자막
1
00:00:05,013 --> 00:00:07,662
제 이름은
프랭크 질렌스키입니다
2
00:00:07,856 --> 00:00:10,665
저는 뉴욕 스태튼 아일랜드에서
태어났고요
3
00:00:10,903 --> 00:00:16,307
군인이 되기 전에는
농부였습니다
4
00:00:16,811 --> 00:00:21,510
복무를 마치고 모바일 오일에서
정비사로 근무했습니다
5
00:00:21,534 --> 00:00:24,246
당시에 고등학교를
막 그만두었어요
6
00:00:24,271 --> 00:00:29,417
막 고등학교를 그만두었을 때 아버지께서
농장에 일손이 필요하다고 하셨거든요
7
00:00:29,721 --> 00:00:38,960
육군에서 “학교를 그만두면 할 수 있는 일이 없을 거라
아마 군에 입대하게 될 걸” 이라고 말하더군요
8
00:00:38,984 --> 00:00:43,531
그래서 “전 겨우 열일곱인걸요
지금 군에 입대할 필요는 없어요” 라고 했죠
9
00:00:43,555 --> 00:00:48,583
하지만 거기서 “네가 열일곱이면 어쨌든 우린 널 징병할거야”
라고 하더군요, 그래서 결국 열일곱에 군에 들어갔죠
10
00:00:48,607 --> 00:00:55,345
일본 홋카이도로 갔고 거기서
6주간 스키훈련을 받았죠
11
00:00:56,318 --> 00:00:59,762
그 때 생각했어요
‘이런, 다음에는 한국으로 가겠군’
12
00:01:00,032 --> 00:01:02,984
그렇게 될 줄 몰랐지만
그렇게 되고 말았죠
13
00:01:03,347 --> 00:01:06,288
결국 1950년 한국에 갔어요
14
00:01:06,690 --> 00:01:13,049
- 어느 부대 소속이었고 군사특기는 무엇이었나요?
- 오클라호마 주 방위군 45사단이었죠
15
00:01:13,120 --> 00:01:17,594
- 그리고 군사특기는요?
- 공랭식 기관총 30 사수였죠
16
00:01:17,618 --> 00:01:19,701
- 기관총 사수요?
- 네
17
00:01:19,897 --> 00:01:23,585
사수가 되기 위한 훈련에 대해
말씀해 주시겠어요?
18
00:01:23,715 --> 00:01:30,178
- 그 기관총은 홋카이도에서 받으셨나요?
- 홋카이도에 기관총을 가지고 갔어요
19
00:01:30,202 --> 00:01:35,784
45구경 권총도 가지고 있었죠
공랭식 30 구경 기관총도 가지고 있었고요
20
00:01:36,707 --> 00:01:41,018
그래서 저는 30구경 시스템
기관총 사수가 되었죠
21
00:01:41,395 --> 00:01:48,229
인천에 맥아더 장군과 상륙했을 때,
기관총 사수가 죽었어요
22
00:01:48,600 --> 00:01:51,232
그래서 자동으로 제가
그가 쓰던 총을 받았죠
23
00:01:51,256 --> 00:01:54,867
인천에 상륙하기 전후로
남아있는 사진 있나요?
24
00:01:54,891 --> 00:01:59,563
없어요, 인천에 도착해서
보트를 넘어가고 있었는데
25
00:01:59,588 --> 00:02:01,690
밧줄 사다리를 타고
넘어가고 있었죠
26
00:02:01,834 --> 00:02:06,638
밧줄과 배 사이에서 떨어져서
그 때, 제 전우를 잃었어요
27
00:02:06,989 --> 00:02:13,888
군장비와 함께 물에 가라앉아버렸죠
거기서 동료 하나를 잃은거죠
28
00:02:14,525 --> 00:02:20,762
그러고 나서 인천에 도착했을 때
긴장감이 흘렀죠
29
00:02:21,219 --> 00:02:25,400
그리고 첫 날 밤에 거기서
자는데 북한군이 습격해서
30
00:02:25,630 --> 00:02:28,557
자고 있던 우리
동료 하나를 죽였죠
31
00:02:29,493 --> 00:02:32,172
그 때부터 계속
긴장해 있었어요
32
00:02:33,764 --> 00:02:37,746
그리고 거기서부터
우리는 인천에 숨었죠
33
00:02:37,770 --> 00:02:40,429
인천은 모든 것이 다 무너져 편평했어요
거기에는 아무 것도 없었어요
34
00:02:40,453 --> 00:02:42,250
돌무더기 뿐이었어요
35
00:02:43,187 --> 00:02:46,788
더 멀리 나갈 때까지
그렇게 계속 움직였어요
36
00:02:47,657 --> 00:02:51,710
그러다가 해병대와 함께 꽁꽁 언
초신저수지(장진호)에 도착했어요
37
00:02:51,734 --> 00:02:55,330
저는 보병대에 있었는데,
해병대가 포위당했어요
38
00:02:55,647 --> 00:02:58,733
그러다가 호수가 얼자
우리도 포위 당했죠
39
00:02:58,757 --> 00:03:06,264
하루 만에 강이 꽁꽁 얼었을 때
중국군에게 포위 당한 것이죠
40
00:03:06,940 --> 00:03:11,680
강을 건너 우리 쪽으로
온 거죠, 진짜로요
41
00:03:11,751 --> 00:03:16,117
인천에서 조금 더 멀어지면
문제가 생기는 상황이었어요
42
00:03:17,374 --> 00:03:18,917
그때 우리가
공격하기 시작했어요
43
00:03:18,968 --> 00:03:21,071
무슨 일이 일어났었냐면
탄약이 떨어졌어요
44
00:03:21,095 --> 00:03:23,481
우리는 공급로 가장 끝에 있었거든요
공급로에 닿을 방도가 없었죠
45
00:03:23,592 --> 00:03:25,496
겨울 옷도 없었어요
46
00:03:25,719 --> 00:03:27,620
영하 40도 아래로 떨어졌어요
47
00:03:27,650 --> 00:03:33,802
그래서 미리 시작해야 했어요
그걸 우리 다리에 감쌌어요
48
00:03:33,832 --> 00:03:35,746
당시에 미키마우스 부츠
(군용부츠)는 없었나요?
49
00:03:35,770 --> 00:03:39,874
없었어요, 미키마우스 부츠는
7월 넘어서야 나왔어요
50
00:03:40,012 --> 00:03:42,515
그 때 받았죠, 7월에요
51
00:03:42,539 --> 00:03:45,113
그래서 참호족(습한 진창 속에 너무 오래
있어서 생기는 동상 비슷한 발병)에 결렸죠
52
00:03:45,756 --> 00:03:49,117
땀을 더 많이 흘릴수록
발이 더 더워졌으니까요
53
00:03:49,600 --> 00:03:54,925
우리는 북한군 신발을 신고
북한군의 군복을 입었어요
54
00:03:54,950 --> 00:03:59,468
북한군 재킷은 팔에서
이정도까지만 내려왔죠
55
00:03:59,610 --> 00:04:01,663
그래서 신발을 잘라야 했고
56
00:04:01,687 --> 00:04:05,200
우리 발가락은 신발
밖으로 튀어나왔죠
57
00:04:05,881 --> 00:04:08,036
왜냐하면 우리는 공급로의
끝에 있었으니까요
58
00:04:08,060 --> 00:04:14,008
그들이 정말 빨리 와서 우리는 눈치 채지조차 못했어요
그들은 군사력이, 화력이 정말 강했거든요
59
00:04:14,665 --> 00:04:18,446
그래서 우리를 둘러싸고 있는
적군 한가운데를 겨냥해야 했어요
60
00:04:19,456 --> 00:04:22,613
- 얼마나 가까웠나요?
- 꽤 가까웠죠
61
00:04:22,637 --> 00:04:26,387
거의 육탄전을 해야
할 만큼 가까웠어요
62
00:04:26,765 --> 00:04:29,797
- 그런데 거기서 아무의 도움 없이 살아나셨네요?
- 네, 아무도 없었죠
63
00:04:30,961 --> 00:04:34,562
- 운이 좋으셨네요
- 제 뒤에 동료들이 있었어요
64
00:04:34,913 --> 00:04:37,105
얼마나요?
65
00:04:37,129 --> 00:04:41,406
제가 알기로는 제 뒤에
소총수가 둘 있었어요
66
00:04:41,746 --> 00:04:44,739
우리가 도망칠 때,
그 둘이 탄약을 가져왔죠
67
00:04:45,975 --> 00:04:48,807
그러니까 그 둘이 제 뒷모습을 봤고
저는 그들의 뒷모습을 보았죠
68
00:04:50,271 --> 00:04:51,946
네,무서웠어요
69
00:04:52,297 --> 00:04:57,418
얼마나 오랫동안
장진호 쪽에 계셨나요?
70
00:04:57,822 --> 00:05:02,791
3일 정도
보충병력이 올 때 까지요
71
00:05:03,367 --> 00:05:05,326
그러고 나서 보충병력이 왔죠
72
00:05:05,351 --> 00:05:08,696
- 그 다음에는 무슨 일이 벌어졌나요?
- 철수했어요
73
00:05:08,720 --> 00:05:13,234
해병대를 도우러 가야 했거든요
74
00:05:13,896 --> 00:05:18,554
그 지역에서 완전히 철수했던 시기가...
75
00:05:18,578 --> 00:05:22,257
모두가 철수하고
대체병력이 그 지역에 왔죠
76
00:05:22,940 --> 00:05:25,380
왜냐하면 그들은
신병이었으니까요
77
00:05:26,323 --> 00:05:31,666
- 언제 한국을 떠나셨죠?
- 1953년에 한국을 떠났어요
78
00:05:31,873 --> 00:05:36,558
- 한국에서 3년을 지내셨어요?
- 네, 1950년에서부터 1953년까지요
79
00:05:36,801 --> 00:05:39,667
1953년 9월에 한국을 떠났죠
80
00:05:39,692 --> 00:05:43,744
그러니까 선생님은 정전협정이
막 체결되었을 때 거기 계셨네요
81
00:05:43,768 --> 00:05:46,474
- 어디 계셨죠?
- 불모고지(old baldy)에 있었어요
82
00:05:46,590 --> 00:05:48,169
거기가 어디죠?
83
00:05:48,193 --> 00:05:53,163
그 언덕과 숫자는 기억이 나지 않지만
북한과 아주 가까운 곳이었죠
84
00:05:53,270 --> 00:05:56,444
북한군이 걸어 다니는 게
보일 정도였어요
85
00:05:57,254 --> 00:06:01,816
북한군은 거기 서서 우리가 자기들을 사격하는지
안 하는지 보려고 산 꼭대기를 걸어다녔죠
86
00:06:01,840 --> 00:06:04,118
하지만 정전협정이 체결되었어요
87
00:06:04,294 --> 00:06:07,164
- 북한군 쪽이 고지의 서쪽 편 이었던거죠?
- 네 맞아요
88
00:06:07,562 --> 00:06:10,572
적군은 500 파운드짜리
폭탄을 여럿 떨어뜨렸어요
89
00:06:10,608 --> 00:06:12,675
저희는 그게 불발탄인 줄 알았죠
90
00:06:12,965 --> 00:06:18,733
자정까지 터지지 않고 있다가
그러고 나서 갑자기 불바다가 되었죠
91
00:06:19,737 --> 00:06:24,926
선생님의 복무 기간 중 가장
위험했던 순간은 어떠했나요?
92
00:06:26,300 --> 00:06:28,610
참호에서였죠
93
00:06:28,907 --> 00:06:32,611
제가 위험에 처했던 순간은
한밤중에 우리는 공격을 당했어요
94
00:06:32,636 --> 00:06:38,486
공격을 당하고 곧바로
모든 기관총을 사격하기 시작했죠
95
00:06:41,863 --> 00:06:44,071
우리는 동료들이 깨어 있는지
계속 확인해야 했어요
96
00:06:44,096 --> 00:06:46,777
보초를 서고 있는 누가
코고는 소리가 들려왔어요
97
00:06:46,987 --> 00:06:50,698
그러면 그 동료한테
돌을 던져서 깨웠죠
98
00:06:50,971 --> 00:06:53,512
적들이 몰래 잠입해서
우리 뒤를 치지 않도록요
99
00:06:55,565 --> 00:06:59,941
- 생활환경은 어떠셨나요?
- 지옥 같았어요
100
00:07:00,338 --> 00:07:05,747
참호 안에는 물이 고여 있었고 벙커를
만들 때까지 몸을 녹일 수가 없었어요
101
00:07:05,877 --> 00:07:10,151
결국 우리가 지낼 벙커를 만들었고
비로소 몸을 좀 녹일 수 있었죠
102
00:07:11,387 --> 00:07:15,690
- 그러면 난로나 그런 것들은 전혀 없었나요?
- 전혀요, 우리가 난로를 직접 만들었죠
103
00:07:15,754 --> 00:07:21,478
- 직접이요? 어떻게요?
- 탄약 캔과 토마토 주스 캔으로 만들었죠
104
00:07:21,503 --> 00:07:23,051
지붕으로도 만들었고요
105
00:07:23,423 --> 00:07:27,040
5갤런 정도 되는 가스를
누가 가져다 줬는데
106
00:07:27,064 --> 00:07:31,806
그 가스캔에 고무 구멍을 만들고
조임쇠를 만들어서 끼웠어요
107
00:07:31,830 --> 00:07:35,769
그 안에다가 작은 관을 넣어서
가스가 증발되게 했죠
108
00:07:35,793 --> 00:07:37,917
- 그렇게 열이 나게 했죠
- 천재적이네요
109
00:07:37,941 --> 00:07:42,303
따뜻하게 지내려면
방법을 찾아내야만 했어요
110
00:07:42,328 --> 00:07:45,263
- 음식은 어땠나요?
- 음식은 C-레이션이었죠
111
00:07:45,287 --> 00:07:47,522
- C-레이션이오
- 돼지고기와 콩
112
00:07:48,112 --> 00:07:51,057
- 그러면 따뜻한 음식은 없었던 거네요, 전혀요?
- 없었죠
113
00:07:51,082 --> 00:07:54,796
한국 공군부대가 추수감사절 때
가져다 줬던 적 빼고요
114
00:07:54,820 --> 00:07:58,199
C-레이션에서 제일
좋았던 건 무엇인가요?
115
00:07:58,223 --> 00:08:05,873
담배와 쿠키 그리고
인스턴트 커피가 나올 때 좋았죠
116
00:08:06,108 --> 00:08:08,776
사실 아이들 먹으라고
많이 남겼어요
117
00:08:08,913 --> 00:08:12,947
그 근처에 혼자 남겨진
어린아이들이 많았거든요
118
00:08:13,404 --> 00:08:18,619
하루에 우리가 필요한 만큼만 가져가고
나머지는 아이들을 위해서 남겨두었죠
119
00:08:18,803 --> 00:08:20,788
아이들이 뭐라도 먹을 수 있도록요
120
00:08:20,812 --> 00:08:24,559
- 기지 근처에 한국인 마을이 있었나요?
- 네, 거기 마을이 있었어요
121
00:08:24,583 --> 00:08:28,339
마을에 대해 얘기해 주세요
거기 한국인들과, 생활환경...
122
00:08:28,363 --> 00:08:34,982
글쎄요, 제가 기억하는 유일한 것은
바닥이 콘크리트인 초가집이에요
123
00:08:35,006 --> 00:08:38,139
우리는 몸을 녹이려고
불 피울 때 그 집을 사용했죠
124
00:08:38,163 --> 00:08:41,175
그게 저의 유일한 기억이에요
125
00:08:41,779 --> 00:08:44,512
제가 무사히 살아남느냐가
더 큰 관심사였지요
126
00:08:48,607 --> 00:08:54,634
선생님 부대는 한국인 심부름꾼이나
짐꾼이 있었나요?
127
00:08:54,658 --> 00:08:55,915
네, 있었죠
128
00:08:56,345 --> 00:08:59,794
장교, 병장, 중위 등이
심부름꾼이나 짐꾼을 부렸죠
129
00:09:00,091 --> 00:09:01,629
- 선생님은 아니었고요?
- 네, 전 없었어요
130
00:09:01,653 --> 00:09:06,242
한국 카투사와 일한
경험이 있으신가요?
131
00:09:06,266 --> 00:09:10,171
한국 공군부대가 음식을
가져다 주었을 때 한 번요
132
00:09:10,195 --> 00:09:12,373
도대체 어떻게
그렇게 했는지 놀랐어요
133
00:09:12,737 --> 00:09:16,445
자기들보다 더 무거운 짐들을 가지고 왔거든요
우리에게 그걸 갖다 주었죠
134
00:09:16,469 --> 00:09:20,296
군 복무 중 가장 보람된
순간은 언제였나요?
135
00:09:20,539 --> 00:09:23,785
한국 공군부대가 칠면조 고기를
가져다 주었을 때요
136
00:09:25,961 --> 00:09:28,723
- 그게 언제였죠?
- 추수감사절 즈음이었어요
137
00:09:30,293 --> 00:09:32,602
추수감사절에 고향이
정말 그리웠겠어요, 그렇죠?
138
00:09:32,646 --> 00:09:36,937
치킨이나 뭐 그런 것을 생각했죠
한동안 못 먹었으니까요
139
00:09:37,834 --> 00:09:40,567
- 그 때가 가장 행복한 순간이었군요?
- 가장 행복한 순간이었죠
140
00:09:40,591 --> 00:09:42,603
그 때는 모든 것을
잊어버렸어요
141
00:09:42,860 --> 00:09:47,041
그 음식이 얼마나 더럽던지
간에 먹었죠, 맛있었어요
142
00:09:48,545 --> 00:09:52,513
6·25전쟁이 전반적으로 선생님
인생에 끼친 영향은 무엇이었나요?
143
00:09:52,650 --> 00:09:55,083
제 인생에 있어서요?
많은 것을 배웠죠
144
00:09:55,613 --> 00:09:59,053
타인을 존중하고
타인을 보호하고
145
00:10:00,277 --> 00:10:02,351
오늘날까지도 그렇게
살려고 노력하고 있어요
146
00:10:02,375 --> 00:10:03,238
지금도요
147
00:10:05,004 --> 00:10:10,064
한국에서 돌아오신 후
무엇을 하셨나요?
148
00:10:10,221 --> 00:10:14,435
모든 것을 다시 배워야 했죠
적응 하기가 힘들었어요
149
00:10:14,459 --> 00:10:16,938
누군가 나에게
양치질해라
150
00:10:16,962 --> 00:10:20,541
머리 빗어라, 이발해라, 면도해라
라고 하기 시작했죠
151
00:10:21,044 --> 00:10:23,411
모든 것을 스스로 해야만 했죠
152
00:10:23,861 --> 00:10:27,248
- 하지만 그런 것들은 전쟁 중에도 하던 일 아니었나요?
- 맞아요
153
00:10:27,273 --> 00:10:28,597
그런데도 그런 소리를 들었어요
154
00:10:28,621 --> 00:10:32,324
그렇군요, 제 말은 고향에 돌아온 후
어떤 일을 하게 되셨냐는 거예요
155
00:10:32,348 --> 00:10:34,789
농부로서 계속 일하셨나요?
156
00:10:34,813 --> 00:10:39,327
아니요, 제가 돌아왔을 때
정비공 일을 시작했고
157
00:10:39,770 --> 00:10:48,048
모바일 오일사에서
정비공으로 일했죠
158
00:10:49,707 --> 00:10:52,909
주유소를 수리하곤 했어요
159
00:10:53,099 --> 00:11:01,549
일 하시면서 6·25전쟁에 참전하면서
배웠다고 느끼신 것들 있었나요?
160
00:11:02,779 --> 00:11:10,108
그럼요, 어떻게 내 자신을 지키는지,
스스로를 단련하는지 등을 배웠죠
161
00:11:11,081 --> 00:11:13,261
- 한국에 다시 가 보신 적 있나요?
- 네
162
00:11:13,285 --> 00:11:17,798
- 언제요?
- 두 달, 세 달 전쯤에요
163
00:11:17,822 --> 00:11:19,300
- 석 달 전에요?
- 네
164
00:11:19,597 --> 00:11:22,430
- 그게 처음으로 다시 가신 건가요?
- 전쟁 이후로 처음이었죠
165
00:11:22,454 --> 00:11:24,129
어떠셨는지 말해주세요
어떤 기분이었나요?
166
00:11:24,153 --> 00:11:26,674
인천에 도착했을 때
167
00:11:26,698 --> 00:11:31,379
우리가 상륙한 곳이 어디인지
찾으려고 했는데 그럴 수가 없었어요
168
00:11:31,729 --> 00:11:34,081
인천이 뉴욕보다 더 컸거든요
169
00:11:34,478 --> 00:11:37,752
모든 것이 바뀌었고
달라졌어요
170
00:11:38,222 --> 00:11:40,354
전 다시 뉴욕에 온 줄 알았죠
171
00:11:41,564 --> 00:11:44,933
사람들도 달라졌고요
음식도요
172
00:11:44,957 --> 00:11:46,961
어떤 장소를 방문하셨나요?
173
00:11:47,124 --> 00:11:52,300
박물관도 갔고
그 날 밤 배도 탔어요
174
00:11:52,324 --> 00:11:54,483
근데 그것 때문에
몸이 아주 아팠죠
175
00:11:54,507 --> 00:11:58,026
이를 닦고서
제 입을 헹구었는데
176
00:11:58,523 --> 00:12:02,143
그것 때문에 아주 아팠어요
제 아내도 아팠고요
177
00:12:02,573 --> 00:12:05,146
제 아들은 의사인데,
저희랑 같이 한국에 갔었거든요
178
00:12:05,696 --> 00:12:11,352
아들은 즐거운 시간을 보냈죠
지금 아들은 한국 학생들을 가르쳐요
179
00:12:12,228 --> 00:12:17,150
- 아드님이 한국에 계세요?
- 아니요, 여기 미국에 있는데
180
00:12:17,174 --> 00:12:20,661
저지에서 한국인 학생들을 가르쳐요
181
00:12:20,685 --> 00:12:23,097
의사로서요
182
00:12:23,121 --> 00:12:26,234
아들 학생들이 한국인이에요
183
00:12:27,164 --> 00:12:32,540
한국에 돌아가서 아주
달라졌다는 것을 알았을 때
184
00:12:32,565 --> 00:12:35,876
선생님의 군 복무에 대해
어떤 생각을 하셨나요?
185
00:12:35,900 --> 00:12:42,883
한국이 어떻게 변했는지 보려고
여러 곳을 다녔는데 믿을 수가 없었어요
186
00:12:42,907 --> 00:12:47,488
심지어 DMZ에 갔었을 때도
믿을 수가 없었죠
187
00:12:48,724 --> 00:12:50,424
정말 엄청난 변화였어요
188
00:12:51,195 --> 00:12:54,121
그래서 선생님의 복무에 대해서는
어떻게 생각하셨나요?
189
00:12:54,145 --> 00:12:56,430
내가 내 할 일을 했구나
라는 기분이 들었어요
190
00:12:59,533 --> 00:13:06,374
종합해서 6·25전쟁과 6·25전쟁 참전용사들의
유산에 대해 어떻게 말씀하시고 싶으신지요?
191
00:13:06,671 --> 00:13:09,310
6·25전쟁 참전용사들,
여전히 함께하고 있지요
192
00:13:09,533 --> 00:13:11,720
오늘날까지도 만나고 있어요
193
00:13:11,744 --> 00:13:13,080
- 오늘날까지도요
- 네
194
00:13:14,173 --> 00:13:18,486
왜 일부 사람들이
6·25전쟁을 한국분쟁
195
00:13:18,516 --> 00:13:23,591
아니면 잊혀진 전쟁이라고
부르는 것일까요
196
00:13:23,621 --> 00:13:25,726
어떻게 그걸
극복할 수 있을까요?
197
00:13:26,997 --> 00:13:29,596
사람들은 심지어 6·25전쟁에 대해
역사책에 싣지도 않았어요
198
00:13:29,620 --> 00:13:33,294
이 나라의 절반의 아이들이
6·25전쟁이 있었다는 사실조차 몰라요
199
00:13:33,558 --> 00:13:37,171
우리가 학교로 찾아가서 학생들에게
6·25전쟁에 대해 말해 주기 전까지는요
200
00:13:38,741 --> 00:13:42,489
헬멧과, 물통을 들고
아이들에게 보여주죠
201
00:13:42,513 --> 00:13:44,845
‘텔 아메리카’ 프로그램에 대해
말씀하시는 거죠?
202
00:13:45,189 --> 00:13:47,548
네
203
00:13:49,365 --> 00:13:52,181
- 손주는 몇이나 있으세요?
- 다섯이오
204
00:13:52,205 --> 00:13:56,691
- 몇 살인가요?
- 23살된 손자는 경찰이에요
205
00:13:56,841 --> 00:14:00,494
25살된 손자도 있는데
그 아이도 경찰이 될 거고요
206
00:14:00,518 --> 00:14:03,364
손녀도 있는데 그 아이는
학교 선생님이에요
207
00:14:03,574 --> 00:14:07,101
그리고 둘이 더 있어요
7살, 그리고 5살
208
00:14:07,637 --> 00:14:10,291
- 무슨 말씀이신가요? 7살이요?
- 7살, 5살이요
209
00:14:10,315 --> 00:14:13,174
- 증손주이신가요?
- 아니요, 손주들이에요
210
00:14:14,504 --> 00:14:17,578
그 녀석은 성조기를
정말 좋아하죠
211
00:14:17,602 --> 00:14:21,082
제가 세뇌시켰거든요
212
00:14:21,585 --> 00:14:23,456
손주들에게 선생님의 군복무에
대해 말씀해 보신 적 있으세요?
213
00:14:23,480 --> 00:14:26,003
그럼요, 아이들은 알고 있어요
214
00:14:26,154 --> 00:14:30,091
퍼레이드도 가고 제가
거기에 나가 있는 것도 봤죠
215
00:14:30,641 --> 00:14:35,229
제가 한국에 돌아갔을 때
많은 어린이들을 봤어요
216
00:14:35,385 --> 00:14:37,795
제가 거기 갔을 때 만났죠
217
00:14:37,825 --> 00:14:44,824
그 아이들이 제게 와서 그곳에 가서
제가 한 일에 대해 고맙다고 했어요
218
00:14:45,040 --> 00:14:47,208
그 얘기를 들어서 자랑스러웠죠
219
00:14:47,758 --> 00:14:53,280
왜냐하면 그 아이들은 제가 당시에 아버지
역할을 한 아이들이었을 수도 있었으니까요
220
00:14:53,491 --> 00:15:02,189
저희가 보상휴가 중에 있을 때 아이 10명이
매일 밥을 먹을 수 있도록 우리가 돌보아 주었지요
221
00:15:02,399 --> 00:15:04,825
그 아이들의
아버지처럼 행동했죠
222
00:15:05,149 --> 00:15:06,927
대부분의 6·25전쟁 참전용사들이
그렇게 했어요
223
00:15:06,951 --> 00:15:12,211
[프랭크 질렌스키 선생님에게 평화의 사절이심을
공식 선언하며 메달을 수여하는 바입니다]