자막
1
00:00:05,373 --> 00:00:06,469
이게 제가 하고 있는 일인데요
2
00:00:06,493 --> 00:00:09,419
이건 제가 6·25전쟁
참전용사 분들에게서 수집한 겁니다
3
00:00:09,443 --> 00:00:14,019
사진, 편지 그리고
그들이 사용했던 달력이죠
4
00:00:14,251 --> 00:00:15,060
네
5
00:00:15,084 --> 00:00:17,439
제2사단이고
6
00:00:17,463 --> 00:00:20,976
별과 줄이 있죠
이건 한국 국기고요
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,151
귀한 시간 내주셔서 감사합니다
8
00:00:24,175 --> 00:00:24,846
그래요
9
00:00:24,870 --> 00:00:29,616
선생님은 한국에서
제일 유명한 의원이세요
10
00:00:29,740 --> 00:00:35,257
여기 직원들 모두 한국인이고, 이 지역 또는
한국인 단체의 상당한 지지도 받고 계시고요
11
00:00:35,281 --> 00:00:43,098
확실히 선생님의 삶이 한국 사회와 한국인들과
상당히 긴밀하게 연결되어 있는 것 같습니다
12
00:00:43,122 --> 00:00:55,234
미국이 소속됐던 작전에 참전한 사람들이
그로 인해 혜택을 받는 걸 본 적이 없었죠
13
00:00:55,547 --> 00:01:02,447
근데 한국 사람들은 더 고마워 하더군요
문화적인 것이 태도를 바꾸는 것 같아요
14
00:01:02,472 --> 00:01:08,088
특히 6·25전쟁 동안 한국에 도움이 되었다고 생각하고
한국을 사랑하는 사람들의 지지를 받게 된 거죠
15
00:01:08,113 --> 00:01:15,030
동시에 미국을 좋아하는
사람들에게서도요
16
00:01:15,054 --> 00:01:20,491
이보다 더 좋은 친구를
찾을 순 없죠
17
00:01:20,515 --> 00:01:23,371
그것이 6·25전쟁 참전용사분들이
지속적으로 하시는 말씀이에요
18
00:01:23,395 --> 00:01:30,603
바로 얼마 전에 박근혜 대통령께서
의회에서 연설을 했었죠
19
00:01:30,627 --> 00:01:36,126
한국민들의 감사 인사 중에 특별히
기억에 남는 메시지가 있으신가요?
20
00:01:36,166 --> 00:01:41,489
남한과 같이 대단한
민주주의 국가의 대통령이
21
00:01:41,513 --> 00:01:49,731
미국 의회와 대법원에서 각 이름을
언급할 때 모두 포함되어 있었죠
22
00:01:49,755 --> 00:01:55,053
굉장히 자랑스럽고
기분이 좋았어요
23
00:01:55,078 --> 00:01:59,541
참전했다는 것에 대해서 말이죠
우리 나라와 남한을 위한 것이었죠
24
00:01:59,565 --> 00:02:02,277
근데 저의 동료들 역시
뿌듯해 했어요
25
00:02:02,307 --> 00:02:10,438
존 코니어스 의원과
존슨 의원 모두
26
00:02:10,462 --> 00:02:17,459
민주주의에 대한 말만 하는 사람들이 아니라
민주주의를 위해 투쟁한 사람들이죠
27
00:02:18,022 --> 00:02:20,875
이제 남은 사람이 많지 않지만요
28
00:02:20,899 --> 00:02:23,765
특별히 한국 시청자들에게
인사 말씀 하시겠어요?
29
00:02:25,324 --> 00:02:35,276
한국은 진정한 유엔과
미국의 자랑이죠
30
00:02:35,300 --> 00:02:41,049
한국의 청년들은
공산주의자들이 1950년
31
00:02:41,073 --> 00:02:47,956
그들의 나라에 침범하여 파괴했던 걸 모를 수도
있거나 알아야 할 이유가 없을 수도 있죠
32
00:02:47,980 --> 00:02:56,498
잔인한 방식으로 일어났던
일제 강점기도 있었고
33
00:02:57,109 --> 00:03:04,505
이런 건 인간에 대한 인간의 잔악함에
대한 대표적인 사례들이죠
34
00:03:04,892 --> 00:03:11,413
사람들이 생존하고
더 강해지는 밝은 빛을 볼 때
35
00:03:11,437 --> 00:03:17,719
한국인들은 하나님께 감사하고
다시 회복할 수 있었던 거죠
36
00:03:17,743 --> 00:03:23,494
억압되어있던 국가에서
37
00:03:23,518 --> 00:03:29,941
자부심을 숨긴 채 말하자면
그들은 일본인들과 비교되었지만
38
00:03:30,094 --> 00:03:37,765
내전에서는 가족과 친구들에 의해
습격을 당한 나라인 거잖아요
39
00:03:37,790 --> 00:03:40,273
미국도 그런 일을 겪었죠
40
00:03:40,297 --> 00:03:43,411
그 고통이라 하면
상상도 못할 겁니다
41
00:03:43,435 --> 00:03:47,949
전쟁에서 싸워야 하지만
같은 민족끼리 싸워야 할 때 그렇죠
42
00:03:47,973 --> 00:03:51,820
1951년 한국을 떠날 당시
43
00:03:51,844 --> 00:03:54,264
그곳에는 우뚝 솟은
건물은 없었어요
44
00:03:54,288 --> 00:03:59,627
그러니까 한국에 다시 돌아갔을 때
모습은 상상조차 할 수 없었죠
45
00:03:59,651 --> 00:04:07,135
한국이 그렇게 회복해서
급부상할 거라고는 생각도 못했어요
46
00:04:07,159 --> 00:04:10,071
말하자면 문명화인거죠
47
00:04:10,095 --> 00:04:17,430
이제 세계의 강력한 대도시 산업 국가가 되었고
민주주의 국가로서 미국의 경제 파트너이기도 하고 말이죠
48
00:04:17,454 --> 00:04:22,450
많은 한국인들이
미국 시민권자가 되려고 하는데
49
00:04:22,474 --> 00:04:30,492
제 생각엔 완전히 우리의 개입을 정당화하고
공산주의자를 멈추게 한 것을 정당화하는 거죠
50
00:04:31,065 --> 00:04:40,991
선생님 책을 읽었는데, 6·25전쟁 발발 당시
고등학교를 중퇴하셨더라고요
51
00:04:41,070 --> 00:04:42,574
그럼 무슨 일을 하셨었나요?
52
00:04:42,598 --> 00:04:47,375
가족에 대한 얘기를 해주실 수 있나요?
언제 어디에서 태어나셨는지 등에 대해서요
53
00:04:47,671 --> 00:04:53,523
저는 뉴욕에서 태어났고
뉴욕에 있는 학교를 다녔죠
54
00:04:53,548 --> 00:04:56,885
어머니가 다니셨던
공립학교에 다녔죠
55
00:04:56,941 --> 00:05:00,265
집에 아버지는 안 계셨어요
56
00:05:00,289 --> 00:05:05,527
제가 어릴 때, 그러니까
5살인가 6살 쯤에 떠나셨죠
57
00:05:05,623 --> 00:05:09,295
그래서 어릴 때
다른 친척들과 함께 살았지만
58
00:05:09,320 --> 00:05:13,735
17살이 되고 육군에
입대해야겠다고 결심했죠
59
00:05:13,759 --> 00:05:18,706
형이 육군에
자원 입대를 했었는데
60
00:05:18,845 --> 00:05:22,941
어머니가 가족 생계를 꾸리는데
정말 큰 도움이 되었었죠
61
00:05:22,965 --> 00:05:27,348
봉급을 집에 보내줬거든요
62
00:05:27,372 --> 00:05:30,919
그래서 저도 그렇게 하고
싶었고 그렇게 했죠
63
00:05:30,943 --> 00:05:33,248
그 날이 잘 기억은 안 나는데
64
00:05:33,272 --> 00:05:38,092
12월 일요일이었던 것 같네요
65
00:05:38,123 --> 00:05:40,215
1950년이요
66
00:05:40,245 --> 00:05:43,364
우린 한국으로 가라는
명령을 받았고
67
00:05:43,505 --> 00:05:45,934
저는 기쁜 마음으로 갔죠
68
00:05:45,959 --> 00:05:51,239
워싱턴 주의 포트 루이스에서 벗어나고
싶었거든요, 한국이 어딘지는 몰랐죠
69
00:05:51,263 --> 00:05:54,876
- 그러니까 한국에 대해 아무것도 모르셨군요
- 한국에 대해서는 전혀 몰랐죠
70
00:05:54,900 --> 00:06:01,216
군에서는 국지적 군사 행동이라고 했었고
그냥 폭동이 일어났나보다 했죠
71
00:06:01,331 --> 00:06:06,070
배를 타고 13일 동안
정신 교육을 받았어요
72
00:06:06,095 --> 00:06:12,218
왜냐하면 우리가 미국에서
떠난 첫 번째 군대였거든요
73
00:06:12,430 --> 00:06:15,196
24사단은 일본에 있었고
74
00:06:15,220 --> 00:06:18,132
25사단도 일본에 있었고
75
00:06:18,156 --> 00:06:21,669
남한의 거의 모든 지역을
뺏긴 상태였죠
76
00:06:21,785 --> 00:06:26,274
그래서 우리가 부산에 상륙할 수
있을 지가 의문이었죠
77
00:06:26,524 --> 00:06:30,979
그리고 사실 한국 가기
바로 직전에 훈련을 받았어요
78
00:06:31,003 --> 00:06:38,542
하와이에서 막 돌아왔었죠
포병, 보병들이 하와이를 장악했었죠
79
00:06:38,567 --> 00:06:47,856
합동군이었고 적군을 상대로 하와이에서
승전하고 한국에 갈 준비가 되어 있었죠
80
00:06:47,880 --> 00:06:52,400
그렇게 부산에서 진군하여
38선을 넘어
81
00:06:52,424 --> 00:06:55,370
평양까지 갈 수 있었고
82
00:06:55,394 --> 00:07:01,134
우린 만주가 내려다보이는
압록강에서 주둔했죠
83
00:07:01,158 --> 00:07:04,479
중국군이 오기 전에
집에 갈 준비를 하면서요
84
00:07:04,810 --> 00:07:11,938
퍼플하트훈장 및 동성훈장을 받게 된
두 사건에 대한 얘기 좀 부탁드립니다
85
00:07:11,962 --> 00:07:18,059
중국군과의 전투에
참전하신 걸로 알고 있는데요
86
00:07:18,083 --> 00:07:20,432
어떻게 무찌르셨는지 좀 더 자세하게
말씀해주실 수 있나요?
87
00:07:20,457 --> 00:07:24,971
우린 전쟁이 끝났다고 생각했죠
88
00:07:24,996 --> 00:07:31,146
그리고 1950년 가을
북한군이 항복했었죠
89
00:07:31,380 --> 00:07:34,709
그 때가 인천 상륙 작전 이후였죠
90
00:07:34,733 --> 00:07:39,080
유엔군과 함께 북한군 뒤로
상륙했던 작전이요
91
00:07:39,371 --> 00:07:48,089
그래서 저희는 남쪽에서 올라갔고
유엔군이 북한을 포위했었죠
92
00:07:48,113 --> 00:07:52,060
그렇게 전쟁은 완전히 끝났었죠
93
00:07:52,566 --> 00:07:58,366
단지 맥아더 장군과 트루먼 대통령 간에
심한 의견 불화가 있다는 게 걱정이었죠
94
00:07:58,390 --> 00:08:05,673
어찌됐든 우린 중국으로 계속 진군을
해야 했지만 이해가 되진 않는데
95
00:08:07,752 --> 00:08:28,529
여기에서 말이지만 왜 우리가 수십만 명의 중국군이 압록강을
건너 우리 사단과 미8군을 장악할 거라는 걸 몰랐는지 모르겠어요
96
00:08:28,824 --> 00:08:33,357
우리가 공중 우세를 잡고
있을 때 일이 벌어졌죠
97
00:08:33,381 --> 00:08:42,677
결코 알 수 없었지만 일은 터졌고
그 때가 11월 말이었어요
98
00:08:42,865 --> 00:08:50,095
진군했던 부대 중 일부가 중국군에 의해
포로로 잡힌 사람들이 있다고 보고했죠
99
00:08:50,120 --> 00:08:51,923
아무도 믿질 않았죠
100
00:08:51,947 --> 00:08:58,693
당시 집으로 보내기로 했던 부대에
복귀했을 때 이런 일이 발생했고
101
00:08:58,717 --> 00:09:08,269
결국 현실이 되어
우린 포위됐고
102
00:09:08,293 --> 00:09:14,997
거기에서 헬리콥터로
빠져나간 장교들이 있었죠
103
00:09:15,491 --> 00:09:26,063
중국군이 습격했을 때 3일간 우리에게
유창한 영어로 항복하라고 말했어요
104
00:09:26,087 --> 00:09:28,430
우리 전쟁이 아니라며 말이죠
105
00:09:28,454 --> 00:09:34,429
우린 흑인 부대였고 내전 등에서
동등한 대우를 받지 못했었죠
106
00:09:34,453 --> 00:09:36,153
우린 항복해야 했고
107
00:09:36,177 --> 00:09:41,469
그러면 우리 부대에서 포로로 잡힌
포로들을 풀어주겠다고 했죠
108
00:09:41,493 --> 00:09:45,440
기억이 나는 게 윌 톰슨이라는
병장이 있었는데
109
00:09:45,464 --> 00:09:50,378
중국군의 말이 맞다며 항복해야 한다고
여기 있으면 안된다고 했었죠
110
00:09:50,402 --> 00:09:52,173
그들의 대우는 괜찮았어요
111
00:09:52,197 --> 00:09:57,752
그들이 포로로 잡았던 수많은
사람들의 명부를 가지고 있었죠
112
00:09:58,490 --> 00:10:06,106
그런데 밤에는 기상 나팔을 불면서
이렇게 말하는 소리를 듣게되죠
113
00:10:06,130 --> 00:10:10,598
포기하지 않으면 죽을 거라며
우릴 죽이고 싶지 않다고요
114
00:10:10,623 --> 00:10:13,155
속으로는 항복하고
싶었을 수도 있어요
115
00:10:13,179 --> 00:10:18,771
동사하는 병사들이
너무 많았거든요
116
00:10:18,795 --> 00:10:21,053
잠이 들어 그냥
동사하게 되는 거죠
117
00:10:21,500 --> 00:10:31,910
11월 30일 중국군이 습격한 당시
잡혀 트랙터에 탔었죠
118
00:10:31,934 --> 00:10:34,789
- 언제였는지 기억나시나요?
- 11월 30일이요
119
00:10:34,813 --> 00:10:36,588
- 그렇군요
- 1950년이요
120
00:10:36,612 --> 00:10:39,911
군우리 전투라고 불렀어요
121
00:10:39,935 --> 00:10:44,665
거기에서 심하게 공격을 당했죠
122
00:10:44,938 --> 00:10:47,535
많은 사람들이 잡혔고
123
00:10:48,189 --> 00:10:50,371
많은 사람들이 부상을 당했고
124
00:10:50,915 --> 00:10:52,907
많은 사람들이 죽었어요
125
00:10:57,210 --> 00:11:04,429
저는 부상당한 상태였지만
산에 올라갈 수 있었어요
126
00:11:04,453 --> 00:11:07,722
누군가 산에 올라가는 걸 봤고
127
00:11:08,140 --> 00:11:14,962
제가 어디로 가는 지도 모른 채 그 산길에서
점점 멀어지고 있다는 것만 알았죠
128
00:11:16,236 --> 00:11:20,057
많은 사람들이 저를
따라오고 있었고요
129
00:11:21,507 --> 00:11:23,671
당시 의원님의 계급이
어떻게 됐나요?
130
00:11:23,695 --> 00:11:27,708
병장이었죠
131
00:11:30,385 --> 00:11:34,808
뒤를 돌아다본 후에 산에 올라간
후에 아래를 내려다 봤더니
132
00:11:34,832 --> 00:11:40,121
중국군이 보였고 자동차를
타고 가는데 개미처럼 보였어요
133
00:11:40,500 --> 00:11:46,269
미군들을 데려가고 있었고
미군들을 찾고 있었죠
134
00:11:46,404 --> 00:11:49,030
정말 보기 끔찍한 광경이었어요
135
00:11:49,501 --> 00:11:54,335
그 때 미국 항공기들이 와서
136
00:11:54,359 --> 00:11:59,507
중국군을 죽였고
미국 장비들을 날려버렸죠
137
00:11:59,854 --> 00:12:03,611
우린 그것과 함께 우리도
날려버릴까봐 너무 무서웠지만
138
00:12:04,590 --> 00:12:10,952
계속 걷고 또 걸었죠
서로 바짝 붙어서 말이죠
139
00:12:11,808 --> 00:12:18,226
마침내 미국 공군기가
저희를 발견했고
140
00:12:18,592 --> 00:12:21,462
식량을 떨어트려 줬고
141
00:12:21,772 --> 00:12:29,604
우리 주변으로 돌며 가야 할
방향을 가르쳐 줬어요
142
00:12:31,032 --> 00:12:34,675
마치 사람들이 말하는 것 같았죠
143
00:12:34,996 --> 00:12:41,816
강은 아니고 개울 같은
이 물만 지나가면
144
00:12:42,824 --> 00:12:48,623
중국군이 더 이상
쫓아올 수 없었죠
145
00:12:49,355 --> 00:12:53,227
누군가 만들었던
뗏목이 있었어요
146
00:12:53,565 --> 00:12:56,197
그래서 우리는 그 뗏목에 탔고
147
00:12:57,745 --> 00:13:00,294
아마 한 40명쯤
됐던 것 같네요
148
00:13:00,318 --> 00:13:03,437
건너편에 구급차들이 있었고
149
00:13:05,635 --> 00:13:09,210
우리 모두 병원으로 데려갔죠
150
00:13:11,413 --> 00:13:14,515
정말 제 인생에 있어
최악의 날이었어요
151
00:13:14,665 --> 00:13:19,020
11월 30일부터의 일을
책으로 썼죠
152
00:13:19,970 --> 00:13:22,785
그 때 이후로 그렇게
안 좋은 날은 없었어요
153
00:13:22,809 --> 00:13:27,361
그렇게 정신적으로 그리고
육체적으로 힘들 수가 없으니까요
154
00:13:27,528 --> 00:13:32,276
정말 살 수 없겠다고
생각했었죠
155
00:13:32,300 --> 00:13:36,250
부상을 당하셨음에도 불구하고 잡히지
않았다는 사실이 정말 대단하네요
156
00:13:36,274 --> 00:13:41,355
그리고 한국에 있던
전우 분들을 살려주셨군요
157
00:13:42,396 --> 00:13:53,087
당시 내가 겪은 것 같은 상황 속에서는 살기 위해
무슨 일을 하고 있는지 조차 모르게 되죠
158
00:13:53,818 --> 00:13:57,590
지금와서 생각해보니 그게
군사 훈련에서 배웠던 거더군요
159
00:13:57,892 --> 00:14:01,362
길을 잃고 지도를
읽을 순 있었지만
160
00:14:01,943 --> 00:14:07,315
지도를 가진 친구가 있었거든요
161
00:14:08,275 --> 00:14:12,768
그래서 군사 훈련에서
배웠던 것을 써먹을 수 있었죠
162
00:14:12,792 --> 00:14:19,851
열심히 듣지도 않았는데,
다 하게 되더라고요
163
00:14:19,875 --> 00:14:23,198
그럼 다 기초 훈련에서
배우셨던 거군요?
164
00:14:23,222 --> 00:14:27,121
고향에서 배운 건 아니었으니,
선생 말이 맞네요
165
00:14:27,145 --> 00:14:32,400
그럼 보병이셨던 거네요
실제 특기는 무엇이었나요?
166
00:14:32,424 --> 00:14:41,873
사실 저는 보병 사단에 있었지만
우린 포병 훈련을 받았어요
167
00:14:42,392 --> 00:14:50,605
105, 155밀리미터를 가지고
직접 포격하는 훈련을 받았죠
168
00:14:51,778 --> 00:14:57,351
155 밀리미터 곡사포였죠
169
00:14:57,375 --> 00:15:01,316
하지만 그 곳에 도착해서는
순식간에 무기를 잃어버렸어요
170
00:15:01,340 --> 00:15:10,464
그런 산길에서 방향을 찾을 수 있는 총이 탑재된
트랙터를 가질 준비가 되어 있지 않았죠
171
00:15:10,488 --> 00:15:15,603
그래서 탱크 한 대 습격 당하고
트랙터 한 대 맞고 총 한 자루 맞으면
172
00:15:15,627 --> 00:15:26,385
산길에서 통신 수단이 끊겨 수많은 총과
트럭들은 쓸모가 없어지니 그냥 산에 버려졌어요
173
00:15:26,665 --> 00:15:29,316
제 기능을 할 수 없으니까요
174
00:15:29,517 --> 00:15:33,466
그러니 우린 결국 보병이 되는 거죠
175
00:15:33,490 --> 00:15:35,706
- 진정한 보병이네요
- 진정한 보병이죠
176
00:15:35,730 --> 00:15:41,519
무기를 잃어버린 게
한 번 이상이었고
177
00:15:41,544 --> 00:15:46,920
그렇게 모두 보병이 되었어요
178
00:15:46,945 --> 00:15:50,244
혼란스러웠어요
그러니 특기라고 할 것도 없죠
179
00:15:50,268 --> 00:15:53,007
그저 특기라 하면 죽고
죽이는 거였어요
180
00:15:53,467 --> 00:15:59,098
정말 놀랄 만큼
힘든 시기였어요
181
00:15:59,123 --> 00:16:06,287
- 당시 전우 분들과 아직 연락하고 계시나요?
- 우린 정기적인 모임을 가졌어요
182
00:16:08,019 --> 00:16:18,933
사실 1953년 언젠가,
제가 1952년 육군에서 나오고
183
00:16:20,857 --> 00:16:25,439
많은 포로들이 풀려나고 있었죠
184
00:16:27,566 --> 00:16:32,093
그들은 재입대를 거부당했죠
185
00:16:32,247 --> 00:16:38,853
6·25전쟁 전 4년간 복무했었고 4년을
더 버텼으니 복무 기간이 거의 10년은 된 거죠
186
00:16:38,877 --> 00:16:42,256
그리고 10년을 더 하고요
187
00:16:43,061 --> 00:16:46,627
그래서 그렇게 시간을
많이 보냈으니
188
00:16:47,329 --> 00:16:51,332
육군에 있고 싶어했지만 그들의
전쟁 포로 경력 기록에 따라
189
00:16:52,438 --> 00:16:55,778
자격 불충분이라고 했죠
190
00:16:55,802 --> 00:17:01,975
그 이유인 즉슨, 성조기에 대한 신념이 없거나
신뢰하지 못할 행동을 했다는 겁니다
191
00:17:02,180 --> 00:17:05,111
당시 저는 법대생이었어요
192
00:17:06,543 --> 00:17:10,851
저는 포로 생활을 했던
사람들을 알고 있었죠
193
00:17:11,308 --> 00:17:15,422
비록 변호사는 아니었지만
육군에 가서
194
00:17:15,446 --> 00:17:21,174
어떻게 미국인의 행동을 판단하는 게
가능한 지 의문을 제기했어요
195
00:17:21,199 --> 00:17:24,732
제대로 된 치료나 음식도
거부당한 상태에서
196
00:17:24,756 --> 00:17:28,202
다른 포로에게 불친절했다고
얘기하는데
197
00:17:28,226 --> 00:17:36,310
그들의 행동은 잔혹한 처우에서
비롯된 것이라고 말했죠
198
00:17:36,532 --> 00:17:39,580
이 얘기는 신문에 실렸고
199
00:17:39,722 --> 00:17:45,019
이런 상황에 있던 많은 참전 용사들이
재입대를 허가받고
200
00:17:45,207 --> 00:17:49,957
그 이후 우린 자주 만났어요
201
00:17:50,112 --> 00:17:59,533
그래서 자원 입대했던 많은 사람들이
한국에 있는 것을 허가받고 소위들이 되었죠
202
00:17:59,557 --> 00:18:03,996
그 중 한 명은 제 밑에
있던 상병이었는데
203
00:18:04,141 --> 00:18:06,163
대령이 되어 집에 돌아왔죠
204
00:18:06,261 --> 00:18:10,244
왜냐하면 한국에서
돌아오지 않고 있었거든요
205
00:18:10,462 --> 00:18:15,930
그렇게 우린 다시 뭉쳤지만
안타깝게도 대부분 죽었어요
206
00:18:15,954 --> 00:18:21,989
적어도 81살은 됐으니까요
207
00:18:22,316 --> 00:18:25,586
한국에만 적어도
18년을 있어야 했죠
208
00:18:25,610 --> 00:18:27,779
이건 6·25전쟁
참전용사분들에게서 받은 건데요
209
00:18:27,803 --> 00:18:32,472
가족분들에게 보낸 편지나
당시 찍은 사진이 있으신가요?
210
00:18:32,496 --> 00:18:35,970
당시 물품 중 보여줄 만한
물건이 있으신가요?
211
00:18:36,385 --> 00:18:40,908
아마 제가 앉아있는 곳
자체가 아닐까요
212
00:18:40,932 --> 00:18:43,745
사실 전 정말 운이 좋았어요
213
00:18:43,770 --> 00:18:53,654
육군 입대 당시 여자친구가 있었는데
학교에서 교직을 시작했었죠
214
00:18:54,206 --> 00:18:57,328
그녀는 매일 편지를 썼고
215
00:18:57,352 --> 00:19:02,496
부대원들이 정말 많았는데
216
00:19:02,520 --> 00:19:05,383
가족이 없거나 편지 쓸
사람조차 없는 친구들이 있었죠
217
00:19:05,407 --> 00:19:10,094
그런데 그녀가 6, 7살된 아이들에게
부대 사람들에게 편지를 쓰게 해서
218
00:19:10,118 --> 00:19:14,975
편지를 받았고 급기야 저는
부대 내에서 가장 인기가 많아졌죠
219
00:19:14,999 --> 00:19:20,623
아이들이 그들에게 편지를 써 보냈고
아이들의 가족은 선물 상자를 보냈었죠
220
00:19:20,647 --> 00:19:22,153
통조림 등을요
221
00:19:22,177 --> 00:19:27,454
한국 사진을 몇 장 가지고 있어요
222
00:19:27,877 --> 00:19:34,662
이것도 저기에 있었던 것 같은데요
카메라에서 떨어져서 볼 수 있겠지만
223
00:19:34,686 --> 00:19:41,502
선생이 모은 걸 다 봤는데 내 눈에
보이는 건 저의 제2보병사단 뿐이네요
224
00:19:43,528 --> 00:19:49,575
- 다들 자신의 부대를 찾기 마련이죠
- 그걸 부대 자부심이라고 하나요
225
00:19:49,599 --> 00:19:53,836
우린 아무에게도 제2보병 사단이라고
하지 않았어요
226
00:19:53,860 --> 00:19:59,019
의원님 복무 당시엔 분리 정책의
벽이 있었으니까요, 그렇죠?
227
00:19:59,208 --> 00:20:01,221
그에 관해 말씀해 주세요
228
00:20:02,564 --> 00:20:11,532
저흰 1948년 트루먼 대통령의 행정 명령에 따라
육군 내 인종 차별 정책이 폐지된다고 들었어요
229
00:20:11,655 --> 00:20:18,072
분명히 말하지만 1952년까지
군대 내에서 차별은 사라지지 않았어요
230
00:20:18,599 --> 00:20:25,145
제2보병 사단에서 유일하게
통합됐던 건 두 부대였는데
231
00:20:25,493 --> 00:20:30,317
제9보병사단의 제3연대였죠
232
00:20:30,431 --> 00:20:32,553
그들 모두 흑인이었고
233
00:20:32,577 --> 00:20:37,621
전 제1503야전포병대대에
있었는데 모두 흑인이었어요
234
00:20:37,645 --> 00:20:39,228
- 모두 흑인이었다고요?
- 네
235
00:20:39,252 --> 00:20:41,795
장교들 빼고 모두 다요
236
00:20:42,368 --> 00:20:47,301
집으로 돌아와
오클라호마에 갔을 땐
237
00:20:47,325 --> 00:20:50,571
아직도 인종 차별이 있었어요
238
00:20:50,900 --> 00:20:54,308
이제야 점차 그런 것들이
변하고 있지만
239
00:20:54,332 --> 00:21:01,749
1950년 육군이 차별 없이 통합됐다고
얘기하는 사람이 있다면 그건 확실히 아니에요
240
00:21:04,809 --> 00:21:10,724
혹시 손주나 증손주 중에
고등학생이나 대학생이 있나요?
241
00:21:12,060 --> 00:21:15,763
아니요, 손주들은
아직 너무 어리고
242
00:21:15,787 --> 00:21:21,308
자식들 중 큰 아이는
변호사로 어린 손주들 엄마죠
243
00:21:21,333 --> 00:21:28,642
저희 6·25전쟁 참전용사 유업재단에서는 한국 참전용사분들의
다음 세대들을 위한 제1회 워크숍을 개최하려고 합니다
244
00:21:29,067 --> 00:21:38,316
6·25전쟁 참전용사들이 살아있거나 그 가족들이
살아있다면 아이들에게 장학금을 제공하고
245
00:21:40,269 --> 00:21:45,433
다시 만나는 것으로 그치지 않고 그들이
지급되는 장학금을 받도록 해야 해요
246
00:21:45,464 --> 00:21:48,191
보통 그들은 가진 게 없거든요
247
00:21:48,215 --> 00:21:53,391
조부모님이 전쟁에 참전했다는 사실이
그들에게 그렇게 와 닿진 않겠죠
248
00:21:53,415 --> 00:22:03,610
그러니 제가 할 수 있는 말은 실제 이 아이들을
대학에 보내는 것이 좋다는 겁니다
249
00:22:03,634 --> 00:22:10,833
올해가 한미동맹 60주년인 동시에
정전협정 60주년이기도 하죠
250
00:22:10,858 --> 00:22:14,767
공식적으로 정전협정 이후
60년이 되었어요
251
00:22:14,791 --> 00:22:20,360
6·25전쟁 참전용사로서 남북한이 평화롭게
재결합할 수 있는 방법에는 무엇이 있을까요?
252
00:22:21,420 --> 00:22:29,937
분명한 건 북한은 중국에 의존하지 않으면
경제적으로나 정치적으로 존재할 수 없을 겁니다
253
00:22:30,451 --> 00:22:35,842
어떻게든 정치적인 이유에서인지 몰라도
중국은 북한을 원조하고 있으니까요
254
00:22:36,014 --> 00:22:40,382
국제적으로 중국이 그 역할을
하고 있다는 건 정말 위험한 거죠
255
00:22:41,804 --> 00:22:47,221
국제적인 평화를 유지하는 데
있어서 말입니다
256
00:22:47,671 --> 00:22:54,354
하지만 전쟁의 위험을 자각하는
이성적인 사람들과 함께한다고 가정하면
257
00:22:54,774 --> 00:22:57,377
오늘날 북한이 이렇게
존재하진 못하죠
258
00:22:57,401 --> 00:23:03,904
그러면 아무도 이른바 위대한
북한이라는 말을 할 수 없을 겁니다
259
00:23:03,928 --> 00:23:10,553
그러니 무슨 방법을 동원해서든
국제적으로 중국에 압박을 가해야 하고
260
00:23:10,578 --> 00:23:12,694
동맹국들과 협력해야 하죠
261
00:23:12,719 --> 00:23:18,619
일본 및 미국과 함께
충분히 확실하게 협력해서
262
00:23:18,643 --> 00:23:24,138
북한이 계속해서 남한을
향해 위협을 한다면
263
00:23:24,167 --> 00:23:29,229
모든 경제적 군사적
원조가 이뤄질 겁니다
264
00:23:29,890 --> 00:23:34,497
한미 동맹의 현 주소와 이제 앞으로
가야 할 방향은 어떻게 되는 걸까요?
265
00:23:35,159 --> 00:23:38,938
미국과의 관계는
이보다 더 좋을 수 없죠
266
00:23:39,205 --> 00:23:47,442
우린 동맹국들을 늘려 북한을 압박하고
통일된 한국에 대해 말하기 시작할 때
267
00:23:47,515 --> 00:23:56,244
내전의 고통을 겪은 사람으로서 이 나라에서
같은 민족끼리 싸우고 서로 죽이고 했잖아요
268
00:23:56,269 --> 00:24:00,060
현재 한국이 가진
역사적 사실이죠
269
00:24:00,084 --> 00:24:07,200
이제 남북한은 공평한
대우를 받진 못할 거예요
270
00:24:07,990 --> 00:24:10,893
사람들을 죽인
역사로 봤을 때 말이죠
271
00:24:10,917 --> 00:24:14,708
사람들을 죽이는 것도 나쁘지만 그 사람의
가족들마저 죽이는 건 더 최악이죠
272
00:24:16,206 --> 00:24:22,783
미국 국회의원으로서 가장 중점적으로
기여한 바는 무엇이라고 보시나요?
273
00:24:23,757 --> 00:24:32,025
저희 유권자, 친구들, 지지자 분들
덕분에 22번이나 당선이 됐고
274
00:24:32,269 --> 00:24:38,632
그 말인 즉슨 제가 미국 의회에서
그들을 대변할 적임자라는 거겠죠
275
00:24:38,870 --> 00:24:42,035
정말 영예롭고 영광이죠
276
00:24:42,826 --> 00:24:44,156
마지막 질문입니다
277
00:24:44,180 --> 00:24:49,142
미국 전역에 있는 젊은 세대에게
전하고 싶은 말씀이 있으시다면요?
278
00:24:49,759 --> 00:24:54,414
우린 더 나은 세상을
남겨주고 싶어요
279
00:24:54,438 --> 00:25:01,321
우리가 남긴 미래에는 평화와 평온이 있고
별로 중요해 보이지 않을 수도 있지만
280
00:25:01,345 --> 00:25:12,146
그들이 겪었던 경험들을 온 힘과
정신적인 습득을 통해 알게 하여
281
00:25:12,171 --> 00:25:22,809
그들의 사회, 나라 그리고 세상을 위한
더 나은 사람들로 거듭날 수 있길 바랍니다
282
00:25:23,480 --> 00:25:24,981
감사합니다
283
00:25:25,012 --> 00:25:27,175
진심으로 감사합니다, 의원님
284
00:25:27,199 --> 00:25:27,966
네