국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Mike Mogridge 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,100 --> 00:00:06,960 저는 마이크 모그릿지입니다 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,800 영국 왕립 런던연대 소속 수발총병이었습니다 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,660 한번 수발총병은 영원한 수발총병이라고 말하지요 4 00:00:12,660 --> 00:00:17,000 한국에서 수발총병으로 복무한 이후에 놀랍게도 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,400 일병으로 진급했습니다 6 00:00:22,130 --> 00:00:28,000 대부분의 수발총병이 그러하듯 저도 런던에서 태어났습니다 7 00:00:29,330 --> 00:00:35,860 알겠습니다, 스트리탐(Streatham)이나 페캄(Peckham) 출신일 것 같은데요? 8 00:00:35,860 --> 00:00:36,630 페캄입니다 9 00:00:36,630 --> 00:00:43,300 성장기, 제2차 세계대전 및 한국 파병 이전 기억나는 것에 대해 간단히 말씀해주세요 10 00:00:43,300 --> 00:00:48,960 제2차 세계대전 중에 사람들과 함께 방에 모여 있던 것이 희미하게 기억납니다 11 00:00:48,960 --> 00:00:53,100 그때 아마 대여섯 살 정도이었을 겁니다 12 00:00:53,100 --> 00:00:57,600 전쟁이 선포되었는데 그게 무슨 의미인지 저는 몰랐지요 13 00:00:57,600 --> 00:01:01,730 그 다음으로 기억나는 건 방독면을 쓰고 띠를 몸에 두르고 14 00:01:01,730 --> 00:01:04,200 학교 운동장에 서 있었던 일입니다 15 00:01:04,200 --> 00:01:07,000 그리고 우리는 컴벌랜드로 피난을 갔습니다 16 00:01:07,000 --> 00:01:13,300 당시에 모두 포격이나 폭격을 당할 거라고 생각했거든요 17 00:01:13,300 --> 00:01:17,100 그때 모든 아이들이 피난을 갔지만 아무 일도 일어나지 않았습니다 18 00:01:17,230 --> 00:01:20,760 모두들 항상 런던으로 돌아가고 싶어 했는데 19 00:01:20,760 --> 00:01:23,660 돌아온 직후에 독일의 대 공습이 시작되었습니다 20 00:01:23,660 --> 00:01:26,800 현명한 결정이 아니었지요 21 00:01:26,800 --> 00:01:30,960 이후에 데본으로 피난 갔다가 22 00:01:30,960 --> 00:01:35,330 다시 돌아왔고 결국에 에식스로 피난을 갔어요 23 00:01:35,330 --> 00:01:42,200 썬더슬리는 두들버그가 자동차 경주를 했던 바로 그곳입니다 24 00:01:42,200 --> 00:01:45,760 항상 길 밖에서 자동차가 오는 것을 바라보다가 25 00:01:45,760 --> 00:01:48,160 엔진이 멈추면 그걸 보려고 미친 듯 달려갔지요 26 00:01:48,200 --> 00:01:53,630 제2차 세계대전에 관한 희미한 기억이지요 27 00:01:53,630 --> 00:01:58,800 세 번에 걸친 피난에 대한 기억은 어떻습니까? 매번 좋은 경험이었나요? 28 00:01:58,830 --> 00:02:02,800 대체로 좋은 경험이었습니다 사람들이 친절하고 선했지요 29 00:02:02,800 --> 00:02:04,360 그렇지 않은 사람도 있기는 했어요 30 00:02:04,360 --> 00:02:08,400 런던에서, 특히 런던 동부에서 피난해온 많은 아이들 때문에 31 00:02:08,400 --> 00:02:12,860 피난지 일부 사람들의 생활에 무척 큰 불편을 끼쳤습니다 32 00:02:12,860 --> 00:02:15,860 대피할 때 구덩이에 들어가 있기도 했습니다 33 00:02:15,860 --> 00:02:18,260 어른들이 주변으로 와서 아이들을 가리키며 34 00:02:18,260 --> 00:02:20,860 "저 아이는 내가 꺼낼게 저 아이는 네가 끌어내!"라고 말했지요 35 00:02:20,900 --> 00:02:26,260 구덩이에 마지막까지 남아 있기도 했는데 좋은 일은 아니었지요 36 00:02:26,300 --> 00:02:35,730 수발총병은 대개 동부 런던 남동부나 동단 지역 출신으로 37 00:02:35,730 --> 00:02:40,100 모두 폭격을 경험했으므로 그게 6·25전쟁에서 도움이 되었습니다 38 00:02:40,130 --> 00:02:44,360 한국에 도착해서 포격을 경험했을 때 우리는 큰 충격을 받지 않았습니다 39 00:02:44,360 --> 00:02:47,000 어렸을 때 겪었던 일이거든요 40 00:02:47,000 --> 00:02:51,860 또한 서명을 하고 집을 떠나 군인이 되는 모든 과정도 마찬가지 일이군요 41 00:02:51,860 --> 00:02:56,830 집을 떠나 있는 것도 경험하셨잖아요? 42 00:02:56,830 --> 00:03:00,160 항상 여행하고 싶었습니다 43 00:03:00,160 --> 00:03:06,930 그러므로 군복무에 소집되는 것은 여행을 갈 수 있는 기회였지요 44 00:03:06,930 --> 00:03:12,100 소집되어서 부대장에게 갔습니다 나이 든 멋진 대령이었는데 그가 말했지요 45 00:03:12,100 --> 00:03:16,200 "자네는 A-1이야 그러니 보병부대에 들어갈 수 있는 특전이 있어" 46 00:03:16,200 --> 00:03:18,300 저는 아주 기뻤습니다 47 00:03:18,300 --> 00:03:21,230 그리고 대령은 선호하는 연대가 있냐고 물었습니다 48 00:03:21,230 --> 00:03:23,900 저는 없다고 대답하면서 어떤 연대가 있느냐고 물었습니다 49 00:03:23,900 --> 00:03:27,000 대령은 블랙 워치(Black Watches)가 아주 훌륭한 연대라고 말했습니다 50 00:03:27,000 --> 00:03:32,300 그는 깃털을 장식한 나이 든 사람의 사진을 보여 주었어요 51 00:03:32,300 --> 00:03:35,500 저는 "좋습니다, 블랙 워치 연대의 주둔지가 어딥니까?"라고 말했습니다 52 00:03:35,500 --> 00:03:37,430 그가 스코틀랜드에 주둔한다고 해서 53 00:03:37,430 --> 00:03:39,460 저는 좀 더 가까운 곳에 주둔하는 연대가 있는지 물었습니다 54 00:03:39,460 --> 00:03:42,360 그러자 대령은 왕립 수발총병 연대도 있다고 해서 55 00:03:42,960 --> 00:03:47,430 저는 그 주둔지를 물었습니다 런던 타워 근처에 있다고 하더군요 56 00:03:47,430 --> 00:03:49,860 집에서 버스로 3분 걸리는 곳이었어요 57 00:03:49,860 --> 00:03:52,200 그래서 집으로 가서 어머니께 말했어요 58 00:03:52,200 --> 00:03:54,930 "괜찮아요, 매일 밤 집에 올게요" 59 00:03:54,930 --> 00:03:56,960 완전히 순진했었죠 60 00:03:56,960 --> 00:04:00,400 약 두 달 후 입대를 앞두고 있을 때였어요 61 00:04:00,400 --> 00:04:03,760 어머니가 신문을 침대 위에 올려놓았어요 62 00:04:03,760 --> 00:04:06,460 그러고는 말씀하셨지요 "너 참 영리한 놈이군?" 63 00:04:06,500 --> 00:04:09,900 신문을 보니 '왕립 수발총병 부대 한국 파병'이라는 제목의 기사가 있었어요 64 00:04:09,900 --> 00:04:13,730 하지만 블랙 워치 연대도 마찬가지로 한국으로 파병되었으니 65 00:04:13,730 --> 00:04:17,430 어느 연대를 택했더라도 한국으로 가게 되어 있었지요 66 00:04:17,800 --> 00:04:22,360 당신의 학교 교육 측면에서 분명 어느 정도 지장을 받았을 것 같은데요 67 00:04:22,360 --> 00:04:24,360 이 질문은 사실 종우 씨가 부탁해서 드립니다 68 00:04:24,360 --> 00:04:27,030 한국이라는 나라에 대해서 아는 것이 있었나요? 69 00:04:27,030 --> 00:04:30,700 학교에서 한국에 대해 배웠나요? 지리 수업 시간에 들어 보셨나요? 70 00:04:30,700 --> 00:04:33,360 아니요, 한국에 대해 아는 게 전혀 없었습니다 71 00:04:33,360 --> 00:04:37,060 그냥 어떤 나라라고만 알고 있었지요 전쟁 중인 나라요 72 00:04:37,060 --> 00:04:38,860 젊었을 때 제가 권투를 좀 했습니다 73 00:04:38,860 --> 00:04:41,860 입대해서 소속여단 권투 선수로 선발됐어요 74 00:04:41,860 --> 00:04:44,830 그때 포병대 대표 선수와 시합을 했던 것 같은데 75 00:04:44,830 --> 00:04:51,000 시합이 끝나고 권투 시합 담당 장교가 찾아와서 묻더군요 76 00:04:51,000 --> 00:04:54,530 "자네, 영국에 남아서 복싱팀에서 뛰지 않겠나?" 77 00:04:54,560 --> 00:04:56,500 저는 대답했죠 "아닙니다, 외국으로 나가고 싶습니다" 78 00:04:56,500 --> 00:04:59,400 그 제안을 거절하고 한국으로 갔습니다 79 00:04:59,400 --> 00:05:04,130 파병이 농담이 아니란 걸 깨달은 건 한국에 도착한 후였습니다 80 00:05:04,760 --> 00:05:10,160 형제, 자매, 부모님에 대해서도 말씀해주세요 81 00:05:10,160 --> 00:05:14,060 저보다 두 살 어린 남동생이 있습니다 82 00:05:14,730 --> 00:05:21,100 부모님은 당시에 모두 살아 계셨습니다 지금은 물론 돌아가셨지요 83 00:05:21,100 --> 00:05:23,730 가족은 어디에 살았습니까? 당신은 이스트 엔드 출신인가요? 84 00:05:23,730 --> 00:05:28,530 예전부터 우리는 런던 동부에서 살았습니다 85 00:05:29,230 --> 00:05:33,600 이스트 엔드는 강 북쪽 지역이고 우리는 이스트런던에 살았는데 86 00:05:33,600 --> 00:05:35,030 남동쪽 지역에 살았습니다 87 00:05:35,030 --> 00:05:41,860 아버지 쪽 집안은 예전부터 런던에 살았습니다 88 00:05:41,860 --> 00:05:48,930 코가 이마보다 안쪽으로 들어가 있었는데 배관공일을 하다 보니 그렇게 되셨죠 89 00:05:48,930 --> 00:05:51,600 그 정도로 열심히 하셨지만 가족을 부양할 돈이 없었습니다 90 00:05:51,600 --> 00:05:56,030 할아버지는 선술집에서 맨주먹 투기 시합에 나가기도 했는데 91 00:05:56,030 --> 00:05:59,860 이기면 10실링을 받았습니다 가족이 끼니를 해결할 수 있었죠 92 00:05:59,860 --> 00:06:02,260 저의 배경은 이 정도입니다 93 00:06:02,260 --> 00:06:07,630 저는 가난했지만, 소위 위선적 속물이 되지 않아 그 점이 자랑스러워요 94 00:06:07,630 --> 00:06:10,360 아버지는 변변한 직업을 구할 수 없었기 때문에 95 00:06:10,360 --> 00:06:14,300 미들랜드 은행의 야간 경비원으로 일을 시작했습니다 96 00:06:14,800 --> 00:06:21,460 마지막에는 미들랜드 은행 전체 비사무직 간부의 책임자까지 승진했어요 97 00:06:21,460 --> 00:06:24,430 아주 훌륭하게 해냈어요 98 00:06:24,430 --> 00:06:28,130 제 관점에서, 각각 다른 다섯 학교를 다녔습니다 99 00:06:28,130 --> 00:06:31,660 피난에서 돌아와서 페캄 중학교를 다시 다녔습니다 100 00:06:32,400 --> 00:06:38,130 모두들 피난 중 각지에서 정말 대단한 경험을 하고 돌아왔어요 101 00:06:38,130 --> 00:06:43,760 스코틀랜드로 피난했던 아이들은 스코틀랜드 억양으로 말했어요 102 00:06:43,760 --> 00:06:48,460 아이들은 모두 런던 출신이었지만 피난했던 지방의 억양을 배워 왔어요 103 00:06:48,860 --> 00:06:51,600 그때 상황을 잘 보여주는 일이 있습니다 104 00:06:51,600 --> 00:06:53,660 제가 길게 말해도 이해해 주세요 105 00:06:53,660 --> 00:07:00,060 옥스퍼드 주의 SSAFA 비서로 근무할 때 우리 교장 선생님은 말버러 공작이었어요 106 00:07:00,430 --> 00:07:08,260 말버러 공작이 은퇴 시 위원회의 위원들은 고별 오찬을 하기로 의결했습니다 107 00:07:08,260 --> 00:07:12,000 신임 회장은 수잠 코웬 장군이었습니다 108 00:07:12,000 --> 00:07:15,960 아주 대단한 분이셨지요 저는 그분과 아주 잘 지냈습니다 109 00:07:15,960 --> 00:07:22,160 이 오찬에서 만났을 때 저에게 레이디 앤 코웬 옆에 앉으라고 하더군요 110 00:07:22,200 --> 00:07:25,330 그래서 부인 옆에 앉아서 제가 "저, 부인..."이라고 말을 꺼내자 111 00:07:25,330 --> 00:07:27,460 부인이 "아니요, 앤으로 부르세요" 112 00:07:27,460 --> 00:07:29,000 "마이크, 당신에 관한 얘기를 듣고 싶군요"라고 말했습니다 113 00:07:29,000 --> 00:07:31,400 그래서 "뭘 알고 싶습니까?"라고 묻자 114 00:07:31,400 --> 00:07:34,130 "어디서 교육을 받았습니까?"라고 되물었어요 115 00:07:34,130 --> 00:07:36,330 그래서 페캄 중학교라고 대답했더니 116 00:07:36,330 --> 00:07:38,530 졸업하고 어디로 진학했느냐고 물으셨어요 117 00:07:38,530 --> 00:07:40,200 그래서 15세 때 이야기를 했지요 118 00:07:40,200 --> 00:07:43,260 교장 선생님이 우리를 운동장으로 데리고 가서 이렇게 말씀하셨어요 119 00:07:43,260 --> 00:07:45,500 "저기 사람들이 줄 서 있는 거 보이지?" 120 00:07:45,500 --> 00:07:47,900 "저기가 직업 소개소란다 가서 일자리를 찾으렴" 121 00:07:47,900 --> 00:07:50,500 앤 코웬 부인은 이 이야기에 아주 매료되었지요 122 00:07:50,500 --> 00:07:54,130 그녀는 이런 일을 경험해보지 않았을 겁니다 123 00:07:54,800 --> 00:08:01,830 물론, 선생님은 여행을 원했으므로 런던 수발총병 연대가 좋겠다고 결정하셨잖아요 124 00:08:01,830 --> 00:08:04,130 훈련 과정을 어떻게 적응하셨습니까? 125 00:08:04,130 --> 00:08:08,300 수발총병 연대에서 초기 몇 주 간의 생활에 기억나는 것이라도 있을까요? 126 00:08:08,730 --> 00:08:13,960 처음 며칠 동안 어떻게 지냈는지 말씀드릴 수 있을 것 같군요 127 00:08:14,460 --> 00:08:17,730 런던 타워에 갔었는데 128 00:08:17,730 --> 00:08:20,460 아까 말씀드렸듯이 제가 권투를 좀 했습니다 129 00:08:20,460 --> 00:08:24,360 제 침대 옆 두 침대의 주인은 권투 연맹전에서 130 00:08:24,360 --> 00:08:26,500 만난 적이 있는 사람들이었지요 131 00:08:26,900 --> 00:08:30,530 둘은 저보다 2-3일 전에 와 있었어요 132 00:08:31,060 --> 00:08:33,800 그래서 여기서 어떻게 지내는지 물었더니 133 00:08:33,800 --> 00:08:37,860 "아침에 어떤 노인이 여섯 시에 일어나서 트럼펫을 불면" 134 00:08:37,860 --> 00:08:40,230 "사람들이 모두 나가서 근처에서 행군하죠 그렇지만 우리는 하지 않아요"라고 말하더군요 135 00:08:40,230 --> 00:08:43,700 그럼 뭘 하느냐고 물었더니 "우리는 정원에서 산책해요"라는 답을 들었죠 136 00:08:43,700 --> 00:08:47,130 아무튼 같이 다니자고 하더군요 137 00:08:47,130 --> 00:08:51,200 그래서 사흘 동안 정원에서 산책하고 맥주와 커피를 마셨죠 138 00:08:51,200 --> 00:08:55,860 삼 일째 되는 날, 한 병장이 저를 발견하고는 왜 군복을 안 입고 있냐고 물었어요 139 00:08:55,860 --> 00:08:57,660 군복을 못 받았다고 했더니 140 00:08:57,660 --> 00:09:01,460 제게 군복을 주고 위아래로 행군을 시켜 141 00:09:01,460 --> 00:09:05,900 정말 지루했습니다 142 00:09:05,900 --> 00:09:10,330 왼발로 서 있어야 하는 것도 무척 안 좋았어요 143 00:09:10,330 --> 00:09:14,860 다음 날 아침 발이 풍선처럼 부어 아프다고 보고했지요 144 00:09:14,860 --> 00:09:19,500 군의관이 발에 뼈가 부러진 것 같다고 하더군요 145 00:09:19,630 --> 00:09:23,700 울리치 군 병원(Woolwich Military Hospital)으로 후송할 테니 146 00:09:23,700 --> 00:09:25,560 2시에 다시 오라고 했어요 147 00:09:25,600 --> 00:09:28,300 그래서 두 친구에게 울리치 군 병원으로 가게 되었다고 말했더니 148 00:09:28,300 --> 00:09:32,030 그들도 함께 가겠다고 하더군요 당시에 울리치는 시골이었거든요 149 00:09:32,360 --> 00:09:37,500 앰뷸런스가 도착하자, 둘이 와서 저랑 같이 가지 않기로 했다고 말했어요 150 00:09:37,500 --> 00:09:41,430 자기들은 군대를 좋아하지 않는다고 집으로 돌아갈 거라고 하더군요 151 00:09:41,430 --> 00:09:43,300 그러더니 출입문 밖으로 걸어서 나가더군요 152 00:09:43,300 --> 00:09:45,100 두 사람은 로니 크레이, 레지 크레이였죠 153 00:09:45,960 --> 00:09:48,130 - 그런가요? - 맞아요 154 00:09:48,130 --> 00:09:50,860 아, 그들은 그냥 그렇게 나갔어요 155 00:09:50,860 --> 00:09:53,560 그 뒤로도 긴 이야기가 있지요 156 00:09:53,560 --> 00:09:55,630 교도관을 거의 죽을 지경으로 만들어 놨었죠 157 00:09:55,630 --> 00:09:59,430 캔터베리 교도소에서 교도관의 목을 찌르고 탈옥했는데 158 00:09:59,430 --> 00:10:01,700 그때 70바늘을 꿰맸어요 159 00:10:01,700 --> 00:10:04,230 그들은 결국 불명예스럽게 파면되었습니다 160 00:10:05,430 --> 00:10:08,630 하지만 저와 함께 있을 때는 꽤 괜찮은 친구들이었습니다 161 00:10:08,630 --> 00:10:13,400 그들은 저와 18세 동갑이고 권투를 한다는 공통점도 있었기 때문이죠 162 00:10:13,400 --> 00:10:15,260 그들은 유능한 파이터였나요? 실력 있는 권투 선수였나요? 163 00:10:15,260 --> 00:10:16,760 그렇지요 실력 있는 권투 선수였어요 164 00:10:16,760 --> 00:10:22,830 우리 지역 사람들 중, 유능한 복서들은 165 00:10:22,830 --> 00:10:29,260 대부분 아마추어 권투 협회 같은 곳에 가입하지 않았어요 166 00:10:29,260 --> 00:10:32,700 대신 런던 토머스앤드베켓 (Thomas and Beckett) 체육관에서 167 00:10:32,700 --> 00:10:37,100 스파링 상대를 해주고 1라운드당 5실링을 받았습니다 168 00:10:37,100 --> 00:10:38,200 저도 그 일을 했어요 169 00:10:38,200 --> 00:10:44,200 17살 때 최고 선수들의 스파링 상대가 되어주고 1라운드당 5실링을 받았지요 170 00:10:44,200 --> 00:10:46,400 당시에는 큰돈이었습니다 171 00:10:46,630 --> 00:10:52,360 영국 해안을 벗어나 한국으로 향하던 때 무엇이 기억납니까? 172 00:10:52,360 --> 00:10:54,460 한국으로 곧장 가셨나요 아니면 다른 곳을 경유했나요? 173 00:10:54,460 --> 00:10:55,760 그래요, 홍콩을 경유했습니다 174 00:10:55,760 --> 00:11:00,360 대대는 이미 파견을 나간 상태였고 저희 연대는 증강부대였습니다 175 00:11:00,760 --> 00:11:05,000 그래서 우리 대대는 1년을 꽉 채워서 파견되었고 176 00:11:05,000 --> 00:11:07,860 저희 연대는 증강부대로 7개월 가량 한국에 있었습니다 177 00:11:07,860 --> 00:11:09,800 부대에 언제 합류하셨습니까? 178 00:11:09,800 --> 00:11:11,360 먼저 훈련을 런던 타워에서 받았지요 179 00:11:11,360 --> 00:11:14,700 - 그때가 몇 년도였습니까? - 대략 1952년이었습니다 180 00:11:14,700 --> 00:11:18,200 - 1952년도 언제였나요? - 11월이었던 것 같아요 181 00:11:19,160 --> 00:11:20,900 맞아요 182 00:11:22,460 --> 00:11:25,730 기억나는 사람이 있습니다 183 00:11:25,730 --> 00:11:31,760 한국에 가기 위해 우리는 실제로 캔터베리에서 출발했습니다 184 00:11:31,760 --> 00:11:36,460 이름을 기억할 수 없지만 그 사람이 밤중에 나를 깨워서 185 00:11:36,460 --> 00:11:39,130 작별 인사를 하러 왔다고 했어요 186 00:11:39,130 --> 00:11:42,330 이제 한국으로 갈 건데 여기를 떠나면 안 된다고 제가 말했더니 187 00:11:42,330 --> 00:11:44,300 그 사람은 아니라고 하면서 떠나겠다고 하더군요 188 00:11:44,300 --> 00:11:45,860 그는 떠돌이였습니다 189 00:11:46,300 --> 00:11:48,900 저는 군에서 그 사람을 찾아 체포하여 다시 군대에 복귀시킬 것이라고 했습니다 190 00:11:48,900 --> 00:11:52,300 그는 동반 여행자들과 함께 하므로 군에서 자신을 찾아내지 못할 거라고 했어요 191 00:11:52,300 --> 00:11:54,160 그냥 사라져버릴 거라고 했지요 192 00:11:54,400 --> 00:11:58,530 이틀 후, 우리가 사우스햄프턴 부두에 있을 때 193 00:11:58,530 --> 00:12:02,830 수갑을 차고 온 사람이 있었는데 바로 그 떠돌이였어요! 194 00:12:02,830 --> 00:12:06,060 좀 재미있는 얘기죠 195 00:12:06,360 --> 00:12:11,500 바다를 바라보던 어떤 친구가 말했죠 196 00:12:11,500 --> 00:12:13,930 "저것 봐, 저것 보라고" 197 00:12:13,930 --> 00:12:16,100 그래서 모두 바다를 보았는데 아무것도 보이지 않았어요 198 00:12:16,100 --> 00:12:17,760 그래서 제가 저기에 뭐가 있냐고 물었지요 199 00:12:17,760 --> 00:12:19,160 그가 대답했어요 "저 바닷물을 봐" 200 00:12:19,160 --> 00:12:22,930 그는 바쁘게 살았던 사람이라 결코 바다를 본 적이 없었던 거지요 201 00:12:24,500 --> 00:12:27,800 그것도 즐거운 기억이죠 그런 일화들은 202 00:12:27,800 --> 00:12:31,700 선상에서 예방 주사나 면역 조치를 받았던 기억이 있나요? 203 00:12:31,700 --> 00:12:34,900 - 출발 전에 받았습니다 - 그렇군요 204 00:12:34,900 --> 00:12:36,360 출항 후 다시 예방 주사를 맞았고요 205 00:12:36,360 --> 00:12:43,300 홍콩인지, 그 맞은편 중국 본토의 신 점령지인지 모르겠는데, 아무튼 그 쪽에 갔습니다 206 00:12:43,300 --> 00:12:47,100 아주 대단한 역이었어요 거기서 6주 정도 머물렀습니다 207 00:12:47,100 --> 00:12:50,760 저는 거기서 도싯 연대를 대표하여 권투 시합에 나갔습니다 208 00:12:50,760 --> 00:12:52,730 우리는 도싯 연대에 배속되었지요 209 00:12:53,160 --> 00:12:56,930 블랙 워치 병사들은 길 건너편에 있었습니다 210 00:12:56,930 --> 00:12:59,630 그들은 얼스터 소총부대에 배속되었을 겁니다 211 00:13:00,160 --> 00:13:04,300 저에게는 권투를 할 수 있는 기회였지요 212 00:13:04,300 --> 00:13:06,530 나중에 더 자세히 얘기하겠습니다 213 00:13:07,100 --> 00:13:10,400 홍콩에 있을 때 또는 그 후의 이야기 부분인가요? 214 00:13:10,400 --> 00:13:14,430 제가 전사했다고 보고되었던 이야기입니다 215 00:13:14,430 --> 00:13:16,200 좋습니다 216 00:13:16,200 --> 00:13:21,700 면역 센터에 있을 때를 기억하십니까? 어떤 걸 기억하시나요? 217 00:13:21,700 --> 00:13:27,400 우리는 한 줄로 섰고 의무병 4명이 있었습니다 218 00:13:27,400 --> 00:13:29,200 우리는 양팔을 내밀었어요 219 00:13:29,200 --> 00:13:33,060 이쪽 팔에 한 번, 저쪽 팔에 한 번 예방 접종을 받았지요 220 00:13:33,430 --> 00:13:40,030 홍콩에서 또 했던 일이 있는데 몇 개의 배지 모양 표지가 있어 221 00:13:40,030 --> 00:13:41,630 배지 언덕(Badge Hill)이라고 불렀어요 222 00:13:41,630 --> 00:13:47,060 우리는 완전 군장을 하고 언덕을 올라갔다 내려오기를 반복하도록 명령을 받았어요 223 00:13:47,060 --> 00:13:52,360 동료 중에 박사가 한 명이 있었는데 해야 할 훈련 중에 최악이라고 하더군요 224 00:13:52,360 --> 00:13:54,200 하지만 군대가 그렇지요 225 00:13:54,200 --> 00:13:55,760 군대에는 그런 훈련 말고도 말도 안 되는 일들이 많지요 226 00:13:55,760 --> 00:13:59,900 홍콩에 머무를 때, 6·25전쟁에 대해 어떤 것을 알고 계셨습니까? 227 00:13:59,900 --> 00:14:04,060 신문에 있는 내용만 알았습니다 228 00:14:04,060 --> 00:14:08,600 도싯 연대에는 주일마다 예배를 드리는 교회가 있었습니다 229 00:14:08,600 --> 00:14:14,260 우리 부대는 도싯 연대에 배속된 중대이므로 230 00:14:14,260 --> 00:14:22,400 교회에서 기도하고 한국에서 전사한 수발총병을 위해 언제나 2분간 묵념을 했습니다 231 00:14:22,660 --> 00:14:28,160 전사자들이 있다는 것을 깨달았을 때 전쟁의 현실감을 느꼈었던 것 같아요 232 00:14:29,360 --> 00:14:35,500 한국에 최초 또는 초기에 배치되었던 수발총병 중에 지인이 있었습니까? 233 00:14:35,500 --> 00:14:39,300 우리는 같은 지역 출신이라 서로 알고 있었죠 234 00:14:39,300 --> 00:14:42,200 마이클 케인은 우리 바로 위쪽에 살았습니다 235 00:14:42,200 --> 00:14:45,760 개인적인 세부 신상을 모르지만 그를 알았죠 236 00:14:45,760 --> 00:14:49,000 그가 사람들이 많이 가입한 청년 클럽에 다녔기 때문에 237 00:14:49,000 --> 00:14:51,130 그에 대한 이야기를 들었지요 238 00:14:51,400 --> 00:14:54,100 그래요, 그 사람 이름이 마이클 케인이 아니었던 것 같아요 239 00:14:54,100 --> 00:14:56,730 - 마이클 뭐였더라 - 마이클 화이트인가요? 240 00:14:56,730 --> 00:14:58,930 마이클 화이트 그게 맞네요 241 00:14:59,930 --> 00:15:04,600 홍콩에 갔을 때를 회상하면 242 00:15:04,600 --> 00:15:08,000 권투, 그리고 즐거운 시간을 보냈던 게 가장 먼저 떠오릅니다 243 00:15:08,000 --> 00:15:12,430 그러다가 다가오는 월요일에 한국으로 간다는 말을 들었습니다 244 00:15:12,430 --> 00:15:19,160 일본을 경유할 때 전투의 상흔이 남아 있는 하라무라에도 갈 거라고 들었습니다 245 00:15:19,930 --> 00:15:23,960 일본에 도착하자 하라무라에 가지 않을 거라고 하더군요 246 00:15:23,960 --> 00:15:25,630 한국에서 우리가 필요하기 때문에이죠 247 00:15:25,630 --> 00:15:30,060 다음 날 저녁쯤 한국으로 갈 거라고 했어요 248 00:15:30,430 --> 00:15:36,200 그래서 저는 다른 사람 한 명과 같이 249 00:15:37,460 --> 00:15:39,760 잠시 철조망 밖으로 나갔습니다 250 00:15:39,760 --> 00:15:41,730 밖으로 나가서 히로시마에서 좋은 시간을 보내고 251 00:15:41,730 --> 00:15:45,500 시간에 맞춰 돌아와 잠자리에 들었습니다 252 00:15:46,260 --> 00:15:51,230 한국에 가서 다시 돌아올 수 없을지도 모르니 기회가 있어 253 00:15:51,230 --> 00:15:53,860 즐거운 시간을 보내는 게 좋겠다는 생각으로 나갔던 거였지요 254 00:15:53,860 --> 00:15:55,860 군에서는 우릴 기소하지 못했어요 255 00:15:55,860 --> 00:15:58,130 한국에 가야 했으니까요 256 00:15:58,130 --> 00:16:00,100 아무튼 처벌을 면제받았죠 257 00:16:00,100 --> 00:16:02,160 그러면 히로시마에 갔었군요 258 00:16:02,160 --> 00:16:07,330 원자 폭탄이 떨어진 곳을 보고 싶었습니다 259 00:16:07,330 --> 00:16:10,530 너무 기대되었습니다 대단한 경험이잖아요 260 00:16:10,530 --> 00:16:14,500 원자 폭탄이 떨어져 생긴 일종의 분화구 같은 것을 보았습니까? 261 00:16:14,500 --> 00:16:17,230 네, 그곳은 전부 폐허였습니다 262 00:16:17,230 --> 00:16:23,030 여자의 조각상이 있었는데 조각상이 아니라 263 00:16:23,030 --> 00:16:25,560 실루엣이었습니다 264 00:16:25,800 --> 00:16:31,460 여자와 아이가 벽돌 의자에 앉아 있었는데 265 00:16:31,460 --> 00:16:35,460 그들의 시신을 치우고 나서 남은 실루엣이었지요 266 00:16:35,460 --> 00:16:38,730 정말 무서운 장면이었습니다 267 00:16:41,360 --> 00:16:48,000 좋습니다, 밤에 나갔다 왔지만 처벌을 받지 않고 넘어갔군요 268 00:16:48,000 --> 00:16:50,200 한국에서 어디로 상륙하셨습니까? 269 00:16:50,200 --> 00:16:51,900 부산에 상륙했습니다 270 00:16:52,130 --> 00:16:57,100 가장 먼저 기억나는 건 배가 입항하니 미군 군악대가 나타났습니다 271 00:16:57,400 --> 00:17:02,430 군악대가 이쪽저쪽으로 행진하면서 재즈곡을 연주했습니다 272 00:17:02,430 --> 00:17:06,960 군악 대장은 미군 쪽으로는 전혀 시선을 주지 않고 으스대며 걸어 다녔습니다 273 00:17:06,960 --> 00:17:09,000 하지만 일종의 환영 행사였습니다 274 00:17:09,330 --> 00:17:13,160 거기서 2-3일 간 머물며 재정비를 했습니다 275 00:17:13,330 --> 00:17:18,000 그러고 나서 기차를 타고 대대에 합류했습니다 276 00:17:19,330 --> 00:17:21,430 지금 같으면 몇 시간 떨어진 곳이었죠 277 00:17:21,430 --> 00:17:24,630 하지만 그때를 회고하니 하루 반 기차를 탄 것 같습니다 278 00:17:25,200 --> 00:17:28,400 언제 한국에서 무장을 갖췄습니까? 일본에서 미리 했나요? 279 00:17:28,400 --> 00:17:31,300 아니면 부산항에 내려서 부두 근처에서 했나요? 280 00:17:31,300 --> 00:17:35,430 부산에서 무장을 했는데 부두 근처는 아니었고 임시 부대에서 무장을 갖추었습니다 281 00:17:35,430 --> 00:17:40,930 미군이나 캐나다군 모두 부산항에 가서 무장을 갖추었습니다 282 00:17:41,760 --> 00:17:43,460 거기서 방탄 조끼도 받았습니까? 283 00:17:44,130 --> 00:17:48,200 아니요, 대대에 도착해서 받았던 것 같습니다 284 00:17:48,630 --> 00:17:52,300 대대로 출발하기 전 285 00:17:52,300 --> 00:17:54,700 임시 부대에서 있었던 일 중에 기억나는 게 있습니까? 286 00:17:55,000 --> 00:17:58,360 아니요, 특별히 없습니다 287 00:17:58,360 --> 00:18:00,060 그냥 머물렀던 기억만 납니다 288 00:18:00,060 --> 00:18:06,100 한 가지 기억으로 배급 전투 식량 (R-rations)이 상당히 좋았습니다 289 00:18:06,100 --> 00:18:09,060 하지만 처음 도착했을 때 한 친구가 들어오더니 290 00:18:09,060 --> 00:18:12,530 "여기는 미군 배급 식량이 나오는 곳이므로 취사장에서 나오세요"라고 말하더군요 291 00:18:12,530 --> 00:18:15,200 거기에는 치킨이며 여러 가지 먹음직스러운 음식이 있었습니다 292 00:18:15,200 --> 00:18:18,160 마치 다른 세상 같았어요 고급 호텔의 식당 같았습니다 293 00:18:19,860 --> 00:18:26,100 그러면, 오랫동안 기차를 타고 내린 후 전선으로 이동할 때 294 00:18:26,660 --> 00:18:31,430 1,500톤급 배를 이용했나요? 아니면 전선까지 걸어서 이동했나요? 295 00:18:31,430 --> 00:18:34,700 아니요, 우리 대대는 휴식 지역에 있었습니다 296 00:18:34,700 --> 00:18:41,360 무슨 일이 있었나 하면, 여러 보병 대대가 3, 4주 동안 전선에 나가 있었습니다 297 00:18:41,360 --> 00:18:44,260 그러면 후방으로 돌아와서 일주일에서 열흘 정도 298 00:18:44,260 --> 00:18:46,130 소위 휴식 지역에서 쉬었습니다 299 00:18:46,160 --> 00:18:49,660 우리 휴식 지역은 '7지역'이라고 했던 것 같습니다 300 00:18:49,660 --> 00:18:51,860 '7지역' 아니면 '3지역'이었을 것 같습니다 301 00:18:52,530 --> 00:18:56,060 전선에서 3-5km 후방으로 떨어진 곳이었죠 302 00:18:58,660 --> 00:19:04,630 전선에 있지 않으므로 쉴 수 있거나 분명히 안전한 곳이었죠 303 00:19:04,630 --> 00:19:08,330 중국군이나 북한군은 땅굴을 파서 침투하여 304 00:19:08,760 --> 00:19:12,760 마을로 가서 마을 사람들과 살기도 했습니다 305 00:19:12,760 --> 00:19:16,100 마을 사람들은 너무 두려워서 아무도 막지 못했습니다 306 00:19:16,100 --> 00:19:19,600 적은 우리에게 무차별 사격을 가했습니다 307 00:19:19,600 --> 00:19:24,930 휴식 지역에서도 공격에 노출될 수 있었지요 308 00:19:25,360 --> 00:19:29,230 저한테 딱 한 번 일어난 일인데 나중에 얘기하겠습니다 309 00:19:29,230 --> 00:19:35,860 '7지역'에 왔을 때는 두려웠나요? 310 00:19:35,860 --> 00:19:37,660 다시 전투에 복귀할 것을 알았을 텐데 말이죠 311 00:19:37,660 --> 00:19:46,030 아니요, 맥주를 파는 커다란 텐트가 있어 아사히 맥주를 마실 수 있었습니다 312 00:19:46,030 --> 00:19:53,300 얼음처럼 찬 개울이 있었는데 개울에 맥주를 넣어 차갑게 해서 마셨습니다 313 00:19:53,500 --> 00:19:57,630 그 개울에서 노래를 부르기도 하면서 재미있게 놀았습니다 314 00:19:57,630 --> 00:20:03,260 우리는 무지해서 행복했다고 말할 수 있었죠 315 00:20:03,860 --> 00:20:06,200 네, 그런 얘기를 많이 들었습니다 316 00:20:06,200 --> 00:20:08,900 그러면 전선으로 이동하기 전에 얼마 동안 휴식 지역에 있었습니까? 317 00:20:08,900 --> 00:20:14,100 정확하지 않지만 일주일 정도 있었습니다 318 00:20:14,100 --> 00:20:21,960 어느 날 갑자기 장비를 챙기라는 명령을 받고 319 00:20:21,960 --> 00:20:26,230 2-3 시간 후 전선으로 돌아가고 있었습니다 320 00:20:26,230 --> 00:20:33,800 그래서 밤 10시나 11시쯤 큰 트럭을 타고 후크(Hook) 고지로 이동했으며 321 00:20:33,800 --> 00:20:35,600 그곳은 집중 포격을 받고 있었습니다 322 00:20:35,600 --> 00:20:38,830 그때 우리는 후크고지 후방으로 이동했습니다 323 00:20:38,830 --> 00:20:44,400 우리는 대전차 소대였지만 소총 소대로 활동했습니다 324 00:20:44,400 --> 00:20:46,660 중국군이 탱크를 사용하지 않았기 때문입니다 325 00:20:46,760 --> 00:20:51,460 우리는 웰링턴 공작의 연대 공병과 있었습니다 326 00:20:51,460 --> 00:20:59,830 그 공병들은 참호에 침입한 중국군과 백병전을 벌이고 있었지요 327 00:20:59,830 --> 00:21:03,530 거기서 착검을 하고 기다려야만 했습니다 328 00:21:03,530 --> 00:21:06,800 공병들이 적을 제압하지 못하면 우리가 진입해야 했죠 329 00:21:08,230 --> 00:21:12,700 공병이 제대로 전선을 장악하여 우리는 진입하지 않았습니다 330 00:21:12,700 --> 00:21:18,060 따라서 조식 후 휴식 지역으로 돌아왔습니다 331 00:21:18,060 --> 00:21:21,100 이후 후크 고지로 복귀했습니다 332 00:21:21,100 --> 00:21:23,900 그리고 3주 동안 그 고지를 인수하여 지켰어요 333 00:21:24,400 --> 00:21:30,500 그때 후크 고지에서 벌어진 상황을 잘 알아 설명할 수 있습니다 334 00:21:30,500 --> 00:21:34,030 중국군이 자살 공격(인해전술)을 했습니다 335 00:21:34,030 --> 00:21:38,600 그들이 감행했던 것이 후크 고지의 마지막 전투였지요 336 00:21:38,600 --> 00:21:46,200 당시 엄청난 중국군 병력이 전진했고 적 포병이 후크 고지에 포격을 가했습니다 337 00:21:46,400 --> 00:21:53,860 우리 포병대는 중국군의 병력을 줄이기 위해 중국군에게 338 00:21:53,860 --> 00:21:56,400 방어 포격을 퍼부었습니다 339 00:21:56,400 --> 00:21:57,600 하지만 중국군이 다가오자 340 00:21:57,600 --> 00:22:00,300 그들에게 퍼붓는 우리의 방어 포격도 우군에게 가까워졌습니다 341 00:22:00,300 --> 00:22:03,200 결국 중국군이 후크 고지에 접근하자 342 00:22:03,200 --> 00:22:07,760 우리 포병대와 적군의 포병대가 모두 후크 고지에 포화를 퍼붓게 되었습니다 343 00:22:07,800 --> 00:22:11,600 분명히 루머이지만 어떤 사람은 그날 밤 후크 고지에는 344 00:22:11,600 --> 00:22:16,230 엘 알라마인보다 포탄이 더 많이 떨어졌다고 말했습니다 345 00:22:16,230 --> 00:22:18,800 정말 엄청난 집중 포격이었어요 346 00:22:19,060 --> 00:22:24,630 하지만 우리는 후방 참호에 위치하여 심한 포격을 받지 않았습니다 347 00:22:25,000 --> 00:22:30,830 하지만 앞으로 전진해 보니 참호가 남아 있지 않았습니다 348 00:22:30,830 --> 00:22:33,930 그곳은 넓은 개활지였어요 349 00:22:33,960 --> 00:22:36,300 우리는 네 번째로 투입되었어요 350 00:22:36,300 --> 00:22:40,400 기억나는 것 중에 재미있는 건 351 00:22:40,400 --> 00:22:43,530 제 개머리판이 반대로 조립되어 있었던 거예요 352 00:22:43,530 --> 00:22:48,630 웰링턴 공작 연대는 대포 발사구가 있는 긴 터널을 확보했는데 353 00:22:48,630 --> 00:22:51,930 그곳은 양쪽 끝에서만 출입할 수 있었지요 354 00:22:51,930 --> 00:22:57,530 그런데 중국군이 등에 폭발물을 짊어지고 들어와서 355 00:22:57,530 --> 00:22:59,760 자폭하여 터널을 폭파했지요 356 00:23:00,230 --> 00:23:08,530 중국군은 제 담당 대포 발사구 바로 밖에서 땅굴을 팠어요 357 00:23:08,530 --> 00:23:10,100 제가 있던 대포 구멍이었죠 358 00:23:10,100 --> 00:23:12,100 - 포좌 말씀이시군요 - 네, 포좌요 359 00:23:12,100 --> 00:23:16,600 한 젊은 시인이 쓴 시를 엮어서 나온 시집이 있습니다 360 00:23:17,000 --> 00:23:25,300 웰링턴 공작의 부하 중에서 홀랜드 소대장이 시들을 편집했다고 합니다 361 00:23:25,300 --> 00:23:27,530 훌륭한 시예요 362 00:23:27,530 --> 00:23:32,600 시를 좋아하는 사람이라면 윌프레드 오언의 시만큼 좋다고 생각할 거예요 363 00:23:32,960 --> 00:23:36,000 저는 영광스럽게도 홀랜드 소대장을 터널 밖으로 옮기는 것을 보았지요 364 00:23:36,000 --> 00:23:37,360 그는 이후에 죽었습니다 365 00:23:37,930 --> 00:23:41,360 하지만 우리는 그곳에서 살아 있었고 해야 할 일이 있었습니다 366 00:23:41,360 --> 00:23:44,530 가장 먼저 해야 했던 일은 철조망을 빨리 걷어내는 것이었습니다 367 00:23:44,530 --> 00:23:47,460 참호 앞에는 가시 철조망이 있었습니다 368 00:23:47,900 --> 00:23:54,430 처음 정찰을 나갔던 곳은 무인 지대였는데 아주 멀지 않았습니다 369 00:23:54,430 --> 00:23:58,660 하지만 철조망이 거기에 가로 놓여 있었지요 370 00:23:58,660 --> 00:24:04,300 이따금 중국군은 낙하산 조명탄을 쏘아 올렸는데 그 근처가 전부 환해졌습니다 371 00:24:04,560 --> 00:24:10,300 낙하산 조명탄이 터지는 걸 보면 본능적으로 황급히 몸을 던져 372 00:24:10,300 --> 00:24:14,060 바닥에 엎드리게 되는데 그렇게 하면 절대 안 됩니다 373 00:24:14,060 --> 00:24:17,130 적은 조명탄을 쏘고 움직임을 감시합니다 374 00:24:17,130 --> 00:24:20,900 그래서 몸을 던져 바닥에 엎드리면 적에게 내 위치를 알려주게 되지요 375 00:24:20,900 --> 00:24:22,960 그러니까 그대로 서 있어야 합니다 376 00:24:22,960 --> 00:24:25,630 꼼짝 않고 3분 동안 그렇게 서 있어야 했어요 377 00:24:25,630 --> 00:24:29,960 적이 눈을 가늘게 뜨고 움직이는 것을 찾고 있다는 것을 안다면 그렇게 해야죠 378 00:24:29,960 --> 00:24:32,030 좋은 주입식 교육이었습니다 379 00:24:32,030 --> 00:24:34,900 누가 그걸 가르쳐 줬습니까? 설명을 받았나요? 380 00:24:34,900 --> 00:24:37,500 네, 설명을 해줬어요 훈련을 받는 거죠 381 00:24:37,500 --> 00:24:39,330 군대에서 하는 일입니다 382 00:24:39,900 --> 00:24:45,330 현장은 어땠습니까? 아침에 도착했을 때부터 상황을 기억하시나요? 383 00:24:45,330 --> 00:24:48,060 사방에 시체가 널려 있었을 텐데 무척 참혹했을 것 같습니다 384 00:24:48,060 --> 00:24:53,900 BUC라는 임무가 있었는데 세상에서 정말 최악의 일이었습니다 385 00:24:53,900 --> 00:24:56,160 영국으로 돌아가기 전에 임무가 시체를 수습하는 일이었죠 386 00:24:56,160 --> 00:24:58,500 중국군 시체가 사방에 널려 있었습니다 387 00:24:58,500 --> 00:25:02,300 제가 쓰던 간이 천막은 전선의 참호 뒤에 있었습니다 388 00:25:02,300 --> 00:25:06,400 우리는 낮에 간이 천막에서 잠을 잤습니다 389 00:25:06,730 --> 00:25:11,930 간이 천막 밖에 중국군 시체를 쌓아두었지요 390 00:25:11,930 --> 00:25:13,630 높이가 2.4m가 넘었습니다 391 00:25:13,830 --> 00:25:17,960 시체 더미 가장 위에는 장교의 시체를 두었는데 392 00:25:17,960 --> 00:25:20,100 머리카락을 기르고 있어서 장교라는 것을 알아볼 수 있었습니다 393 00:25:20,100 --> 00:25:22,300 사병들은 모두 머리를 밀었거든요 394 00:25:22,300 --> 00:25:26,730 아무튼 중국군 시체를 그곳에 두었습니다 395 00:25:26,730 --> 00:25:32,760 문제는 밖으로 나가 자루에 시체를 담아 396 00:25:33,930 --> 00:25:36,200 끌고 오는 일이었습니다 397 00:25:36,200 --> 00:25:39,560 그래서 당연히 그 일은 저녁에 했죠 398 00:25:39,560 --> 00:25:44,830 나가서 시체를 자루에 담으면서 중국군이 보고 있지는 않을까 399 00:25:44,830 --> 00:25:47,430 적의 정찰대가 올라오지는 않을까 걱정을 하게 되지요 400 00:25:47,430 --> 00:25:49,130 시체는 사후경직으로 뻣뻣하고요 401 00:25:49,130 --> 00:25:51,300 삐죽 나온 팔을 자루에 넣을 수가 없어서 402 00:25:51,300 --> 00:25:54,000 결국은 계속해서 팔을 발로 차면서 자루에 집어 넣었습니다 403 00:25:54,000 --> 00:25:55,730 그것만으로도 끔찍하지요 404 00:25:55,730 --> 00:26:00,160 하지만 2주 정도 지나면 시체에 구더기가 끓어요 405 00:26:00,160 --> 00:26:07,360 그러면 온통 구더기가 들끓는 시체를 자루에 넣어서 끌고 오느라 애를 먹습니다 406 00:26:07,360 --> 00:26:12,500 하지만 우리는 2.4m 넘게 쌓인 시체 더미를 치웠어요 407 00:26:12,500 --> 00:26:16,930 그리고 우리 중 누군가가 장교의 손에 꽃 한 송이를 쥐여 주었습니다 408 00:26:16,930 --> 00:26:20,130 하지만 시체 썩는 냄새는 아... 409 00:26:20,500 --> 00:26:26,200 그 끔찍한 현장에 있는 사람들은 마스크를 쓰잖아요 410 00:26:26,200 --> 00:26:27,500 그 이유를 이해할 수 있게 된거죠 411 00:26:27,500 --> 00:26:32,360 정말 이루 말할 수 없이 끔찍했지요 그 기억은 평생 따라다닙니다 412 00:26:32,360 --> 00:26:35,430 끔찍한 시체 썩는 냄새는 항상... 413 00:26:35,430 --> 00:26:36,900 흥미롭군요 414 00:26:36,900 --> 00:26:40,400 중국군은 밤에 와서 자기편 시체를 조사했잖아요 415 00:26:40,400 --> 00:26:43,460 야간에 전투를 하고 다음 날 시체를 수습하려고 가서 보면 416 00:26:43,460 --> 00:26:46,330 중국인 시체는 사라지고 없었다고 들었습니다 417 00:26:46,330 --> 00:26:49,830 중국군이 시체를 어디론가 가져간거죠? 418 00:26:49,830 --> 00:26:53,800 중국군은 가능한 한 전사자 시체를 가져갔어요 419 00:26:54,230 --> 00:26:58,400 네, 항상 그랬지요 420 00:26:58,400 --> 00:27:01,500 그린 핑거(Green Finger)에서 421 00:27:01,500 --> 00:27:05,160 중국군과 싸웠을 때도 분명 전사한 중국군이 있었을텐데 422 00:27:05,160 --> 00:27:10,060 적군이 철수한 이후에 보니까 중국군 시체는 안보였어요 423 00:27:10,060 --> 00:27:12,200 우리와 적과 매우 가까이 있었지요 424 00:27:12,200 --> 00:27:15,300 여기에서 저 언덕까지 거리밖에 되지 않았어요 425 00:27:16,560 --> 00:27:19,330 우리는 스텐 기관단총을 보유하고 있었죠 426 00:27:19,760 --> 00:27:21,430 아주 무시무시한 총이었죠 427 00:27:21,430 --> 00:27:24,060 2주가 지났는데도 여전히 시체를 치우는 작업을 했다고요? 428 00:27:24,060 --> 00:27:27,630 네, 중국군 시체가 정말 많았습니다 429 00:27:28,160 --> 00:27:32,100 철조망에 걸려 있는 시체를 그대로 두기도 했습니다 430 00:27:32,100 --> 00:27:35,630 아까 말씀드렸던 시집에도 그런 장면이 나옵니다 431 00:27:35,630 --> 00:27:40,030 우리뿐만 아니라 다른 부대에서도 그런 일들이 있었기 때문에 그런 시까지 있는거죠 432 00:27:40,030 --> 00:27:42,530 오래된 가시 철조망에 걸려 있는 시체에 대한 이야기요 433 00:27:42,530 --> 00:27:47,700 그 시에 등장하는 사람들이... 434 00:27:47,700 --> 00:27:50,660 그러니까 철조망에 걸린 시체가 바람에 흔들리면 435 00:27:50,660 --> 00:27:54,100 살아있는 중국군인 줄 알고 총을 쏘았다는 시 구절이 있어요 436 00:27:54,130 --> 00:28:00,200 정말 머리카락이 쭈뼛할 만큼 끔찍한 장면이죠 437 00:28:00,200 --> 00:28:03,060 또 하나 기억하는 저는 어느 날 밤에 438 00:28:03,530 --> 00:28:08,800 브렌 경기관총 사수로서 감시 임무를 수행했습니다 439 00:28:08,800 --> 00:28:10,700 전방에 이동 물체가 있다고 말했더니 440 00:28:10,700 --> 00:28:14,160 아마도 부사수 마이크 파월이 와서 "쥐였습니다"라고 했어요 441 00:28:14,160 --> 00:28:19,560 전방에 60cm 정도이었는데 저에게는 적이 이동하는 것으로 보였습니다 442 00:28:19,960 --> 00:28:23,900 원래 그렇지요 집중하다 보면 피곤해지니까요 443 00:28:23,900 --> 00:28:27,100 후크 고지에는 특히 쥐가 들끓었어요 444 00:28:27,100 --> 00:28:30,700 큰 쥐들이 시체를 파먹고 살았지요 445 00:28:30,730 --> 00:28:36,430 쥐에게는 고급 호텔 식당 같은 곳이었죠 446 00:28:37,260 --> 00:28:41,960 저는 이제껏 그렇게 큰 쥐를 보지 못했습니다 447 00:28:41,960 --> 00:28:45,830 낮에 간이천막에서 잠을 자면 쥐들이 몸 위로 뛰어 다녔어요 448 00:28:45,830 --> 00:28:47,530 쥐가 몸 위로 뛰어다녀도 신경 쓰지 않았습니다 449 00:28:47,530 --> 00:28:48,960 사실 적응이 되었습니다 450 00:28:50,000 --> 00:28:54,030 그런 말을 할 필요는 없겠지만 451 00:28:54,300 --> 00:28:57,300 만약 요즘 사람들에게 그 이야기를 해주면 기겁 할 거예요 452 00:28:57,300 --> 00:28:59,860 하지만 우리에게는 그저 보통 발생한 일이지요 453 00:28:59,860 --> 00:29:06,460 후크 고지에 최초로 진입할 때 우리는 오솔길을 따라 454 00:29:06,460 --> 00:29:10,660 진지로 올라가라는 명령을 받았습니다 455 00:29:10,660 --> 00:29:13,900 그때 아군 두 명이 내려오고 있었는데 길이 아주 질퍽했습니다 456 00:29:13,900 --> 00:29:17,960 두 병사는 들것으로 동료를 옮기고 있었는데 457 00:29:17,960 --> 00:29:21,100 부상자는 신음을 지르고 눈을 부라리고 있었습니다 458 00:29:21,100 --> 00:29:22,600 그들이 말했습니다 "친구, 우리 좀 도와줘" 459 00:29:22,600 --> 00:29:24,330 "땅이 너무 미끄러워서 말이야" 460 00:29:24,330 --> 00:29:28,430 저는 좋다고 말하고 들것을 들고 내려오는 것을 도왔습니다 461 00:29:28,430 --> 00:29:31,500 다 내려오면 응급차 지프가 부상자를 실어 가게 되어 있었지요 462 00:29:31,500 --> 00:29:34,730 두 친구에게 어디를 다쳤냐고 물으니 다리에 총을 맞았다고 하더군요 463 00:29:34,730 --> 00:29:38,160 다리에 작은 구멍이 하나 있는 걸 보고 464 00:29:38,160 --> 00:29:40,900 큰 부상이 아니니 상처를 꿰매면 되겠다고 생각했어요 465 00:29:40,900 --> 00:29:43,460 다 내려왔는데 그는 죽어 있었지요 466 00:29:43,460 --> 00:29:48,530 내상을 입었거나 쇼크로 죽은 게 분명했어요 467 00:29:48,530 --> 00:29:55,330 전쟁이 영화 속 카우보이와 인디언 이야기가 아닌 것을 깨닫게 했죠 468 00:29:55,330 --> 00:29:57,830 눈앞에 닥친 현실이었어요 469 00:29:58,360 --> 00:30:04,000 후크 고지에 대한 이야기가 두 가지 더 있습니다 470 00:30:04,200 --> 00:30:12,260 먼저 제가 본 가장 운 좋은 군인의 이야기입니다 471 00:30:12,260 --> 00:30:17,600 때로는 참호가 없는 곳에서 노출되어 있던 경우도 있었죠 472 00:30:17,600 --> 00:30:22,530 저를 포함해 세 명이 같이 있었는데 그 중에 수발총병 로니 코슨이 있었어요 473 00:30:22,530 --> 00:30:27,060 우리 셋은 몸을 굽히고 있었는데 중국군이 우리를 봤어요 474 00:30:27,060 --> 00:30:29,600 적이 박격포 5발을 우리 위로 쐈어요 475 00:30:29,600 --> 00:30:31,730 중국군은 박격포를 아주 잘 다뤘어요 476 00:30:31,760 --> 00:30:37,660 저와 에이미 캠시라는 친구는 공중으로 튀어 올랐어요 477 00:30:37,660 --> 00:30:41,730 공중으로 3m 정도 튀어 올랐다가 귀속이 윙윙거리면서 땅으로 떨어졌어요 478 00:30:41,730 --> 00:30:44,130 일어나보니 다친 곳이 전혀 없었습니다 479 00:30:44,600 --> 00:30:47,500 폭발하면서 몸이 튕겼지만 다치지는 않았어요 480 00:30:47,500 --> 00:30:49,800 하지만 로니 코슨은 파편으로 뒤덮였어요 481 00:30:49,800 --> 00:30:52,330 파편을 다 맞았던 거예요 482 00:30:52,330 --> 00:30:55,160 그 점에서 그는 불행했지요 483 00:30:55,160 --> 00:31:02,000 아무튼 우리는 그를 들것에 싣고 아래로 내려와 지프차에 눕혔는데 484 00:31:02,000 --> 00:31:04,100 내려오면서 들것에서 떨어졌습니다 485 00:31:04,100 --> 00:31:08,700 운전병이 그를 붙잡고 있어야 한다고 해서 제가 옆에서 앉아 붙잡고 있었습니다 486 00:31:08,700 --> 00:31:16,330 이후 저는 지휘소로 돌아왔고 군의관이 그를 데려 갔습니다 487 00:31:16,330 --> 00:31:20,830 제가 지휘소에 있는 동안 또 한 사람이 들것에 실려 왔습니다 488 00:31:20,830 --> 00:31:22,400 거기에는 병사들이 많았습니다 489 00:31:22,400 --> 00:31:27,730 날씨가 무척 더워 군의관은 속옷 차림이었어요 490 00:31:28,000 --> 00:31:29,560 그리고 한 부상병이 있었는데 491 00:31:29,560 --> 00:31:32,230 그가 누워있는 들것에서 피가 흘러내리고 있었어요 492 00:31:32,230 --> 00:31:33,800 수도꼭지처럼 피가 쏟아졌습니다 493 00:31:34,160 --> 00:31:36,060 이 젊은 친구가 군의관에게 말했습니다 494 00:31:36,060 --> 00:31:38,030 "난 죽지 않아요, 난 죽지 않아요" 495 00:31:38,030 --> 00:31:39,100 군의관이 대답했습니다 496 00:31:39,100 --> 00:31:41,760 "그럼요, 죽지 않아요 우리가 상처를 꿰맬 거예요" 497 00:31:41,760 --> 00:31:45,830 군의관이 잠시 저쪽으로 걸어간 사이에 그 젊은 친구는 죽었습니다 498 00:31:46,200 --> 00:31:47,600 너무 슬펐어요 499 00:31:47,600 --> 00:31:48,900 로니 코슨 이야기를 다시 할게요 500 00:31:48,900 --> 00:31:50,530 그가 왜 아주 운이 좋은 사람인지 말하겠습니다 501 00:31:50,530 --> 00:31:57,300 우리는 후크 고지에 도착한 후에 355고지로 올라갔습니다 502 00:31:57,300 --> 00:32:03,530 그는 참호에 혼자 있었는데 중국군이 쏜 박격포 한 발이 참호로 떨어졌습니다 503 00:32:03,530 --> 00:32:08,400 박격포탄 날개에 한쪽 다리가 잘렸지만 포탄은 터지지 않았습니다 504 00:32:09,160 --> 00:32:12,100 그보다 더 운이 좋을 수는 없었지요 505 00:32:12,700 --> 00:32:15,800 후크 고지의 다른 경험을 말하겠습니다 506 00:32:15,800 --> 00:32:25,700 중국군은 처음 공격할 때 그린 핑거 진지의 여러 동굴에 집합했습니다 507 00:32:25,700 --> 00:32:28,130 그 곳은 우리 전개 정찰대 진지 중 하나였어요 508 00:32:29,030 --> 00:32:35,430 저를 포함해 세 명이 그린 핑거에 전개 정찰을 나가서 509 00:32:35,430 --> 00:32:39,460 중국군이 그린 핑거에 있는지 살피고 동굴을 지켜보러 갔습니다 510 00:32:39,860 --> 00:32:47,800 그린 핑거로 진입했을 때 중국군은 몇 가지 징후로 우리가 있다는 것을 눈치챘습니다 511 00:32:47,800 --> 00:32:51,760 정찰을 하면서 아군이 공격 준비를 하는지 지켜보고 있었기 때문이죠 512 00:32:51,760 --> 00:32:54,630 꽤 자주 그렇게 감시했습니다 우리는 은밀하게 엎드려 있었는데 513 00:32:54,630 --> 00:32:59,630 중국군이 서로 속삭이는 소리가 들려서 그들이 왔다는 것을 알았습니다 514 00:32:59,630 --> 00:33:01,660 그들이 이동하는 소리도 들렸어요 515 00:33:01,660 --> 00:33:04,630 우리는 무전으로 적의 이동을 보고했습니다 516 00:33:04,630 --> 00:33:07,160 무전기는 전방에서 사용하는 88세트 장비죠 517 00:33:07,330 --> 00:33:11,560 이후 조치로 철수 허가를 요청했습니다 518 00:33:11,560 --> 00:33:14,700 부대에서는 철수 허가해야 효과적으로 포격을 가해 519 00:33:14,700 --> 00:33:16,460 결국 중국군을 사살하는 거죠 520 00:33:16,500 --> 00:33:19,330 하지만 우리는 철수 허가를 받지 못했습니다 521 00:33:19,330 --> 00:33:21,460 그래서 거기에 갇혀 있었지요 522 00:33:23,230 --> 00:33:26,500 결국 중국군이 우리가 거기에 있다는 것을 알게 되었습니다 523 00:33:26,500 --> 00:33:31,030 적은 우리가 몇 명인지 몰랐으며 따발총으로 사격을 개시했습니다 524 00:33:31,030 --> 00:33:33,500 따발총에 대해 들어보셨겠지요? 525 00:33:33,500 --> 00:33:35,860 네, 알지요 따발총 소리를 기억하시나요? 526 00:33:35,860 --> 00:33:38,600 네, "따따따따..." 이런 소리가 났어요 527 00:33:38,600 --> 00:33:48,400 어쨌든, 우리 부대에서는 따발총 소리가 끝나자 우리가 죽었다고 생각했어요 528 00:33:48,400 --> 00:33:52,730 그래서 그 진지에 포격을 가했지요 529 00:33:52,730 --> 00:33:54,230 저는 거기서 지켜보고 있었는데 530 00:33:54,230 --> 00:33:59,330 바로 내 옆쪽 에서 시뻘겋게 달구어진 파편들이 이리 저리로 튀었어요 531 00:33:59,330 --> 00:34:02,930 박격포 조준이 아주 정확했지요 532 00:34:02,930 --> 00:34:07,060 박격포 소대에 아는 대원이 있었는데 533 00:34:07,060 --> 00:34:11,060 그와 모두들 마이크 모그릿지는 죽었다고 말했답니다 534 00:34:11,060 --> 00:34:12,700 그 말은 사실이 아니었죠 535 00:34:12,700 --> 00:34:15,260 박격포 사수는 포탄을 우리 셋 위로 퍼부으면서 536 00:34:15,260 --> 00:34:19,200 우리가 거기에 있을 거라는 생각은 못 했다고 말했어요 537 00:34:19,200 --> 00:34:28,430 아무튼, 그 후에 적이 철수하면서 부상자들을 데리고 갔습니다 538 00:34:28,430 --> 00:34:30,660 적은 보통 부상자와 함께 철수했지요 539 00:34:30,660 --> 00:34:35,060 중국군이 부상자를 데리고 철수한 후 우리 부대도 화력 팀 정찰대를 보냈어요 540 00:34:35,060 --> 00:34:38,400 병장이 화력 팀 정찰대를 이끌었던 것 같은데 541 00:34:38,400 --> 00:34:40,830 그가 도착한 후 "너희들이 죽었다고 생각했어"라고 말했어요 542 00:34:40,830 --> 00:34:41,730 엎드려 있던 우리가 일어났죠 543 00:34:41,730 --> 00:34:47,760 낙하산 조명탄이 하늘로 올라가자 근처 언덕으로 중국군이 이동한 것이 보였습니다 544 00:34:47,760 --> 00:34:50,160 그린 핑거는 그 지역에서 돌출된 언덕 같은 곳이었습니다 545 00:34:50,160 --> 00:34:51,530 거기에 돌출된 다른 언덕도 있었는데 546 00:34:51,530 --> 00:34:55,300 중국군이 거기에서 우리에게 포격을 가해 우리는 다시 바닥에 엎드려야 했습니다 547 00:34:55,300 --> 00:35:02,230 아무튼 우리는 돌아와 파라 병장에게 갔습니다 548 00:35:02,230 --> 00:35:04,730 내가 들어가자 그는 전혀 놀라지 않았습니다 549 00:35:04,730 --> 00:35:07,260 그리고 말했습니다 "아, 우리는 자네가 죽은 줄로 알았네" 550 00:35:07,260 --> 00:35:11,600 "차 한잔 하겠나?" 아주 태평스럽게 말하더군요 551 00:35:11,600 --> 00:35:15,430 아까 홍콩에 머물렀던 이야기를 했지요 552 00:35:15,430 --> 00:35:19,760 저는 도싯 연대 선수로 복싱을 했죠 553 00:35:19,760 --> 00:35:23,330 홍콩에서 모든 복싱 팀이 상당히 인기가 있었습니다 554 00:35:23,330 --> 00:35:30,030 우리가 한국을 떠날 때도 홍콩을 경유해서 이집트로 갔습니다 555 00:35:31,060 --> 00:35:32,830 우리는 정기 수송선을 탔지요 556 00:35:32,830 --> 00:35:40,200 정시 수송선에는 도싯 연대의 장교 한 명이 그의 아내와 함께 제 뒤에 서 있었습니다 557 00:35:40,200 --> 00:35:43,130 장교 옆에는 제 친구가 있었는데 그가 이렇게 말했습니다 558 00:35:43,130 --> 00:35:48,360 "이렇게 보니 반갑군, 샤를랜드 모그릿지 일은 참 안 됐네" 559 00:35:48,360 --> 00:35:51,430 그래서 샤를랜드는 모그릿지에게 무슨 일이 있었냐고 물었지요 560 00:35:51,430 --> 00:35:53,530 "보니에게 들었는데 그가 한국에서 전사했다더군" 561 00:35:53,530 --> 00:35:54,600 그러자 토미 샤를랜드가 말했지요 562 00:35:54,600 --> 00:35:57,330 "아니요, 전사하지 않았습니다 장교님 바로 앞에 있는걸요" 563 00:35:57,330 --> 00:36:00,500 그래서 제가 돌아봤더니 그가 저를 보더군요 564 00:36:00,500 --> 00:36:02,730 살아서 천만다행이란 말도 하지 않았습니다 565 00:36:02,730 --> 00:36:05,800 도전적인 말투로 시큰둥하게 말했지요 "자네 죽은 게 아니었나?" 566 00:36:05,800 --> 00:36:07,660 우리는 더 길게 말하지 않았습니다 567 00:36:07,660 --> 00:36:09,330 "실례지만, 저는 죽지 않았습니다" 568 00:36:09,330 --> 00:36:11,430 배에서 내리려고 현문 앞에 섰을 때 그가 뒤돌아서 말했습니다 569 00:36:11,430 --> 00:36:14,360 "우리는 자네를 위해 2분 동안 묵념까지 올렸네" 570 00:36:14,360 --> 00:36:21,300 6·25전쟁 전사자들을 안다고 허풍을 떠는 그의 꿈을 제가 철저하게 망쳐버린 것 같았지요 571 00:36:21,300 --> 00:36:23,500 아주 놀라운 이야기이죠 572 00:36:23,800 --> 00:36:33,430 후크 고지에 배치되었을 때 또 다른 일이 있습니다 573 00:36:33,430 --> 00:36:38,100 마침내, 우리는 미국 해병대와 교대했습니다 574 00:36:38,130 --> 00:36:40,360 네, 분명히 미국 해병대가 맞아요 575 00:36:40,700 --> 00:36:44,360 그리고 우리는 휴식 지역으로 갔습니다 576 00:36:45,200 --> 00:36:52,260 가서 열흘쯤 후에... 임진강에서 수영하고 쉬어도 좋다는 말을 들었습니다 577 00:36:52,560 --> 00:36:54,160 아주 좋았지요 578 00:36:54,160 --> 00:36:59,300 그렇게 열흘쯤 지내고 나서 우리는 355고지로 이동했습니다 579 00:36:59,300 --> 00:37:01,700 지브랄타라고도 불리우는 고지였죠 580 00:37:01,730 --> 00:37:05,800 마오리 족 지원대가 우리를 거기로 이동시켜 주었습니다 581 00:37:06,160 --> 00:37:08,160 뉴질랜드 군대였지요 582 00:37:08,160 --> 00:37:13,260 그들이 전선에서 3km 이내 위치로 이동시켜 주면 나머지는 우리가 도보로 이동했습니다 583 00:37:13,260 --> 00:37:16,860 우리가 355고지로 나가기 전에 마오리 지원대는 모두 맥주 텐트에 있었습니다 584 00:37:17,400 --> 00:37:19,730 거기에서 마오리 노래를 부르고 있었어요 585 00:37:19,730 --> 00:37:22,830 '포카레카레 아나'라는 노래가 있었는데 군인의 노래였지요 586 00:37:23,030 --> 00:37:27,130 가사를 이해하면 아주 슬픈 노래입니다 587 00:37:27,400 --> 00:37:33,830 노래를 연주하던 사내가 울기 시작했습니다 588 00:37:33,830 --> 00:37:38,860 주변을 둘러보니 데이비 에드워즈라는 친구도 울기 시작했습니다 589 00:37:38,860 --> 00:37:41,760 저는 가사도 이해하지 못하는데 왜 우느냐고 물었습니다 590 00:37:41,760 --> 00:37:44,700 그랬더니 "저 사람이 슬프게 우니까 같이 우는 거야"라고 대답했습니다 591 00:37:44,700 --> 00:37:47,430 그 근처에서 하룻밤을 묵고 나서 우리는 계속 이동했습니다 592 00:37:47,430 --> 00:37:50,830 마오리 지원대 사람들은 아주 좋았습니다 593 00:37:51,560 --> 00:37:53,330 마오리 군인들과 권투시합을 하지는 않았나요? 594 00:37:53,330 --> 00:37:58,460 네, 그들은 몸집이 크고 배가 나왔었죠 맥주를 많이 마셔서 배가 나왔습니다 595 00:37:58,460 --> 00:38:01,700 거기에서 우리는 355고지로 이동했습니다 596 00:38:02,100 --> 00:38:06,560 소총 중대가 있던 전방 진지에서는 355고지로 가기 위해 597 00:38:06,600 --> 00:38:10,600 '볼링장'이라는 곳으로 내려가야 했습니다 598 00:38:11,100 --> 00:38:16,160 볼링장은 중국군이 있던 언덕과 직각을 이루는 위치에 있어서 599 00:38:16,160 --> 00:38:17,760 중국군이 내려다볼 수 있었습니다 600 00:38:18,230 --> 00:38:24,160 중국군은 교대하는 새 대대가 355고지로 올라갈 거라는 것을 확인할 땐 601 00:38:24,160 --> 00:38:27,930 볼링장을 포격했습니다 602 00:38:27,930 --> 00:38:31,300 355고지에 있는 승강 장치를 기억하시나요? 603 00:38:32,030 --> 00:38:33,000 승강 장치요? 604 00:38:33,000 --> 00:38:35,760 공병들이 설치한 케이블카 같은 것인데 기억하나요? 605 00:38:35,760 --> 00:38:36,930 아니요, 기억이 안 납니다 606 00:38:36,930 --> 00:38:45,100 우리는 355고지에 있었고 277고지는 중국군이 점령했었죠 607 00:38:45,100 --> 00:38:49,800 두 고지 사이에 낮은 언덕이 있었는데 미군이 점령했던 곳입니다 608 00:38:49,800 --> 00:38:52,600 미군은 거기에 150명을 배치했었는데 609 00:38:52,600 --> 00:38:55,530 여러 번 중국군에게 빼앗겨 더 이상 병력을 배치하지 않았습니다 610 00:38:55,600 --> 00:38:58,630 그래서 우리는 거기에 소대를 배치했습니다 611 00:38:58,660 --> 00:39:00,700 30명 정도이었죠 612 00:39:00,930 --> 00:39:07,330 그곳에 있을 때 왠지 중국군은 우리를 공격한 적이 없습니다 613 00:39:07,330 --> 00:39:13,000 보통 낮에는 주변을 돌아다닐 수 있었습니다 614 00:39:13,000 --> 00:39:17,830 하지만 중국군이 우리 참호를 내려다보았지요 615 00:39:19,400 --> 00:39:27,500 후크 고지에 대해 또 기억나는 게 있는데 아까 참호가 파괴된 이야기를 했지요 616 00:39:27,860 --> 00:39:37,100 우리 소대의 전방 진지에서는 전투식량과 음식을 받으러 갈 때 617 00:39:37,100 --> 00:39:39,560 355고지 뒤로 돌아서 갔습니다 618 00:39:39,560 --> 00:39:43,530 우리는 참호가 없는 부분을 건너가야 했습니다 619 00:39:43,530 --> 00:39:46,060 크리켓 경기장 정도의 거리였지요 620 00:39:46,060 --> 00:39:49,630 중국군이 그곳에 저격수 2명을 배치했습니다 621 00:39:49,660 --> 00:39:55,960 우리는 접시가 아닌 장비들을 들고 무장을 한 채 줄을 섰습니다 622 00:39:55,960 --> 00:39:59,430 우리는 갑자기 빨리 달려서 그 부분을 횡단할 때 623 00:39:59,430 --> 00:40:00,730 적의 저격수가 우리를 겨누었지요 624 00:40:00,730 --> 00:40:04,100 그곳에서 저격수들이 항상 우리에게 무차별 사격을 했지만 625 00:40:04,100 --> 00:40:06,360 한 번도 맞추지 못했습니다 626 00:40:06,360 --> 00:40:10,930 우리가 너무 빨리 달렸기 때문이죠 정말 신나는 시간이었습니다 627 00:40:11,360 --> 00:40:14,060 다시 355고지 이야기를 할게요 628 00:40:14,060 --> 00:40:19,530 즐거운 일이 한 가지 있었는데 '유령 마을'이라는 곳으로 정찰을 나가는 일이었습니다 629 00:40:19,530 --> 00:40:23,160 예전에 진지가 있었던 곳이라 유령 마을이라고 불렀습니다 630 00:40:23,160 --> 00:40:28,000 거기에 참호도 있고 총기 잔해들도 있었지만 631 00:40:28,260 --> 00:40:33,630 출구 쪽이어서 중국군 전선에 상당히 가까웠지요 632 00:40:33,630 --> 00:40:36,930 그래 3명으로 정찰대를 편성하여 그곳으로 보내고는 했습니다 633 00:40:36,960 --> 00:40:41,330 미군이 거기에 진지를 세울 때 변기 상자가 있는 화장실도 만들었습니다 634 00:40:41,830 --> 00:40:48,500 한번은 나와 다른 영국 군인 한국군 협조자와 함께 정찰을 나갔습니다 635 00:40:48,830 --> 00:40:52,700 우리는 전방을 주시한 채로 앉아 있었습니다 636 00:40:52,930 --> 00:40:56,030 다가오는 것을 확인하려고 집중하고 있었지요 637 00:40:56,030 --> 00:40:58,030 갑자기 끔찍한 폭발음이 들렸고 638 00:40:58,030 --> 00:41:01,900 한국인이 바지를 발목까지 내린 채로 걸어 나왔습니다 639 00:41:01,900 --> 00:41:04,660 그의 엉덩이에는 피가 흐르고 화상을 입었습니다 640 00:41:04,660 --> 00:41:07,300 아무튼 그는 화장실에서 변기 상자 위에 앉았는데 641 00:41:07,300 --> 00:41:09,830 중국군이 변기 상자에 부비트랩 임시 폭탄을 설치한 것이었죠 642 00:41:10,300 --> 00:41:11,900 다행히도 폭탄이 터지지 않았어요 643 00:41:11,900 --> 00:41:14,630 터졌다면 그 한국인은 죽었을 거예요 644 00:41:14,630 --> 00:41:20,430 화약이 터져서 엉덩이에 화상을 입었고 폭탄은 작동하지 않았습니다 645 00:41:20,430 --> 00:41:23,330 그래서 그는 화상을 입은 채로 걸어 나왔지요 646 00:41:23,330 --> 00:41:26,760 그랬군요, 전쟁 포로를 잡은 적도 있습니까? 647 00:41:26,760 --> 00:41:28,860 아니면 전쟁 포로가 스스로 왔다거나 648 00:41:28,860 --> 00:41:32,730 휴전되기 직전에 전장을 떠났다고 들었습니다 649 00:41:32,730 --> 00:41:35,060 그때 중국군이 이동하는 것을 보셨습니까? 650 00:41:35,060 --> 00:41:38,160 네, 거기에서 갔을 때였지요 651 00:41:38,200 --> 00:41:43,630 우리는 또 휴식 기간을 가진 후에 사미천 진지로 올라갔습니다 652 00:41:44,530 --> 00:41:51,560 사미천 진지는 후크고지나 355고지에 있던 중국군 전선에서 653 00:41:51,560 --> 00:41:54,100 좀 더 떨어진 곳이었습니다 654 00:41:54,830 --> 00:41:58,160 그래서 여러 가지 면에서 더 편했지요 655 00:41:58,160 --> 00:42:03,230 하지만 그것은 정찰을 더 멀리 나가야 한다는 것을 의미했지요 656 00:42:03,260 --> 00:42:07,900 우리 전선에서 더 멀리 나가 청음 초소 같은 곳으로 나가 657 00:42:07,900 --> 00:42:10,300 적의 임박한 공격을 관찰했어요 658 00:42:10,730 --> 00:42:15,730 이야기가 하나 더 있습니다 659 00:42:15,730 --> 00:42:19,000 정찰을 나갔다가 문제가 생겼었지요 660 00:42:19,000 --> 00:42:22,500 우리는 88세트 통신 장비로 교신을 했습니다 661 00:42:22,500 --> 00:42:26,730 그런데 88세트가 고장 났고 우리는 그게 있어야 했어요 662 00:42:26,730 --> 00:42:30,130 저는 다른 88세트를 가지러 돌아가야 했습니다 663 00:42:30,130 --> 00:42:35,930 돌아가는 길에 뭔가를 밟고 미끄러져서 언덕 아래로 굴렀습니다 664 00:42:36,660 --> 00:42:40,630 가시 철조망을 뚫고 구르다가 멈춰서 위를 올려다보니 665 00:42:40,630 --> 00:42:42,960 제가 '지뢰밭'에 떨어져 있는 거예요 666 00:42:44,560 --> 00:42:47,800 그렇게 지뢰밭에 앉아 있었는데 당황하지는 않았습니다 667 00:42:47,800 --> 00:42:48,860 위험에 빠졌다고 느끼지 않았지요 668 00:42:48,860 --> 00:42:51,130 여기로 내려왔으니 다시 올라가면 된다고 생각했죠 669 00:42:51,130 --> 00:42:53,030 그래서 원래 있던 곳으로 기어 올라갔습니다 670 00:42:53,030 --> 00:42:55,800 그 일에 대해 누구에게도 말하지 않았어요 671 00:42:55,800 --> 00:42:58,300 우리는 통신장비를 가져와서 계속 임무를 수행 했습니다 672 00:42:58,300 --> 00:43:05,700 나중에 지뢰를 매설하는 공병이 말하더군요 673 00:43:05,700 --> 00:43:09,500 "너는 세상에서 가장 운이 좋은 사람인가 봐" 674 00:43:09,500 --> 00:43:13,130 "똑바로 걸어갈 수 없도록 지뢰를 매설했거든" 675 00:43:13,160 --> 00:43:18,400 어떻게 된 건지 저는 똑바로 미끄러졌다가 돌아왔습니다 676 00:43:19,400 --> 00:43:27,030 355고지에서 아슬아슬하게 탈출했던 이야기도 있습니다 677 00:43:27,460 --> 00:43:32,300 중국군이 고지에 포좌를 하나 더 설치하고 있었습니다 678 00:43:32,300 --> 00:43:34,300 밤에 포좌를 설치하는 곳에서 움직임이 있었고 679 00:43:34,300 --> 00:43:40,000 저는 적이 분산되어 불편해할 정도로만 브렌 경기관총을 발사하라는 명령을 받았습니다 680 00:43:40,000 --> 00:43:44,830 순진하게 예광탄을 쏴야겠다고 생각했습니다 681 00:43:45,330 --> 00:43:48,560 예광탄이 목표 지점으로 날아가는 것을 보니 좋았습니다 682 00:43:48,560 --> 00:43:52,930 목표 지점에 잘 닿았다고 생각했지요 683 00:43:52,930 --> 00:43:59,530 어쨌든, 마침내 적이 그곳을 떠난 것 같았습니다 684 00:44:00,100 --> 00:44:04,400 이틀 정도 후, 포병대에서 두 사람이 왔습니다 685 00:44:04,800 --> 00:44:06,660 그들이 걸어 내려와서 위를 올려다보고는 말했습니다 686 00:44:06,660 --> 00:44:11,860 "여기가 그 참호군 이게 그 요형(凹形) 포좌야" 687 00:44:11,860 --> 00:44:14,560 "맞아, 여기가 틀림없어" 688 00:44:14,560 --> 00:44:16,660 제가 뭐 하는 거냐고 물으니 대답했습니다 689 00:44:16,660 --> 00:44:23,460 "탄착 관측기를 띄웠더니 중국군이 중포를 장전하는 것을 발견했어요" 690 00:44:23,460 --> 00:44:27,600 "중포를 장전하고 이 참호를 표시하고 있었다고요" 691 00:44:27,900 --> 00:44:29,560 "무슨 일이 있었던 거죠?" 692 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 그래서 제가 말하니 그들이 그러더군요 693 00:44:31,360 --> 00:44:36,830 "중국군이 당신 위치를 확인했어요 그래서 공습으로 바로 쓸어버렸어요" 694 00:44:36,830 --> 00:44:39,500 "모두 쓸어 버렸어요"라고 포병이 말했습니다 695 00:44:39,500 --> 00:44:43,000 그때 예광탄은 절대 사용하면 안 된다는 것을 배웠습니다 696 00:44:43,000 --> 00:44:46,530 예광탄은 적에게 위치를 드러내기 때문에 쏜 예광탄이 무슨 도움이 되었던가요? 697 00:44:46,530 --> 00:44:51,600 하지만 굳이 예광탄이 아니어도 모두 목표 지점으로 날아갑니다 698 00:44:51,600 --> 00:44:58,200 그래서 연대 기록 보관소 남기려고 이렇게 썼습니다 699 00:44:58,200 --> 00:45:01,630 "신참병사를 위한 메시지 예광탄을 절대 사용하지 말 것" 700 00:45:01,630 --> 00:45:07,300 사미천에 있을 때 평화 투어 장치로 방공기구를 보셨습니까? 701 00:45:07,300 --> 00:45:10,930 아니요, 하지만 그 질문을 들으니 생각이 날 듯하면서도 나지 않는군요 702 00:45:10,930 --> 00:45:16,000 기억나는 건 야간에 탐조등을 보았던 일이에요 703 00:45:16,000 --> 00:45:19,130 우리는 판문점에서 돌아왔었지요 704 00:45:19,160 --> 00:45:21,030 탐조등이 똑바로 위로 비춰졌습니다 705 00:45:21,560 --> 00:45:28,300 방공기구는 뭔가 느낌이 들지만 확실하게 봤다고 기억할 수 없네요 706 00:45:28,300 --> 00:45:31,530 그래서... 707 00:45:32,800 --> 00:45:35,500 적으로 중국인을 어떻게 생각하시죠? 708 00:45:35,500 --> 00:45:38,630 전쟁터에서 한동안 계셨고 시체도 많이 보셨잖아요 709 00:45:38,630 --> 00:45:40,300 전쟁터에서 싸웠고요 710 00:45:40,300 --> 00:45:46,000 저의 개인적인 생각이지만 우리는 아무도 중국인을 증오하지 않았습니다 711 00:45:46,330 --> 00:45:52,030 제2차 세계대전 때는 독일인이 우리나라를 침략했고 712 00:45:52,030 --> 00:45:53,460 우리 아이들을 죽이려고 했습니다 713 00:45:53,460 --> 00:45:55,330 6·25전쟁은 그런 게 아니었지요 714 00:45:55,330 --> 00:45:59,630 우리는 한국인이 그들의 나라를 지킬 수 있게 돕고 있었습니다 715 00:46:01,000 --> 00:46:08,630 저는 공산주의가 세력을 넓히려고 하는 정치적인 측면을 알고 있었습니다 716 00:46:08,630 --> 00:46:09,860 그건 잘못된 일이었죠 717 00:46:09,860 --> 00:46:12,200 6·25전쟁에서는 그런 측면이 있었습니다 718 00:46:12,200 --> 00:46:14,400 하지만 우리는 중국인을 증오하지는 않았습니다 719 00:46:14,430 --> 00:46:16,700 그들은 임무를 수행하는 군인이었을 뿐입니다 720 00:46:16,700 --> 00:46:21,630 그 점이 제2차 세계대전 때와는 달랐지요 721 00:46:21,630 --> 00:46:25,900 휴전이 되었을 때는 한 가지 소문이 있었습니다 722 00:46:25,900 --> 00:46:29,700 당시에 헛소문으로 입증됐지요 723 00:46:29,700 --> 00:46:32,230 소문에 의하면 미군이 후크 고지를 중국군에게 빼앗겼기 때문에 724 00:46:32,230 --> 00:46:34,030 우리가 돌아가서 착검하여 백병전으로 탈환하기 위해 725 00:46:34,030 --> 00:46:35,130 전투를 벌이게 될 거라고 했습니다 726 00:46:36,330 --> 00:46:44,560 현재 브라운 웹스터 소장은 당시 우리 소대장으로서 중위였습니다 727 00:46:44,560 --> 00:46:48,200 그가 심각한 얼굴로 우리에게 다가왔습니다 728 00:46:48,230 --> 00:46:50,560 우리는 그가 드디어 전투에 나간다고 말하려는 것으로 생각했지요 729 00:46:50,560 --> 00:46:51,600 그는 우리를 앉게 하고 말했습니다 730 00:46:51,600 --> 00:46:55,830 "내가 온 것은 정전협정이 체결되었다는 것을 전하기 위해서이다" 731 00:46:55,830 --> 00:46:58,830 "오늘 밤 10시에 포격을 중단한다" 732 00:46:58,900 --> 00:47:01,960 우리는 그 말을 듣고 모두 조용해졌습니다 733 00:47:01,960 --> 00:47:05,930 그날 밤 일어난 일을 말씀드릴게요 734 00:47:06,660 --> 00:47:14,530 중국군이 갖가지 조명탄을 쏘아 올렸고 우리도 그렇게 했습니다 735 00:47:14,530 --> 00:47:20,260 마치 불꽃놀이 같았습니다 큰 규모의 불꽃놀이 같았지요 736 00:47:21,400 --> 00:47:24,430 여담으로 우리는 여전히 정찰대를 내보냈습니다 737 00:47:24,430 --> 00:47:30,230 정찰대는 무인 지대에서 정찰 활동을 하고 있었지요 738 00:47:30,660 --> 00:47:35,960 정찰대는 조명탄을 보고 휴전이 발효되었다는 것을 알았지요 739 00:47:35,960 --> 00:47:37,760 그래서 숨어있던 자리에서 일어났는데 740 00:47:37,760 --> 00:47:41,100 30m쯤 떨어진 곳에서 중국군 정찰대도 자리에서 일어났다고 해요 741 00:47:41,100 --> 00:47:43,430 중국군 정찰대 병력이 2배 정도 더 많았다고 합니다 742 00:47:43,430 --> 00:47:48,100 알아 두면 누군가에게 해줄 수 있는 좋은 이야기입니다 743 00:47:48,100 --> 00:47:56,800 그런데 그날 밤 우리 진지 앞에서 누군가가 이동하는 소리를 들었습니다 744 00:47:57,360 --> 00:48:02,660 저는 휴전이 발효되었는데 왜 저 아래쪽에 이동이 있을까 하고 생각했습니다 745 00:48:02,660 --> 00:48:04,760 분명 동물이 아니고 사람 소리였습니다 746 00:48:04,760 --> 00:48:12,300 그래서 누구인지 그리고 전반적인 상황이 어떤지 알아보려고 내려갔습니다 747 00:48:12,300 --> 00:48:18,200 덤불 쪽으로 내려가자 그 사람도 왼쪽으로 움직였습니다 748 00:48:18,230 --> 00:48:24,560 나중에 그 사람이 무인 지대에서 숨어 있던 중국군 탈영병이라는 것을 알게 되었지요 749 00:48:24,600 --> 00:48:28,200 그는 휴전이 되어 자수하기로 결심했습니다 750 00:48:28,600 --> 00:48:37,300 그래서 보다 더 아래쪽에 있던 우리 정찰소대원에게 가서 자수했습니다 751 00:48:37,560 --> 00:48:39,700 그는 우리 병영으로 걸어 들어왔고 사우리 병사들이 752 00:48:39,700 --> 00:48:41,330 그에게 차 한잔과 담배 한 개비를 주었습니다 753 00:48:41,330 --> 00:48:46,000 그곳에 있던 사람이 그때 상황을 이야기해주었습니다 754 00:48:46,000 --> 00:48:47,600 소대장이 내려와서 물었다고 합니다 755 00:48:47,600 --> 00:48:49,900 "이 사람은 누구지? 여기서 뭘 하는 건가?" 756 00:48:49,900 --> 00:48:52,430 부하들이 "아, 좀 전에 자수했습니다"라고 했죠 757 00:48:52,430 --> 00:49:00,600 영국군이 적군을 어떻게 대했는지 들으면 아실 겁니다 758 00:49:01,900 --> 00:49:06,000 우리가 그렇게 행동한 것은 적군을 증오하지 않았기 때문입니다 759 00:49:06,000 --> 00:49:13,700 그는 맨발의 초라한 병사였지만 우리는 그를 친절하게 대했습니다 760 00:49:14,930 --> 00:49:18,900 사미천에 있던 테디 다비라는 사람을 기억한다고 하셨는데 761 00:49:18,900 --> 00:49:19,760 어떤 일이 있었습니까? 762 00:49:19,760 --> 00:49:27,760 그는 사미천에서 정찰활동 중 죽었습니다 763 00:49:27,760 --> 00:49:30,700 아주 인기 있는 친구로 상등병이었지요 764 00:49:30,700 --> 00:49:35,500 대부분 같은 지역 출신인 사람들이어서 서로 알고 있었습니다 765 00:49:35,500 --> 00:49:38,230 테디 다비는 정말 좋은 사람이었어요 766 00:49:38,230 --> 00:49:43,260 그는 전쟁이 거의 끝나갈 무렵 총에 맞았어요 767 00:49:43,260 --> 00:49:46,630 제 기억이 맞는다면 휴전이 되기 전날 밤이었습니다 768 00:49:46,630 --> 00:49:52,000 전선에서 벗어나 그와 함께 지냈던 사람에게 이야기를 들었습니다 769 00:49:52,000 --> 00:49:54,130 제가 먼저 말을 꺼냈습니다 770 00:49:54,130 --> 00:49:58,400 "그날 밤 테디는 정말 운이 나빴어" 그도 동의 했지요 771 00:49:58,400 --> 00:50:00,300 저는 그날 밤 어땠는지 물었습니다 772 00:50:00,300 --> 00:50:02,900 테디가 마지막으로 말했다고 해요 "엄마한테는 말하지 마"라고! 773 00:50:03,600 --> 00:50:07,830 이 말은 의미심장한데 774 00:50:07,830 --> 00:50:12,230 자신이 언제 죽을지 모른다고 생각하는 위치에 있으면 775 00:50:12,230 --> 00:50:15,130 죽음을 무서워하지 않게 됩니다 776 00:50:15,130 --> 00:50:19,100 대신 이렇게 생각하죠 "하느님, 내가 죽으면 어떻게 되나요" 777 00:50:19,100 --> 00:50:20,730 자신을 생각하지 않지요 778 00:50:20,730 --> 00:50:22,700 자신이 죽을 거라고 생각하지 않는데 이는 정말 끔찍한 일이에요 779 00:50:22,700 --> 00:50:27,430 우리는 모두 어렸어요 19, 20세이었습니다 780 00:50:27,430 --> 00:50:30,930 죽는 순간 모두 어머니를 떠올렸을 거예요 781 00:50:30,930 --> 00:50:33,160 '우리 엄마는 어떡하지?' 가슴이 쿵 내려앉아요 782 00:50:33,160 --> 00:50:35,330 테디가 그렇게 느꼈던 거지요 783 00:50:36,260 --> 00:50:40,960 지금 6·25전쟁에서의 엄청난 죽음과 파괴에 대한 784 00:50:40,960 --> 00:50:47,030 매우 실질적인 인터뷰를 하고 있는데 현장에서 그것을 다 겪으셨습니다 785 00:50:47,030 --> 00:50:50,430 끔찍한 일을 보셨고 경험하셨습니다 786 00:50:50,430 --> 00:50:52,730 그렇다면 그 경험이 당시 당신에게 어떤 영향을 주었습니까? 787 00:50:52,730 --> 00:50:54,900 그 후에도 영향을 주었나요? 이후에 어떻게 지내셨습니까? 788 00:50:54,900 --> 00:51:01,800 저는 창립 첫 해부터 SSAFA에서 지역 비서로 일한 지 16년이 되었습니다 789 00:51:01,830 --> 00:51:07,260 최근에는 외상 후 스트레스 장애를 겪는 사람들과 많은 시간은 보냅니다 790 00:51:08,560 --> 00:51:13,930 과거 우리는 외상 후 스트레스 장애에 대해 전혀 몰랐으며 791 00:51:13,930 --> 00:51:18,960 대부분 그런 병에 대하여 회의적이지요 792 00:51:18,960 --> 00:51:22,860 이 사람들이 외상 후 스트레스 장애로 고생하지 않는다는 뜻으로 하는 말이 아닙니다 793 00:51:22,860 --> 00:51:24,860 제 생각에 어떤 이유에서인지 오늘날 군인들이 794 00:51:24,860 --> 00:51:26,860 우리 세대와 비교해 외상 후 스트레스 장애로 더 고생할 수 있습니다 795 00:51:26,860 --> 00:51:30,200 아마 우리 세대가 그것에 더 단련되었을 것 같습니다 796 00:51:30,200 --> 00:51:33,100 어쩌면 우리가 전시환경에서 자랐기 때문에 797 00:51:33,100 --> 00:51:35,600 그러므로 그 어려움을 더 잘 수용할 수 있을 겁니다 798 00:51:35,960 --> 00:51:38,030 우리들 약간은 제2차 세계대전 중 영국 공습을 겪은 사람도 있습니다 799 00:51:39,730 --> 00:51:43,960 요즘 사람들은 정말로 어려움을 겪는 것에 의심할 여지가 없습니다 800 00:51:43,960 --> 00:51:50,800 제가 68세 때 SSAFA의 도움으로 나미비아에서 사막을 도보로 횡단했습니다 801 00:51:50,800 --> 00:51:54,530 5일이 걸렸지만 802 00:51:54,530 --> 00:51:59,260 기온 41도에서 125km를 걸었지요 803 00:51:59,730 --> 00:52:03,900 밤에는 2인용 텐트에서 잤습니다 804 00:52:04,100 --> 00:52:12,200 저는 샌드허스트 육군사관학교 출신 사수와 텐트를 같이 썼습니다 805 00:52:12,460 --> 00:52:16,960 텐트 속의 냄새는 한국의 냄새였습니다 806 00:52:16,960 --> 00:52:21,300 한국의 참호와 텐트의 냄새를 바로 거기에서 맡았죠 807 00:52:21,860 --> 00:52:24,860 이런 지독한 냄새를! 그 친구는 과거를 회상시켜 주었습니다 808 00:52:24,860 --> 00:52:31,000 그날 밤 중국군과 백병전을 벌이고 야간 전투를 하던 악몽을 꾸었지요 809 00:52:31,530 --> 00:52:36,260 아무튼 아침에 깨어보니 상대가 구석에서 모로 누워 있었습니다 810 00:52:36,260 --> 00:52:37,530 "무슨 문제 있어요?" 물었습니다 811 00:52:37,530 --> 00:52:39,400 "지난 밤 나는 당신이 자기를 죽이려는 줄 생각했다"는 거예요 812 00:52:39,400 --> 00:52:40,760 왜 그러냐고 물었더니 813 00:52:40,760 --> 00:52:45,930 제가 그의 위에 올라앉아 멱살을 잡고 목을 졸랐다고 하더군요 814 00:52:45,930 --> 00:52:48,300 그러다가 제가 잠들었대요 815 00:52:48,760 --> 00:52:53,400 제 경우에는 50년이 지난 일입니다 816 00:52:53,400 --> 00:52:56,900 외상 후 스트레스 장애는 우리가 이해하는 것보다 817 00:52:56,900 --> 00:52:58,960 훨씬 심각한 문제가 있다고 생각하게 되었습니다 818 00:52:59,230 --> 00:53:03,800 한국이 잊혀진 전쟁이라는 것과 관련되는 모든 일에 대해 어떤 견해를 갖고 계십니까? 819 00:53:05,230 --> 00:53:07,530 6·25전쟁은 언제나 잊혀진 전쟁이었어요 820 00:53:07,760 --> 00:53:12,500 저는 6·25전쟁 참전용사 협회의 고문이었습니다 821 00:53:12,500 --> 00:53:16,260 군사 박물관을 건립할 때, 6·25전쟁 공간도 그 속에 마련해야 했습니다 822 00:53:16,600 --> 00:53:20,860 실제로, 저는 회원들에게 '잊혀진 전쟁'이라는 말을 823 00:53:20,860 --> 00:53:23,060 그대로 명판에 새기게 했습니다 824 00:53:23,060 --> 00:53:27,300 한국에서 돌아왔을 때 아버지와 술 한잔을 하러 나갔습니다 825 00:53:27,300 --> 00:53:31,700 그때 한 남자가 들어와서 한동안 얼굴을 못 보았다면서 인사를 했습니다 826 00:53:31,700 --> 00:53:33,230 저는 한국에 다녀왔다고 대답했습니다 827 00:53:33,230 --> 00:53:35,600 그랬더니 그가 하는 말이 "아, 좋은 시간을 보냈나요?"였습니다 828 00:53:35,600 --> 00:53:37,760 그 사람은 6·25전쟁에 대해 몰랐습니다 829 00:53:37,760 --> 00:53:39,600 제 생각에 그 이유는 6·25전쟁이 830 00:53:39,600 --> 00:53:42,330 제2차 세계대전이 끝나고 얼마 안 되었을 때 일어났기 때문입니다 831 00:53:42,330 --> 00:53:44,460 사람들은 대부분 이렇게 생각했어요 832 00:53:44,460 --> 00:53:48,800 '6·25전쟁은 제2차 세계대전 후 벌어졌던 작은 전쟁이라고' 833 00:53:49,030 --> 00:53:56,800 6·25전쟁에서 한국군 16만 명, 미군 5만 2천 명 834 00:53:56,800 --> 00:54:01,130 영국군 1천여 명이 전사했다고 알고 있습니다 835 00:54:01,360 --> 00:54:08,100 영국을 포함해 영연방으로 치면 전사자가 3천 명에 가깝습니다 836 00:54:08,930 --> 00:54:13,800 제2차 세계대전 이후 발발한 다른 모든 전쟁을 합친 것보다 837 00:54:13,800 --> 00:54:15,600 6·25전쟁의 전사자 수가 더 많습니다 838 00:54:15,600 --> 00:54:17,230 게다가 6·25전쟁 기간은 3년밖에 되지 않았습니다 839 00:54:17,230 --> 00:54:21,530 아프가니스탄 전쟁은 10년간 계속되었지만 6·25전쟁은 겨우 3년이었습니다 840 00:54:21,730 --> 00:54:29,400 하지만 어떤 이유에서인지 사람들은 6·25전쟁에 대해서는 841 00:54:29,400 --> 00:54:32,300 공란처럼 아무것도 알지 못합니다 842 00:54:32,530 --> 00:54:37,400 또 하나 다른 점으로, 6·25전쟁은 끝나지 않았다는 점입니다 843 00:54:37,400 --> 00:54:39,000 사람들은 그 점을 말하지 않습니다 844 00:54:39,000 --> 00:54:43,300 우리는 연대 재결합 모임이 있을 때 그 이야기를 합니다 845 00:54:43,730 --> 00:54:47,830 우리는 6·25전쟁을 이해하는 사람들과 그 이야기를 합니다 846 00:54:47,830 --> 00:54:50,630 하지만 6·25전쟁에 참전하지 않은 사람들과 그런 이야기를 할 때는 847 00:54:50,630 --> 00:54:53,430 무의미하다고 생각하게 됩니다 848 00:54:53,460 --> 00:54:55,500 실질적으로 그 전쟁을 설명할 수 없기 때문에 849 00:54:55,860 --> 00:55:00,800 6·25전쟁에 참전해서 유일한 장점은 SSAFA에서 사례를 논의할 때 도움이 됩니다 850 00:55:00,860 --> 00:55:04,930 거기서 외상 후 스트레스 장애를 겪었거나 851 00:55:04,930 --> 00:55:07,860 겪을 수 있는 환경에 있었던 사람을 만날 수 있거든요 852 00:55:07,860 --> 00:55:08,700 제가 묻습니다 853 00:55:08,700 --> 00:55:11,100 "그 일에 대해 말해보세요 왜 그런 거죠?" 854 00:55:11,100 --> 00:55:12,500 그들은 제가 이해 못 할 거라고 대답합니다 855 00:55:12,500 --> 00:55:14,500 그러면 저는 이렇게 말하지요 "이해합니다" 856 00:55:14,500 --> 00:55:16,330 "6·25전쟁에 파병되어서 보병으로 참전했었거든요!" 라고 하지요 857 00:55:16,330 --> 00:55:19,400 이 말에서 사실 보병이란 의미는 중요합니다 858 00:55:19,400 --> 00:55:26,930 그들은 자신이 어떤 곳에 다녀왔는지 이해하는 사람과 말하고 있다는 것을 알기 때문에 859 00:55:26,930 --> 00:55:28,330 마음을 열지요 860 00:55:29,360 --> 00:55:34,230 그리고 6·25전쟁에 대한 아주 좋은 시집이 있습니다 861 00:55:35,230 --> 00:55:38,730 시 제목이 뭐였더라 862 00:55:41,130 --> 00:55:42,630 가서 책을 좀 가져와도 시간이 괜찮을까요? 863 00:55:42,630 --> 00:55:45,000 네 864 00:55:45,000 --> 00:55:48,900 - 아, 제목이 '상담'이네요 - '상담'이요? 865 00:55:48,900 --> 00:55:50,360 '상담' 866 00:55:52,000 --> 00:55:57,060 이 시를 읽어볼 가치가 있습니다 867 00:55:57,530 --> 00:56:00,700 얘기하던 것과는 크게 연결되지 않지만 868 00:56:03,160 --> 00:56:04,960 시의 뒷부분입니다 869 00:56:05,100 --> 00:56:10,160 "이제 우리는 매년 음울한 구석에서 만나서 마시며 전우들과 이야기를 나눈다" 870 00:56:10,200 --> 00:56:16,860 "상담보다 더 필요한 건 바로 이거야 매뉴얼에 뭐라고 쓰여있든 말이지" 871 00:56:17,060 --> 00:56:21,830 "내게 필요한 것은 맥주 한 잔과 전우뿐이지 모든 문제와 갈등을 쏟아낼 수 있어" 872 00:56:21,860 --> 00:56:26,000 "상담은 잊어버려 아내가 이미 해주고 있잖아" 873 00:56:27,730 --> 00:56:32,260 좋은 시입니다 874 00:56:33,000 --> 00:56:36,200 기본적으로 한국에서 보았던 유일한 야생 동물은 쥐였죠 875 00:56:36,200 --> 00:56:38,960 야간정찰 활동에는 쥐가 언제나 따라다녔죠 876 00:56:38,960 --> 00:56:44,330 우리 앞에서 중국군 정찰대가 움직이는 소리가 들렸지만, 우리는 3명뿐이었죠 877 00:56:44,330 --> 00:56:47,260 그래서 적이 공격하지 않는 한 우리는 교전하지 않았습니다 878 00:56:47,660 --> 00:56:51,960 하지만 어디에서 움직이는 소리가 들리는지 귀를 기울이고 있었는데 879 00:56:51,960 --> 00:56:56,730 뭔가 덤불 안에 있었습니다 뭔가 꽤 큰 것이었어요 880 00:56:56,730 --> 00:57:01,130 쥐보다 컸는데 그게 제 엉덩이에 앉았어요 881 00:57:01,130 --> 00:57:04,760 그걸 잡았는데 털이 잡혀 바로 냅다 던져버렸습니다 882 00:57:04,760 --> 00:57:10,460 지금까지도 그게 뭐였는지 모릅니다 하지만 정말 쥐는 아니었어요 883 00:57:10,460 --> 00:57:13,600 호랑이도 아니었죠 거기에는 호랑이가 살지 않았거든요 884 00:57:15,360 --> 00:57:20,300 시를 좀 더 읽어볼게요 좋은 시가 있습니다 885 00:57:21,030 --> 00:57:23,100 사실 방탄조끼에 대해 묻고 싶습니다 886 00:57:23,100 --> 00:57:25,060 당시의 방탄조끼에 대해 말씀해주세요 887 00:57:25,060 --> 00:57:30,030 왜 방탄조끼를 받았던 일이 흥미롭고 생생하게 기억하시는지 말씀해주세요 888 00:57:30,030 --> 00:57:33,560 흥미로웠던 이유는 다음과 같습니다 889 00:57:33,560 --> 00:57:36,230 방탄조끼를 받으면 우선 이런 생각이 듭니다 890 00:57:36,230 --> 00:57:39,130 '오, 방탄조끼를 입었으니 적이 내 몸통을 쏠 수 없겠구나' 891 00:57:39,730 --> 00:57:44,600 그 방탄조끼는 아마 처음 생산된 것 같습니다 892 00:57:45,200 --> 00:57:47,230 꽤 가벼웠어요 893 00:57:47,260 --> 00:57:57,000 꽤 멀리서 따발총을 쏘면 총알이 방탄조끼를 관통하지 못했을 겁니다 894 00:57:57,000 --> 00:58:00,700 따발총은 근접전투용이기 때문이죠 895 00:58:00,700 --> 00:58:03,800 따발총을 제외한 무기들의 탄환은 다른 물체에 맞고 튕긴 탄환만 막을 수 있었습니다 896 00:58:04,030 --> 00:58:06,760 그 방탄조끼는 총알을 튕겨 낼 수는 있지만 897 00:58:06,760 --> 00:58:08,130 총알이 지면으로 향하게 하지는 못했습니다 898 00:58:08,130 --> 00:58:12,400 후크 고지에서 전투를 치른 후 우리는 다시 나가 정찰을 했습니다 899 00:58:12,400 --> 00:58:15,360 적이 우리 부상자 몇 명을 이동시키고 있었습니다 900 00:58:15,400 --> 00:58:19,530 아군 한 명을 보았는데 연대장 공작이었습니다 901 00:58:19,730 --> 00:58:23,930 그가 입은 방탄조끼는 터져서 너덜너덜 했습니다 902 00:58:23,930 --> 00:58:26,760 방탄조끼가 내 몸을 잘 보호해주지 못하니 903 00:58:26,760 --> 00:58:30,160 너무 자신만만해하면 안 된다고 금방 깨닫게 되었지요 904 00:58:30,160 --> 00:58:31,260 방탄조끼는 무거웠습니까? 905 00:58:31,300 --> 00:58:33,130 아니요, 그렇게 무겁지 않았습니다 906 00:58:33,730 --> 00:58:38,760 언젠가 여기 옥스퍼드에서 육군자선기금에 관한 행사 목적으로 907 00:58:38,760 --> 00:58:42,600 SSAFA 대표로 참모 대학에 갔습니다 908 00:58:42,600 --> 00:58:44,460 거기서 방탄조끼를 보았어요 909 00:58:44,460 --> 00:58:47,300 아, 우리 아들이 육군으로 아프가니스탄에도 갔었지요 910 00:58:47,330 --> 00:58:52,930 요즘의 방탄조끼를 입어보니 골프채 가방을 들고 다니는 것 같더라고요 911 00:58:52,930 --> 00:58:54,230 너무 무거웠습니다 912 00:58:54,230 --> 00:58:58,930 교관에게 이걸 입고 어떻게 이동하느냐고 물었더니 913 00:58:58,930 --> 00:59:00,760 "아주 천천히" 이동한다고 대답하더군요 914 00:59:00,760 --> 00:59:03,930 나는 차라리 가벼운 방탄조끼를 입고 무슨 일이 벌어지는지 915 00:59:03,930 --> 00:59:05,030 여기저기로 다니겠다고 말했지요 916 00:59:05,030 --> 00:59:06,700 그러자 교관이 "하지만 무거운 방탄조끼를 입으면" 917 00:59:06,700 --> 00:59:09,500 "적은 원거리에서 총을 쏘지 못할 겁니다" 라고 말했어요 918 00:59:10,730 --> 00:59:12,530 - 혹시 이 시집 한 권을 갖고 계시나요? - 모르겠군요 919 00:59:12,530 --> 00:59:14,700 가져가셔도 됩니다

구술자정보

목록
구술자
Mike Mogridge
한글명
마이크 모그릿지
국가
영국
생년월일
소속 및 직위
제1연합군 사단-퓨질리어 (영국)
군종
육군
주요활동
보병
전투명
제2차 및 제3차 훅 전투
군복무위치
훅 전투와 355고지

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
마이크 모그릿지는 런던 동부 출신으로 1952년 11월부터 7개월 동안 한국 전쟁에 수발총병으로 참전했다. 대부분 같은 지역 출신이었던 전우들과 파병 생활을 했으며 휴전 협정이 체결된 후 귀국했다. 현재는 군인 자선단체 SSAFA에서 상담 등 여러 활동을 지원하고 있다.