자막
1
00:00:05,146 --> 00:00:06,716
커티스 루이스 입니다
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,865
1932년 12월 23일생이죠
3
00:00:09,889 --> 00:00:14,202
- 12월이요?
- 1932년 23일입니다
4
00:00:14,891 --> 00:00:17,272
바로 크리스마스 즈음에
태어나셨네요?
5
00:00:17,296 --> 00:00:19,674
- 네
- 크리스마스 소년이시군요
6
00:00:20,095 --> 00:00:21,376
태어나신 곳은 어디인가요?
7
00:00:21,623 --> 00:00:23,979
아칸소주의 윌슨이요
8
00:00:24,003 --> 00:00:26,081
- 윌슨이요?
- 네
9
00:00:28,625 --> 00:00:32,753
어린 시절 가족에 대해
말씀해 주세요
10
00:00:34,825 --> 00:00:39,594
평범했고 가난했어요
11
00:00:39,618 --> 00:00:42,596
근로자 가정이었죠
아버지는 목수였고
12
00:00:43,063 --> 00:00:47,502
이후에 미시간주의
디트로이트로 이사갔죠
13
00:00:47,919 --> 00:00:49,479
1940년대 초예요
14
00:00:49,770 --> 00:00:52,107
거기에서 자라고
15
00:00:52,560 --> 00:00:57,082
고등학교를 다녔죠
햄트랙 고등학교를 졸업했어요
16
00:00:57,106 --> 00:01:00,515
- 햄튼이요?
- 햄트랙이요, 햄트랙
17
00:01:00,539 --> 00:01:05,032
- 철자가 어떻게 되죠?
- H-A-M-T-R-A-M-C-K 입니다
18
00:01:05,777 --> 00:01:08,023
- A-M-C-K 요?
- 네
19
00:01:08,047 --> 00:01:10,420
- 햄트랙이요?
- 햄트랙이요
20
00:01:10,537 --> 00:01:15,263
- 햄트랙 고등학교죠?
- 네, 미시간주에 있어요
21
00:01:15,467 --> 00:01:17,632
졸업 연도는요?
22
00:01:17,656 --> 00:01:24,306
그러니까 1952년에
고등학교를 졸업하고
23
00:01:24,936 --> 00:01:33,265
같은 해 공군에 들어갔어요
24
00:01:34,425 --> 00:01:39,511
그리고 트래비스 공군으로 갔어요
그러니까 래크론 공군 기지로 거기가...
25
00:01:39,535 --> 00:01:41,206
샌 안토니오에 있는 거죠
26
00:01:44,666 --> 00:01:47,600
그럼 어디에서...
27
00:01:47,624 --> 00:01:49,293
- 훈련이요?
- 네
28
00:01:49,432 --> 00:01:54,569
텍사스주에 있는
래크론 공군 기지요
29
00:01:54,593 --> 00:01:57,297
텍사스주의
샌 안토니오에 있죠
30
00:01:57,321 --> 00:01:59,323
어떤 훈련을 받으셨나요?
31
00:01:59,587 --> 00:02:05,046
그 훈련은 가고 싶은
야전 어디에나 적합했죠
32
00:02:05,919 --> 00:02:08,650
그래서 공군으로,
저는 기술 교육장에 갔어요
33
00:02:08,674 --> 00:02:17,659
기술 교육장이 아니라 적격 심사에서
기술 특기 점수가 높았어요
34
00:02:18,082 --> 00:02:29,070
그래서 훈련을 받을 때 캘리포니아주의
페어필드에 있는 트래비스 공군 기지로 갔습니다
35
00:02:36,871 --> 00:02:41,444
그럼 6·25전쟁이 발발할 당시
고등학생이셨잖아요?
36
00:02:41,469 --> 00:02:42,126
네
37
00:02:42,150 --> 00:02:44,185
6·25전쟁에 대해 알고 계셨나요?
38
00:02:44,665 --> 00:02:50,291
잘 몰랐어요
그냥 대충 알았던 거죠
39
00:02:52,012 --> 00:02:54,973
당시 한국에 대해 알고 계셨나요?
들으신 거라도요?
40
00:02:56,555 --> 00:03:00,935
제가 있던 기지는 일이 많은 곳으로
저는 트래비스 공군 기지에 있었는데
41
00:03:01,052 --> 00:03:06,608
군대 항공 수송을 하고
전략 공군 사령부가 있는 곳이라서
42
00:03:07,105 --> 00:03:14,182
캘리포니아에서 한국으로 가는 거라면
트래비스 기지에서 떠나야 합니다
43
00:03:14,488 --> 00:03:20,522
또한 비행기로 돌아온 거라면 역시
트래비스 기지로 돌아오는 거고요
44
00:03:21,585 --> 00:03:25,853
그렇다보니 트래비스 기지에서
비행기를 타고 가는
45
00:03:25,877 --> 00:03:34,969
육군, 공군, 해병대 병사들을
많이 만나게 됐죠
46
00:03:34,993 --> 00:03:37,136
그들 중에 갔다 왔다 하는
사람들도 있었죠
47
00:03:39,367 --> 00:03:45,958
고등학교에 같이 다니던 친구들도 만났는데 돌아온
친구들도 있었지만, 돌아오지 못한 친구들도 있었죠
48
00:03:46,429 --> 00:03:50,685
그 분들에게 무슨 얘기를 들으셨나요?
6·25전쟁에 대한 얘기를 하던가요?
49
00:03:52,501 --> 00:03:58,860
직접 경험한 게 아니라서 6·25전쟁에
대한 건 다 들어서 알게 된 거죠
50
00:04:00,927 --> 00:04:03,939
- 그럼 한국에는 가본 적이 없으신 건가요?
- 네, 없습니다
51
00:04:03,964 --> 00:04:06,701
한 번도 가본 적은 없으시지만,
한국적 참전용사시군요?
52
00:04:06,725 --> 00:04:09,471
- 맞아요
- 그것에 대해선 어떻게 생각하시나요?
53
00:04:10,094 --> 00:04:13,497
오류가 발생한 거라고 생각했죠
54
00:04:16,738 --> 00:04:23,017
실제로 참전한 적이 없으니까요
많은 병사들이 죽었는데 그 이유를 몰랐었죠
55
00:04:23,783 --> 00:04:31,993
육군 병사들도 많이 갔었고
그들은 총격에 노출됐었죠
56
00:04:32,017 --> 00:04:39,017
그들은 북한군 총과 겨룰만한
제대로 된 총이 없었죠
57
00:04:40,570 --> 00:04:52,981
총이 없다보니 도망가다가 죽었고
총열을 녹였는데 발사되지 않았죠
58
00:04:54,418 --> 00:04:59,230
그 때 많은 군대가
북한군의 습격을 당했는데
59
00:04:59,255 --> 00:05:01,763
그들이 강남 쪽에 주둔하고
있었기 때문인 것 같아요
60
00:05:01,787 --> 00:05:05,326
그래서 우리 쪽 연대 전체를
급습할 수 있었던 거죠
61
00:05:05,834 --> 00:05:08,358
이게 제가 들은 얘기입니다
62
00:05:08,617 --> 00:05:11,065
혼란스러운 상황이었죠
63
00:05:12,470 --> 00:05:18,776
저는 나라를 지키러
가서 제 몫을 했죠
64
00:05:18,800 --> 00:05:24,956
그렇게 저는 트래비스 기지에
주둔하게 된 거였습니다
65
00:05:26,760 --> 00:05:37,392
제 임무는 군 병력을 챙기고
기본적으로 보수 작업을 했으며
66
00:05:37,416 --> 00:05:40,295
제 직업은 목수였어요
67
00:05:40,498 --> 00:05:47,198
저는 PFC 즉,
일등병이었고
68
00:05:47,222 --> 00:05:55,376
1956년 전역할 땐
반 소대장이자 하사였죠
69
00:05:57,200 --> 00:06:01,416
당시 봉급은 얼마였나요?
70
00:06:01,654 --> 00:06:07,322
당시 제 봉급은 아마
월 200달러 정도였을 겁니다
71
00:06:08,859 --> 00:06:11,526
- 하사인데요?
- 네
72
00:06:12,236 --> 00:06:14,295
생활하는 데 충분하셨나요?
73
00:06:14,618 --> 00:06:16,696
네, 생활하는 데 충분했죠
74
00:06:17,347 --> 00:06:26,433
식사 같은 경우 모두 무료였어요
돈을 지불할 필요가 없었죠
75
00:06:26,457 --> 00:06:27,321
그렇군요
76
00:06:27,345 --> 00:06:32,814
그리고 실제로 소비하거나
사회활동 등을 하기 위한 현금인 거죠
77
00:06:32,838 --> 00:06:35,383
한국으로 파병됐다면
무서우셨을 것 같나요?
78
00:06:35,407 --> 00:06:36,270
별로요
79
00:06:36,294 --> 00:06:39,533
알다시피 저는 전쟁을 위한 훈련을
받았고 전투 훈련을 받았어요
80
00:06:39,557 --> 00:06:48,096
맞춤형 훈련도 있었고
81
00:06:48,328 --> 00:06:52,003
전투지로 배를 타고 가거나
82
00:06:52,130 --> 00:06:56,620
전투를 할 경우를 대비해
신체 활동도 했고요
83
00:06:56,644 --> 00:07:01,142
하사가 되는 건 그들을
감독하는 사람이 되는 거죠
84
00:07:01,166 --> 00:07:08,726
그렇게 이등병 때부터 감독자가
되기까지 전 훈련을 받았어요
85
00:07:09,935 --> 00:07:15,125
기지에서 아프리카계 미국인에
대한 차별 등이 있었나요?
86
00:07:15,417 --> 00:07:17,892
- 있었죠
- 그에 관해 말씀해 주세요
87
00:07:18,136 --> 00:07:24,065
이건 흑인들을 위한
특혜 같은 건데요
88
00:07:24,480 --> 00:07:29,404
다른 지부에 있는 친구들
몇 명에게 얘기를 했었죠
89
00:07:29,428 --> 00:07:34,208
해군은 너무 오만했고
90
00:07:34,484 --> 00:07:48,990
흑인들은 대부분 수송부, 취사, 보급
그리고 교환 업무에 배치됐죠
91
00:07:49,273 --> 00:07:52,778
다 거기에 있었죠
모든 거래들을 말하진 못하겠네요
92
00:07:52,802 --> 00:07:56,791
보급이나 수송부에서
복무하는 것이 왜 나쁜 거죠?
93
00:07:56,815 --> 00:07:59,834
교육장에 간 사람들이
거의 없었으니까요
94
00:07:59,858 --> 00:08:04,084
- 그래도 전방보단 안전하잖아요
- 그건 그렇죠
95
00:08:07,380 --> 00:08:09,377
그럼 전역은 언제 하셨죠?
96
00:08:09,401 --> 00:08:15,116
1956년 10월 13일에
전역했습니다
97
00:08:18,173 --> 00:08:20,054
그리고 무슨 일을 하셨나요?
98
00:08:20,078 --> 00:08:22,757
디트로이트로 돌아왔어요
99
00:08:22,781 --> 00:08:26,027
아버지는 종합 건설업자였죠
100
00:08:26,464 --> 00:08:33,500
그래서 보통 일반 목수로
아버지 작업장에서 일했죠
101
00:08:34,893 --> 00:08:36,938
훌륭한 목수였을 것 같은데요
102
00:08:36,962 --> 00:08:39,507
전체 단계를 다 알고 있었죠
103
00:08:39,531 --> 00:08:43,559
표하고 밑그림에
완성 단계까지 말이죠
104
00:08:43,583 --> 00:08:50,685
우리 가족, 삼촌 3명,
형제 3명, 사촌
105
00:08:51,007 --> 00:08:56,657
여러 명이 한 팀을 이뤘죠
르위스 형제 건설 회사였어요
106
00:08:56,681 --> 00:08:59,166
- 아, 회사 이름이요?
- 네
107
00:08:59,376 --> 00:09:02,597
- 루이스 형제 건설이군요
- 맞아요
108
00:09:05,840 --> 00:09:08,269
- 행복하신가요?
- 네
109
00:09:10,842 --> 00:09:14,090
참전용사의 집에서는
대우가 괜찮은가요?
110
00:09:14,646 --> 00:09:17,245
정말 잘 해줘요
111
00:09:17,535 --> 00:09:20,681
그에 대한 불만은 없어요
112
00:09:22,621 --> 00:09:28,482
수표의 55%를 가져가니
꽤 많이 가져가는 거죠
113
00:09:28,508 --> 00:09:35,177
그래도 서비스나, 필요한 것들,
의료 등은 좋아요
114
00:09:35,490 --> 00:09:43,204
침구를 갈아주고, 체중 확인해주고,
매일 방 청소에 하루 삼시 세 끼를 챙겨주죠
115
00:09:43,235 --> 00:09:45,405
좀 많은 것 같긴 해요
116
00:09:45,865 --> 00:09:48,676
하루에 세 끼를 다 먹는
사람은 거의 없으니까요
117
00:09:50,489 --> 00:09:58,073
그리고 무엇보다 높은 점수를 주고
싶은 건 건물이 깨끗하다는 거예요
118
00:09:58,523 --> 00:10:16,643
유적지,공놀이, 연극, 뮤지컬 등을
위한 장소가 다르죠
119
00:10:16,783 --> 00:10:21,731
노인들을 잘 돌봐줘요
120
00:10:21,755 --> 00:10:33,064
휠체어에 있는 사람들도 그렇고 스스로
거동이 불편한 사람들도 마찬가지고요
121
00:10:34,417 --> 00:10:36,945
6·25전쟁 참전용사로서
자랑스러우신가요?
122
00:10:37,190 --> 00:10:41,629
- 뭐라고 했죠?
- 6·25전쟁 참전용사로서 스스로 자부심을 느끼시나요?
123
00:10:41,866 --> 00:10:43,664
- 그럼요
- 그러시군요
124
00:10:46,522 --> 00:10:49,568
본 인터뷰를 통해 전하고
싶은 말씀이 있으신가요?
125
00:10:49,592 --> 00:10:56,277
아니요, 대학에 가지 않았다면
정말 좋은 경험이죠
126
00:10:56,506 --> 00:11:00,581
군 복무를 하러 가면
훈련을 받고
127
00:11:00,619 --> 00:11:04,531
군에서는 가장 적합한 곳으로
배치하려고 하죠
128
00:11:05,919 --> 00:11:12,460
또한 3가지 선택권이 있다면
그 중 적어도 하나를 주려고 해요
129
00:11:12,935 --> 00:11:17,471
그래서 저에게 딱 들어맞는
교환 일을 하러 갈 수 있었죠
130
00:11:17,496 --> 00:11:18,233
좋은데요
131
00:11:19,249 --> 00:11:25,648
제가 군 복무를 할 수 있었던 것과
체험한 경험을 나눌 수 있어서 행복합니다
132
00:11:25,805 --> 00:11:27,766
- 고마워요
- 감사드립니다