자막
1
00:00:06,259 --> 00:00:10,887
해롤드 심러입니다
H-A-R-O-L-D
2
00:00:11,035 --> 00:00:14,015
- S-I-M-L-E-R 입니다
- 심러요
3
00:00:14,025 --> 00:00:17,335
- 심러요
- 그럼 독일계 이름인가요?
4
00:00:17,345 --> 00:00:18,615
- 네
- 그렇군요?
5
00:00:18,625 --> 00:00:20,719
맞아요
6
00:00:20,743 --> 00:00:22,948
네, 그럼 독일계
미국인이시군요?
7
00:00:23,635 --> 00:00:28,508
아니요, 저는 그러니까
네, 독일계 미국인이죠
8
00:00:28,532 --> 00:00:32,695
조부모님 두 분 다
독일 출신이세요
9
00:00:32,705 --> 00:00:40,580
- 네, 생년월일은요?
- 1935년 10월 18일입니다
10
00:00:41,105 --> 00:00:46,742
젊으시네요
그럼 어디에서 태어나셨나요?
11
00:00:46,766 --> 00:00:55,485
전 시골인 리도트 타운십
(Ridott Township)에서 태어났습니다
12
00:00:55,885 --> 00:00:58,235
- 여기 프리포트(Freeport)인가요?
- 네
13
00:00:58,245 --> 00:00:59,904
그렇군요
14
00:00:59,928 --> 00:01:04,485
그럼 어린 시절 부모님과
형제에 대해 말씀해 주세요
15
00:01:04,495 --> 00:01:10,372
부모님은 무슨 일을 하셨나요?
그리고 형제는 몇 명이었는지 등에 대해서요
16
00:01:11,039 --> 00:01:19,935
아버지는 농부였고
어머니는 농장에서 자라셨죠
17
00:01:20,157 --> 00:01:24,641
- 그리고 형제 3명이 있고요
- 형제 3명이요
18
00:01:24,665 --> 00:01:32,747
그중 둘은 세상을 떠났고
큰 형이랑 저만 남았죠
19
00:01:34,489 --> 00:01:38,759
선생님이 다니시던 학교는요?
프리포트 고등학교를 졸업하셨나요?
20
00:01:38,769 --> 00:01:48,576
아니요, 전 8년만 다니고
농장에 일하러 갔어요
21
00:01:48,600 --> 00:01:50,309
- 농장에서 일하셨군요
- 네
22
00:01:50,334 --> 00:01:53,689
그럼 군대는
언제 지원하셨나요?
23
00:01:54,110 --> 00:02:05,944
10월에 18살이 되자마자 징병 위원회를
찾아가서 징병에 자원했습니다
24
00:02:06,449 --> 00:02:14,998
- 17살 때는 어머니께서 허락하지 않으셨거든요
- 그럼 1953년인가요?
25
00:02:15,008 --> 00:02:32,118
그렇죠, 1953년에 18살이 됐고
1954년 6월에 신체검사를 받고 징집됐죠
26
00:02:32,128 --> 00:02:36,158
- 1954년 6월이요?
- 네
27
00:02:36,168 --> 00:02:43,248
- 그렇군요, 그럼 자원하신 건가요 아니면 징집되신 건가요?
- 징병에 자원한 거죠
28
00:02:43,258 --> 00:02:48,984
- 네
- 그렇게 2년을 받았어요
29
00:02:49,416 --> 00:02:56,618
- 기초 훈련은 어디에서 받으셨나요?
- 미주리주의 포트 레오나드 우드요
30
00:02:56,628 --> 00:03:01,554
- 그리고요?
- 그리고 아칸소주의 캠프 채피요
31
00:03:01,898 --> 00:03:23,514
그리고 그들은 한국에 더는 군 병력이 필요하지 않았죠
그래서 캠프 채피에 있어야 했어요
32
00:03:23,891 --> 00:03:30,535
트럭 운전병이나 다른 거로요
아니면 다른 곳에 있던지요
33
00:03:30,726 --> 00:03:39,674
그래서 전 공수부대로 자원했어요
그리고 포트 브래그로 갔죠, 노스캐롤라이나에 있어요
34
00:03:39,942 --> 00:03:41,186
제82부대요
35
00:03:41,196 --> 00:03:44,230
- 제82공수 부대인가요?
- 그렇죠, 그리고
36
00:03:47,147 --> 00:03:54,403
공부수대 훈련에 대해 말씀해 주세요
어려운가요? 훈련이요?
37
00:03:57,282 --> 00:04:04,852
견디지 못할 정도는 아니었어요
그런데 강도가 세긴 했죠
38
00:04:04,862 --> 00:04:10,011
네, 어떤 훈련을 받으셨나요?
39
00:04:10,021 --> 00:04:15,112
훈련 전에 팔굽혀 펴기를
많이 했어요
40
00:04:15,122 --> 00:04:30,546
그리고 달리기를 하다가 훈련 전 준비를 마치고
몇 주간 받은 건지는 잊어버렸는데
41
00:04:30,882 --> 00:04:43,988
실제 사격 훈련을 하고 모형 탑에 올라가서
착지하는 방법을 배우고 다른 것들도 배우고요
42
00:04:43,998 --> 00:04:50,620
- 뛰어내리셨나요?
- 그럼요, 마지막 주에는 5번 뛰어내려요
43
00:04:50,630 --> 00:04:52,751
- 항공기에서 5번을 뛰어내린다고요?
- 네, 맞아요
44
00:04:52,761 --> 00:04:54,765
어떠셨나요?
45
00:04:55,356 --> 00:05:10,238
타고 하는 것들이 좀 긴장되긴 한데 일단 뛰어내리고
낙하산을 펼치면 인생에서 가장 평화로운 순간을 만끽하죠
46
00:05:10,248 --> 00:05:11,558
- 정말요?
- 그럼요
47
00:05:11,568 --> 00:05:15,886
낙하산이 펴지지 않을까 봐
걱정하진 않으셨나요?
48
00:05:15,910 --> 00:05:23,675
글쎄요, 비행기를 타고 있으면서
계속 생각하죠
49
00:05:23,685 --> 00:05:32,965
그런데 일단 뛰어내리고
낙하산이 펴지면
50
00:05:33,256 --> 00:05:36,907
평생에 가장 평화로운
순간을 느끼는 거죠
51
00:05:36,917 --> 00:05:44,920
소음도 없거든요, 그런데 지상에
가까워질수록 소리가 들리는 거죠
52
00:05:45,357 --> 00:05:50,307
착지하실 때 부상을 당하거나
다치신 적은 없나요?
53
00:05:50,574 --> 00:05:55,501
글쎄요, 한 번은
바람이 심하게 불었어요, 그리고
54
00:05:56,057 --> 00:06:06,097
그리고 엉덩이로 떨어졌는데 머리를 심하게
부딪친 거죠, 그리고 잠깐 별이 보이는데
55
00:06:06,107 --> 00:06:08,058
별이 몇 개던가요?
56
00:06:08,082 --> 00:06:11,014
별이 몇 개였냐고요?
57
00:06:15,472 --> 00:06:18,705
하느님이 몇 개를 만드셨죠?
58
00:06:19,277 --> 00:06:24,547
그럼 군에서 필요 없다는 말을 들었을 때
더는 필요 없다고
59
00:06:24,557 --> 00:06:28,633
그러니까 한국에 더는 필요 없다는
얘기를 들으시고 어떠셨나요?
60
00:06:31,030 --> 00:06:33,667
- 저는
- 선생님은
61
00:06:33,677 --> 00:06:40,480
좀 실망했죠
그러니까 자원을 했잖아요
62
00:06:40,504 --> 00:06:47,277
그들이 원한다면
전 갈 의향이 있었죠
63
00:06:47,287 --> 00:06:56,992
그런데 어찌 됐든 가지 못하게 되니
좀 실망스럽더라고요
64
00:06:57,002 --> 00:06:58,943
참전하고 싶으셨다고요?
65
00:06:59,515 --> 00:07:06,366
18살이었잖아요
그리고 존 웨인 영화를 좀 봤었거든요
66
00:07:08,802 --> 00:07:12,755
그래서 속으로
저게 내 길이다 싶었죠
67
00:07:13,307 --> 00:07:18,455
네, 그럼 훈련을 다 마친 후에
무슨 일을 하셨나요?
68
00:07:20,720 --> 00:07:34,217
공수부대였잖아요, 공수부대 훈련을 마친 뒤에
포병 부대 소속으로 나가서 훈련했어요
69
00:07:34,441 --> 00:07:45,372
그리고 그냥 똑같은 지루한
하루하루를 보낸 거죠
70
00:07:45,396 --> 00:07:46,642
어디에 계셨나요?
71
00:07:46,652 --> 00:07:49,742
- 노스캐롤라이나에 있는 포트 브래그요
- 노스캐롤라이나요?
72
00:07:49,752 --> 00:07:54,582
- 네
- 그렇군요, 그럼 계급은요?
73
00:07:54,592 --> 00:07:57,422
- 일병었죠
- 일병이요?
74
00:07:58,390 --> 00:08:04,105
봉급은요?
실제로 얼마나 받으셨나요?
75
00:08:04,458 --> 00:08:07,454
낙하산 강하 훈련비는
95달러였죠
76
00:08:07,464 --> 00:08:09,119
- 95달러요
- 아니요
77
00:08:09,143 --> 00:08:14,548
95달러에 50달러를
더하니까 145달러죠
78
00:08:15,500 --> 00:08:17,934
- 50달러요?
- 네
79
00:08:17,944 --> 00:08:20,974
- 그러니까 다 합쳐서 145달러요?
- 네
80
00:08:20,984 --> 00:08:27,849
- 1954년인가요, 아니면 1955년인가요?
- 1955년이죠
81
00:08:30,038 --> 00:08:35,970
- 나쁘지 않았네요
- 그렇죠, 액수가 괜찮았죠
82
00:08:35,994 --> 00:08:42,673
대부분 즐겼어요
83
00:08:43,058 --> 00:08:51,707
그냥 일과를 보내는 것이
너무 지루할 때, 그리고
84
00:08:51,731 --> 00:08:56,849
전투 임무가 있었나요
미국이 아니라 그러니까
85
00:08:56,859 --> 00:08:59,470
- 아니요
- 지루하셨겠네요?
86
00:08:59,495 --> 00:09:10,909
맞아요, 그래서 독일로
자원할 기회가 있었죠
87
00:09:10,919 --> 00:09:21,715
그리고 무슨 부대였는지 잊어버렸는데
그건 안 하겠다고 했어요
88
00:09:23,945 --> 00:09:26,928
왜요? 왜 거절하셨어요?
89
00:09:29,366 --> 00:09:34,223
당시 육군이 그냥 지겨웠어요
90
00:09:34,347 --> 00:09:40,464
그리고 1년을 더 있어야 했거든요
그래서 전
91
00:09:42,524 --> 00:09:44,767
그냥 흥미를 잃으신 거네요?
92
00:09:44,777 --> 00:09:48,509
- 맞아요, 그래서
- 그럼 선생님 특기가 뭐였나요?
93
00:09:51,304 --> 00:10:12,666
그러니까 전 포병이자 트럭 운전병이었고
그 부대는 거의 부대에 병사가 많지 않았어요
94
00:10:12,980 --> 00:10:26,751
저까지 모집병 3명에 상병이 있었고 아니,
당시 그 친구는 피에프시(PFC, Private First Class)였죠
95
00:10:26,761 --> 00:10:29,871
그런데 그 친구가
트럭 운전병이었어요
96
00:10:29,881 --> 00:10:39,456
그리고 군에서 저를, 그러니까 저는 나머지
두 명보다 더 있었고 계급이 높아서 반 분대장이 됐죠
97
00:10:39,556 --> 00:10:44,966
그리고 뭘 어떻게
해야 하는 건지 몰랐어요
98
00:10:45,100 --> 00:10:52,676
그냥 끝냈죠
그러니까 포병 훈련이요
99
00:10:52,686 --> 00:11:04,656
그리고 거기로 내려가서 무엇을 하는 건지
훈련을 받긴 했는데 잊어버렸어요
100
00:11:04,666 --> 00:11:15,356
그리고 그런데 그 반 소대에
6·25전쟁 참전용사가 있었어요, 그는
101
00:11:15,366 --> 00:11:17,586
아, 그들이 6·25전쟁에서
돌아왔군요?
102
00:11:17,596 --> 00:11:23,676
맞아요, 그리고 그는 저에게 무엇을
해야 하는 건지 등 모든 걸 말해줬죠
103
00:11:23,686 --> 00:11:35,772
다시 말하면 그는 한국에서 돌아왔을 때
일등상사였고
104
00:11:35,782 --> 00:11:53,772
민간인 구역이나 비 전투지에 가서 술 마시고
파티하는 걸 좋아했어요, 그래서 여러 번 강등됐죠
105
00:11:53,782 --> 00:12:05,682
그는 E, E2가 됐죠
그러니까 그 첫날 그는 저를 많이 도와줬어요
106
00:12:05,692 --> 00:12:16,952
그런데 우린 사격 훈련장에서나
모든 면에서 정말 잘했거든요
107
00:12:16,962 --> 00:12:31,684
그분이 제게 와서는 정말 잘했다고 했죠
그리고 단추가 뜯어져서 포대로 돌아갔어요
108
00:12:32,354 --> 00:12:44,404
그리고 그 참전용사가 저에게 말했어요
내일 치우면 되니깐 같이 마을로 가자고요
109
00:12:44,414 --> 00:12:53,584
그러니까 그분 말이 다른 건 다 맞았는데
그때 저를 나락의 길로 이끈 거죠
110
00:12:53,594 --> 00:12:58,418
그날이 제 반 분대장으로서의
마지막 날이 됐으니까요
111
00:12:58,442 --> 00:13:00,129
그럼 잘리신 건가요?
112
00:13:00,139 --> 00:13:01,487
- 그렇죠
- 그 후에요?
113
00:13:01,497 --> 00:13:05,797
- 네, 그분이, 네
- 6·25전쟁 참전용사 덕분에 말이죠?
114
00:13:05,807 --> 00:13:22,144
그러니까요, 선임은 저를
군법회의에 보내려고 했죠
115
00:13:22,154 --> 00:13:28,825
작업 중에 도구들을 쌓아놓고
일절 치우지 않았으니까요
116
00:13:28,849 --> 00:13:32,109
그런데 별일은 없었어요
117
00:13:32,394 --> 00:13:36,067
다만 제가 반 분대장 자리에서
쫓겨난 거죠
118
00:13:38,014 --> 00:13:43,404
그럼 한국에서 돌아온 6·25전쟁
참전용사들과 아주 친하셨나요?
119
00:13:43,414 --> 00:13:44,694
그럼요, 친했죠
120
00:13:44,704 --> 00:13:50,925
그분들이 6·25전쟁에 관해
얘기한 것 중에 기억나는 게 있으세요?
121
00:13:51,419 --> 00:13:55,661
그들이 겪었던 거라던지 기억나시나요?
그냥 얘기 좀 해주세요
122
00:13:56,094 --> 00:14:09,588
아니요, 그분이 했던 얘기는 기억나지 않는데
사격 임무를 수행하는 방법을 알고 있더라고요
123
00:14:09,598 --> 00:14:11,764
당연한 거죠
그분은 거기에서 오랫동안 사격을 했잖아요?
124
00:14:11,774 --> 00:14:21,744
맞아요, 그는 다 괜찮았어요
우리가 포대 구역으로 돌아갔을 때 했던 것 빼고는요
125
00:14:21,754 --> 00:14:36,348
- 그 물건들을 치우는 거죠? 이것저것 말이죠
- 그리고 그분이 다음 날 그 일로 한바탕 웃더라고요
126
00:14:36,358 --> 00:14:43,316
제가 혼나고 나서 그것 때문에
한바탕 웃더라니까요
127
00:14:47,178 --> 00:15:03,546
- 그럼 그분과 잘 지내셨군요?
- 그렇죠, 딱 제 타입의 병사였어요, 그리고
128
00:15:06,938 --> 00:15:13,190
- 그럼 언제 전역하셨나요?
- 1956년 6월이요
129
00:15:14,309 --> 00:15:27,521
그리고 8년간 예비군이었나
그랬는데 전역은 했죠
130
00:15:28,272 --> 00:15:34,219
그럼 퇴역 이후에
무슨 일을 하셨나요?
131
00:15:34,229 --> 00:15:38,789
- 전 하니웰의 마이크로스위치에 다시 다녔어요
- 하니웰이요?
132
00:15:38,799 --> 00:15:40,689
- 네
- 여기 있는 거요?
133
00:15:40,699 --> 00:15:50,823
- 마이크로스위치가 그땐 하니웰의 사업부였거든요
- 그럼 하니웰에서는 무슨 일을 하셨나요?
134
00:15:51,889 --> 00:15:54,113
- 그냥 공장 일이죠
- 네
135
00:15:54,479 --> 00:16:02,295
그때 나사 절삭기 쪽으로 이동했고
그건 오히려 회전 선반에 가까웠어요
136
00:16:05,019 --> 00:16:08,819
- 그러면 여기 105 지부에서는 언제 가입하셨나요?
- 네?
137
00:16:08,829 --> 00:16:13,965
6·25전쟁 참전협회
150 지부요
138
00:16:13,989 --> 00:16:30,847
아, 2014년에 베츠 롤에 가서
그 프레드를 만났어요
139
00:16:30,857 --> 00:16:32,911
성이 뭔지 잊어버렸네요
140
00:16:32,935 --> 00:16:40,849
그런데 그 친구가
제게 왔으면 좋겠다고 했죠
141
00:16:41,637 --> 00:16:46,208
- 가입하라고요?
- 모임에요
142
00:16:47,168 --> 00:17:02,578
그리고 그사이에 전 병원에 입원했던 것 같아요
그래서 그 해는 미뤄야 했죠, 그리고
143
00:17:02,588 --> 00:17:05,684
- 그럼 지부에 신입이신 거군요?
- 네?
144
00:17:05,694 --> 00:17:08,197
- 그 지부에 새로 오신 거죠?
- 맞아요
145
00:17:08,207 --> 00:17:16,317
그리고, 그리고 나왔을 때
그러니까 전역증을 받았을 때
146
00:17:16,327 --> 00:17:22,732
전 브이에프더블유(VFW,
Veterans of Foreign Wars)에 갔었죠
147
00:17:22,756 --> 00:17:27,980
그런데 회원 자격이
안 되더라고요
148
00:17:27,990 --> 00:17:34,100
- 네, 거긴
- 그리고 6·25전쟁 참전협회가 있는 걸 몰랐어요
149
00:17:34,110 --> 00:17:41,268
베츠 롤에 가기 전까지요
그리고 프레드가 저한테 말해준 거죠
150
00:17:41,278 --> 00:17:47,178
아니라고요, 그럴 필요 없다고요
그냥 그 기간에 복무한 거면 된다고요
151
00:17:47,188 --> 00:17:50,644
- 6·25전쟁 동안요, 그렇죠
- 맞아요
152
00:17:50,668 --> 00:17:57,813
그래서 그 이듬해에
가서 가입했죠
153
00:17:59,358 --> 00:18:02,734
- 그럼 한국에 가보셨나요?
- 아니요
154
00:18:02,744 --> 00:18:06,544
그러시군요
한국에 대해 알고 계신가요?
155
00:18:06,568 --> 00:18:09,314
그냥 그 이후에 읽어봤어요
156
00:18:09,324 --> 00:18:26,159
- 네, 어떤 내용이었는지 말씀해 주세요
- 제가 읽은 건 지독하게 추웠던 거랑 축축했던 거랑
157
00:18:26,918 --> 00:18:32,908
사실 한국에 갔던 사람들을
아무도 몰랐어요