 00:08:19,054 그러니까 도로가 좁았어요 121 00:08:19,078 --> 00:08:23,733 전반적으로 보자면요 122 00:08:24,233 --> 00:08:29,352 거기로 올라가는 길에 전국을 운전할 기회가 있었거든요 123 00:08:29,376 --> 00:08:31,533 그래서 저는 한국을 많이 봤죠 124 00:08:32,108 --> 00:08:38,200 자세하게 말씀해 주세요 피해 규모가 어느 정도였나요? 125 00:08:38,900 --> 00:08:46,233 사람들은 어땠고 어떤 걸 보셨나요? 1954년 당시 보셨던 나라에 대해서 말씀해 주세요 126 00:08:46,233 --> 00:08:57,678 제가 본 나라는 그러니까 전반적으로 127 00:08:59,278 --> 00:09:03,500 오래된 방식으로 살고 있는 느낌이었어요 128 00:09:03,500 --> 00:09:05,267 사람들은 거의 걸어 다녔어요 129 00:09:05,291 --> 00:09:10,133 도보 아니면 소가 끄는 수레가 운송 수단이었던 거죠 130 00:09:10,733 --> 00:09:15,867 그리고 그 도로는 거기보단 약간 넓었어요 그들은 그걸 살짝 넓혔더라고요 131 00:09:15,867 --> 00:09:20,500 그런데 운전할 때 조심해야 했어요 취약한 곳을 잘못 쳤다간 빠질 수 있었거든요 132 00:09:21,733 --> 00:09:23,833 그래서 조심해야 했죠 133 00:09:25,000 --> 00:09:29,833 폭격 이후라는 걸 알 수 있었죠 134 00:09:30,667 --> 00:09:46,500 흥미로웠던 건, 그러니까 갑자기 작은 논이 나타나는데 거기 사람이 있었고 그 논에서 일하고 있었죠 135 00:09:46,767 --> 00:09:50,538 그러니까 다코타에서 봤던 거랑은 완전히 달랐어요 136 00:09:50,562 --> 00:09:54,967 어떻게 보면 비슷할 수도 있는데요 137 00:09:54,967 --> 00:10:00,200 말을 사용하지 않은 게 그리 오래된 건 아니지만 다 기계화가 됐잖아요 138 00:10:00,800 --> 00:10:04,600 그런데 거긴 얘기가 달랐어요 전부 수작업이었죠 139 00:10:04,600 --> 00:10:08,400 이해되는 부분도 있었어요 140 00:10:11,267 --> 00:10:15,359 어떻게 설명해야 할지 모르겠네요 141 00:10:15,711 --> 00:10:17,267 달랐어요 142 00:10:18,567 --> 00:10:28,667 이건 지금 남한이 발전한 것과 반대로 몇 세대는 과거로 돌아간 것 같았어요 143 00:10:30,533 --> 00:10:33,775 그 당시엔 대중에게 막 개방된 나라였죠 144 00:10:33,799 --> 00:10:36,733 제가 읽은 바로는요 145 00:10:37,533 --> 00:10:43,033 건물은 작았고 거기에 다 있었죠 146 00:10:43,400 --> 00:10:49,600 거기 사람들은 어떻게 보였어요? 그들은 행복해 보였나요? 빈곤했나요? 147 00:10:49,600 --> 00:10:54,233 서울은 피해 정도가 얼마나 됐나요? 기억나세요? 148 00:10:54,400 --> 00:10:59,133 피해가 좀 있었죠 그런데 지나가면서 그런 걸 보진 않잖아요 149 00:10:59,133 --> 00:11:03,533 전 거의 운전만 하면서 다녔으니까요 차를 가지고 자주 거길 지나 인천으로 갔어요 150 00:11:03,933 --> 00:11:11,833 제가 즐겁게 하던 일이 있었는데 사단으로 가는 우편로를 운전했던 거죠 151 00:11:12,567 --> 00:11:17,433 그건 괜찮았어요, 한 달간 했었거든요 그리고 그건 정말 즐거웠어요 152 00:11:17,433 --> 00:11:19,400 저만의 일정이 있었으니까요 153 00:11:19,733 --> 00:11:22,758 밤에 지나가기도 했는데, 154 00:11:23,356 --> 00:11:29,038 한 가지 진짜 저를 힘들고 짜증 나게 했던 건 155 00:11:29,210 --> 00:11:32,933 불빛이라곤 제가 운전하는 차에서 나오는 불빛밖에 없었다는 거예요 156 00:11:34,467 --> 00:11:40,867 그리고 제가 봤던 건 괴물처럼 큰 쥐들뿐이었고요 157 00:11:41,633 --> 00:11:48,202 먹을 것을 찾아 그렇게 돌아다녔던 것 같아요 158 00:11:48,226 --> 00:11:55,400 그 당시 사람들은 고양이랑 개를 먹고 단백질을 보충하곤 했거든요 159 00:11:55,967 --> 00:12:00,019 그렇다 보니 쥐들이 살만했던 거죠 160 00:12:00,043 --> 00:12:04,167 그건 역효과를 낳긴 했지만, 생존의 문제였으니까요 161 00:12:04,167 --> 00:12:06,333 저는 그렇게 봤어요 162 00:12:06,767 --> 00:12:14,800 항상 제 머릿속에서 떠나지 않았던 건 바닥이나 물건에 쥐들이 있다 보니 그걸 없애려는 거였죠 163 00:12:15,133 --> 00:12:19,767 그것들이 그냥 그곳을 점령해 버렸으니까요 164 00:12:20,000 --> 00:12:23,845 밤에 아무도 없는 그 호숫가를 지나가는데 165 00:12:24,430 --> 00:12:25,567 그것들을 볼 수 있었죠 166 00:12:25,567 --> 00:12:27,533 세상에, 생긴 것도 달랐어요 167 00:12:29,167 --> 00:12:32,933 그리고 운전하며 다니는 건 좋았어요 그게 제 임무였죠 168 00:12:32,933 --> 00:12:36,867 우린 기본적으로 지원 중대였기 때문에 저는 여러 지역을 다녔죠 169 00:12:38,267 --> 00:12:42,567 선생님 임무는 뭐였나요, 어떤 걸 운반, 그러니까 수송하신 거죠? 170 00:12:43,667 --> 00:12:51,867 우린 지원부대라서 그냥 사단 내에서 비교적 무거운 것들을 운송해야 할 필요가 있을 때 하는 건데 171 00:12:51,867 --> 00:13:00,967 보통은 그들 현지 트럭 등을 썼죠 172 00:13:01,700 --> 00:13:03,900 위험했던 순간이 있다면요? 173 00:13:04,367 --> 00:13:09,467 없었어요, 없었던 것 같아요 없었던 것 같은데, 어쩌면 있었어도 몰랐을 거예요 174 00:13:11,200 --> 00:13:15,400 운전하면서 멍청한 짓을 좀 했었거든요 175 00:13:15,400 --> 00:13:28,200 거기 처음 나갔을 때 한 번은 다른 병사와 같이 가는데 그가 다른 병사를 인계하면서 저보고 데려가라는 거예요 176 00:13:28,933 --> 00:13:32,455 그는 제7대대 아니면 해병 대대 소속이었죠 177 00:13:32,479 --> 00:13:38,067 당시 인천 위 그러니까... 178 00:13:38,067 --> 00:13:43,467 DMZ(비무장 지대) 바로 밑에요 그래서 저는 거길 지나가게 됐죠 179 00:13:44,500 --> 00:13:49,933 제가 기억하고 있던 곳인 '자유의 다리 (Freedom Gate Bridge)'라는 곳이었어요 180 00:13:50,833 --> 00:13:57,900 거길 신문에서 봤었거든요 입대 전에요 181 00:13:59,367 --> 00:14:04,518 그래서 그걸 기억하고 그 아래를 봤었는데 182 00:14:04,542 --> 00:14:09,567 거긴 야생 그대로였었죠 183 00:14:09,567 --> 00:14:14,367 작은 사슴이 있었고 다 자란 사슴도 있었어요 작은 것들도 있었고요 184 00:14:14,367 --> 00:14:19,933 정말 인상적이었죠, 아주 다른 세상이었어요 185 00:14:20,600 --> 00:14:24,167 저는 보는 시각이 다른 사람들과는 좀 다른 것 같아요 186 00:14:24,167 --> 00:14:28,851 선생님이 보시고 생각하셨던 것에 대한 선생님의 생각을 말씀해 주세요 187 00:14:28,875 --> 00:14:31,067 그게 중요하거든요 188 00:14:31,067 --> 00:14:32,333 좋아요 189 00:14:33,067 --> 00:14:35,733 이 얘길 해야겠네요 190 00:14:35,733 --> 00:14:42,213 하루는 한 무리의 피난민을 태우고 내려와 191 00:14:43,077 --> 00:14:54,300 서울을 지나 다른 곳으로 수송하는 임무를 맡았죠 192 00:14:54,300 --> 00:15:04,067 가다가 강을 건너게 되었고, 그 강 건너에 그들을 내려줬어요 193 00:15:04,400 --> 00:15:07,681 그때가 1954년 크리스마스쯤이었죠 194 00:15:07,705 --> 00:15:13,300 그때 저는 그런 일을 했는데 나름 즐거웠어요 195 00:15:14,567 --> 00:15:20,567 성조기를 갖고 트럭에서 그 사람들을 수송하는 것을 찍은 사진이 있었어요 196 00:15:20,567 --> 00:15:21,400 정말요? 197 00:15:22,667 --> 00:15:27,900 그래서 지도가 있었다면 제가 어디 있었는지 말해줄 수 있다는 거예요 198 00:15:28,233 --> 00:15:31,333 그들을 재정착시켜 준 거죠 199 00:15:33,033 --> 00:15:36,800 - 그 사진은 가지고 계세요? - 가지고 있었는데 200 00:15:36,800 --> 00:15:39,967 - 잃어버리셨나요? - 돌아온 뒤에 몇 번 이사했거든요 201 00:15:39,967 --> 00:15:43,533 어디에 뒀는지 모르겠어요 202 00:15:43,533 --> 00:15:48,467 잘 보관하긴 했는데 누가 그걸 다시 다 뒤져보기 전까진 찾지 못할 것 같아요 203 00:15:48,467 --> 00:15:51,700 그곳 생활은 어땠나요? 어디에서 주무시고 무엇을 드셨나요? 204 00:15:51,700 --> 00:15:52,667 무슨 일을 하셨고요? 205 00:15:52,667 --> 00:15:56,551 그러니까 우린 항상 배에 싣고 오는 자체 음식이 있었죠 206 00:15:56,575 --> 00:15:58,500 그건 다 미국 음식이었어요 207 00:15:58,500 --> 00:16:01,657 어떤 음식을 드셨어요? 208 00:16:01,681 --> 00:16:05,733 뭐든 다 있었어요 209 00:16:05,733 --> 00:16:07,400 - 따뜻한 식사였나요? - 따뜻한 식사였죠 210 00:16:07,400 --> 00:16:08,333 그때 따뜻한 식사가 있긴 있었나요? 211 00:16:08,333 --> 00:16:10,700 따뜻한 식사가 있었죠 212 00:16:10,724 --> 00:16:15,900 제가 있던 시기가 휴전이라고 하죠? 그 시기였거든요 213 00:16:15,900 --> 00:16:21,604 기준이 있었어요, 거기서 요리도 했고 214 00:16:23,175 --> 00:16:25,367 규제가 좀 있었죠 215 00:16:25,933 --> 00:16:31,242 저는 우편배달을 위해 언제든지 공군기지로 내려갈 수 있었는데 216 00:16:31,266 --> 00:16:32,967 완전 다른 세상이었죠 217 00:16:32,967 --> 00:16:35,642 거긴 뭐든지 다 있었거든요 218 00:16:36,140 --> 00:16:40,633 우리가 지금 먹는 패스트푸드 같은 것도요 219 00:16:42,300 --> 00:16:45,967 - 어디에서 주무셨나요? - 막사에서 잤죠 220 00:16:45,967 --> 00:16:47,733 - 막사요? - 네, 막사에서 잤죠 221 00:16:47,733 --> 00:16:50,167 - 여전히 막사였다고요? - 네, 우린 막사에 있었어요 222 00:16:50,167 --> 00:16:53,833 괜찮으셨나요? 너무 춥거나 덥거나 하진 않았나요? 223 00:16:54,633 --> 00:16:59,367 괜찮았어요 괴로울 정도는 아니었어요 224 00:16:59,600 --> 00:17:04,291 어떤 사람들은 그러니까 도시에서 온 사람들이라면 다를 수도 있지만 225 00:17:04,315 --> 00:17:08,467 시골에 살던 사람들이야 뭐, 저는 영하 20도에도 익숙했거든요 226 00:17:09,033 --> 00:17:14,862 그래서 기온이 낮거나 하는 건 크게 문제가 되지 않았죠 227 00:17:17,094 --> 00:17:21,333 어릴 때 위층 방이 별로 따뜻하지 않았거든요 228 00:17:21,333 --> 00:17:25,945 아침에 화로를 켜거나 난로를 켜기 전까진 말이죠 229 00:17:26,936 --> 00:17:29,900 그때와 별 차이가 없었어요 230 00:17:29,900 --> 00:17:36,233 석탄 난로 같은 것이 그렇게 낯설진 않았죠 231 00:17:36,900 --> 00:17:41,871 막사에서는 기름으로 난방을 하는데 나쁘지 않았어요 232 00:17:42,535 --> 00:17:46,467 우린 다른 사람들에 비하면 조금이나마 나았던 거죠 233 00:17:46,467 --> 00:17:47,819 어떤 점에서요? 234 00:17:47,844 --> 00:17:53,633 그러니까 우린 물건을 수송했잖아요 235 00:17:53,633 --> 00:17:59,200 그리고 제대로 보내지 못한 합판이 있으면 그걸로 우리 막사 틈을 막았어요 236 00:17:59,200 --> 00:18:04,833 우린 다른 사람들에 비해서는 그나마 좀 더 따뜻했죠 그렇게 뭐든 있으면 그걸로 급조했으니까요 237 00:18:05,600 --> 00:18:09,533 - 선생님 계급은요? - 이등병이었죠 238 00:18:09,533 --> 00:18:11,433 - 당시예요? - 당시예요 239 00:18:11,433 --> 00:18:14,733 - 떠나실 때는요? - 이등병이요 240 00:18:14,733 --> 00:18:17,200 - 계속 이등병이셨나요? - 네 241 00:18:17,700 --> 00:18:20,067 진급이 안 된 이유가 뭔가요? 242 00:18:21,700 --> 00:18:28,467 다른 건 모르겠고 한 번은 진급될 예정이었는데 갑자기 이런 일이 있었어요 243 00:18:29,600 --> 00:18:34,767 어느 날인가 밤늦게 도착했어요 그게 제 잘못은 아니었죠 244 00:18:34,767 --> 00:18:38,145 그래도 배차병을 찾아가서 함께 사무소로 내려가게 되었어요 245 00:18:38,169 --> 00:18:42,133 함께 걸어가다가 그가 멈춰 서더니 다른 사람과 시비가 붙었죠 246 00:18:42,133 --> 00:18:47,933 그리고 저도 그 시비에 말려들었고요 뭐 별 상관없었어요 247 00:18:47,933 --> 00:18:51,883 어찌 됐든 거기 평생 살 것도 아니고 248 00:18:51,907 --> 00:18:54,400 해병대에 평생 있을 것도 아니었으니까요 249 00:18:54,400 --> 00:18:59,333 - 그럼 그 시비 때문이었나요? - 네, 그 일 아니면 다 괜찮았으니까요 250 00:18:59,333 --> 00:19:03,601 일 년쯤 뒤에 중대장들이 교체됐어요 251 00:19:03,625 --> 00:19:07,800 그리고 미국으로 돌아갔을 때 그는 어떻게 아직도 이등병이냐고 했죠 252 00:19:07,800 --> 00:19:12,133 저는 그렇게 어려울 것도 없다고 했죠 당신 자리에 지금 누가 있는지 보라고요 253 00:19:12,500 --> 00:19:17,500 그랬더니 그는 알고 있다면서, 문의했으니 내일이면 답을 받을 거라고 했죠 254 00:19:17,867 --> 00:19:21,500 한국에서 복무하시면서 제일 힘들었던 점은요? 255 00:19:26,800 --> 00:19:28,600 제일 힘들었던 거요 256 00:19:33,033 --> 00:19:37,067 글쎄요, 모르겠어요 우리가 달성하지 못했던 것이 있었는지 말이죠 257 00:19:38,800 --> 00:19:47,000 그렇게 말하는 이유는 특정 장소로 가라고 하면 제가 어디에 있었는지 기억해야 해요 258 00:19:47,633 --> 00:19:52,200 우린 지도가 없어서 그 길들을 외워야 했거든요 259 00:19:52,200 --> 00:19:54,933 - 지도가 없었다고요? - 네 260 00:19:54,933 --> 00:19:56,500 한 번도 본 적이 없어요 261 00:19:56,967 --> 00:20:01,500 이 길로 가라, 저기로 올라가라, 저 길로 가라 그러면 그렇게 했어요 262 00:20:01,833 --> 00:20:04,446 첫날 나갔는데 문제가 생겼죠 263 00:20:04,470 --> 00:20:17,033 병사를 태우고 전초기지에 물건을 싣고 가는데 왼쪽으로 가야 했거든요 264 00:20:18,067 --> 00:20:20,727 그래서 왼쪽으로 갔어요 265 00:20:22,282 --> 00:20:26,767 그런데 왼쪽으로 가는 길이 두 개였던 거예요 266 00:20:26,767 --> 00:20:28,788 저는 틀린 길을 선택했던 거죠 267 00:20:29,841 --> 00:20:31,800 그래서 헤맸어요 268 00:20:32,200 --> 00:20:38,067 또 그 자유의 다리를 건넜던 기억이 나요, 두 번이요 269 00:20:38,067 --> 00:20:41,633 저는 그 길이 아니라며 거기로 가지 않겠다고 했더니 확실하냐고 해서 그렇다고 했죠 270 00:20:41,633 --> 00:20:43,333 저는 더 멀리 가고 싶진 않았어요 271 00:20:43,333 --> 00:20:49,467 그래서 차를 돌려 제자리로 온 다음 다시 출발해서 결국 거기 도착했어요 272 00:20:49,833 --> 00:20:54,167 그러다 보니 제시간에 들어가지 못하고 늦은 거죠 273 00:20:54,833 --> 00:21:04,767 배차병이 들어오라고 하더니 어떻게 된 거냐고 해서 자초지종을 설명했죠 274 00:21:05,333 --> 00:21:09,367 그는 저를 찾으려고 헌병을 보냈었다는 거예요 275 00:21:09,700 --> 00:21:12,033 저는 그 도로 어디에서도 누구 하나 본 적 없다고 했어요 276 00:21:12,033 --> 00:21:15,167 온종일 말이죠 그냥 저밖엔 없었다고요 277 00:21:16,900 --> 00:21:18,500 그래도 돌아온 거죠 278 00:21:18,500 --> 00:21:20,333 한국은 언제 떠나셨어요? 279 00:21:22,233 --> 00:21:25,900 1955년 4월이요 280 00:21:27,200 --> 00:21:31,716 돌아온 뒤에는 무슨 일을 하셨나요? 281 00:21:32,082 --> 00:21:36,000 그러니까 우린 전차상륙함(LST)을 타고 돌아왔어요 282 00:21:36,000 --> 00:21:40,200 30일 정도 바다에 있었죠 283 00:21:40,833 --> 00:21:49,833 그리고 운이 좋았던 건 바다가 아주 잔잔했거든요 284 00:21:50,933 --> 00:21:58,007 우리보다 한 달 정도 먼저 갔던 함대는 폭풍을 만났고 285 00:21:58,298 --> 00:22:04,600 우리가 탔던 바로 그 함대가 거기에서 몇 번 부서졌다지만 286 00:22:04,967 --> 00:22:09,333 우린 그 함선이 필요했던 거고 결국 무사히 돌아온 거죠 287 00:22:10,167 --> 00:22:16,100 - 한국에 다시 가보셨나요? - 네, 여행 차 한 번 갔었죠 288 00:22:16,100 --> 00:22:16,933 언제요? 289 00:22:19,467 --> 00:22:24,367 10년, 12년 정도 됐겠네요 290 00:22:24,367 --> 00:22:26,033 아니, 그보다 더 오래되었네요 291 00:22:27,233 --> 00:22:28,833 25년은 됐겠어요 292 00:22:28,833 --> 00:22:30,467 - 이전을 말씀하시는 거죠? - 맞아요 293 00:22:30,967 --> 00:22:38,067 - 그럼 한국은 어떻게 달라졌었나요? - 서울로 갔었어요 294 00:22:38,067 --> 00:22:40,151 거기에 가서 차를 타고 295 00:22:40,176 --> 00:22:45,633 예전에 우리가 있던 곳으로 생각되는 곳으로 갔는데 아무도 거기가 어딘지 모르는 것 같았어요 296 00:22:45,633 --> 00:22:48,830 그리고 전 도로를 알아볼 수가 없었어요 297 00:22:48,854 --> 00:22:52,033 그땐 도로가 한두 개뿐이었거든요 298 00:22:52,033 --> 00:22:54,984 이젠 구글로 볼 수 있는데 60억 개는 되더라고요 299 00:22:55,008 --> 00:22:59,367 한국 국민이 정말 일을 많이 했더라고요 300 00:22:59,967 --> 00:23:04,900 그런데 올려보면 그 북쪽에 있는 친구들은 어떻게 하고 있는지 보이잖아요 301 00:23:06,233 --> 00:23:08,436 그들은 그냥 폐쇄되어 있어요 302 00:23:08,460 --> 00:23:12,225 가진 것 없이 그냥 잃기만 하죠 303 00:23:14,633 --> 00:23:16,794 제대로 작동하는 것도 없고요 304 00:23:16,818 --> 00:23:19,333 그런데 남한 사람들은 훌륭하게 해냈죠 305 00:23:20,300 --> 00:23:26,167 일어서는 방법을 알고 있고 그렇게 해냈고 발전시키고 배웠죠 306 00:23:27,500 --> 00:23:39,800 이제 그중 하나 정말 흥미로운 건 그 막사에 어린 소년이 있었다는 거죠 307 00:23:40,133 --> 00:23:42,677 - 한국인 소년이요? - 네 308 00:23:42,701 --> 00:23:48,433 거기에서 한국인 소년이 우리랑 같이 지냈어요 309 00:23:48,600 --> 00:23:55,533 우린 그 아이를 돌봐주고 놀아줬죠 하지만 그 아이를 데리고 올 순 없었어요 310 00:23:56,000 --> 00:24:02,333 그래서 어떻게 됐는지는 모르겠네요 그냥 잘 살았을 거라 믿어요 311 00:24:02,333 --> 00:24:06,633 그 아이는 어떠셨나요? 그 아이를 봤을 때 상당히 어렸겠죠? 312 00:24:06,633 --> 00:24:12,833 네, 어리고 작은 아이였죠 그러니까 제 여동생들 또래 정도 됐던 것 같아요 313 00:24:12,833 --> 00:24:14,633 정말 아기 같았죠 314 00:24:15,500 --> 00:24:20,933 하지만 뭔가 함께 일을 하셨겠죠 어떠셨나요? 315 00:24:20,933 --> 00:24:23,200 그 아이와는 아무 문제없었어요 저는 그 아이와 잘 지냈어요 316 00:24:23,200 --> 00:24:25,100 그 아이는 우리 일부였죠 317 00:24:25,100 --> 00:24:26,400 - 일부였다고요? - 네 318 00:24:26,400 --> 00:24:29,033 그러니까 그런 식이었다는 거죠 우린 돌봐줬고 319 00:24:29,033 --> 00:24:34,633 그 아이를 부정적으로 보지 않았어요 그러니까 그 아이에겐 도움이 필요했잖아요 320 00:24:34,633 --> 00:24:36,972 그럼 일한 수고비 좀 주셨나요? 321 00:24:37,338 --> 00:24:43,067 우린 그 아이를 배차병 막사에 데리고 있었거든요 322 00:24:43,067 --> 00:24:46,366 거기에서 그 아이가 지냈으니 거기가 그 아이의 집이었어요 323 00:24:46,390 --> 00:24:48,733 모두 그 아이를 존중했어요 324 00:24:49,200 --> 00:24:54,167 우리 아이들과 다를 바가 없었어요 제가 아는 한 우리 모두 그 아이와 잘 지냈어요 325 00:24:55,133 --> 00:25:01,233 - 한국은 현재 세계 11위 경제 대국이거든요 - 그럴 거예요, 그럴 거라 의심치 않았죠 326 00:25:01,233 --> 00:25:04,300 정말 모두 열심히 일했으니까요 327 00:25:04,467 --> 00:25:07,967 의심치 않으셨다고요? 왜죠? 328 00:25:09,033 --> 00:25:13,533 그러니까 열정이 있잖아요 스스로를 돌보고요 329 00:25:14,767 --> 00:25:17,033 - 그걸 알고 계셨어요? - 그럼요 330 00:25:17,033 --> 00:25:18,633 - 당시 거기 계실 때요? - 그럼요 331 00:25:18,633 --> 00:25:24,000 그들은 항상 거기에서 음식을 구하고 있었어요 그리고 스스로를 돌보고 있었죠 332 00:25:24,500 --> 00:25:27,400 그들은 본 그대로였어요 333 00:25:28,500 --> 00:25:33,867 스스로를 돌보지 않는 사람은 본 적이 없죠 적어도 제가 있던 곳에서는요 334 00:25:34,400 --> 00:25:47,633 개울로 내려가 씻을 때나 강이나 그런 데 가서 트럭을 닦고 세탁물을 가지고 내려가면 그들이 거기 있었고 335 00:25:47,933 --> 00:25:50,323 늘 그렇게 우리를 도와주려고 했어요 336 00:25:50,697 --> 00:25:52,633 그들은 형편이 어려웠죠 337 00:25:53,900 --> 00:25:58,333 한국 정부는 '재방한 프로그램'이라는 것을 운영하고 있습니다 338 00:25:58,700 --> 00:26:08,667 일주일 일정 프로그램으로 호텔 식사 및 판문점과 DMZ 방문이 포함되어 있으며 339 00:26:09,100 --> 00:26:14,200 항공료의 절반만 지급하시면 되거든요 다시 가서 보고 싶으신가요? 340 00:26:15,200 --> 00:26:17,567 - 뭐라고 했죠? - 다시 가고 싶으세요? 341 00:26:17,900 --> 00:26:21,400 그 프로그램 그러니까 재방한 프로그램에 참여하고 싶으신가요? 342 00:26:23,700 --> 00:26:32,367 그럼요, 그러고 싶죠 선생님이 어떻게 해줄 수 있다면 전 하고 싶어요 343 00:26:32,367 --> 00:26:38,433 여기 제 명함입니다 그리고 원하시면 제게 꼭 알려주세요 344 00:26:39,933 --> 00:26:41,967 흥미롭네요 흥미로워요 345 00:26:41,967 --> 00:26:49,267 제가 은퇴하고 나니까 뭔가 할 일을 또 주는 것 같아서요 346 00:26:50,260 --> 00:26:53,726 그러니까 저는 전혀 문제 될 게 없거든요 347 00:26:56,033 --> 00:27:01,383 일정이 어떻게 되는 건가요? 348 00:27:02,483 --> 00:27:06,533 그냥 저희를 초대하시고 거기서 저희 일정을 관리하는 건가요? 349 00:27:07,100 --> 00:27:11,233 우린 단지 거기로 여행을 가면 되는 거고요? 350 00:27:11,767 --> 00:27:13,800 예약은 누가 해주나요? 그 외에는요? 351 00:27:13,800 --> 00:27:18,000 원하시면 제가 알려드릴게요 그리고 그쪽에서 연락을 드릴 거예요 352 00:27:18,000 --> 00:27:19,667 - 괜찮나요? - 좋습니다 353 00:27:19,667 --> 00:27:23,900 이번에 참여하실 수 있도록 애써보겠습니다 장담할 순 없지만 노력해 보겠습니다 354 00:27:23,900 --> 00:27:25,233 그럼요 355 00:27:25,233 --> 00:27:28,467 다른 얘기를 하자면요 356 00:27:28,467 --> 00:27:34,200 우리가 이주시켰던 사람들은 어떻게 됐는지 가끔 궁금했어요 357 00:27:36,133 --> 00:27:46,300 그때 우리는 서울에 있는 화장터에 들렀거든요 그리고 거기에서 돌을 잔뜩 실었죠 358 00:27:46,325 --> 00:27:50,325 그들이 그 돌을 싣는 동안 저는 주변을 돌아다녔죠 359 00:27:52,767 --> 00:28:01,333 좀 흥미로웠던 건 화장터 뒷문으로 들어가서 돌아다니다 앞쪽 끝까지 갔는데 360 00:28:01,333 --> 00:28:09,700 그때 시체를 카트에 실어서 안으로 들어오는 가족을 봤어요 361 00:28:10,767 --> 00:28:14,933 무슨 일이 있었던 건지는 모르겠어요 362 00:28:14,933 --> 00:28:23,542 저는 그냥 보고 있었고 이후에 알게 된 건데 363 00:28:23,900 --> 00:28:30,333 당시 아이들의 평균 수명이 기껏해야 여섯 살이었다는 거예요 364 00:28:30,333 --> 00:28:35,000 특정 나이가 되면 사망률이 확 높아진다는 거죠 365 00:28:35,000 --> 00:28:40,067 그러니까 그 사례를 거기서 제가 봤던 거예요 366 00:28:40,267 --> 00:28:50,525 다른 생활 방식에 적응하려면 좀 짜증이 날 때도 있지만 367 00:28:51,119 --> 00:28:54,933 몇 번 겪다 보면 거기에 동화되기도 했고 368 00:28:54,933 --> 00:28:58,267 그 지역에 다시 가기도 했던 기억이 나네요 369 00:28:58,267 --> 00:29:04,767 어느 지역인지는 모르겠는데 가보면 흥미로울 것 같아요 370 00:29:04,767 --> 00:29:06,800 네, 저희도요 371 00:29:06,800 --> 00:29:12,467 - 그리고 그곳은 급변했죠 - 상상이 돼요, 의심할 여지가 없죠 372 00:29:12,467 --> 00:29:15,033 거기 있을 당시 그걸 알 수 있었어요 373 00:29:15,033 --> 00:29:20,400 그러니까 우리가 예약했던 다른 여행에서 돌아오던 길에 거기에서 이틀 동안 머물렀거든요 374 00:29:20,767 --> 00:29:23,833 그게 다였어요 375 00:29:24,633 --> 00:29:32,423 그런데 제 아내가 거기 시장에 내려가는 걸 좋아했죠 376 00:29:33,469 --> 00:29:38,026 그리고 본 적 없는 온갖 옷들을 찾아낼 수 있었어요 377 00:29:39,433 --> 00:29:42,900 새 양복을 입고 다시 가보고 싶네요 378 00:29:43,800 --> 00:29:51,333 굉장히 탄탄한 경제로 11위의 경제 대국이자 실질적이고 활발한 민주주의를 이루고 있죠 379 00:29:51,333 --> 00:29:55,000 정말요, 그렇게 훌륭하게 거듭났습니다 380 00:29:55,000 --> 00:29:57,967 남한은 정말 잘했는데 북쪽은 문제죠 381 00:29:57,967 --> 00:30:01,900 그렇게 고통을 겪고 있네요 거길 바라볼 때 정말 슬퍼요 382 00:30:02,033 --> 00:30:07,933 구글로 보면 남한에는 불빛이 있는 반면에 북한에는 아무것도 없잖아요 383 00:30:07,933 --> 00:30:14,367 바로 송신을 끊은 것처럼 말이죠 384 00:30:16,367 --> 00:30:21,033 그런데 저는 모르겠어요 왜 그렇게 되는 건지 385 00:30:21,033 --> 00:30:28,422 그런데 아무도 또 다른 전쟁을 원하지 않잖아요 386 00:30:28,446 --> 00:30:32,733 지금 우리가 보는 방식이 그렇잖아요 387 00:30:33,060 --> 00:30:35,126 현재 한국은 선생님께 어떤 곳인가요? 388 00:30:39,967 --> 00:30:44,433 글쎄요, 좋은 추억이죠 389 00:30:45,667 --> 00:30:50,467 거기에서 저는 즐겁게 지냈고 제가 했던 것 일했던 것도 아무 문제없었고요 390 00:30:50,467 --> 00:30:55,733 거기에 여러 특정 지역을 운전해서 갔었고 여러 다른 것들을 봤죠 391 00:30:56,133 --> 00:30:59,267 흥미로운 것들을요 392 00:30:59,267 --> 00:31:03,167 그리고 가끔은 우리가 어쩌다가 거기에 간 건지 궁금할 때도 있었어요 393 00:31:04,967 --> 00:31:14,233 우리가 떠나기 전에 많은 병사가 1954년 한국을 떠나고 있었으니까요 394 00:31:14,767 --> 00:31:18,433 그리고 1955년에도요 395 00:31:18,433 --> 00:31:27,633 그들은 떠나고 있었고 저는 그러니까 두 번 올라가야 했어요 396 00:31:28,000 --> 00:31:32,433 '단장의 능선'이라고 하는 곳에요 거긴 산지였죠 397 00:31:33,408 --> 00:31:36,575 마지막으로 거기 갔을 때 '대체 난 뭘 하고 있는 거지?'하고 자문했죠 398 00:31:36,600 --> 00:31:47,567 그리고 거기로 내려오는 한 중대가 있었는데 트럭 중대가 이렇게 내려오고 있었고 저는 올라가고 있었죠 399 00:31:47,567 --> 00:31:53,567 전 한쪽으로 붙어서 상대가 이쪽으로 내려오도록 했죠 400 00:31:53,800 --> 00:31:57,233 우린 성공했어요 아무 문제없이요 401 00:31:57,767 --> 00:32:03,167 그런데 누구라도 브레이크가 고장 났다면 무슨 일이 일어났을지 모르는 거였죠 402 00:32:04,733 --> 00:32:08,500 더 나누고 싶은 에피소드가 있으세요? 403 00:32:11,533 --> 00:32:17,200 기억날 수도 있는데 생각을 해봐야 해요 404 00:32:18,467 --> 00:32:26,100 그러니까 우선 길을 잃었었지만 아무 일도 없었죠 405 00:32:26,100 --> 00:32:35,967 그런데 한 번은 그 보충대에서 우린 식량이랑 보급품을 싣고 다른 곳으로 갔어요 406 00:32:36,600 --> 00:32:42,300 하루는 거기로 돌아오는데 같은 곳으로 갈 수가 없었어요 407 00:32:42,300 --> 00:32:46,167 싣고 내리려고 차를 살짝 뒤로 뺐는데 지뢰가 폭발한 거예요 408 00:32:46,467 --> 00:32:55,033 누가 그 전주에 짐을 실은 채 거기에 갖다 놨는데 409 00:32:55,033 --> 00:33:00,900 그 밑에 지뢰가 있었던 거죠 410 00:33:00,900 --> 00:33:05,033 그래서 그 차량 일부가 날아갔죠 411 00:33:07,200 --> 00:33:10,300 그런데 그건 모두에게 위험했어요 412 00:33:10,300 --> 00:33:16,900 그리고 많은 남한 사람들이 벼 같은 것을 재배하다가 같은 문제를 겪는 것 같았죠 413 00:33:16,900 --> 00:33:25,967 지뢰들을 찾다 보면 그 논 가장자리를 따라 쌓여 있더라고요 414 00:33:25,967 --> 00:33:27,033 세상에나 415 00:33:27,033 --> 00:33:35,633 어떻게 되겠어요? 그러니까 그들에게도 위험한 거였죠 416 00:33:36,600 --> 00:33:44,067 그런데 무엇보다 한국에서 그런 걸 자주 봤거든요 417 00:33:44,067 --> 00:33:48,433 거기는 해병대 사단이 있던 곳이고 가끔 다른 사람들이 있기도 했죠 418 00:33:49,200 --> 00:34:01,900 우편을 받으면 즐거웠고, 돌아오면서 본 것들은 좋은 부분도 있었지만, 적어도 전투지는 아니었어요 419 00:34:01,900 --> 00:34:04,433 우린 지원병들이었잖아요 420 00:34:04,767 --> 00:34:09,700 휴전 시에는 누가 거기 있었나요 그러니까 휴전 직후잖아요 421 00:34:09,700 --> 00:34:14,533 저희는 정착 중일 때 선생님은 확실히 복무 중이셨죠 422 00:34:14,533 --> 00:34:21,167 그리고 거기에서 사람들을 데려오려고 했고 저는 한 그룹을 태웠던 기억이 생생해요 423 00:34:21,767 --> 00:34:24,200 크리스마스 직전이었거든요 424 00:34:24,200 --> 00:34:27,933 그리고 그건 즐거웠어요 425 00:34:28,267 --> 00:34:36,300 가끔 그들이 누구였으며 우리가 데려다준 곳이 어디인지 궁금할 때가 있어요 426 00:34:36,700 --> 00:34:41,948 그리고 그들은 확실히 강 이쪽에 있었는데 427 00:34:41,972 --> 00:34:48,533 아직 거기에 있는지, 우리가 그를 강 반대쪽으로 데려다준 거잖아요 428 00:34:48,533 --> 00:34:52,400 우린 서울까지 한참을 돌아서 갔다가 되돌아왔어요 429 00:34:53,133 --> 00:34:55,400 - 거기가 김포였나요? - 김포요 430 00:34:55,400 --> 00:34:58,900 네, 김포요 거기로 왔었죠 431 00:34:58,900 --> 00:35:07,967 아니면 어디에 그 작은 배가 있던 곳에 우리를 싣고 올라가서 그 강을 건너갔다가 돌아갔죠 432 00:35:08,800 --> 00:35:11,800 저는 거기 두 번 정도 갔어요 433 00:35:11,800 --> 00:35:14,095 한 번은 살짝 달랐죠 434 00:35:14,119 --> 00:35:16,800 왜냐하면, 거기에 우편을 수송해야 했거든요 435 00:35:16,800 --> 00:35:20,000 트레일러가 있는 전신주들이 있었고 괜찮았어요 436 00:35:20,500 --> 00:35:26,800 운전할 때 그 트레일러를 볼 수 있어요 그런데 돌아올 때는 어디에 있는지 모르죠 437 00:35:28,533 --> 00:35:33,033 이런 고지 아래로 내려갔거든요 트레일러가 어디로 가고 있었는지는 알 수가 없었죠 438 00:35:33,033 --> 00:35:36,467 그러니까 바로 갈 방법이 없던 거죠 소용이 없었던 거예요 439 00:35:36,767 --> 00:35:43,967 하지만 결국 차를 몰고 가서 강 중간에 내려주곤 행운을 빈다고 말하는 거죠

구술자정보

목록
구술자 / 생년월일
Paul Nordstrom / 19341019
국가 / 소속 및 직위
미국 / 제7운송대대 트럭운전병
주요활동
트럭 운전

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
폴 노드스트롬은 해병대에 자원 입대하여 전쟁 이후 한국에서 복무했습니다. 미군으로서 당시 복무했던 한국의 모습에 대해 느낀 바를 전하고 있습니다. 한국에서 복무할 당시 생활 환경에 대해 기억하고 있습니다. 특히 한국에서 우편을 배달할 당시 쥐와 관련된 일화와 더불어 당시 상황에 대한 생각을 전하고 있습니다. 한국 사람들의 직업 윤리와 관점을 언급하며 거기에서 보낸 시간을 좋은 추억이라고 전하고 있습니다.