자막
1
00:00:05,039 --> 00:00:09,773
프로젝트에 도움이 될 수 있는 것에 대해
생각하신 것이 있나요?
2
00:00:09,797 --> 00:00:14,838
최근 한 박사와 이 프로젝트에 관한
얘기를 해야겠다고 생각했어요
3
00:00:14,863 --> 00:00:20,760
현재와 미래 세대를 위한
가치 있는 일이라고 생각합니다
4
00:00:20,784 --> 00:00:25,347
미국 전역에 6·25전쟁 참전용사들이 계시죠
5
00:00:25,371 --> 00:00:28,950
그 분들의 경험을
뉴욕 중심가를 비롯해 전역에
6
00:00:28,974 --> 00:00:32,988
퍼뜨릴 수 있는 훌륭한
프로젝트가 될 거라고 생각합니다
7
00:00:33,012 --> 00:00:41,436
뉴욕 뿐만 아니라 미국 전역에 있는
각 주의 다른 공동체로 가서
8
00:00:41,461 --> 00:00:47,239
다른 지역에서 프로젝트를
실시하여 취합하는 거죠
9
00:00:47,264 --> 00:00:50,071
일전에 선생이 얘기했던 것처럼
10
00:00:50,095 --> 00:00:54,363
우리가 알고 있는 참전용사들은
점점 연로해지고 있어요
11
00:00:54,387 --> 00:00:56,476
그들이 계속 여기에 있진
않을 거라는 거죠
12
00:00:56,500 --> 00:01:02,623
최근 뉴스에서 제1차 세계대전의 마지막
참전용사가 돌아가셨다는 소식을 들었어요
13
00:01:02,647 --> 00:01:09,354
현재 점점 더 많은 제2차 세계대전
참전용사분들 역시 돌아가시겠죠
14
00:01:09,394 --> 00:01:18,096
이러한 참전용사분들의 희생에 대해
다시 한 번 감사할 기회를 잡아야 합니다
15
00:01:18,120 --> 00:01:21,219
사실 전역에서 그 분들의
이야기를 들어야 해요
16
00:01:21,243 --> 00:01:23,905
우리 모두 사연이 같진 않잖아요
17
00:01:23,929 --> 00:01:26,041
우리 모두 다르니까요
18
00:01:26,256 --> 00:01:35,630
다음 세대에게 주제는 비슷해도 서로 다른
경험들을 들을 기회를 제공하게 되겠죠
19
00:01:35,662 --> 00:01:42,304
유물과 사진, 기념품을 가져오는 것에
대해 어떻게 생각하세요?
20
00:01:42,328 --> 00:01:45,178
그것 또한 인터뷰에 포함되어야
한다고 생각하시나요?
21
00:01:45,202 --> 00:01:46,861
사실 정말 도움이
될 거라고 생각합니다
22
00:01:46,885 --> 00:01:49,309
최근에 했던 한 인터뷰에서
23
00:01:49,550 --> 00:01:52,968
참전 용사들 중 한 분이
지도를 가지고 오셨죠
24
00:01:52,992 --> 00:01:55,054
야전 지도였고
25
00:01:55,078 --> 00:01:59,007
그들의 상사가
그들에게 넘긴 거였죠
26
00:01:59,031 --> 00:02:04,462
간단하게 이걸 가지고 있고 어떤 상황에서도
잃어버리지 말라고 하면서 맡겼다더군요
27
00:02:04,487 --> 00:02:11,394
그리고 그 분은 그걸 전쟁 내내 가지고 있다가
집에 가지고 오셨고 지금도 가지고 계신 겁니다
28
00:02:11,419 --> 00:02:17,851
야전 지도가 어떻게 생겼는지 확인하는데
우리가 잘 알고 있는 로드맵과는 상당히 달랐죠
29
00:02:17,876 --> 00:02:25,057
이 주에서 다른 주로
여행가고 싶으면
30
00:02:25,081 --> 00:02:35,577
그냥 GP 같은 걸로
방향을 전송받으면 그만이죠
31
00:02:35,601 --> 00:02:42,884
사람들은 이미 전쟁의 상징들 같은 것에
노출되어 있는 것 같아요
32
00:02:42,908 --> 00:02:44,719
그건 중요한 거죠
33
00:02:44,743 --> 00:02:47,822
전쟁 당시 한국은
정말 추웠다고 들었어요
34
00:02:47,846 --> 00:02:54,715
6·25전쟁 참전 용사들이 기후나 환경에
대해 얘기할 때 어떤 생각이 드시나요?
35
00:02:54,739 --> 00:02:57,196
그 분들이 하시는 말씀에 대해
어떻게 생각하세요?
36
00:02:57,220 --> 00:03:02,137
춥고, 따듯하고, 좋고, 나쁘고 등 그 분들이
하시는 말씀에 대해 어떻게 생각하시나요?
37
00:03:02,161 --> 00:03:06,074
사실, 두 인터뷰를 들었어요
38
00:03:06,098 --> 00:03:10,025
참전용사 두 분이 하시는
말씀을 들었는데
39
00:03:10,049 --> 00:03:17,232
겨울은 정말이지 삭막한 느낌이었고
잔인하기까지 했다고 해요
40
00:03:17,256 --> 00:03:32,367
관광객이 주변 지형을
인지할 수 없는데 반해
41
00:03:32,391 --> 00:03:39,657
그들은 참전했던 군인의 시각으로 인식하여
사물을 다르게 본다고 하더군요
42
00:03:39,681 --> 00:03:44,435
한국으로 돌아갔던
참전용사분들 중에는
43
00:03:44,459 --> 00:03:50,485
그들이 전쟁을 겪고 전투가
일어났던 장소로 가봤는데
44
00:03:50,509 --> 00:03:54,207
수십 년이 지나 자연스럽게
많은 것이 변했지만
45
00:03:54,231 --> 00:03:59,500
그들이 있던 지역의 본질적인 건
여전히 알 수 있었다고 해요
46
00:04:00,513 --> 00:04:02,890
굉장히 흥미로웠죠
47
00:04:02,914 --> 00:04:07,368
전 한국에 가본 적이 없어서
더 이상 할 말이 없네요
48
00:04:08,064 --> 00:04:11,039
이렇게 말씀 나눠주셔서
너무 좋았습니다
49
00:04:11,063 --> 00:04:14,150
목사님을 모시고 이런 얘기를
나눌 수 있어서 좋았고
50
00:04:14,174 --> 00:04:16,448
단체를 사랑하는 목사님의
마음이 정말 멋지세요
51
00:04:16,472 --> 00:04:17,746
인터뷰에 응해주셔서 감사합니다
52
00:04:17,770 --> 00:04:21,865
- 진심으로 고맙습니다, 제가 영광이죠
- 진심으로 감사 드립니다