자막
1
00:00:05,133 --> 00:00:10,098
리차드 앨런 프랭클린 입니다
1929년 7월 30일에 태어났습니다
2
00:00:11,434 --> 00:00:15,739
태어나신 곳은 어디신가요? 가족에 대해
간단하게 말씀해 주실 수 있나요?
3
00:00:15,763 --> 00:00:18,273
그럼요, 저는 로스앤젤레스에서
태어났습니다
4
00:00:18,433 --> 00:00:24,112
어머니는 로스앤젤레스에서 태어나셨고
아버지는 어릴 때 여기로 이주해 오셨죠
5
00:00:24,356 --> 00:00:28,850
그래서 저는 1929년부터
쭉 로스앤젤레스에 살았죠
6
00:00:29,397 --> 00:00:33,822
저의 조상은 러시아인입니다
7
00:00:38,366 --> 00:00:41,997
저는 여기에서 자랐어요
저는 약사고
8
00:00:42,118 --> 00:00:48,069
아버지도 로스앤젤레스 지역에서
약을 다루는 약사셨죠
9
00:00:48,093 --> 00:00:53,542
그러시군요, 저희가 이 곳 로스앤젤레스에 온 건
내용을 모르는 시청자들을 위함이거든요
10
00:00:54,057 --> 00:00:58,860
그래서 선생님의 배경에 대한
얘기를 하기 전에, 군 배경이죠
11
00:00:58,885 --> 00:01:04,920
군 지원하기 전까지의 교육 배경에
대해 말씀해 주실 수 있나요?
12
00:01:05,382 --> 00:01:12,761
저는 남부 캘리포니아
약학대학교에 다녔습니다
13
00:01:13,400 --> 00:01:16,588
1950년에 졸업을 했고
14
00:01:16,903 --> 00:01:22,203
1950년 7월에
자격 시험에 합격했죠
15
00:01:22,791 --> 00:01:26,908
6·25전쟁은 1950년
6월에 발발했어요
16
00:01:27,125 --> 00:01:32,614
1950년 12월에
군에 징집됐죠
17
00:01:34,467 --> 00:01:38,773
어떤 기초 훈련을 받으셨나요?
기초 훈련을 받은 장소는 어디였나요?
18
00:01:38,797 --> 00:01:50,428
다른 사람들처럼 캘리포니아 주의 포트 오드로
6주간 훈련을 받으러 갔습니다
19
00:01:50,453 --> 00:01:51,588
보병 기초 훈련이었죠
20
00:01:51,612 --> 00:02:00,920
그리고 저는 약사였기 때문에 의료 기초 훈련을
받도록 저를 브룩 군 병원으로 보냈죠
21
00:02:01,473 --> 00:02:06,947
거기 있는 동안 기지 주변에서
유행하던 홍역에 걸렸어요
22
00:02:06,971 --> 00:02:14,945
의료 격리 병동으로 가서
떠도는 정보를 입수했어요
23
00:02:14,969 --> 00:02:20,829
이 범주 내 한 곳에만 있어도
즉시 장교가 될 수 있는 거죠
24
00:02:20,853 --> 00:02:26,232
맞든 틀리든, 약사로서
결심을 했죠
25
00:02:26,257 --> 00:02:29,567
굳이 이등병이 될 이유가 있나요?
저는 소위가 될 건데요
26
00:02:29,591 --> 00:02:33,041
물론 그건
제 고난의 시작이었죠
27
00:02:34,538 --> 00:02:43,382
그럼 어느 군대 소속이셨나요?
무슨 부대였나요?
28
00:02:43,406 --> 00:02:47,922
어디서부터 얘기해야 할까요?
처음부터요?
29
00:02:47,946 --> 00:02:51,253
네, 6·25전쟁 때부터요
30
00:02:51,277 --> 00:03:00,016
배치됐는데, 그러니까 소위가 됐을 때
제1 보병사단에 배치됐어요
31
00:03:00,040 --> 00:03:02,543
독일로 가기로
예정된 사단이었지만
32
00:03:03,321 --> 00:03:15,450
1951년 12월 어쨌든 1950년 맥아더 장군이
중국 경계로 가겠다고 결정했어요
33
00:03:15,474 --> 00:03:20,889
전쟁이 끝나는 게 아니라
전쟁이 더 심화가 된거죠
34
00:03:20,913 --> 00:03:30,506
그래서 저희 부대는 대체 부대였고
2월 말 결국 한국에 가게 되어
35
00:03:30,765 --> 00:03:34,035
1952년 3월 초까지 있었죠
36
00:03:34,059 --> 00:03:43,322
제3 대대 의무중대에 배치되었고
제25사단, 제35연대였습니다
37
00:03:43,346 --> 00:03:53,414
당시 한국의 분지 지역으로
이동했고 한 겨울이었어요
38
00:03:54,258 --> 00:03:58,060
- 네, 2월이라고 하셨죠?
- 정말 추웠어요
39
00:03:58,522 --> 00:04:05,095
- 분지였다고 하신 거죠?
- 1952년 3월 1일이었어요
40
00:04:05,887 --> 00:04:18,131
그리고 당시 제3 대대 제 35연대는 경계에 있었죠
저는 대대의 외과의 조수였어요
41
00:04:18,334 --> 00:04:21,316
응급 처치 기지가
거기 있었거든요
42
00:04:23,542 --> 00:04:35,830
아직 활동 중이었지만 전쟁은 1952년 3월
어떻게든 교착기에 접어들었고
43
00:04:35,854 --> 00:04:39,968
그들은 항상 정찰을 다니며
산 위로 올라갔죠
44
00:04:40,130 --> 00:04:50,189
사실 제가 그 곳에 간 첫 날 밤에 보스턴 출신의
조 코너스라는 정말 괜찮은 의사가 있었죠
45
00:04:50,214 --> 00:04:57,852
그가 제 의사였고 전 의무중대의 대표,
즉 CEO 같은 거였죠
46
00:04:57,876 --> 00:05:00,288
뭐 편한 대로 생각하면 돼요
47
00:05:00,535 --> 00:05:06,958
제가 조 선생에게 어디에서 자야 하는지 물었더니
자기 좋은 곳을 알려줄 거라고 했죠
48
00:05:06,982 --> 00:05:10,331
저는 두 기름통들 사이에 있는
들것 위에서 잤습니다
49
00:05:10,355 --> 00:05:12,634
거기가 좋은 장소였던 거죠
50
00:05:12,658 --> 00:05:19,923
자러 가서 한밤 중에 일어났는데 네 다섯 명쯤 되는 병사들이
응급처치 기지 가운데에서 피를 흘리고 있었어요
51
00:05:19,947 --> 00:05:24,212
그것이 6·25전쟁과의
첫 만남이었죠
52
00:05:24,923 --> 00:05:28,817
한국으로 가시기 전에
한국에 대해 알고 계셨나요?
53
00:05:29,088 --> 00:05:30,537
아니요
54
00:05:30,561 --> 00:05:34,680
전쟁이 일어났다는 건 확실히 알고 있었지만
한국 자체에 대해서는 아는 게 없었죠
55
00:05:34,967 --> 00:05:39,752
기본적으로 어디에
위치하고 있다는 것 외에는
56
00:05:39,776 --> 00:05:46,801
남북으로 나뉘었고 공산주의와
민주주의 관련해서는 몰랐어요
57
00:05:47,249 --> 00:05:54,008
한국에 계실 때 6·25전쟁 그러니까
한국 병사들과도 접촉을 하셨나요?
58
00:05:54,032 --> 00:06:00,020
처음 거기에 갔을 때 우리 우측에 한국군 사단이
있었지만 그다지 교류는 없었어요
59
00:06:00,086 --> 00:06:07,222
좌측엔 튀르키예 연대가 있었죠
60
00:06:07,990 --> 00:06:15,663
당시엔 한국군들보다는
튀르키예 연대가 더 안심이 됐죠
61
00:06:15,687 --> 00:06:19,334
튀르키예 연대는
장기간 복무한 병사들이고,
62
00:06:19,358 --> 00:06:25,807
한국군은 유감스럽게도 이번 전쟁 일로
인해 갓 들어온 신병들이었으니까요
63
00:06:26,982 --> 00:06:33,642
한국에 대한 첫인상은 어떠셨나요?
한국과 첫 대면한 일에 대해 방금 말씀은 하셨는데…
64
00:06:33,666 --> 00:06:39,587
첫 대면이 그리고 좋진 않았죠
영하 10도에 제 주변 사람들은 피를 흘리고 있었어요
65
00:06:39,760 --> 00:06:46,528
저는 고작 22살 21살 정도된
젊은 청년이었고요
66
00:06:46,553 --> 00:06:54,400
대학을 갓 졸업한 사람으로 이 상황에서
그저 살아남길 바라고 있었죠
67
00:06:54,720 --> 00:06:57,071
다행히도 살아남았고요
68
00:06:57,161 --> 00:07:08,102
그런데 우리 의무중대와 연결된
민간인 한국인들이 있었어요
69
00:07:08,127 --> 00:07:10,249
그들은 이상한 일 등을 했죠
70
00:07:10,831 --> 00:07:16,774
그런데 유감스럽게도, 사실 그들 중 한 명이
부상을 당해 우리가 처치를 해줬어요
71
00:07:18,729 --> 00:07:21,930
그럼 언제 한국을 떠나셨나요?
얼마나 계셨던 거죠?
72
00:07:21,954 --> 00:07:25,300
1953년 3월 중순이요
73
00:07:25,865 --> 00:07:29,504
겨울을 두 번 지냈고
여름을 한 번 지냈네요
74
00:07:31,106 --> 00:07:33,638
그럼 기억을 더듬어서,
75
00:07:33,663 --> 00:07:44,147
당시 가장 어려웠던 순간들이나 가장 위험했던
순간들에 대해 좀 더 자세하게 말씀해주실 수 있나요?
76
00:07:44,171 --> 00:07:47,722
처음 한국에 도착했을 때
꽤 위험한 상황이었죠
77
00:07:47,746 --> 00:07:51,182
우리 대대에는 사망자가
정말 많았어요
78
00:07:51,652 --> 00:08:01,760
물론 헬리콥터로 부상자들을 MASH 병원으로
후송해갔죠, 육군이동병원이죠
79
00:08:01,784 --> 00:08:10,663
헬리콥터가 당도할 때마다 중국군과
북한군으로부터 포격을 당했어요
80
00:08:10,687 --> 00:08:13,281
당연히 항상 위험했죠
81
00:08:13,390 --> 00:08:21,421
다행인건 제가 거기에 있는 동안 전사한
위생병이 한 명밖에 없었다는 겁니다
82
00:08:22,808 --> 00:08:28,029
그 친구는 운이 없었던 거죠
그래도 단 한 명이었어요
83
00:08:28,053 --> 00:08:32,756
그는 산 정상에 있는
응급 처치 기지에 있었어요
84
00:08:34,078 --> 00:08:43,878
1952년 6, 7, 그리고 8월에
저는 단장의 능선에 있었죠
85
00:08:44,605 --> 00:08:48,403
그다지 좋은 곳은 아니었습니다
86
00:08:48,963 --> 00:08:55,890
전방은 산 정상에 있었고
반대편 산에는 중국군이 있었죠
87
00:08:56,099 --> 00:09:01,763
중대 본부로 돌아가기 위해, 그러니까
대대로 돌아가려면 이런 계곡을 건너가야 했는데
88
00:09:01,787 --> 00:09:07,492
중국군이 항상 박격포를 발사하고
포격전이 일어나는 곳이었어요
89
00:09:07,516 --> 00:09:10,359
거기엔 아군 탱크
몇 대가 있었죠
90
00:09:10,383 --> 00:09:13,841
거기에서 사상자가 발생했고요
91
00:09:14,915 --> 00:09:19,182
- 부상을 당하신 적이 있으신가요?
- 아니요, 없어요
92
00:09:20,682 --> 00:09:24,545
단장의 능선과 분지에
대해 말씀하신 거죠?
93
00:09:24,569 --> 00:09:32,593
우리는 예비군에 갔었죠, 그리고
콜비 도우섬이나 콜비 섬에 있었죠
94
00:09:32,617 --> 00:09:38,933
전쟁 기지의 포로들을 데리고 있는 곳이었어요
거기에 있는 동안 우리 연대는 포로들을 지키고 있었죠
95
00:09:39,305 --> 00:09:43,538
그룹의 일부 즉,
포로 중 몇을요
96
00:09:43,946 --> 00:09:47,341
거기에서 한 두 달 반 정도
있었던 것 같네요
97
00:09:47,365 --> 00:09:53,198
그리고 경계 쪽으로 다시 왔죠
정확히 어디였는지 잘 모르겠네요
98
00:09:53,418 --> 00:10:00,988
다시 겨울이 돌아왔었죠, 그리고 나머지
시간 동안에는 예비군에 갔었습니다
99
00:10:04,616 --> 00:10:11,960
거기 계신 동안 항상
정신없이 바쁘셨나요? 아니면?
100
00:10:11,984 --> 00:10:20,894
아니요, 처음 7개월 이후 저는
더 이상 처치 기지에 있지 않았어요
101
00:10:20,918 --> 00:10:26,614
의무중대 본부에서
박격포수 보급 장교로 있었죠
102
00:10:26,744 --> 00:10:31,986
그 때 유일하게 전방에 있었어요, 산 위로 올라가야
했고 만약을 대비해 취사장을 점검해야 했죠
103
00:10:32,010 --> 00:10:34,560
그런 일을 해야 하다니
믿을 수가 없었죠
104
00:10:34,584 --> 00:10:41,462
하지만 어떤 상황에서도 전방에 있는
취사장을 점검한다는 건 말이 안됐죠
105
00:10:41,486 --> 00:10:47,502
이 친구들은 그들이 먹을 것이 있다는 데 기뻐했죠
위생 상태에 대해서는 신경쓰질 않았다니까요
106
00:10:47,526 --> 00:10:50,605
하지만 어쨌든 거기에
있던 건 그 때 뿐이었죠
107
00:10:50,629 --> 00:10:56,744
그리고 실종된 트럭들이 있어서
찾으러 나가야 했습니다
108
00:10:57,677 --> 00:11:03,084
이따금씩 저는 취사반장에게 도넛을
만들어 달라고 했었어요, 그건 참 좋았죠
109
00:11:04,097 --> 00:11:13,161
차를 타고 지나가며 한국의 시골을
볼 수 있었어요, 그냥 참 아름답더군요
110
00:11:13,185 --> 00:11:20,742
네, 여쭤보고 싶은 게 있는데요, 그 지역을 한 번
돌아볼 여유가 있으셨나요? 관광하듯이요
111
00:11:20,766 --> 00:11:28,039
제 기본 임무의 일환으로
시골을 몇 번 둘러보았어요
112
00:11:28,064 --> 00:11:34,689
도로 위에 있는 사람들을 보았고 논에서 일하는
사람들과 농작물을 파는 사람들을 봤어요
113
00:11:34,714 --> 00:11:41,756
그런 관점에서 본다면, 부산, 그러니까
제가 부산에 잠깐 있었는데요
114
00:11:41,780 --> 00:11:47,028
우리가 복무했던 섬에 가는
배를 타기 위해 갔었죠
115
00:11:47,052 --> 00:11:54,185
물론 정신 없이 바쁜 곳이었죠
당시나 지금이나 항구가 가득 찼어요
116
00:11:54,215 --> 00:11:59,607
물론 서울은 잔해밖에 없었죠
서울이라는 도시가 없었죠
117
00:11:59,631 --> 00:12:05,224
국가보훈부의 재방한 프로그램을 통해
다시 왔을 때 정말 멋진 현대 도시가 되었더군요
118
00:12:05,249 --> 00:12:09,879
네, 5년 전 방문 차
다시 오셨다고 하셨으니
119
00:12:10,065 --> 00:12:12,635
몇 가지만 잠깐 더 여쭤볼게요
120
00:12:12,659 --> 00:12:18,360
당시 시민들도 만나셨다고 했는데,
한국 민간인이었나요?
121
00:12:18,384 --> 00:12:31,032
네, 잠깐요, 당시 우리 응급 처치 기지나 의무중대
본부 주변에서 일하는 어린 소년들을 알고 있었는데
122
00:12:31,099 --> 00:12:33,174
그 아이들은 이상한 일을 하고 있었어요
123
00:12:35,326 --> 00:12:44,644
당시 가깝게 지내던 다른 군인이나
전우 중에 기억나시는 분 계신가요?
124
00:12:44,668 --> 00:12:50,155
물론 존 코너스 선생이 기억나죠
정말이지 정말 훌륭한 분이었어요
125
00:12:50,179 --> 00:12:53,781
젊고 일도 효율적으로
참 잘했죠
126
00:12:53,805 --> 00:12:59,417
처치 기지에 있던 상사도
기억이 나네요
127
00:12:59,442 --> 00:13:06,440
제가 복귀했을 때 잠깐 봤던 빌리 드레이크도
기억이 나요, 그는 브룩 군 병원에 있었죠
128
00:13:06,464 --> 00:13:09,345
거기는 제가 복무 마지막
3개월을 보낸 곳이죠
129
00:13:09,665 --> 00:13:18,019
그리고 저는 그를 잠깐 노스 캐롤라이나로 배치했죠
그리고 4년 전 그를 만나 잠깐 얘기했었네요
130
00:13:18,833 --> 00:13:22,156
그 후에 그 친구는
세상을 떠났어요
131
00:13:22,832 --> 00:13:25,893
그런데 정말
두 명밖에 없었네요
132
00:13:25,917 --> 00:13:28,396
그러니까 알고 지낸 사람들이요
133
00:13:28,821 --> 00:13:30,971
그 외엔 없었네요
그저 주어진 일만 했던 거죠
134
00:13:30,995 --> 00:13:33,543
같이 복무한 사람들이야
당연히 알고 있고요
135
00:13:33,591 --> 00:13:40,269
구급차 중위도 있었어요
다 뭐 이런 사람들이었죠
136
00:13:40,293 --> 00:13:47,982
꽤 있었는데 처치 기지에만 한
30명의 병사들이 있었던 것 같네요
137
00:13:48,606 --> 00:13:57,391
지프 운전병들과 들것병들,
처치 기지 사람들, 위생병들이 있었죠
138
00:13:58,168 --> 00:14:01,063
말씀하신 것 중에 앞서
책 한 권을 보여주셨잖아요
139
00:14:01,087 --> 00:14:07,068
분지에 대한 자세한 내용을 담고 있다며
선생님이 주둔하고 계셨던 곳에 관한 내용이요
140
00:14:07,092 --> 00:14:13,640
지금까지 선생님이 알고 계신 것 중에
책에서 다루지 않은 것이 있었나요?
141
00:14:13,664 --> 00:14:16,844
꼭 그렇진 않아요
아닌 것 같아요
142
00:14:16,868 --> 00:14:20,781
물론 몇 가지 있긴 한데요
당시엔 심각했죠
143
00:14:21,497 --> 00:14:37,395
하지만 단장의 능선 지역에 있을 때 그들은 이런
산들이 있는 협곡 입구에서 기관총을 가지고 있었죠
144
00:14:38,096 --> 00:14:44,839
어느 날 밤 기관총이
발사됐고 대대장이 말했죠
145
00:14:45,001 --> 00:14:51,375
무전이 되지 않는 것 같다며 본인이 내려가서
무슨 일인지 확인하고 오겠다고 했어요
146
00:14:51,399 --> 00:14:57,752
그리고 취사병, 위생병까지
모두 무장을 하라고 했죠
147
00:14:58,015 --> 00:15:03,491
그래서 우리 모두 열을 맞추고 있었고 아니길
바랐지만 방아쇠를 당겨 아군들을 죽였죠
148
00:15:03,515 --> 00:15:07,995
이 소총들로 뭘 하고 있는 건지
아무도 몰랐죠
149
00:15:08,432 --> 00:15:14,475
그리고 대대장이 와서 쏘지 말라며
주력이 오고 있다고 말했어요
150
00:15:14,500 --> 00:15:20,176
그는 총에 맞아 맞아 죽을 거라고 생각했겠지만
다행히 거기에 아무도 없었던 거죠
151
00:15:20,556 --> 00:15:24,178
하지만 탱크에서 온
부상병들이 있었어요
152
00:15:24,258 --> 00:15:28,816
기관총은 탱크에서 비롯한 거였지만
실제로 부상병들이 있었죠
153
00:15:28,986 --> 00:15:36,657
당시 그 지역에 관해 해줄 수 있는
얘기는 이 정도인 것 같네요
154
00:15:37,620 --> 00:15:44,577
한 번은 물건들이 없어지는 바람에
PX에서 재고를 가져와야 했어요
155
00:15:44,601 --> 00:15:48,835
누군가 PX 물건을 훔쳐간다고
생각해서 그런 일을 했죠
156
00:15:49,169 --> 00:15:55,576
하루는 트럭이 없어져서 그 트럭을
찾을 수 있을 지 확인하러 가야했죠
157
00:15:55,826 --> 00:16:03,584
한 번은 사고가 있었어요
전 그 사고 보고서를 검토했죠
158
00:16:04,131 --> 00:16:09,285
기본적으로 제가 하는
일이 그거였어요
159
00:16:09,309 --> 00:16:11,422
그러시군요, 감사합니다
160
00:16:12,206 --> 00:16:16,196
한국에 돌아가셨을 때
어떠셨는지 물어봐도 될까요?
161
00:16:16,220 --> 00:16:19,300
어떤 일이 있었나요? 그리고 거기에
계실 때 어떠셨나요? 무슨 일을 하셨죠?
162
00:16:19,324 --> 00:16:28,843
결국 6·25전쟁 참전 용사 재단에 가입하기로
결정했죠, 재단 잡지가 있더군요
163
00:16:28,867 --> 00:16:37,681
기사 내용 중 하나가 국가보훈부의 한국 재방한
프로그램에 아직 자리가 있다는 거였어요
164
00:16:39,824 --> 00:16:44,770
그게 무슨 소린지 몰랐죠
그래서 이 번호로 전화를 걸었더니
165
00:16:44,916 --> 00:16:56,871
1975년부터 한국 정부가 100명의 참전 용사들과 가족이 있다면
1명에서 2명 정도 대동해서 데려가는 프로그램이라고 하더군요
166
00:16:57,519 --> 00:17:02,159
정말이지 놀라웠어요
167
00:17:02,232 --> 00:17:09,438
항공료, 호텔, 음식, 관광 비용을
전액 지불해 준다고 했거든요
168
00:17:09,589 --> 00:17:17,311
우리 중 몇 명은 받은 선물이 너무 많아서 그걸
가져오려고 추가로 짐 가방을 사야 했다고 하더군요
169
00:17:17,335 --> 00:17:18,626
놀랐죠
170
00:17:18,650 --> 00:17:23,619
사람들이 정말 친절하고 우리에게
감사 인사를 전했죠, 한국 사람들이요
171
00:17:23,643 --> 00:17:28,602
저는 부통령 옆에 서서
사진을 찍었어요
172
00:17:28,626 --> 00:17:30,667
그리고 훈장을 받았죠
173
00:17:32,720 --> 00:17:41,151
제가 참전 용사 주간에 GH 컨퍼런스에
있었다는 걸 얘기했나 모르겠네요
174
00:17:41,175 --> 00:17:46,687
참전 용사의 날에 오바마 대통령이
GH 컨퍼런스에 있었고
175
00:17:46,711 --> 00:17:53,645
미대통령이 거기 참석했던 병사들과
참전 용사들을 위해 참전 용사의 날에 연설을 했죠
176
00:17:53,669 --> 00:18:01,602
그리고 사실 우리 그룹이 영예 훈장을
받았는데 정말 특별한 거였죠
177
00:18:02,165 --> 00:18:05,677
- 받으신 분이 누구였나요?
- 어딘가에 그 이름이 있을텐데
178
00:18:05,702 --> 00:18:11,245
이름은 기억나지 않지만 대통령이
직접 와서 그에게 말했었죠
179
00:18:12,946 --> 00:18:19,486
그럼 1953년으로 다시 돌아가서,
돌아오셨을 때
180
00:18:19,510 --> 00:18:22,705
그러니까 집으로 돌아오셨을 때
어떠셨나요?
181
00:18:22,729 --> 00:18:30,397
최고였죠, 문제는 마지막 3개월이었어요
저는 샌 안토니오로 다시 배정이 됐고
182
00:18:30,750 --> 00:18:35,636
당시 거긴 세계에서 가장 좋은
도시가 아니었거든요
183
00:18:35,660 --> 00:18:45,446
하지만 기본적으로 사람들이 그러니까 제2차 세계대전이
끝나고 병사들이 돌아올 때와는 달랐어요
184
00:18:45,470 --> 00:18:51,418
돌아온 병사들에 대해 그만큼
신경쓰는 사람들이 없었죠
185
00:18:51,442 --> 00:18:56,440
집으로 돌아와 하던 일로
복귀했고 그게 다였어요
186
00:18:57,026 --> 00:19:03,058
참전했던 병사들의 가족들만이
진심으로 신경을 많이 썼죠
187
00:19:03,083 --> 00:19:06,433
신경을 쓴 사람들도 있었겠지만
우린 알 수가 없었죠
188
00:19:06,834 --> 00:19:09,169
그게 참 서글펐어요
189
00:19:10,020 --> 00:19:14,975
집으로 돌아오시고 나서 한국에
대한 생각을 많이 하셨나요?
190
00:19:15,889 --> 00:19:18,612
이따금씩요, 사실 그랬죠
191
00:19:18,636 --> 00:19:26,045
물론 사진도 꽤 많고요, 가끔씩
그 사진들을 꺼내 볼 때마다 생각했죠
192
00:19:26,069 --> 00:19:35,082
물론 남한이 훌륭한 국가로
거듭난 건 정말 대단한 일이에요
193
00:19:35,106 --> 00:19:41,268
그리고 우리가 거기에 없었다면 그들은
북한과 같이 공산주의 체제 하에 있었겠죠
194
00:19:41,292 --> 00:19:44,872
오늘날의 그런 국가가
될 수 없었을 거에요
195
00:19:45,458 --> 00:19:52,112
그래서 남한 국민들이 그걸 알고
진심으로 감사해하는 것일 수도 있죠
196
00:19:52,136 --> 00:19:55,082
정말 멋진 일이에요
197
00:19:55,106 --> 00:20:07,907
사실 제가 알기로 미국이 참전하여 구해준 나라들 중
이런 식으로 감사 표시를 하는 국가는 남한이 유일해요
198
00:20:07,932 --> 00:20:09,997
정말 훌륭하죠
199
00:20:11,140 --> 00:20:17,278
6·25전쟁이 선생님의 인생에
어떤 영향을 끼쳤나요?
200
00:20:17,302 --> 00:20:21,909
글쎄요, 21살 청년을
성숙하게 만드는 경험이었어요
201
00:20:22,090 --> 00:20:27,815
그 자체가 그랬죠, 그리고 집에
돌아올 수 있어서 정말 기뻤고요
202
00:20:28,890 --> 00:20:32,825
집으로 돌아오신 후 로스앤젤레스에서
약사로 일했다고 하셨죠?
203
00:20:32,849 --> 00:20:38,358
그 때 제 약국이 있었고 사실 로스앤젤레스에서
운영하고 있던 약국이 많았어요
204
00:20:38,734 --> 00:20:40,129
대단하시네요
205
00:20:40,400 --> 00:20:50,537
젊은 세대가 계속해서 6·25전쟁 역사를 배울 수
있도록 더 전하실 말씀이 있으신가요?
206
00:20:51,117 --> 00:20:53,107
관련 책이 정말 많아요
207
00:20:53,131 --> 00:21:00,733
6·25전쟁 참전 용사 재단 사이트에
가보면 다양한 정보를 찾아볼 수 있죠
208
00:21:01,224 --> 00:21:06,966
물론 워싱턴 D,C,에는
6·25전쟁 현충원도 있고요
209
00:21:06,990 --> 00:21:11,725
가본 적은 없지만,
정말 멋진 곳이라는 건 알아요
210
00:21:11,749 --> 00:21:17,297
정보를 찾아볼 수
있는 곳은 많아요
211
00:21:17,321 --> 00:21:25,044
미국 역사 중 상당히
극적인 순간이었죠
212
00:21:25,068 --> 00:21:31,145
젊은 친구들 모두 당시 무슨 일이
있었는지에 대해 좀 더 알아야 해요
213
00:21:31,169 --> 00:21:36,416
냉전 등 그런 일들이
비일비재했으니까요
214
00:21:37,147 --> 00:21:41,021
할 얘긴 이제 다 한 것 같네요
215
00:21:41,272 --> 00:21:45,312
- 시간 내주셔서 대단히 감사합니다
- 천만에요