자막
1
00:00:05,100 --> 00:00:13,186
저는 1930년 3월 1일 미네소타 주
맨케이토에서 태어났습니다
2
00:00:13,446 --> 00:00:25,280
저희 아버지는 제가 3살 그리고
남동생이 6개월 때 돌아가셨습니다
3
00:00:25,764 --> 00:00:29,505
당시는 사회보장제도가
도입되기 전이었고
4
00:00:29,529 --> 00:00:36,261
저희 어머니께 남은 건
저희 두 형제밖에 없었기에
5
00:00:36,454 --> 00:00:40,753
우리는 생활 보조금을
받고 살았습니다
6
00:00:40,871 --> 00:00:45,700
어머니 앞으로 나오는 보조금은
한 달에 25달러였고
7
00:00:45,724 --> 00:00:49,237
그 중 7달러는
임대료로 나갔습니다
8
00:00:49,688 --> 00:01:02,951
하지만 그 당시 이웃들도 다 비슷한
형편이라 큰 차이를 느끼지 못했습니다
9
00:01:05,398 --> 00:01:14,329
어머니께서는 주기적으로
골프 클럽에 나가
10
00:01:14,725 --> 00:01:19,150
일을 거들어 조금이나마
돈벌이를 하셨는데
11
00:01:19,174 --> 00:01:23,287
거기 있던 프로 골퍼가 어머니께
가족에 대해 물어보았습니다
12
00:01:23,311 --> 00:01:26,679
그래서 어머니께서 여덟 살 짜리하고
열 살 짜리 아들 둘이 있다고 하셨는데
13
00:01:26,704 --> 00:01:32,433
그 골퍼는 여덟 살이면 너무 어리고 열 살 정도라면
캐디 일을 할 수 있겠다고 했지요
14
00:01:32,457 --> 00:01:36,703
그렇게 저는 일을 시작했습니다
15
00:01:36,727 --> 00:01:42,390
4년 간 캐디 일을 하다가
주급 5달러에 로커룸 일을 하고
16
00:01:42,427 --> 00:01:48,630
구두를 닦았습니다
17
00:01:48,654 --> 00:01:53,712
검정색과 갈색 구두는 10센트,
흰색과 투톤 구두는 15센트를 받았는데
18
00:01:53,736 --> 00:01:58,146
당시에는 윙팁이 유행이었습니다
19
00:01:58,170 --> 00:02:06,348
그렇게 돈을 모아 지방 사범대에
진학할 수 있었고
20
00:02:06,372 --> 00:02:12,187
수학을 전공하여
학위를 취득했습니다
21
00:02:12,211 --> 00:02:17,626
그 당시 해병대 예비군
프로그램이 있었는데
22
00:02:17,650 --> 00:02:26,059
트루먼 정부의 징집을 피할 수
있었으므로 저 역시 지원했습니다
23
00:02:26,090 --> 00:02:33,228
그렇게 1948년 여름 그리고
1949년 여름 각각 6주를
24
00:02:33,288 --> 00:02:36,056
버지니아 주
콴티코 기지에서 보냈습니다
25
00:02:36,080 --> 00:02:39,881
그리고 1951년
학위를 받을 당시
26
00:02:39,905 --> 00:02:45,212
저는 해병대 예비군의
예비 소위였습니다
27
00:02:45,236 --> 00:02:51,994
1947년 처음 지원할 당시에는
6·25전쟁이 발발하지 않았지만
28
00:02:52,018 --> 00:02:55,893
1950년 6월
6·25전쟁이 발발하였고
29
00:02:55,917 --> 00:03:02,537
그 전쟁은 전 세계 수많은
청년들의 삶을 바꿔버렸지요
30
00:03:02,977 --> 00:03:09,077
저는 선천적으로 왼쪽 귀가
들리지 않았으므로
31
00:03:09,101 --> 00:03:13,114
제가 받아들여졌다는
사실에 당황스러웠습니다
32
00:03:13,139 --> 00:03:18,226
1951년 소집되었을 때
33
00:03:18,250 --> 00:03:21,594
신체검사에서 바로
부적합 판정을 받았고
34
00:03:21,618 --> 00:03:31,566
결국 징집될 일은 없겠다 싶어
은행조사원으로 취직하였습니다
35
00:03:31,590 --> 00:03:40,553
그러나 징병 위원회는
신체검사를 받게 했고
36
00:03:40,577 --> 00:03:43,863
한 쪽 귀가 들리지 않는다는 사실이
그들에게는 문제가 되지 않았습니다
37
00:03:43,887 --> 00:03:49,451
그래서 저는 해병대에 탄원하여
청력 결함 권리 포기서에 서명했고
38
00:03:49,475 --> 00:03:53,354
그 때가 1952년이었습니다
39
00:03:53,378 --> 00:04:00,336
그렇게 해병대에 입대하였지만, 한국에
파병될 거라고는 생각지도 못했습니다
40
00:04:00,360 --> 00:04:05,033
왜냐하면 한 쪽 귀가 들리지 않는 사람은
소리의 발원지를 알릴 수 없기 때문이지요
41
00:04:05,057 --> 00:04:08,903
근데 그건 저의 착각이었습니다
한국으로 파병되었지만
42
00:04:08,927 --> 00:04:16,644
당시 저의 군사특기 즉,
보직은 연대 회계장교였고
43
00:04:16,668 --> 00:04:25,220
제5대 해병 연대 소속으로
휴전 소식이 나올 때였죠
44
00:04:25,244 --> 00:04:34,295
저는 비무장 지대 시기에 있었고,
부상을 당하지는 않았습니다
45
00:04:34,319 --> 00:04:38,399
무섭긴 했으나 부상당할 일은 없었고
그저 불편할 따름이었지요
46
00:04:38,423 --> 00:04:47,609
막사가 워낙 낡은 까닭에 밤에 난방기구
사용이 금지됐어요, 그렇게 군 생활을 했었죠
47
00:04:48,192 --> 00:04:49,907
어느 부대 소속이셨습니까?
48
00:04:49,931 --> 00:05:00,188
제5 해병 연대 소속으로서, 판문점의
바로 남쪽으로 서쪽 끝에 있었죠
49
00:05:00,212 --> 00:05:07,796
전쟁이 끝났을 때, 뭐 전쟁이 완전히
끝난 건 아니지만, 휴전됐을 때
50
00:05:07,820 --> 00:05:12,503
전 연대를 맡기 위해 우리는
이 곳 저 곳으로 분산됐습니다
51
00:05:12,527 --> 00:05:19,240
임진강을 가로질러 전방에 한 연대,
후방에 두 연대가 있었고
52
00:05:19,264 --> 00:05:26,845
우리는 임진강과 비무장 지대
사이에 배치되었습니다
53
00:05:26,869 --> 00:05:29,651
일반인은 거주할 수
없는 곳이었지요
54
00:05:29,676 --> 00:05:40,628
일반인과 엮이더라도 한 1년을 노스다코타에 있는
막사에서 보내는 편이 더 나았을 수도 있겠네요
55
00:05:43,207 --> 00:05:46,341
그럼 한국에 파병되신 건
언제였나요?
56
00:05:46,365 --> 00:05:50,939
1953년 봄이었죠
57
00:05:54,035 --> 00:06:00,114
1953년 7월에
전쟁이 끝났고요
58
00:06:01,188 --> 00:06:05,620
정전협정이 이뤄지던 시기 즈음
몇 달간의 상황은 어땠나요?
59
00:06:08,357 --> 00:06:13,695
작전은 주로 밤에 시행했고
60
00:06:13,719 --> 00:06:19,376
저는 작전 현장에서 떨어진
연대 본부에 있었습니다
61
00:06:19,400 --> 00:06:22,960
당시 상황은 여전히 치열했죠
62
00:06:22,984 --> 00:06:34,688
그들은 잘 보이는
산에서 싸웠고
63
00:06:34,712 --> 00:06:43,725
휴전이 선포될 당시 산의
통제권을 차지하려고 했죠
64
00:06:43,749 --> 00:06:51,596
여기에서 그들이라 함은 유엔군과
북한군 또는 중국군을 말하는 겁니다
65
00:06:51,620 --> 00:06:59,542
작전이 시행된 곳이었으니까요, 주로 그런
산들이 밤에 적진의 눈에 잘 띄거든요
66
00:06:59,566 --> 00:07:01,576
양쪽 편에서 말이죠
67
00:07:02,657 --> 00:07:07,115
해병대 입대 당시
어떤 훈련을 받으셨나요?
68
00:07:08,660 --> 00:07:12,151
훈련은 버지니아 주
콴티코 기지에서 받았습니다
69
00:07:12,596 --> 00:07:17,730
여름이었는데
정말 끔찍했어요
70
00:07:17,754 --> 00:07:31,512
덥고 습한데다, 훈련 중에 더위를 먹고 쓰러지는
훈련병들로 인해 항상 구급차가 대기하고 있었죠
71
00:07:31,772 --> 00:07:44,285
해병대라면 모두 그렇게 힘든
훈련 과정을 거치기 마련이죠
72
00:07:45,449 --> 00:07:47,956
육체적으로나 정신적으로요
73
00:07:49,795 --> 00:07:55,563
그럼 한국에 계실 때
가까운 전우가 있으셨나요?
74
00:07:56,086 --> 00:07:58,379
저는 정말 운이 좋았습니다
75
00:07:58,403 --> 00:08:04,739
12x12 크기의 막사에서
다른 두 명과 함께 지냈는데
76
00:08:04,763 --> 00:08:10,011
그 중 한 명은
직업 해병대였죠
77
00:08:10,035 --> 00:08:26,931
그는 준위이자 병참 장교로써 말하자면 모두에게
필요한 탄약 및 모든 무기 상태를 담당했어요
78
00:08:26,955 --> 00:08:40,041
나머지 한 명은 미국 해군 사관학교 출신으로
대위였고 역시 직업 해병대였습니다
79
00:08:40,065 --> 00:08:44,301
우리 모두 비흡연자라
서로 편했죠
80
00:08:44,492 --> 00:08:51,185
근데 아이러니하게도 우리 모두
개신교도였지만, 별로 상관하지 않았죠
81
00:08:51,209 --> 00:08:58,926
대위는 해병대에
있다가 준장이 되었고
82
00:08:58,950 --> 00:09:04,070
그들은 바로 최고 계급으로
승격했었습니다, 진짜로요
83
00:09:04,094 --> 00:09:22,265
한 일 년간 서로 떨어져 있었던 건데 중복되는 것도 없고
다른 사람들이 이해하기도 힘든 조합이 되어 버린 거죠
84
00:09:24,116 --> 00:09:28,356
그 당시 기억에 남는 사연이나
경험이 있으신가요?
85
00:09:31,148 --> 00:09:36,032
우리가 그러니까 그들은
그걸 파리라고 불러요
86
00:09:36,056 --> 00:09:39,678
캠퍼(작은 자동차) 앞에 있는
작은 차양이요
87
00:09:39,702 --> 00:09:53,409
날씨가 좋으면 우리는 가판대를
가져다 놓고 씻고 면도를 했죠
88
00:09:53,596 --> 00:10:00,909
우리가 있던 데서 반 블럭 정도 산 아래에는
거기가 전부 산이다 보니까
89
00:10:00,933 --> 00:10:06,928
반 블럭 정도 산 밑으로 내려가면
영현 등록 막사가 있었습니다
90
00:10:06,952 --> 00:10:13,905
전날 밤 작전중 전사한 전우들의
시체를 수거해 오는 곳인데
91
00:10:13,929 --> 00:10:25,578
후진하는 트럭이 있으면 거기에
시체가 있다는 걸 알 수 있었죠
92
00:10:25,602 --> 00:10:38,221
우리는 마른 골짜기에 있었는데 식사를 하러 갔던 지휘소의
다른 병사들과 2, 3백 야드 정도 떨어져 있었죠
93
00:10:38,335 --> 00:10:49,150
우리는 인사 관리자와
같았던 S1에게 가서
94
00:10:49,174 --> 00:11:02,049
“존, 저기에 내가 알 만한 사람이 있던가요?” 라고 물으면
그는 없었다고 대답하죠, 이것이 전장의 현실입니다
95
00:11:03,295 --> 00:11:20,301
그 어떤 역사적인 사건보다 더 기억에 남는 건
판문점에서 정전협정을 하기 전 날 밤이었던 것 같네요
96
00:11:20,331 --> 00:11:32,685
레이더 망을 피해 날아오는 저공비행기인
취침점호 찰리에서 우리 본부 중대로 전단을 뿌렸어요
97
00:11:32,709 --> 00:11:40,737
전단에는 우리 위치를 항상 파악하고 있으며 언제든지
원하면 바로 전멸시킬 수 있다는 내용이 적혀 있었죠
98
00:11:40,761 --> 00:11:48,369
해당 전단은 모두 수거됐습니다
99
00:11:48,393 --> 00:12:02,210
그 전단지에 있던 내용을 다 적어뒀으면 했는데,
어쨌든 저에겐 두 번째로 다소 생소한 경험이었어요
100
00:12:02,616 --> 00:12:05,396
당시 그 전단이 어떤
결과를 초래했나요?
101
00:12:05,635 --> 00:12:09,717
아무 일도 없었습니다
정말 아무 일도 없었어요
102
00:12:09,741 --> 00:12:13,387
그런데 말이죠
103
00:12:13,799 --> 00:12:17,925
당시 우린 우리 군도 그들의 위치를
모두 파악하고 있다고 생각했어요
104
00:12:18,118 --> 00:12:25,166
그런데 우린 1년 반에서 2년 간
교착 상태에 있었던 거죠
105
00:12:25,813 --> 00:12:34,475
그래도 다행히 다음 날 아침에
휴전 협정이 이뤄진 겁니다
106
00:12:36,731 --> 00:12:41,124
휴전이 선포될 당시
분위기는 어땠나요?
107
00:12:41,569 --> 00:12:48,888
드디어 멈췄다는 사실에
모두 기뻐했죠
108
00:12:48,913 --> 00:13:01,622
16개국이 소속된 유엔군도
109
00:13:01,653 --> 00:13:15,083
중국군이나 북한군도 아무도 진격하지 않았어요
그들은 교착 상태에 빠졌었죠
110
00:13:15,107 --> 00:13:28,541
벙커 안에 있던 제1차 세계대전 때처럼 전선에
있던 사람들이나 병사들은 벙커에서 지냈어요
111
00:13:28,854 --> 00:13:38,673
약간 더 따뜻할진
몰라도 쥐가 문제였죠
112
00:13:38,697 --> 00:13:45,313
그래도 그들은 쥐덫이라도 받았지만
우린 쥐덫도 없었어요
113
00:13:45,337 --> 00:13:52,193
정말 당황스러웠던 일화 중 하나는
나한테 쥐가 있었다는 거죠
114
00:13:52,217 --> 00:13:58,159
당시에는 잠을 자더라도 침낭의
지퍼를 끝까지 채우지 않았습니다
115
00:13:58,294 --> 00:14:02,763
나가려는데 침낭 지퍼가 걸려서
실랑이를 벌이기는 싫었거든요
116
00:14:02,787 --> 00:14:05,386
어쨌든, 등 한 가운데
쥐가 있는 것 같더라고요
117
00:14:05,410 --> 00:14:09,074
그 녀석이 내 등을 타고 올라와
제 왼쪽 뺨을 킁킁대는 거에요
118
00:14:09,098 --> 00:14:14,942
그래서 저쪽으로 보내려고 입으로
바람을 불어보았지만, 소용없었어요
119
00:14:15,188 --> 00:14:22,483
그래서 저는 일명 체조 동작을 해야 했어요
무릎을 당기고 뛰어올라 발로 착지하는 겁니다
120
00:14:22,507 --> 00:14:26,634
그렇게 침낭에서 나와보니
거기에 쥐 한 마리가 있더군요
121
00:14:26,658 --> 00:14:29,752
저는 후에나 알았습니다
122
00:14:29,776 --> 00:14:36,130
쥐에 붙은 진드기들이 유행성
출혈열을 일으킨다는 사실을 말이죠
123
00:14:36,160 --> 00:14:43,503
당시 우리 연대에서도 유행성 출혈열로
죽은 병사들이 있었습니다
124
00:14:43,527 --> 00:14:48,275
심하게 병을 앓다가 이틀에서
나흘 안에 사망하더군요
125
00:14:48,299 --> 00:15:00,621
당시에는 누구도 발병 원인을 몰랐는데,
그 원인이 바로 쥐에 붙어있는 진드기였어요
126
00:15:01,895 --> 00:15:11,163
군생활을 했던 사람이라면
알 만한 재밌는 일도 있었어요
127
00:15:11,309 --> 00:15:19,774
해병대에 있으려고 청력 결함 권리
포기서에 서명을 해야 했죠
128
00:15:19,990 --> 00:15:29,417
왼쪽 귀가 전혀 들리지 않았고 장교 교육생으로서
우린 교대로 임무를 맡았죠
129
00:15:29,441 --> 00:15:34,188
한 번은 당신이 중대장 아니면
소대장 아니면 분대장이라고 하고
130
00:15:34,212 --> 00:15:40,261
제가 우익향도를 맡았죠
131
00:15:40,422 --> 00:15:47,568
아폴터라는 이름으로 세 개의 중대 중
대형의 첫 번째 소대에 있었습니다
132
00:15:47,592 --> 00:16:02,608
저는 우리 중 한 명인 중대장이 좌로 종대를
명령하는 소리를 듣지 못한 바람에 대형에서 이탈했죠
133
00:16:03,639 --> 00:16:06,975
이젠 그게 어떤 건지
그들도 알게 된거에요
134
00:16:06,999 --> 00:16:16,007
그래도 탈락시킬 수 없었던 건 해병대
측에서 포기서를 받아들였기 때문이죠
135
00:16:16,031 --> 00:16:23,887
그래서 저는 재향군인 관리국에 청각 장애에
대해서는 어떠한 청구도 할 수가 없어요
136
00:16:23,911 --> 00:16:26,384
왼쪽 귀는 선천적으로
들리지 않았기 때문이죠
137
00:16:26,790 --> 00:16:33,514
그런데 거기 있으면서 모두 다
한 방향으로 갈 때 저는 반대 방향으로 갔어요
138
00:16:34,177 --> 00:16:36,784
무슨 임무를 맡으셨나요?
139
00:16:36,808 --> 00:16:40,654
연대 회계 장교로
임무를 수행했습니다
140
00:16:40,678 --> 00:17:02,404
대대 전체에 보급되어 있는 비품을 파악하고
재 보급 관련 규정들을 파악하며
141
00:17:02,428 --> 00:17:09,882
더불어 6천 명 병사의 생계를 위한
식량 보급을 담당했습니다
142
00:17:09,906 --> 00:17:26,284
당시 군대에 있던 사람은 모두 비품에 대한 소유권은 없지만
가지고 있는 사람이 누군지는 알고 있었던 것 같아요
143
00:17:26,309 --> 00:17:35,037
그래서 다른 부대에서 어떤 비품을 필요로
하는데 그 부대에 그게 있다는 걸 알았죠
144
00:17:35,061 --> 00:17:38,854
그래서 그들은 다른 부대에게
양보해야 했어요
145
00:17:38,878 --> 00:17:48,556
공식적으로 저에게 보고하지 않았더라도 그래서 제 장부에
기록된 바가 없더라도 바로 그들의 보유 상황을 파악하고 있었죠
146
00:17:48,580 --> 00:17:55,529
전체 부대 간에 비품을 두고
일종의 눈치 작전이 있었던 거죠
147
00:17:55,553 --> 00:18:02,069
비품 얘기를 하자면,
우리에겐 차(茶)가 있었습니다
148
00:18:02,274 --> 00:18:09,018
저는 장교였지만, 병사들은 차를
그냥 타르처럼 만들었어요
149
00:18:09,042 --> 00:18:13,715
그냥 그것을 끓였죠
그런데 그걸 마시더라고요
150
00:18:13,739 --> 00:18:24,525
연영방 부대였던 캐나다인, 영국인, 호주인 그리고
뉴질랜드인들은 우리 우측방에 있었는데
151
00:18:24,549 --> 00:18:27,461
아이러니하게도 그들에겐
커피가 있었죠
152
00:18:27,485 --> 00:18:39,740
그들은 차를 마시고 싶어했고 우린 커피를 마시고 싶었기에
서로 진정 원하던 것으로 바꿔 가졌어요, 희한했죠
153
00:18:40,422 --> 00:18:44,527
우리 연대에는 캐나다
연락 장교가 있었습니다
154
00:18:44,551 --> 00:18:52,720
그는 캐나다인이었지만 우리 우측방에 있었기 때문에
우리 연대에 소속된 연영방 부대의 연락 장교였죠
155
00:18:52,744 --> 00:19:00,439
저와 함께 복무한 사람들 대부분이 남부나
텍사스 또는 조지아 출신이었습니다
156
00:19:00,464 --> 00:19:07,768
그래서 저와 가장 가까웠던 건 사람은
아이러니하게도 그 캐나다 연락 장교였어요
157
00:19:07,792 --> 00:19:16,143
그는 위니펙 출신으로 해병대에 있던
사람들보다도 통하는 게 더 많았죠
158
00:19:17,129 --> 00:19:18,879
어떤 점에서요?
159
00:19:19,006 --> 00:19:26,487
글쎄요, 그냥 주거 방식,
날씨 등 뭐 그런 거 있잖아요
160
00:19:26,511 --> 00:19:33,427
앨라배마 사람에게 여기가 얼마나 추운지
설명하기가 참 곤란하거든요
161
00:19:33,531 --> 00:19:38,835
한국에 있을 때 막사 내에서는
난방 기구를 켤 수 없었어요
162
00:19:38,860 --> 00:19:49,376
왜냐하면 난로가 워낙 낡았고 그냥 둬도 될만큼
안전하게 설계된 것도 아니었거든요
163
00:19:49,469 --> 00:19:55,683
어렸을 때랑 크게
다를 건 없었어요
164
00:19:55,707 --> 00:20:00,647
우리 집도 어머니가 매일 밤
난방을 할 상황은 아니었거든요
165
00:20:00,671 --> 00:20:06,627
그런데 여기 사람들은
앨라배마 같은 지역 출신이었어요
166
00:20:06,656 --> 00:20:16,500
우리는 군대 지구의 서단에 있었기
때문에 그만큼 춥진 않았습니다
167
00:20:16,524 --> 00:20:18,775
뭐 5도 이상일 때도 있었죠
168
00:20:18,799 --> 00:20:22,643
그래도 난방 기구 없이 5도
정도면 여전히 춥긴 했죠
169
00:20:22,667 --> 00:20:30,284
그런데 남부 출신 사람들의 경우
그런 일이 전무하긴 했어요
170
00:20:32,116 --> 00:20:34,421
그럼 집에는 언제 오셨나요?
171
00:20:34,445 --> 00:20:40,094
1954년 5월이요
172
00:20:41,086 --> 00:20:47,000
아이러니하게도 제 남동생이
결혼을 하면서
173
00:20:47,336 --> 00:20:50,304
저에게 들러리를 부탁하더군요
174
00:20:50,328 --> 00:20:54,975
자신의 대학 동기는 전국 육상 대회에
출전하기로 했다면서요
175
00:20:55,231 --> 00:20:59,146
그래서 저는 다시
은행 조사원으로 복귀했고
176
00:20:59,170 --> 00:21:06,019
한국에서 돌아와
한 달 동안 있으면서
177
00:21:06,043 --> 00:21:13,152
결혼식에 참석하여
아름다운 여성들과 춤을 췄어요
178
00:21:13,176 --> 00:21:19,446
1년 동안 동양인 여자들도 아예
볼 수 조차 없었으니 짐작할 만 하죠
179
00:21:19,520 --> 00:21:29,499
거기 있던 젊은 여성들 모두와 춤 추고 대화도 하다가
미니애폴리스에서 일하던 한 젊은 여성을 만났어요
180
00:21:29,524 --> 00:21:33,881
아이러니하게도, 저는 미니애폴리스에서
일했고 일 년 뒤, 우리는 결혼했죠
181
00:21:34,588 --> 00:21:38,018
그녀는 오늘로써 59년 째
함께 한 제 아내입니다
182
00:21:38,727 --> 00:21:41,755
- 잘되셨네요!
- 고마워요
183
00:21:42,092 --> 00:21:44,794
언제 전역하신거죠?
184
00:21:45,763 --> 00:21:49,196
공식 용어네요
185
00:21:49,226 --> 00:21:56,837
언제였는지는 기억이
나지 않습니다만
186
00:21:56,861 --> 00:22:05,779
공식적으로 저는 1954년
5월 현역에서 해방됐습니다
187
00:22:05,926 --> 00:22:12,586
공식적으로 1956년까지는
예비군이었을 거에요
188
00:22:12,610 --> 00:22:19,193
그런데 제 기록에 기재되어 있지도 않고
관련 정보도 가지고 있는 게 없어요
189
00:22:19,341 --> 00:22:28,294
법원에서 저의 군사 기록에 추가했어야 했는데 그렇게
하지 못한 바람에 정확히 언제였는지는 정말 모르겠네요
190
00:22:28,318 --> 00:22:31,672
하지만 분명
1956년이었을 겁니다
191
00:22:32,226 --> 00:22:34,408
그럼 그 이후에는
무슨 일을 하셨나요?
192
00:22:34,612 --> 00:22:42,850
그러고 나서 은행조사원으로 복귀했고
일곱 개의 주를 다니면서 일했습니다
193
00:22:42,874 --> 00:22:53,070
아버지 없이 자라서 그런지 좋은 곳에서
최고의 음식을 먹으며 산다고 해도
194
00:22:53,095 --> 00:22:58,543
아버지와 떨어져 있는 가족으로
살게 하는 건 별로였죠
195
00:22:58,568 --> 00:23:03,072
결혼 후엔 그런 식으로
살고 싶진 않았어요
196
00:23:04,784 --> 00:23:18,352
그래서 돌아와서 은퇴할 때까지
생명보험, 영업 및 행정 일을 했어요
197
00:23:19,315 --> 00:23:22,022
현재 선생님께 한국은
어떤 곳입니까?
198
00:23:22,839 --> 00:23:30,797
한국은 정말 놀라운 국가예요
199
00:23:31,070 --> 00:23:43,443
한국, 그러니까 서울을 떠날 때만 해도 버티고 있던 곳,
사람이 살지 않는, 마을이 아예 없는 그런 곳이었어요
200
00:23:43,467 --> 00:23:50,983
서울을 떠났다가 다시 갔을 때만해도
서울에는 2층짜리 건물이 거의 없었어요
201
00:23:51,007 --> 00:24:00,338
국가보훈부의 6·25전쟁 참전용사 재방한 프로그램
덕분에 20년쯤 전에 아내와 함께 한국에 갔었죠
202
00:24:00,362 --> 00:24:12,806
한국 정부와 6·25전쟁 참전용사 협회에서
모든 비용을 대고 왕복 교통비까지 지불해줬어요
203
00:24:12,830 --> 00:24:20,414
우린 서울에 있는 19층짜리 호텔에서
18층에 묵었습니다
204
00:24:20,616 --> 00:24:28,655
6·25전쟁이 끝난 이후에 변화된 한국의
모습은 정말 놀라울 따름이었어요
205
00:24:28,680 --> 00:24:34,928
한국 사람들은 기회를 얻었고
그 기회를 통해 이뤄냈죠
206
00:24:34,952 --> 00:24:44,756
하지만 유엔의 노력이 없었다면 한국은 지금처럼
기독교 국가가 될 수 도 없었을 것이고
207
00:24:44,780 --> 00:24:53,975
누렸었던 개발의 자유도 없었겠죠
208
00:24:54,580 --> 00:25:00,249
현재 남한과 북한의 실정을
비교하면 너무나 놀랍습니다
209
00:25:00,273 --> 00:25:11,498
하지만 아직 남북한에 떨어져 있는
이산 가족들로 인한 안타까움이 있겠죠
210
00:25:11,522 --> 00:25:23,543
이건 마치 미네소타를 반으로 갈라 경계선 저편에 있는
친인척들을 무려 40년 간 보지 못한 것과 같은 상황이니까요
211
00:25:23,818 --> 00:25:34,721
한국에 온 것도 놀랄 일이었지만, 가족들이
아직도 만나지 못하고 있다는 것도 놀라웠죠
212
00:25:34,866 --> 00:25:40,460
하지만 남한의 발전은 정말
믿을 수 없을 만큼 놀랍습니다
213
00:25:42,454 --> 00:25:46,166
정말 감사해야 합니다
정말 감사해야 해요
214
00:25:46,190 --> 00:25:54,574
우린 군 복무 당시 한국의 모습을
보여주는 문화 마을에 갔습니다
215
00:25:54,598 --> 00:26:00,981
진흙으로 된 집과
초가 지붕 같은 것들이 있었죠
216
00:26:01,005 --> 00:26:08,755
한국 아이들에게 그들의 조상들이
어떻게 살았는지 보여주더라고요
217
00:26:08,779 --> 00:26:15,796
그 때 그 어린 아이들은 금세 미국인
6·25전쟁 참전용사라는 걸 알아챘죠
218
00:26:15,820 --> 00:26:21,735
사인해 달라며 종이가 없으면
손등에 해달라고 했죠
219
00:26:21,759 --> 00:26:30,652
그리고는 사탕, 껌 등을 줬어요
다들 너무 친절했어요
220
00:26:30,676 --> 00:26:38,518
이제 서울에도 캘거리, 시애틀 그리고
토론토처럼 타워가 있더군요
221
00:26:38,542 --> 00:26:43,403
우리는 못 가봤는데, 다른 그룹들 중
한 그룹이 거기에 올라갔었어요
222
00:26:43,427 --> 00:26:53,166
거기까지 택시비가 한 40달러쯤 나왔는데, 기사분은
참전용사라는 걸 알고는 요금을 받지 않았어요
223
00:26:53,190 --> 00:27:00,978
서울은 어딜가나 정말 깨끗하고 낙서도 없고
젊은 친구들은 하나같이 깔끔하게 차려입고 있었어요
224
00:27:01,002 --> 00:27:13,520
6·25전쟁 참전용사 재방한
프로그램을 통해 보고 느낀 것들이죠
225
00:27:15,902 --> 00:27:21,277
그렇다면 전시 중에 겪었던 일들이
선생님의 인생에 어떤 영향을 주었나요?
226
00:27:22,117 --> 00:27:29,069
저는 미국인이라는
사실에 정말 감사해요
227
00:27:29,093 --> 00:27:38,912
그리고 재방한 프로그램 이후 저는 한국 사람들을
도울 수 있었다는 사실에 더욱 감사했죠
228
00:27:39,334 --> 00:27:42,128
정말 감사했습니다
229
00:27:42,534 --> 00:27:50,830
그리고 당시 여행을 함께 했던
사람들 모두 역시 감사하게 생각했죠
230
00:27:50,854 --> 00:28:00,367
인생의 2년에서 4년이란 시간을 포기하며 그 중 누군가는 초기에
부상을 당하거나 동상에 걸렸던 것도 정말 감사하게 여겼어요
231
00:28:00,397 --> 00:28:03,155
그렇게 평생을 대가로 치른거죠
232
00:28:03,179 --> 00:28:09,941
그렇지만 무엇보다 한국인들이 기회를
얻어 이룩한 것에 더욱 감사했습니다
233
00:28:12,109 --> 00:28:17,951
이 시대 젊은 세대에게 전하고 싶은
조언이나 메시지가 있으신가요?
234
00:28:18,804 --> 00:28:24,086
젊은 세대들은 주어진 것에 감사하며
충분히 기회로 활용해야 해요
235
00:28:24,110 --> 00:28:37,419
이것만은 꼭 기억해야 해요
236
00:28:37,786 --> 00:28:42,742
무언가를 얻으려면 반드시
희생이 따른다는 겁니다
237
00:28:42,766 --> 00:28:55,855
교육을 받고 싶으면 텔레비전과 그 밖에 방해되는 것들을 모조리
치워버리는 희생을 감수하면서 그저 공부에 집중해야 합니다
238
00:28:55,879 --> 00:29:04,021
직장에서 일하고 싶다면 상사를
존중하고 주어진 일을 해야 합니다
239
00:29:04,045 --> 00:29:08,168
시간은 꼭 엄수하세요
240
00:29:08,192 --> 00:29:15,247
우리에겐 익숙하긴 한데
어쩌면 세대 차이일지도 모르겠지만
241
00:29:15,271 --> 00:29:25,518
요즘 젊은 친구들 사이에서는
보이지 않더라고요
242
00:29:25,646 --> 00:29:30,260
그리고 이런 건
노력이 필요합니다