국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 Nom Supaphol 구술

[1회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:05,626 --> 00:00:14,139 - 선생님 성함을 말씀해 주시겠어요? - 넘 쑤파폰 이병입니다 2 00:00:14,164 --> 00:00:18,406 - 생년월일이 언제이신가요? - 월요일에 태어났어요 3 00:00:18,492 --> 00:00:27,466 1929년 1월 19일 월요일입니다 4 00:00:27,832 --> 00:00:37,825 - 1929년이면 90세이신 거죠? - 네, 91세입니다 5 00:00:38,062 --> 00:00:43,146 무척 동안이시네요 6 00:00:43,988 --> 00:00:47,226 하지만 말을 잘 못해요 7 00:00:47,312 --> 00:00:53,617 선생님 가족관계가 어떻게 되시나요? 부모님께선 무슨 일을 하셨나요? 8 00:00:53,642 --> 00:00:55,856 형제는 있으신가요? 9 00:00:58,219 --> 00:01:01,541 여러 명의 형제가 있어요 10 00:01:01,566 --> 00:01:17,664 후언, 놉과 저 그리고 남동생인 냅과 니얀 11 00:01:19,085 --> 00:01:32,620 여동생인 농넘 쑤파폰과 쁘라니 쑤파폰이 있습니다 12 00:01:32,645 --> 00:01:43,828 아버지 성함은 쌍완이시고, 어머니 성함은 찬이십니다 13 00:01:43,947 --> 00:01:45,793 선생님의 아버님은 무슨 일을 하셨나요? 14 00:01:45,912 --> 00:01:52,500 돈을 받고 다른 사람의 벼를 베어주고 나무를 잘라주는 일을 하셨어요 15 00:01:53,305 --> 00:01:54,613 - 농사도 지으셨고요? - 네 맞아요 16 00:01:54,666 --> 00:02:01,923 - 네, 그럼 어머님은 무슨 일을 하셨나요? - 어머니는 과수원을 하시고, 농사도 지으셨어요 17 00:02:01,997 --> 00:02:08,083 프라카농(Phra Khanong)에 살았어요 18 00:02:08,309 --> 00:02:11,436 - 그럼 형은 두 분이신가요? - 네 19 00:02:11,516 --> 00:02:19,031 - 남동생 2분과 여동생 2분이 있으신 거죠? - 네, 맞아요 20 00:02:19,172 --> 00:02:20,345 그럼 형제가 총 7명이시네요 21 00:02:20,690 --> 00:02:24,573 - 형은 3분이 계세요 - 아, 형이 3분 계시군요 22 00:02:24,853 --> 00:02:26,170 저도 있고요 23 00:02:26,524 --> 00:02:28,508 3분이라면 선생님을 포함해서 3분이신 건가요? 24 00:02:30,000 --> 00:02:31,484 저는 넷째예요 25 00:02:31,640 --> 00:02:34,359 선생님은 넷째이시고 동생 4분이 더 있으시다고요? 26 00:02:34,384 --> 00:02:42,174 그래서 아버지와 어머니 사이에 총 8명이 있어요 27 00:02:42,199 --> 00:02:43,655 총 8명의 자식이 있는 거죠 28 00:02:44,790 --> 00:02:49,191 선생님은 최종 학력이 어떻게 되시나요? 29 00:02:50,257 --> 00:03:05,181 방못(Bangmod)에 있는 왓퉁 초등학교를 4학년까지 다니다가 30 00:03:06,098 --> 00:03:10,259 프라카농에 있는 왓끄라툼쓰어쁠라 초등학교로 전학을 갔어요 31 00:03:10,330 --> 00:03:14,706 그러시군요, 방콕에 있는 학교죠? 선생님 저쪽을 봐주세요 32 00:03:16,917 --> 00:03:18,197 학교는 초등학교 4학년까지 다니신 건가요? 33 00:03:18,222 --> 00:03:28,901 왓쑤탓 학교를 초등학교 7학년까지 다녔어요 34 00:03:30,121 --> 00:03:39,315 그리고 부언사원 가까이에 있는 35 00:03:39,514 --> 00:03:50,459 아눗싸와리(민주기념탑) 부근의 싸이빤야 학교에서 시험을 봤지요 36 00:03:50,484 --> 00:03:52,600 - 방콕에 있는 학교 말씀하시는 거죠? - 네, 방콕 맞아요 37 00:03:52,625 --> 00:04:01,686 - 그럼 최고 학력이 어떻게 되시죠? - 초등학교 7학년이요 38 00:04:02,133 --> 00:04:10,162 왓쑤탓 학교를 다녔죠 39 00:04:10,410 --> 00:04:12,820 그럼 초등학교 7학년까지 다니고 졸업하신 거군요 40 00:04:14,369 --> 00:04:18,145 그러고 나서 싸이빤야 학교에서 시험을 본 거죠 41 00:04:18,170 --> 00:04:18,795 네 42 00:04:23,480 --> 00:04:32,853 왓쑤탓 학교에서 보충교육을 받고 시험은 싸이빤야 학교에서 봤어요 43 00:04:32,901 --> 00:04:37,683 시험문제가 왓부언 학교와 비슷했어요 44 00:04:38,032 --> 00:04:39,391 그럼 어느 학교를 다니신 건가요? 45 00:04:40,001 --> 00:04:45,817 왓쑤탓 학교에서 보충교육을 받았어요 46 00:04:45,852 --> 00:04:50,049 - 왓쑤탓 학교에서 보충교육을 왜 받으신 건가요? - 시험 보려고요 47 00:04:50,074 --> 00:04:59,763 - 싸이빤야 학교 입학시험을 보시려고요? - 여기 아눗싸와리에 있는 학교에요 48 00:04:59,788 --> 00:05:03,256 네, 아눗싸와리를 말씀하시는 거군요 선생님께서는 학교를 초등학교 7학년까지 다니신 건가요? 49 00:05:03,281 --> 00:05:05,448 네, 초등학교 7학년까지 다녔어요 50 00:05:07,080 --> 00:05:11,974 - 그럼 졸업 후에는 어떤 일을 하셨나요? - 경찰이요 51 00:05:12,293 --> 00:05:19,198 - 경찰이 되셨다고요? - 암누어이 쏭크람 길에 있는 곳에서 근무했어요 52 00:05:19,910 --> 00:05:22,757 방콕에 있는 암누어이 쏭크람 길 말씀하시는 거죠? 53 00:05:22,804 --> 00:05:25,875 네, 방콕에 있는 길이죠 54 00:05:26,014 --> 00:05:29,120 아, 그럼 초등학교 7학년까지 학교를 다니시다가 경찰학교 입학시험을 보신 거군요 55 00:05:29,145 --> 00:05:30,012 네, 맞아요 56 00:05:30,037 --> 00:05:31,477 그렇군요 57 00:05:31,502 --> 00:05:46,127 파오 씨야논 장군 재임 기간에 뜨라웬 차이댄 경찰학교 (Border Patrol Police School)에 입학했죠 58 00:05:48,493 --> 00:05:50,959 6·25전쟁이 발발했을 당시 선생님은 무슨 일을 하고 계셨나요? 59 00:05:50,984 --> 00:05:53,159 경찰로 근무하고 계셨나요? 60 00:05:53,184 --> 00:06:00,446 군인이었어요 국왕 근위대 11소대 104소속의 보병이었죠 61 00:06:00,590 --> 00:06:06,651 6·25전쟁에는 3차 모집에 지원해서 가게 되었어요 62 00:06:07,349 --> 00:06:11,100 그럼 처음에는 뜨라웬 차이댄에서 경찰로 근무하신 게 맞나요? 63 00:06:11,175 --> 00:06:13,868 먼저 군인으로 징병되었죠 64 00:06:14,166 --> 00:06:16,547 아, 그럼 처음부터 경찰은 아니셨고 나중에 경찰이 되신 거예요? 65 00:06:16,580 --> 00:06:22,404 네, 나중에요 한국에서 돌아온 후에 경찰이 되었어요 66 00:06:22,567 --> 00:06:26,348 그럼 선생님께서 졸업하신 후에 무슨 일을 하신 건가요? 67 00:06:26,513 --> 00:06:30,848 - 군인학교에 입학했죠 - 군인학교요? 68 00:06:30,873 --> 00:06:32,379 - 아니요 - 징병 되셨다고요? 69 00:06:32,404 --> 00:06:36,711 - 2년간 군복무를 했어요 - 네, 2년 동안 군복무를 하셨군요 70 00:06:36,765 --> 00:06:39,995 맨해튼 반란(Manhattan Rebellion)을 진압했죠 71 00:06:40,289 --> 00:06:43,451 그 사건은 깔라야나밋 사원 앞에 씨아유타야 배로 당시 총리인 뻐 대장이 잡혀갔던 사건이에요 72 00:06:43,476 --> 00:06:45,178 그럼 현재는요? 73 00:06:45,267 --> 00:06:50,155 선생님께서 몇 년도에 6·25전쟁에 참전하셨는지 기억하시나요? 74 00:06:51,294 --> 00:06:55,850 - 아마 47년에서 52년쯤이었던 것 같아요 - 1900년도죠? 75 00:06:56,343 --> 00:07:02,638 네, 52년에 3차 파병으로 갔어요 76 00:07:03,063 --> 00:07:09,511 - 당시 육군이셨나요, 해군이셨나요? - 육군이었습니다 77 00:07:09,680 --> 00:07:14,082 - 당시 선생님의 임무는 무엇이셨나요? - 군인이었습니다 78 00:07:14,107 --> 00:07:15,784 제 말은 6·25전쟁에 갔을 때 선생님 임무가 무엇이셨냐는 뜻이에요 79 00:07:15,809 --> 00:07:35,442 6·25전쟁에 3차 파병 인원으로 참전했을 때 저는 무거운 기관총을 가지고 있었어요 80 00:07:35,467 --> 00:07:43,593 그리고 길고 작은 총을 몸에 소지하고 있었죠 81 00:07:44,222 --> 00:07:48,767 한국에 가시기 전에 한국에 대해 아시는 것이 있으셨나요? 82 00:07:49,019 --> 00:07:53,245 한국이라는 이름밖에 몰랐습니다 83 00:07:53,276 --> 00:07:59,971 - 포크찹고지 전투가 맞나요? - 아, 포크찹고지는 제2고지였어요 84 00:08:00,306 --> 00:08:06,559 그리고 제1고지도 갔는데 뭐라고 하더라 85 00:08:07,287 --> 00:08:15,267 티본고지라는 곳인데 그곳에서 군인들이 죽었어요 86 00:08:15,620 --> 00:08:26,398 같이 있던 전우가 산 아래로 음식을 받으러 갔어요 87 00:08:26,595 --> 00:08:29,120 한국은 산악지대잖아요 88 00:08:29,649 --> 00:08:41,166 우리는 위에 있었고 그래서 그 친구가 음식을 받으러 산 아래로 내려간 거죠 89 00:08:42,885 --> 00:08:47,287 그 친구가 적군이 쏜 총에 맞았어요 90 00:08:48,072 --> 00:09:00,245 음식이 공중으로 날아가고 그 친구는 적군이 쏜 총에 맞아 죽었어요 91 00:09:00,820 --> 00:09:18,809 그 전우 이름이 럼 쌩챔 이병이었어요 그때 거기서 30일 넘게 있었죠 92 00:09:18,976 --> 00:09:23,212 포크찹고지는 제2고지예요 93 00:09:23,932 --> 00:09:37,249 티본고지는 그 전 고지인데 포크찹고지는 티본고지와는 다소 멀리 떨어져 있죠 94 00:09:37,274 --> 00:09:47,019 참호가 있었고 우리는 계속해서 걸었어요 95 00:09:47,266 --> 00:09:52,604 그리고 산맥 깊은 곳까지 순찰을 했어요 96 00:09:53,065 --> 00:10:09,369 밤 9시에 순찰을 하다가 적군을 만나서 사격을 했죠, 어두웠어요 97 00:10:09,614 --> 00:10:17,906 순찰하다가 통신선을 발견했어요 98 00:10:19,111 --> 00:10:30,464 그 사람이 무전기를 갖고 있었는데 통신선을 연결해야 쓸 수 있잖아요 99 00:10:30,942 --> 00:10:36,598 늘어져 있는 통신선을 발견해 그 통신선을 따라가다 100 00:10:36,718 --> 00:10:46,855 밤 9시, 10시 정도에 적군 산맥에서 적군과 마주치게 된 거죠 101 00:10:47,585 --> 00:10:49,445 어두웠어요 102 00:10:49,986 --> 00:10:59,112 적군들은 엎드려 있고, 우리도 엎드려서 총을 쐈어요 적군들은 참호로 떨어져 기어서 갔죠 103 00:10:59,137 --> 00:10:59,988 적군에게 총을 쏘셨군요 104 00:11:00,013 --> 00:11:09,423 적들이 내려갔어요 밤이 지나고 아침이 돼서야 시체를 끌고 내려갔죠 105 00:11:10,240 --> 00:11:17,500 저도 시체를 끌고 왔죠 통신선도 전부 잘라버렸어요 106 00:11:17,757 --> 00:11:25,459 아이들은 적군을 피하기 위해 이곳에 들어와 앉아서 기다리고 있었어요 107 00:11:25,918 --> 00:11:33,775 적군은 저쪽에 있고, 우리는 이쪽으로 서로 갈라져 있었죠 108 00:11:35,524 --> 00:11:41,973 시체를 보거나 아군의 공격으로 사람이 죽는 모습을 봤을 때 선생님은 어떤 감정이 드셨나요? 109 00:11:42,095 --> 00:11:43,268 솔직하게 말씀하셔도 좋아요 110 00:11:43,340 --> 00:11:49,104 저는 그냥 그랬어요 전쟁 중이니 적군이 죽으면 우리는 좋은 거죠 111 00:11:49,322 --> 00:12:07,212 아무리 적군이라고 해도 그들이 죽으면 옳든 그르든 우리는 다시 순찰을 하러 떠났죠 112 00:12:09,131 --> 00:12:18,277 우리는 순찰을 하다가 적군들을 만났는데 적들이 10명 이상이었어요 113 00:12:18,683 --> 00:12:28,253 우리는 적군을 향해 총을 발사했죠 우리가 옳은 건지 그른 건지 모르겠어요 114 00:12:28,633 --> 00:12:36,837 다른 사람들도 있었고, 총을 쏘며 싸웠죠 적군이 죽으면 우리는 시체를 끌고 왔어요 115 00:12:37,170 --> 00:12:38,746 한국은 날씨가 추웠어요 116 00:12:39,603 --> 00:12:49,995 제2고지인 포크찹고지에 도착하기 전에 한국에서 전투는 총 3개의 고지에서 벌어졌어요 117 00:12:51,850 --> 00:12:58,584 처음 갔던 곳은 티본고지였고 산골짜기가 끊어져 있었죠 118 00:12:59,407 --> 00:13:05,829 순찰을 하던 곳은 산골짜기가 끊어진 곳이었어요 119 00:13:06,481 --> 00:13:14,396 순찰에서 복귀하면 다른 사람이 교대로 순찰을 나갔죠 120 00:13:14,883 --> 00:13:17,969 제2고지로 말이죠 121 00:13:18,067 --> 00:13:27,440 몇 개월이 지난 후에야 포크찹고지로 가게 되었죠 122 00:13:27,543 --> 00:13:29,010 선생님께선 무섭지 않으셨나요? 123 00:13:29,400 --> 00:13:37,216 제2고지인 포크찹고지에서 쭈언 아누락 대위를 만나게 되었죠 124 00:13:37,506 --> 00:13:51,684 제2고지의 제1중대장이었어요 125 00:13:52,089 --> 00:13:56,829 선생님께서는 한국에 계셨을 때 어떤 점이 가장 힘드셨나요? 126 00:13:57,002 --> 00:14:00,470 날씨나 전투 어떤 것이 선생님을 가장 힘들게 했나요? 127 00:14:00,522 --> 00:14:11,282 철조망을 통과해 산에 있는 담을 올라갈 때 128 00:14:11,307 --> 00:14:23,323 한 손에는 총을 쥔 채로 철조망을 통과하는 게 힘들었죠 129 00:14:23,829 --> 00:14:24,433 한국에서요 130 00:14:24,458 --> 00:14:34,063 철조망을 통과할 때 총을 이렇게 몸 위에 두고 누워서 가야 해요 131 00:14:34,142 --> 00:14:37,298 - 한국에서 말씀이시죠? - 네, 한국에서요 132 00:14:37,740 --> 00:14:49,746 철조망을 통과해 산을 올라가는 게 힘들었어요 더구나 기관총을 지고 가야 했거든요 133 00:14:49,883 --> 00:14:59,858 기관총을 짊어지고 산을 올라갔다가 내려갔다 하는 게 힘들었어요 134 00:14:59,883 --> 00:15:06,386 또 엄청 많이 걸어야 했죠 집도 그립고, 힘들었어요 135 00:15:07,316 --> 00:15:11,271 한국에 계실 때 집으로 편지를 보내기도 하셨나요? 136 00:15:12,018 --> 00:15:21,730 썼었죠 편지를 쓰면 집으로 보내줬어요 137 00:15:22,308 --> 00:15:25,240 3통은 썼었던 거 같아요 138 00:15:26,005 --> 00:15:30,150 한국에 계실 때 선생님께서 잠은 어디서 주무셨나요? 식사는 어떻게 하셨죠? 139 00:15:30,175 --> 00:15:45,142 복귀하면 아래에서 잤어요 다른 사람들과 가까이 붙어서 잤죠 140 00:15:45,312 --> 00:15:52,207 고지에 올라가면 나눠주는 통조림으로 식사를 했어요 141 00:15:52,791 --> 00:16:06,387 하루에 한 번 식사를 했고, 담배도 나눠줬어요 142 00:16:07,018 --> 00:16:18,871 20갑을 나눠주면 한 갑을 3명이서 나눠 가졌어요 저도 6개비인가 7개비를 얻었었죠 143 00:16:19,589 --> 00:16:25,564 한 갑에 40개비 정도 들어있어서 나눠 가졌어요 144 00:16:25,685 --> 00:16:28,473 네, 밖에서 주무셨군요 145 00:16:28,896 --> 00:16:42,250 휴식기간 때는 전투를 하지 않았어요 하지만 우리는 밖에서 전투훈련을 했죠 146 00:16:42,539 --> 00:16:58,768 전장에 나가면 이곳저곳 살피며 순찰을 하고 사람들이 어디에 있는지 파악했어요 147 00:16:59,479 --> 00:17:08,322 죄송하지만 선생님께서 참전하러 가셨을 당시 한국 아이가 선생님을 도와드린 적이 있었나요? 148 00:17:08,347 --> 00:17:21,373 제3고지에 한국 친구가 있었어요 주민이 말린 오징어를 팔아서 우리가 사곤 했었어요 149 00:17:21,428 --> 00:17:39,821 우리도 가진 것을 그 사람들에게 팔곤 했고요 그 사람이 우리를 데리고 놀러 가기도 했어요 150 00:17:40,015 --> 00:17:48,050 놀러 갔다가 돌아와서 자고 고지에 올라갔죠 고지에 3번이나 올라갔어요 151 00:17:48,278 --> 00:17:52,514 - 한국에 얼마나 계셨나요? - 10개월 정도 있었어요 152 00:17:52,833 --> 00:17:55,547 태국으로 귀국하신 후에 한국을 다시 방문하신 적이 있나요? 153 00:17:55,585 --> 00:18:13,085 아니요, 태국에 2월 3일 자로 돌아온 이후로는 없어요 154 00:18:15,429 --> 00:18:19,369 현재 한국이 태국보다 더 발전한 사실에 대해 아시나요? 155 00:18:19,394 --> 00:18:24,993 네! 듣기만 해도 기쁘네요 156 00:18:25,194 --> 00:18:37,342 한국 사람들은 단결력이 좋아요 승패를 아는 사람들은 성장하기 마련이죠 157 00:18:38,163 --> 00:18:45,847 선생님이 한국에 계셨을 당시엔 모든 게 파괴되어 아무것도 남아있지 않았죠? 158 00:18:45,982 --> 00:18:51,140 현재 한국이 이렇게 발전했는데 선생님께서는 이 점에 대해서 어떻게 생각하시나요? 159 00:18:51,165 --> 00:19:02,913 네, 당시 길거리는 먼지 투성이에 전깃줄은 축 늘어져서 흔들거리는 데 정말 엉망이었어요 160 00:19:03,104 --> 00:19:12,548 한국은 전쟁에 시달렸지만 지금은 태국보다 발전했어요 161 00:19:13,192 --> 00:19:18,945 한국 사람들은 승패를 알고, 규율이 잡혀 있는 사람들이에요 162 00:19:19,818 --> 00:19:24,832 한국 사람들은 협동을 잘해요 163 00:19:25,740 --> 00:19:33,116 저도 한국이 그립네요 164 00:19:36,877 --> 00:19:40,562 한국 사람들이 우릴 얼마나 많이 도와줬는지 몰라요 165 00:19:41,624 --> 00:19:44,599 한국이 이렇게 성장할 수 있었던 건 166 00:19:44,630 --> 00:19:51,000 6·25전쟁 당시 선생님께서 도움을 주신 덕분이라며 감사하다고 전해달라 하네요 167 00:19:51,025 --> 00:19:55,873 하지만 태국은 6·25전쟁에 대해 가르치지 않죠 168 00:19:55,898 --> 00:20:04,896 오늘 이렇게 인터뷰를 하는 이유도 6·25전쟁의 이야기를 학교에서 가르칠 수 있도록 하기 위함입니다 169 00:20:05,384 --> 00:20:12,657 선생님께서는 태국으로 돌아오셨을 때 전쟁에 대한 기억을 지우고 싶으셨나요? 170 00:20:13,064 --> 00:20:14,326 글쎄요 171 00:20:15,157 --> 00:20:22,357 포크찹은 고지였어요 172 00:20:22,704 --> 00:20:34,193 그리고 군인은 그리스 군인이고 173 00:20:34,522 --> 00:20:47,063 에티오피아 군인들이 3고지에 있었어요 174 00:20:47,956 --> 00:21:01,618 첫 번째는 티본고지였고 두 번째는 포크찹고지 그 다음은 기억이 안 나네요 175 00:21:02,421 --> 00:21:09,164 1월 전에 5일쯤이었는데요 176 00:21:09,295 --> 00:21:11,412 그래도 선생님은 모든 걸 다 기억하시네요 177 00:21:11,706 --> 00:21:24,129 기차를 타고 고지로 가려는데 적군들이 있었고 전투를 위해 기차가 후진했어요 178 00:21:24,966 --> 00:21:38,439 적군들이 총을 발사하는 바람에 우리는 후퇴했다, 전진했다를 반복했죠 179 00:21:39,623 --> 00:21:50,348 우리가 어디까지 갔는지 적들이 알 수 없게끔 위장을 했어요 180 00:21:50,419 --> 00:21:52,722 선생님은 한국에 대한 기억을 잊고 싶지 않으신 거죠? 181 00:21:53,507 --> 00:22:00,083 그리워요, 그리고 한국 사람들이 아직까지 우릴 보살펴줘서 고마워요 182 00:22:00,385 --> 00:22:10,011 - 한국에 계실 때 누가 선생님을 도와드렸나요? - 중대장이랑 소대장이 저를 도와줬어요 183 00:22:10,178 --> 00:22:22,615 PX도 있었어요 취사병도 와서 음식을 해줬고요 184 00:22:22,739 --> 00:22:27,285 - 한국 사람이 음식을 해준 건가요? - 아니요, 한국 사람은 조수였어요 185 00:22:27,310 --> 00:22:33,756 한국 사람은 조수였고 우리들이 음식을 만들었어요 186 00:22:34,215 --> 00:22:46,270 우리가 고지에 올라가면 조수들은 자러 가고 우리는 음식을 챙겨갔죠 187 00:22:46,508 --> 00:22:51,271 미군들이 PX 물품들을 나눠줬어요 188 00:22:51,766 --> 00:23:01,801 점심에 한번 음식을 만들고 아침이나 저녁은 배급된 음식을 먹었어요 189 00:23:02,102 --> 00:23:09,412 통조림으로 된 건데 레이션(ration)이라고 불렀어요 190 00:23:10,161 --> 00:23:17,829 그 때로부터 70년이 지났는데요 아직까지도 한국은 남한과 북한으로 분단되어 있습니다 191 00:23:17,858 --> 00:23:21,607 이점에 대해 한국 사람들에게 전하실 말씀이 있으신가요? 192 00:23:21,690 --> 00:23:33,060 한국이 다시 사이가 좋아져 통일이 됐으면 좋겠어요 193 00:23:33,328 --> 00:23:42,937 남한과 북한은 38선으로 인해 반으로 나누어져 있는데 194 00:23:43,246 --> 00:23:54,555 한국이 독일처럼 통일이 되었으면 하는 바람이에요 195 00:23:55,905 --> 00:24:08,931 둘로 나뉘지 말고 일본처럼 하나로 통일되면 좋겠어요, 일본은 통일되어 있죠 196 00:24:10,105 --> 00:24:13,948 - 선생님께서는 성함이 어떻게 되시나요? - 펀팁 쑤파폰입니다 197 00:24:14,217 --> 00:24:17,930 아버님께서 6·25전쟁에 대한 이야기를 들려주신 적이 있나요? 198 00:24:18,403 --> 00:24:23,700 가끔 이야기를 해주시곤 했어요 199 00:24:26,060 --> 00:24:35,690 아버지와 함께 참전했던 친구분께서 전장에서 돌아가셨다며 자주 그리워하며 우셨어요 200 00:24:36,984 --> 00:24:43,570 아버지가 친구분의 죽음에 대해 슬퍼하시는 걸 보셨을 때 어떤 마음이 드셨나요? 201 00:24:43,595 --> 00:24:47,032 어떤 생각을 하셨나요? 202 00:24:48,012 --> 00:24:56,565 아버지께서 6·25전쟁에 참전하셨을 당시 분명 힘든 점이 있으셨을 거예요 203 00:24:57,733 --> 00:25:04,482 기후도 그렇고 언어도 안 통하시고 훈련도 힘들었을 거고요 204 00:25:04,804 --> 00:25:11,710 아버지께서 저희에게 전쟁에 관한 이야기를 들려주셨을 때 아버지는 인내심이 강한 분이라고 느꼈어요 205 00:25:11,766 --> 00:25:15,481 그리고 아버지께서 살아 돌아오셔서 다행이라고 생각해요 206 00:25:16,437 --> 00:25:21,916 전쟁에서 힘들었던 이야기를 들으신 이후죠? 현재 한국은 세계 경제대국 11위로 성장했어요 207 00:25:21,981 --> 00:25:27,929 태국 사람들이 이렇게 6·25전쟁에 참전을 했지만 태국은 6·25전쟁에 대해 별다른 얘기가 없죠 208 00:25:27,954 --> 00:25:35,014 현재 태국의 사회 과목 시간에도 6·25전쟁에 관한 내용은 전혀 가르치지 않고 있어요 209 00:25:35,039 --> 00:25:41,647 다음 세대의 후손들이 6·25전쟁에 대해 배울 수 있도록 할 좋은 방법이 뭐가 있을까요? 210 00:25:43,717 --> 00:25:54,630 아, 태국 참전용사의 이야기는 이를 책임져야 할 부서에서 지원을 제대로 해주지 않는 거 같아요 211 00:25:54,661 --> 00:26:06,068 참전했던 사람들의 이야기를 가지고 학습할 수 있도록 교재로 만드는 것을 추진하면 좋을 것 같아요 212 00:26:06,237 --> 00:26:11,814 태국 사람들이 강직해지고 인내심을 배울 수 있도록 말이에요 213 00:26:11,839 --> 00:26:19,591 태국은 운이 좋게도 전쟁을 겪어보지 않았어요 하지만 우리는 이런 기회를 놓치지 않았죠 214 00:26:19,643 --> 00:26:25,958 참전했던 태국 사람들이 돌아와서 얘기를 해주면 우리가 어떻게 나라를 지켜야 할지 배울 수 있잖아요 215 00:26:26,058 --> 00:26:28,206 - 자녀가 있으신가요? - 아니요 216 00:26:28,455 --> 00:26:40,869 지금 인터뷰를 하고 있는 이유가 사회 시간에 선생님들이 6·25전쟁에 대해 아이들에게 가르치도록 하기 위함이에요 217 00:26:41,740 --> 00:26:47,842 혹시 한국에 대해 아시는 것이 있으신가요? 드라마나 노래, 어느 것이든지요 218 00:26:47,867 --> 00:26:48,802 있다면 어떤 것을 좋아하시나요? 219 00:26:49,166 --> 00:26:51,834 드라마를 좋아하시나요? 220 00:26:51,867 --> 00:26:53,334 무슨 드라마를 좋아하세요? 221 00:26:53,467 --> 00:26:58,782 밥 잘 사주는 예쁜 누나, 사랑비, 겨울연가, 가을동화 222 00:26:58,807 --> 00:27:00,619 풀 하우스 같은 거요 223 00:27:00,852 --> 00:27:06,520 1952년부터 53년 사이에 태국에는 한국에 대해 알려진 게 전혀 없었어요 224 00:27:06,545 --> 00:27:08,890 아버님도 한국에 대해서는 전혀 아는 바가 없으셨죠 225 00:27:08,963 --> 00:27:11,761 하지만 이제 선생님은 한국에 대한 많은 것을 알게 되셨습니다 226 00:27:11,786 --> 00:27:13,307 변화가 생겼어요 227 00:27:13,332 --> 00:27:22,311 이제 태국의 젊은 세대들에게도 알려줘야 하고 바로 그런 이유로 저희가 이렇게 인터뷰를 진행하고 있는 것입니다 228 00:27:22,652 --> 00:27:32,296 그리고 1952년부터 53년까지 한국 국민들을 위해 싸워주신 아버님께 진심으로 감사드립니다 229 00:27:32,321 --> 00:27:41,800 우리는 태국의 가장 친한 친구이며 이런 관계를 더욱 굳건히 만들어 나갈 수 있길 바랍니다 230 00:27:41,825 --> 00:27:42,770 다시 한번 감사드립니다, 선생님 231 00:27:42,795 --> 00:27:44,199 저도 한국 분들께 감사드립니다 232 00:27:44,224 --> 00:27:49,609 한국 분들은 6·25전쟁에 참전했던 233 00:27:51,436 --> 00:27:57,925 모든 기수의 태국 군인들을 떠올리며 생각해 주시잖아요 234 00:27:58,692 --> 00:28:08,794 그들을 모두 찾아봤는데 아직 살아 계신 분들이 많더라고요 235 00:28:09,495 --> 00:28:18,598 한국의 모든 분들께 감사드립니다

구술자정보

목록
구술자
Nom Supaphol
한글명
넘 쑤파폰
국가
태국
생년월일
19290119
소속 및 직위
군종
육군
주요활동
중기관총 사수
전투명
포크 초프 힐, 티본 고지
군복무위치
한국

구술정보

면담자 소속 및 직위
한국전쟁 유업재단
구술장소
구술요약
넘 쑤파폰은 태국 국왕 근위대 소속 군인으로서 3차 파병 때 한국전쟁에 참전하였다. 티본고지와 폭찹고지에서 전투에 참가했으며, 전쟁 중 친구를 잃은 것을 지금도 슬퍼하고 있다. 한국의 현재 발전상에 흡족해 하며 한국인들의 지원에 감사해 하고 있다.

관련자료 (1건)