자막
1
00:00:06,062 --> 00:00:07,847
저는 맥스 사라진 병장입니다
2
00:00:07,867 --> 00:00:10,855
M-A-X
S-A-R-A-Z-I-N 입니다
3
00:00:10,875 --> 00:00:19,100
매사추세츠주의 이스트햄(Eastham)에
살고 있고 여기에서 25년 전 퇴직했습니다
4
00:00:19,120 --> 00:00:25,312
노스 애틀버러(North Attleborough)에서
자랐고 거기에서 학교에 다녔습니다
5
00:00:25,332 --> 00:00:30,265
부모님은 프랑스계 캐나다인 후손으로
노스 애틀버러에서 태어나셨죠
6
00:00:30,285 --> 00:00:32,697
저는 코네티컷주의 퍼트넘
(Putnam)에서 태어났습니다
7
00:00:32,717 --> 00:00:36,290
당시 대공황이었고
아버지는 일을 찾고 있었어요
8
00:00:36,310 --> 00:00:39,151
저는 술집 위에 있는
작은 아파트에서 태어났어요
9
00:00:39,171 --> 00:00:41,909
우린 바로 노스 애틀버러로 돌아왔습니다
10
00:00:44,506 --> 00:00:46,339
저는 농장에서 자랐어요
11
00:00:47,109 --> 00:00:51,707
흙길로 가다 보면
우리 인근에 농장 3개가 있었죠
12
00:00:51,727 --> 00:00:55,156
그리고 친한 학교 친구 2명이 있었어요
13
00:00:55,176 --> 00:01:00,486
저는 모형 비행기를 날리며
조지와 함께 밴드를 했죠
14
00:01:01,278 --> 00:01:05,217
조지가 첫 번째 트럼펫을 불었고
저는 솔로 트럼펫을 불었죠
15
00:01:05,237 --> 00:01:08,112
그리고 모는
스타 미식축구 선수였고요
16
00:01:08,960 --> 00:01:15,481
삼촌이 4분 계셨는데 다들 제가 태어나기
5년 전 제2차 세계대전 참전용사셨죠
17
00:01:16,110 --> 00:01:21,594
한 분은 해군 공병대로
전투 상황에서 활주로를 건설했고
18
00:01:21,614 --> 00:01:26,414
또 다른 분은 노르망디상륙작전에 참전했다가
독일군에게 포로로 잡혔죠
19
00:01:26,434 --> 00:01:31,385
그리고 또 한 분은 육군 제3사단으로
벌지전투에 참전했고
20
00:01:31,405 --> 00:01:33,305
나머지 한 분은 공수부대였어요
21
00:01:33,325 --> 00:01:36,237
모두 육군이었고
한 분만 해군 공병대였어요
22
00:01:38,219 --> 00:01:39,657
생년월일은 어떻게 되시나요?
23
00:01:40,381 --> 00:01:43,221
1933년 4월 14일입니다
24
00:01:43,241 --> 00:01:45,377
- 1933년이요?
- 네
25
00:01:45,397 --> 00:01:48,992
그럼 고등학교는
언제 졸업하셨나요?
26
00:01:49,625 --> 00:01:52,488
1951년에 졸업했습니다
27
00:01:52,508 --> 00:01:57,410
그때 저는 데니스 포트(Dennis Port)에서
여름휴가를 보내고 있었고
28
00:01:57,430 --> 00:02:05,426
길 건너 펜힐즈(Penn Hills) 가게에 가서
일기장을 샀는데 그게 1950년 6월 25일이었죠
29
00:02:05,447 --> 00:02:11,011
그리고 신문 헤드라인에
'북한이 남한을 침략하다'라고 적혀 있었어요
30
00:02:11,031 --> 00:02:14,096
그때 저는 한국에 대해 들어본 적이 없었죠
들어본 사람이 아무도 없었어요
31
00:02:16,608 --> 00:02:20,371
그 신문에 지도가 있어서
한국에 대한 모든 걸 보여줬죠
32
00:02:20,392 --> 00:02:24,891
어린 나이에 항상 육군 놀이를 하며
지도 같은 걸 봤어요
33
00:02:24,911 --> 00:02:29,867
말했다시피 전 제2차 세계대전은 놓쳤지만
이번에는 준비된 상태였던 거죠
34
00:02:31,316 --> 00:02:34,756
전쟁에 참전하는 것이
두렵지 않으셨나요?
35
00:02:34,776 --> 00:02:37,179
어린 아이였잖아요
두렵지 않았죠
36
00:02:38,957 --> 00:02:41,023
좀 더 나이를 먹기 전까진
별생각이 없다니까요
37
00:02:41,043 --> 00:02:43,792
그럼 전쟁게임에 나가는 거다
뭐 그런 생각이었겠네요?
38
00:02:43,812 --> 00:02:47,285
바로 그거죠
어린 아이들은 그렇게 생각했던 거예요
39
00:02:47,306 --> 00:02:50,598
많은 아이들이 경찰이랑 도둑
카우보이랑 인디언 놀이를 했어요
40
00:02:50,618 --> 00:02:51,988
하지만 우린 항상 전쟁놀이를 했죠
41
00:02:52,009 --> 00:02:55,989
저는 철모랑 탄띠를 가지고 있었어요
언제나 육군 장비를 갖추고 있었죠
42
00:02:56,009 --> 00:02:58,955
잉여 군수품에서 가져온 거예요
43
00:03:00,954 --> 00:03:03,498
그리고 전 졸업반으로 올라갔죠
44
00:03:03,518 --> 00:03:05,295
고등학교를 말씀하시는 거죠?
45
00:03:05,315 --> 00:03:06,295
네, 계속 말씀하세요
46
00:03:06,316 --> 00:03:10,887
저는 졸업반이 됐고
조지는 사라졌어요
47
00:03:10,907 --> 00:03:15,950
물론 그 친구는 전쟁이
발발한 걸 알고 해병대로 갔죠
48
00:03:15,970 --> 00:03:21,092
그리고 모는 정말 좋은 친구죠
49
00:03:21,112 --> 00:03:25,502
훌륭한 친구이자 급우였고
진짜 훌륭한 미식축구 선수였죠
50
00:03:25,523 --> 00:03:28,035
그 친구는 추수감사절에
경기를 했어요
51
00:03:28,055 --> 00:03:30,207
애틀버러를 비롯해 모두 물리쳤죠
52
00:03:30,227 --> 00:03:33,231
그리고 월요일 아침이 됐는데 그 친구가 사라졌어요
그 친구는 해병대에 갔어요
53
00:03:33,251 --> 00:03:35,645
그는 경기에서 승리할 때까지
기다린 거였죠
54
00:03:35,665 --> 00:03:37,434
저는 졸업할 때를 기다렸고요
55
00:03:37,454 --> 00:03:40,688
그런데 그 친구분은 졸업하지 않았잖아요
그런데 그냥 자원입대를 한 건가요?
56
00:03:40,708 --> 00:03:42,738
- 맞아요
- 그렇군요
57
00:03:43,653 --> 00:03:52,660
그러니까 전 1951년 6월에 졸업했고 삼촌들은
제가 해병대에 입대해서 정말 실망했어요
58
00:03:52,680 --> 00:03:57,179
가족 중에 해병대에 지원한
2, 3명 중 제가 처음이었죠
59
00:03:58,715 --> 00:04:01,466
삼촌분들이 실망하신
이유가 뭔가요?
60
00:04:01,486 --> 00:04:03,659
제가 육군에 입대할 줄 알았던 거죠
61
00:04:03,679 --> 00:04:06,949
삼촌들은 항상 해외에서
제게 편지를 보내셨거든요
62
00:04:07,476 --> 00:04:12,409
특히 제일 친한 삼촌이 있었는데 사실
전쟁 이후 우린 항상 낚시를 하러 다녔어요
63
00:04:12,429 --> 00:04:15,426
그 주변에 너무나 아름다운
시냇물이 있었거든요
64
00:04:15,446 --> 00:04:18,316
저는 농장에서 자랐잖아요
그러니까 주변에 늘 이런 시냇물이 있었죠
65
00:04:18,336 --> 00:04:22,124
잘 생각은 안 나는데
이글 브룩(Eagle Brook), 웨이딩 강(Wading River)
66
00:04:22,144 --> 00:04:23,882
한 대여섯 개쯤 있었던 것 같네요
67
00:04:23,902 --> 00:04:26,109
이스트 햄튼(East Hampton)
이라고 하셨잖아요?
68
00:04:26,129 --> 00:04:28,786
거긴 노스 애틀버러였죠
69
00:04:32,112 --> 00:04:35,450
- 그럼 해병대에 자원입대하신 건가요?
- 네, 맞아요
70
00:04:35,470 --> 00:04:36,739
그게 언제죠?
71
00:04:36,759 --> 00:04:39,580
1951년 6월이요
72
00:04:39,600 --> 00:04:42,026
고등학교를 졸업하자마자 바로였죠
73
00:04:42,053 --> 00:04:43,914
저는 노스 애틀버러에 있는
우체국으로 갔어요
74
00:04:43,934 --> 00:04:46,000
거기에 이런 포스터들이 있었고
75
00:04:48,751 --> 00:04:52,736
제가 우체국 국장실을 찾아가
해병대에 지원하고 싶다고 했지요
76
00:04:52,756 --> 00:04:55,603
그는 모병사무소로 가야 한다고 했어요
거기에선 할 수 없다고요
77
00:04:55,623 --> 00:04:57,431
저는 제2차 세계대전
지프를 가지고 있었죠
78
00:04:57,452 --> 00:05:02,206
그래서 프로비던스로 내려갔고
거기에서 우체국장을 만났죠
79
00:05:02,226 --> 00:05:05,585
그리고 모든 서류를 작성했어요
80
00:05:05,606 --> 00:05:08,792
그는 그걸 보더니 거기에서는
해병대에 지원할 수 없다는 거예요
81
00:05:08,813 --> 00:05:11,409
- 너무 어려서요?
- 제가 매사추세츠 출신이라서요
82
00:05:11,430 --> 00:05:13,325
거기는 로드아일랜드주의 포터컷(Pawtucket)
아니면 프로비던스(Providence)였거든요
83
00:05:13,345 --> 00:05:14,551
어디였는지 기억이 나질 않네요
84
00:05:14,572 --> 00:05:17,462
그래서 다음 날
차로 보스턴에 갔어요
85
00:05:17,483 --> 00:05:21,187
밀크가(Milk Street)에 있는
우체국으로 가서 거기에서 등록했죠
86
00:05:21,207 --> 00:05:24,664
그러자 그들은 제가 언제 다시 와야 하는지 말해줬죠
아버지가 절 거기로 데려가셨고요
87
00:05:25,364 --> 00:05:28,994
그 후 2주간 기다려야 했어요
88
00:05:29,014 --> 00:05:33,405
매사추세츠에서부터 데려올 사람들이
차에 꽉 찰 때까지 기다리길 원했거든요
89
00:05:33,425 --> 00:05:35,726
대부분 보스턴 지역 출신이었죠
90
00:05:36,293 --> 00:05:41,226
한 차량은 파리 아일랜드
(Parris Island) 제318소대로 갔어요
91
00:05:41,933 --> 00:05:47,587
그리고 저는 적성검사에서
상당히 높은 점수를 받았죠
92
00:05:47,607 --> 00:05:49,907
사실 저는 소대 내에서
1등이었어요
93
00:05:50,810 --> 00:05:56,077
아서 터번이라고 주지사의 조카였는데
그 친구가 2등이었고요
94
00:05:56,097 --> 00:05:59,415
그 친구랑 저는 무전기와
전자 기기 교육을 받았어요
95
00:05:59,435 --> 00:06:04,557
나머지는 보병훈련 등을 받았고요
전쟁 중이었으니까요
96
00:06:04,577 --> 00:06:07,058
저는 거기에서 훈련을 받았죠
97
00:06:07,079 --> 00:06:09,547
기초훈련은 어디에서 받으셨나요?
98
00:06:09,567 --> 00:06:11,432
신병훈련소에서 받았어요
99
00:06:11,452 --> 00:06:12,955
어디에 있었죠?
100
00:06:12,975 --> 00:06:15,549
사우스캐롤라이나에 있는
패리스 아일랜드요
101
00:06:16,647 --> 00:06:17,744
네, 계속하세요
102
00:06:17,764 --> 00:06:22,017
그러니까 그레이트 레이크(Great Lakes)에서
다른 훈련을 더 받은 뒤에
103
00:06:22,912 --> 00:06:26,824
저는 더 멀리 이동하기 위해 캘리포니아에 있는
트레저 아일랜드(Treasure Island)로 갔어요
104
00:06:26,844 --> 00:06:29,542
제1앵글리코(ANGLICO: Air and Naval Gun Fire
Liaison Company, 항공·함포연락중대) 명령을 받았죠
105
00:06:29,562 --> 00:06:33,753
저는 제1앵글리코가 뭔지
무슨 뜻인지 몰랐고
106
00:06:33,774 --> 00:06:35,505
한국에 대해서도 몰랐어요
107
00:06:35,525 --> 00:06:40,194
고요한 아침의 나라
한국을 처음 보았지요
108
00:06:40,813 --> 00:06:45,752
저는 거기에서 2주 정도 있다가
한 그룹과 합류했어요
109
00:06:45,772 --> 00:06:51,443
샌디에이고, 무전병 학교에서
올라온 그룹이었죠
110
00:06:51,463 --> 00:06:56,052
제 친구 앤디 칼레닉은
거기에서 그들의 교관으로 있었고
111
00:06:56,072 --> 00:06:59,296
우리는 모두 모여서
하와이제도로 갔죠
112
00:06:59,316 --> 00:07:01,537
거기가 제1앵글리코 본거지였거든요
113
00:07:01,558 --> 00:07:05,177
제1항공함포 연락중대였죠
114
00:07:05,198 --> 00:07:09,887
그리고 얼마 전에 인터뷰했던 찰리
그 친구는 항공연락소대에 있었어요
115
00:07:09,907 --> 00:07:11,433
소대 3개가 있었죠
116
00:07:11,454 --> 00:07:15,338
저는 함포·포병연락소대 중
하나에 소속되어 있었고요
117
00:07:15,358 --> 00:07:19,951
캘리포니아에서 하와이로
언제 떠나셨나요?
118
00:07:21,338 --> 00:07:23,935
1952년 3월이요
119
00:07:25,268 --> 00:07:27,687
하와이에는 왜 가신 건가요?
120
00:07:27,707 --> 00:07:29,856
본거지였거든요
121
00:07:29,883 --> 00:07:33,365
제1앵글리코가 있는
캠프 캐틀린(Camp Catlin)이요
122
00:07:35,062 --> 00:07:37,858
우린 오래된 캠프
캐틀린을 맡고 있었어요
123
00:07:37,879 --> 00:07:42,122
거긴 제2차 세계대전 당시
해병 특공대대 기지였는데
124
00:07:42,142 --> 00:07:47,658
우린 바로 옆에
강철로 된 막사를 새로 지었죠
125
00:07:47,679 --> 00:07:52,589
왜냐하면, 기존에 있던 옛날 캠프 캐틀린에
있는 목조건물이 흰개미 투성이였거든요
126
00:07:52,609 --> 00:07:59,216
그러니까 거기에서 매일 우린 무전기랑
무전망을 설치해서 훈련을 많이 했어요
127
00:07:59,236 --> 00:08:05,488
아마 매달 한 번 또는 두 번
우린 진주만에서 구축함을 탔어요
128
00:08:05,509 --> 00:08:08,573
그리고 카훌루이(Kahului)로 갔죠
129
00:08:08,593 --> 00:08:10,651
거기가 목표 섬이었어요
130
00:08:10,671 --> 00:08:15,568
그리고 우린 고무보트를 타고
거기 해안으로 갔어요
131
00:08:16,504 --> 00:08:20,246
우릴 보호하기 위해
거기에 있던 벙커로 올라갔죠
132
00:08:20,266 --> 00:08:23,683
그 섬에는 양 외에는
아무것도 없었죠
133
00:08:23,703 --> 00:08:26,277
뭐 떨기나무 몇 그루 정도 여기저기 있었고
나무도 없었으니까요
134
00:08:26,298 --> 00:08:27,935
그래서 목표가 된 거죠
135
00:08:27,955 --> 00:08:29,677
우린 거기에서
사격 연습을 했어요
136
00:08:29,697 --> 00:08:34,907
저는 거기에서 2년간 있었어요
그런데 6개월 아니 7개월 연장됐죠
137
00:08:34,927 --> 00:08:37,690
한국 밖에 있게 된 거죠
138
00:08:38,620 --> 00:08:42,397
제1앵글리코가 있는
캠프 캐틀린에서
139
00:08:42,417 --> 00:08:45,921
월요일부터 목요일까지 우린 항상
무전망을 설치하고 확인했어요
140
00:08:45,942 --> 00:08:48,249
그리고 무전훈련을 계속했죠
141
00:08:48,269 --> 00:08:54,827
주로 로그 기록, 통신 약어 활용 등이고
거기에 익숙해졌죠
142
00:08:54,847 --> 00:08:59,391
CW 그러니까 지속파로
모스부호라고 하는데 그 훈련도 일부 했어요
143
00:08:59,411 --> 00:09:02,975
속도를 내본 적은 없지만
필요하다면 했겠죠
144
00:09:02,995 --> 00:09:05,842
육성보다 CW로 더 먼 거리에서
받을 수 있거든요
145
00:09:05,862 --> 00:09:11,690
그러니까 AR9 무전기로
약 48km 거리에서 통신할 수 있다면
146
00:09:11,710 --> 00:09:13,650
CW로는 48-64km 정도
거리에서 통신할 수 있다는 거죠
147
00:09:13,670 --> 00:09:17,349
그런 거리에서는 아무것도 들을 수가 없지만
CW라면 받을 수 있는 거죠
148
00:09:17,369 --> 00:09:19,036
그게 핵심이에요
149
00:09:19,776 --> 00:09:22,760
금요일은 다른 날과 달랐어요
150
00:09:22,780 --> 00:09:30,019
매주 금요일에는 우린 고무보트훈련을 받는데
그러니까 무전 장비를 고무 가방에 넣어요
151
00:09:30,039 --> 00:09:33,480
큰 고무보트에 바람을 넣죠
152
00:09:33,500 --> 00:09:41,004
지금으로 말하자면 조디악 보트 같은 건데
이게 더 크고 정말 무거웠어요
153
00:09:41,024 --> 00:09:44,661
알다시피 당시엔
지금처럼 자재가 없었잖아요
154
00:09:44,682 --> 00:09:47,990
그렇게 한참을 바람을 넣고 옆에 놨죠
155
00:09:48,010 --> 00:09:50,124
그리고 거기에 탔어요
해안으로 가곤 했죠
156
00:09:50,144 --> 00:09:52,203
그리고 거기가 후안섬이었거든요
157
00:09:53,925 --> 00:09:55,207
파도가 꽤 심했죠
158
00:09:55,227 --> 00:09:59,262
그래서 뒤집히는 바람에
앞으로 고꾸라지곤 했어요
159
00:09:59,282 --> 00:10:05,585
무전 장비는 다 방수 고무 가방에 들어 있었고
우린 그걸 해안으로 가지고 갔죠
160
00:10:05,605 --> 00:10:10,274
상륙훈련도 좀 했고요
무전 장비 없이요
161
00:10:10,294 --> 00:10:14,973
그리고 2.5톤 트럭이 왔는데
군용 트럭이죠
162
00:10:14,993 --> 00:10:18,574
뒤에는 맥주통이 실려 있었어요
우린 그 통을 부숴서 열었죠
163
00:10:18,595 --> 00:10:20,585
그리고 그 트럭을 가지고 돌아갔는데
164
00:10:20,605 --> 00:10:24,734
고무보트를 타고 돌아갔고
그래서 트럭을 갖게 되었어요
165
00:10:24,754 --> 00:10:31,790
어떤 금요일에는 가득 채운 배낭을 메고
약 32km 등산을 했어요
166
00:10:32,641 --> 00:10:36,189
가끔 거기 오래된 화물차
철로에 있는 노상을 활용하죠
167
00:10:36,209 --> 00:10:38,172
삐걱거리는 철교도 있었어요
168
00:10:38,193 --> 00:10:41,064
그렇게 높진 않았지만
길이 매우 울퉁불퉁했어요
169
00:10:41,084 --> 00:10:43,908
심지어 건너가려면
걸음걸이를 바꿔야 했지요
170
00:10:46,861 --> 00:10:54,765
제가 5월에 앵글리코에 합류한 후 우리가
첫 번째 한 일은 제1해병사단 기동훈련이었어요
171
00:10:54,785 --> 00:11:00,406
제1해병사단 내 모든 해병은
그런 훈련을 했는데 한국에는 없는 훈련이었죠
172
00:11:00,426 --> 00:11:04,017
진짜 엄청났어요
173
00:11:04,038 --> 00:11:10,696
우린 캠프 펜들턴(Camp Pendleton)에서
C-54 해병기를 타고 엘 토로(El Toro)로 갔어요
174
00:11:10,717 --> 00:11:17,873
거기에서 우린 C-119를 탔는데
그건 대형 수송기죠
175
00:11:17,893 --> 00:11:20,224
그걸 타고 캠프 펜들턴까지
올라가서 거기에서 착륙했어요
176
00:11:20,245 --> 00:11:25,951
꼭 무너질 것 같은 느낌이 들었는데
그게 수륙양용기였거든요
177
00:11:25,971 --> 00:11:28,568
수륙양용기였나?
아니요, 정정할게요
178
00:11:28,588 --> 00:11:31,162
그냥 하강할 때
기어를 내려서 그랬나 봐요
179
00:11:31,182 --> 00:11:33,984
그럼 언제 하와이에서
한국으로 가셨나요?
180
00:11:34,004 --> 00:11:38,718
네, 그때로 가보자면
우린 훈련을 더 받았어요
181
00:11:38,738 --> 00:11:46,188
훨씬 더 많은 훈련을 받고 하와이 제도
마우이섬(Maui)에서 기동작전 훈련을 했는데
182
00:11:46,208 --> 00:11:52,239
거기에는 수송선인
AKA(화물상륙함)가 있었죠
183
00:11:52,259 --> 00:11:54,862
LCM(차량상륙정) 한 대가 있었고
LCVP(병력·차량상륙단정)는 많았어요
184
00:11:54,882 --> 00:11:56,348
무전기 지프가 있었고요
185
00:11:56,369 --> 00:11:59,868
밤에 거기에 상륙할 수 있도록 하는
항공모함이 있었죠
186
00:11:59,888 --> 00:12:04,711
우린 거기에서 대규모
상륙을 두 번 했어요
187
00:12:04,731 --> 00:12:07,387
그리고 저는 지프를 몰고
해안으로 갔죠
188
00:12:07,407 --> 00:12:12,592
그런데 진짜 어이없었던 건 그들이
저를 완전 깊은 바다에 내려준 거예요
189
00:12:12,613 --> 00:12:15,741
저는 계속 갔고
해안에 도착했죠
190
00:12:15,762 --> 00:12:20,930
그런 기동훈련을 받고
돌아왔을 때가 1952년 12월이었죠
191
00:12:20,951 --> 00:12:26,866
그리고 저는 에머리히 대위를 만났는데
그는 저희 새 팀의 지휘관이었죠
192
00:12:26,887 --> 00:12:32,867
이전에는 비어드라는 해군 대위였고요
193
00:12:32,887 --> 00:12:36,953
그리고 해병대 대위인 에머리히 소위가
우리 새 팀을 맡았는데
194
00:12:36,973 --> 00:12:41,105
우리를 코리아 디테일(Korea Detail)이라고
부르는 걸 보고 한국으로 가고 있다는 걸 알았죠
195
00:12:41,125 --> 00:12:44,384
그래서 우리가
특수훈련을 받았던 거예요
196
00:12:44,404 --> 00:12:47,802
그 기동훈련 직후에
그 대위가 왔어요
197
00:12:47,822 --> 00:12:52,116
3월까지 우리를 훈련시켰죠
198
00:12:52,136 --> 00:12:55,819
3월이 돼서야 우린 한국에 갔어요
199
00:12:55,839 --> 00:12:57,869
1953년이었죠
200
00:12:58,309 --> 00:13:03,053
1952년 12월에 에머리히 대위가 와서
기동훈련을 했고
201
00:13:03,074 --> 00:13:06,490
한국으로 가기 전이
1953년 3월이었으니까요
202
00:13:07,585 --> 00:13:10,035
한국에는 C-53을 타고 갔어요
203
00:13:10,055 --> 00:13:17,961
한국에서 전쟁 중인데 하와이에서 그렇게
오랜 훈련을 받으신 이유가 뭔가요?
204
00:13:17,981 --> 00:13:20,330
우린 팀이 많았거든요
205
00:13:20,351 --> 00:13:24,173
그리고 거기에서 한 번에
여러 팀을 데리고 있었고요
206
00:13:24,193 --> 00:13:28,175
그런데 선생님은
교관이 아니라 훈련을 받으신 거죠?
207
00:13:28,202 --> 00:13:29,948
네, 맞아요
우린 제대로 훈련을 받았어요
208
00:13:31,249 --> 00:13:35,951
그러니까 저는 무전기 운용절차, 브래킷 시스템
그리고 탄착 관측 훈련을 받았어요
209
00:13:35,971 --> 00:13:37,959
우린 피탄지로 갔죠
210
00:13:37,980 --> 00:13:44,622
큰 타원형 패턴으로 목표물을 포위하고
습격해서 목표를 파괴하는 곳이에요
211
00:13:45,118 --> 00:13:47,310
그럼 한국 어디로 도착하셨나요?
212
00:13:47,963 --> 00:13:51,257
우린 우선 일본으로 가야 했어요
213
00:13:51,277 --> 00:13:55,596
한두 군데를 경유했죠
우편 전달을 했거든요
214
00:13:55,616 --> 00:13:57,016
우린 그걸 '밀크런
(milk run: 정기운행노선)'이라고 했죠
215
00:13:57,036 --> 00:14:03,725
그리고 해가 지고 바로 바버스 포인트
(Barbers Point)에서 내려서 C-54를 탔죠
216
00:14:03,746 --> 00:14:07,454
그리고 갑자기 석양을 다시 보게 됐어요
217
00:14:07,474 --> 00:14:10,620
왜냐하면, 우린 그 위에 있었으니까요
수평선보다 위에요
218
00:14:10,640 --> 00:14:13,190
우린 가고 있었고 저는
항공기의 우측에 앉아 있었죠
219
00:14:13,210 --> 00:14:14,190
날개 근처요
220
00:14:14,211 --> 00:14:17,477
해병들은 대부분 잠들어 있었어요
221
00:14:17,497 --> 00:14:19,836
그들은 무슨 일이
일어났는지도 몰랐을 거예요
222
00:14:20,333 --> 00:14:24,996
3번 엔진, 그러니까
우측에 있는 엔진에 불이 붙은 거죠
223
00:14:25,016 --> 00:14:26,613
큰 화염이 일어났어요
224
00:14:28,235 --> 00:14:31,315
그들은 이산화탄소 소화기를 당겨서
불을 껐고 기장이 왔죠
225
00:14:31,336 --> 00:14:34,347
페더링을 지시하고 엔진을 멈췄어요
226
00:14:34,367 --> 00:14:37,531
그래도 걱정할 필요가 없는 것이
엔진이 3개였으니까요
227
00:14:38,191 --> 00:14:46,511
우린 15분, 20분 정도 더 갔는데
큰 석탄 덩어리가 4번 엔진으로 떨어진 거예요
228
00:14:47,382 --> 00:14:52,684
그래서 연기가 올라오고 불이 붙어
색깔이 오렌지빛이었죠
229
00:14:52,704 --> 00:14:56,803
그들은 그 엔진을 끄고
페더링을 해야 했어요
230
00:14:56,823 --> 00:14:59,850
그래서 우린 같은 날개에 있는
엔진 2개로 비행을 하게 됐어요
231
00:14:59,870 --> 00:15:02,273
균형이 맞지 않을 것 같잖아요
232
00:15:02,293 --> 00:15:07,820
기장은 바로 기내 방송을 했어요
233
00:15:08,382 --> 00:15:10,750
그는 돌아갈 수 있으니까
회항할 거라고 했어요
234
00:15:10,771 --> 00:15:12,993
그래서 우리는 바버스 포인트로 돌아갔죠
235
00:15:13,013 --> 00:15:16,979
바버스 포인트로 돌아갔는데
236
00:15:18,147 --> 00:15:30,048
우리를 깨워서 보니 밤 11시쯤 자서
새벽 3시에 일어난 것 같았어요
237
00:15:30,068 --> 00:15:31,595
거기엔 우리를 태울 항공기가 있었죠
238
00:15:31,615 --> 00:15:36,534
우리 집 뒤에는 공항이 있었어요
저는 항상 비행에 관심이 많았죠
239
00:15:36,554 --> 00:15:41,978
비행기 꼬리에 있는 번호를 봤는데
그건 불이 났던 바로 그 비행기였어요
240
00:15:41,999 --> 00:15:45,398
그 비행기에 엔진 두 개를
더 장착했던 거예요
241
00:15:46,692 --> 00:15:50,283
저는 어떻게 그 시간에 엔진을 교체하고
비행을 시험했는지 궁금했어요
242
00:15:50,303 --> 00:15:53,360
어쨌든 그들은 해냈고 그렇게 해서
우린 사고 없이 비행했어요
243
00:15:53,381 --> 00:16:00,209
콰잘레인(Kwajalein)에 착륙해서
웨이크섬(Wake Island)에 들렀다가
244
00:16:00,229 --> 00:16:02,998
일본에 있는 아츠기(Atsugi)에 착륙했어요
245
00:16:04,385 --> 00:16:05,933
거긴 공군기지였죠
246
00:16:05,953 --> 00:16:09,742
거기에서 우린 비행기를 타고
이타미(Itami)에 착륙했고
247
00:16:12,090 --> 00:16:16,845
거기에 캠프 피셔(Camp Fisher)라는
해병대 캠프가 있었어요
248
00:16:19,146 --> 00:16:26,065
거기에서 온갖 무기들을 지급받았고
동양인들에 대해 좀 알게 됐죠
249
00:16:26,779 --> 00:16:32,150
우린 그들의 문화에 익숙해졌고
새 소총을 받았어요
250
00:16:32,170 --> 00:16:34,264
신형이었는지는 모르겠는데
그런 것 같았어요
251
00:16:34,284 --> 00:16:39,654
사격훈련장으로 가지고 가서
조준거리를 300야드로 맞췄어요
252
00:16:39,674 --> 00:16:41,732
전투가늠자로 맞춘 거죠
253
00:16:41,752 --> 00:16:46,172
그리고 우린 비행기를 타고
남한의 부산에 착륙했습니다
254
00:16:46,192 --> 00:16:47,711
그게 언제인가요?
255
00:16:49,513 --> 00:16:50,880
3월 말이죠
256
00:16:52,481 --> 00:16:56,067
1953년 3월 말이요
257
00:16:57,361 --> 00:17:09,219
그리고 우린 또 다른 비행기를 타고 갔는데
거의 60년 전이라 그게 뭔지는 모르겠네요
258
00:17:09,239 --> 00:17:12,942
우린 다른 비행기를 타고 K-1(김해) 비행장에서
K-14(김포) 비행장으로 올라갔죠
259
00:17:12,970 --> 00:17:14,367
기지에 그렇게 숫자를 붙인 거죠
260
00:17:14,387 --> 00:17:20,967
서울에 도착했고
정말 끔찍한 경험을 했어요
261
00:17:21,776 --> 00:17:25,008
우린 서울에 착륙해서 늘 그렇듯
서둘러 대기해야 했어요
262
00:17:25,028 --> 00:17:29,734
기다리고 있는데 헬리콥터들이
격납고 뒤로 들어오는 게 보였죠
263
00:17:29,754 --> 00:17:31,995
헬리콥터를 그렇게
가까이에서 본 건 처음이었어요
264
00:17:32,015 --> 00:17:34,800
당시 그렇게 흔한 게 아니었잖아요
265
00:17:34,820 --> 00:17:38,770
저는 격납고 주변을 걸어 다니다가
격납고 뒤로 가서 그 헬리콥터를 봤어요
266
00:17:38,790 --> 00:17:43,401
나머지 저희 그룹 병사들은 대기하고 있었고
저는 헬리콥터가 들어오는 걸 봤죠
267
00:17:43,421 --> 00:17:45,666
제 평생 최악의 장면이었어요
268
00:17:45,686 --> 00:17:48,804
믿지 못할 거예요
해병들이 총에 맞아 완전 피범벅이었어요
269
00:17:49,592 --> 00:17:53,373
그리고 저는 "젠장 내가 여기에서
뭐 하고 있는 거야?"라는 소리를 들었죠
270
00:17:54,159 --> 00:17:55,279
무슨 말씀이시죠?
271
00:17:55,299 --> 00:17:58,402
그 헬리콥터에 부상병들이
잔뜩 타고 있었던 건가요?
272
00:17:58,422 --> 00:18:00,910
두 글자가 적혀 있었어요
273
00:18:00,930 --> 00:18:02,291
H-13 헬기들이었는데 좌우와 드라마
〈MASH〉에서 본 것처럼 한 글자씩 적혀 있었죠
274
00:18:02,311 --> 00:18:04,447
네, 그러니까 부상병들이군요?
275
00:18:04,959 --> 00:18:08,126
맞아요, 그랬어요
피범벅이었죠
276
00:18:08,146 --> 00:18:10,900
그리고 "젠장 내가 여기에서 뭐 하고 있는 거지?"
라는 소리가 들렸는데
277
00:18:10,920 --> 00:18:13,642
거기엔 아무도 없고
저만 있었어요
278
00:18:13,662 --> 00:18:15,286
제가 그렇게 소리친 거였죠
279
00:18:16,916 --> 00:18:19,138
1분 정도 있다가
그게 저라는 걸 깨달았어요
280
00:18:19,158 --> 00:18:21,645
저는 좀비처럼 우리 그룹이
있는 곳으로 돌아갔어요
281
00:18:21,666 --> 00:18:23,053
어찌 됐든 그건 충격적이었어요
282
00:18:23,636 --> 00:18:25,561
제가 이상하게 조용해진 걸
눈치챈 사람이 없었죠
283
00:18:25,581 --> 00:18:30,149
그리고 우린 2.5톤 트럭을 탔어요
284
00:18:30,169 --> 00:18:35,248
우리는 북한으로 갈 LST(전차상륙함)을
타기 위해 인천으로 갔죠
285
00:18:35,833 --> 00:18:38,512
다시 서둘러 대기했죠
286
00:18:38,532 --> 00:18:41,775
우린 오랜 시간 대기했는데
한국 아이 한 명이 수면 위로 올라왔어요
287
00:18:42,466 --> 00:18:46,556
그 아이는 5.7m 정도 되는
멋진 나무배를 타고 있었어요
288
00:18:46,576 --> 00:18:51,142
멋진 나무배였죠, 페인트칠 같은 것 없이 그냥
바닷물 소금만 묻어 있었어요
289
00:18:51,162 --> 00:18:53,675
그 아이는 이런 막대기를
저어 들어오려고 했고
290
00:18:53,695 --> 00:18:59,301
그래서 저는 부두로 걸어 나가
그 아이의 배를 잡아당겨 줬어요
291
00:18:59,321 --> 00:19:00,933
어린 아이였거든요
292
00:19:00,954 --> 00:19:03,379
그런데 저도 마찬가지였죠
19살이었으니까요
293
00:19:03,400 --> 00:19:07,345
저는 그 배를 가리켰고 저를 가리켰어요
그래서 배에 타게 되었어요
294
00:19:07,366 --> 00:19:09,753
배를 저어봤죠
295
00:19:09,773 --> 00:19:14,519
영화 속에서 보던 배들이 보이고
그중 하나가 제 뒤에 있는 거잖아요
296
00:19:14,540 --> 00:19:16,487
어떻게 이 배로 어딘가를
갈 수 있는 걸까 궁금했어요
297
00:19:16,507 --> 00:19:17,908
정말 놀라웠어요
298
00:19:17,928 --> 00:19:21,538
노 한 쌍을 가지고 젓는 것보다
더 빨리 배를 움직일 수 있었거든요
299
00:19:21,558 --> 00:19:25,177
동작이 굉장히 간단했고
자연스럽게 느껴졌어요
300
00:19:25,198 --> 00:19:27,405
그 한국인 꼬마는 젓지 않았어요
301
00:19:27,425 --> 00:19:31,000
정말 빨리 나아갈 수는 있었는데
멈출 수가 없었죠
302
00:19:31,020 --> 00:19:32,523
노가 있었다면 세울 수 있었겠죠
303
00:19:32,543 --> 00:19:35,696
부두에 진입했을 때 그 아이가
저를 잡으려고 노력했어요
304
00:19:35,716 --> 00:19:39,079
전 그 친구에게 고맙다고 하고
해안으로 갔어요
305
00:19:39,779 --> 00:19:42,557
인천 항구는 모든 것이 아름다웠어요
306
00:19:42,577 --> 00:19:45,932
모래톱, 배들
영화에서 보던 대로였어요
307
00:19:45,952 --> 00:19:48,176
그리고 아름다운 배가 한 척 오고 있더라고요
308
00:19:48,196 --> 00:19:50,207
예쁘게 페인트칠이 되어 있었죠
309
00:19:50,227 --> 00:19:53,895
그들이 판자를 내리자
병사들은 해안으로 갔죠
310
00:19:53,915 --> 00:19:56,322
그런데 선장이 아직
해안 그 배에 타고 있더라고요
311
00:19:56,342 --> 00:19:57,619
물론 그 배는 증기선이었어요
312
00:19:57,639 --> 00:19:59,931
저는 증기가 좋아요
항상 그랬죠
313
00:19:59,952 --> 00:20:02,019
저는 그 판자로 걸어 올라가서
선장에게 고개를 끄덕이며 인사했죠
314
00:20:02,040 --> 00:20:03,874
그는 상황 파악을 못 했어요
315
00:20:03,895 --> 00:20:05,813
저는 그 나라 말을 할 줄 몰랐고
그는 우리 말을 할 줄 몰랐거든요
316
00:20:05,834 --> 00:20:10,681
저는 뒤에 있는 작은 문을 가리켰고
거기로 가서 문을 열었어요
317
00:20:10,701 --> 00:20:15,085
그리고 사다리를 타고 내려오자 첫 번째 동료가
그 아래에서 가장 아름다운 증기선을 닦고 있었죠
318
00:20:15,105 --> 00:20:17,521
놋이랑 구리가 광이 났죠
319
00:20:17,541 --> 00:20:19,457
저는 그 배를 훑어보며
고개를 끄덕였지요
320
00:20:19,478 --> 00:20:20,764
그들은 무슨 상황인지 몰랐어요
321
00:20:20,784 --> 00:20:23,440
다시 사다리를 타고 올라가니 그들은
아직도 머리를 긁적이고 있었죠
322
00:20:23,460 --> 00:20:29,637
제가 떠나자 그들은 그 해병이
그 함선을 타서 무엇을 한 건지 궁금해했죠
323
00:20:29,657 --> 00:20:31,176
그들은 어리둥절했어요
324
00:20:31,196 --> 00:20:33,614
그러면 거기에서 어디로 가셨나요?
325
00:20:33,634 --> 00:20:35,248
백령도로 갔어요
326
00:20:35,268 --> 00:20:38,339
그들이 우린 전차상륙함을 탈 거라고 했고
우린 그걸 탔죠
327
00:20:39,021 --> 00:20:45,554
그럼 인천에서 전차상륙함을 타고
해상에 있다가 평양에 도착하신 건가요?
328
00:20:45,574 --> 00:20:49,086
아니요
우린 인천에서 백령도로 갔어요
329
00:20:49,106 --> 00:20:51,376
거긴 38선 바로 밑이죠
330
00:20:56,077 --> 00:20:59,394
잠깐만요
기억이 뒤죽박죽됐네요
331
00:21:00,452 --> 00:21:01,672
그러니까 맞아요
332
00:21:01,692 --> 00:21:03,836
백령도는 남한에 있죠
333
00:21:04,379 --> 00:21:07,531
잠시만요
평양은 남한이 아닌데요
334
00:21:08,910 --> 00:21:10,273
백령도는 남한에 있잖아요
335
00:21:10,294 --> 00:21:12,164
- 평양이요?
- 아니요
336
00:21:12,184 --> 00:21:15,516
백령도요
337
00:21:15,536 --> 00:21:18,001
네, 그 큰 섬이요
338
00:21:18,849 --> 00:21:20,382
아, 백령도요?
네, 알겠습니다
339
00:21:20,402 --> 00:21:23,139
- 네, 큰 섬이요
- 네, 맞습니다
340
00:21:23,675 --> 00:21:26,803
우린 그 해안으로 갔어요
341
00:21:26,823 --> 00:21:38,896
그리고 상륙주정 갑판에는 55갤런 강철 드럼통
여러 개에 휘발유 약 18-20,000갤런이 있었죠
342
00:21:38,917 --> 00:21:40,138
갑판 전체에요
343
00:21:40,707 --> 00:21:47,989
그리고 우린 전차상륙함으로 보급품을 가지고
거기에서 북한으로 갔어요
344
00:21:48,010 --> 00:21:52,582
우린 한국의 서해안을 따라 갔어요
345
00:21:52,602 --> 00:21:56,932
그리고 선장은 우리가
38선을 넘을 때 알려줬어요
346
00:21:56,952 --> 00:21:58,237
저는 별로 차이를 모르겠더라고요
347
00:21:58,257 --> 00:22:00,856
북한이나 남한이나 비슷했거든요
348
00:22:00,876 --> 00:22:04,996
그러니까 거기로 올라가서
우린 초도에 도착했어요
349
00:22:05,617 --> 00:22:09,334
거기에서 수륙양용 상륙을 했죠
350
00:22:09,793 --> 00:22:13,522
그리고 해안으로 가서 거기에 있는 LCM,
그러니까 차량상륙정에 탔어요
351
00:22:13,542 --> 00:22:16,657
훨씬 작은데 전차를 옮길 수 있었죠
352
00:22:16,677 --> 00:22:21,575
그리고 우린 대동강에 있는
석도로 올라갔어요
353
00:22:21,595 --> 00:22:24,311
평양에서 수 킬로미터 떨어져 있었죠
354
00:22:24,331 --> 00:22:26,178
북한의 수도 평양이요
355
00:22:26,198 --> 00:22:30,406
그럼 인천에 계셨다가
백령도로 가셨네요?
356
00:22:30,426 --> 00:22:32,453
- 그 다음에 초도로 가신거죠?
- 네
357
00:22:32,473 --> 00:22:34,875
- 그리고 어떻게 됐나요?
- 그 다음에 석도로 갔고요
358
00:22:34,895 --> 00:22:36,435
석도요
359
00:22:36,455 --> 00:22:38,873
석도에서 평양에는
어떻게 가셨나요?
360
00:22:38,893 --> 00:22:40,138
가지 않았어요
361
00:22:40,158 --> 00:22:44,261
평양 쪽으로 약 64km 이상
가까이 가지 않았어요
362
00:22:44,281 --> 00:22:46,417
저는 407고지로 올라갔죠
363
00:22:47,132 --> 00:22:49,051
우리 관측기지가 있었거든요
364
00:22:49,071 --> 00:22:58,045
석도의 작은 해변에 상륙했고
그 캠프로 걸어 올라갔어요
365
00:22:58,065 --> 00:23:02,488
이후에 방영했던〈MASH〉 시리즈를
즐겨봤다면 아실 거예요
366
00:23:02,508 --> 00:23:04,345
거기가 딱〈MASH〉처럼 생겼거든요
367
00:23:04,366 --> 00:23:08,828
샤워실이랑 간이헬기장 그런 게
없다는 것 빼고 배치는 똑같았죠
368
00:23:08,848 --> 00:23:12,392
크기가 16X16인 막사는
장교들을 위한 거였고
369
00:23:12,412 --> 00:23:15,376
세텀 소령과 저희 에머리히 대위가 사용했죠
370
00:23:15,396 --> 00:23:21,612
그리고 작은 사령부 공간이 있었고
의무실도 크기가 16X16인 막사였죠
371
00:23:21,632 --> 00:23:27,956
그리고 식당이 있었는데 벽이 더 긴 막사였고
샤워실 같은 건 없었어요
372
00:23:27,977 --> 00:23:29,330
그런데 우리가 머물렀던 데는
거기가 아니었죠
373
00:23:29,350 --> 00:23:35,911
거긴 장교들이 지내는 곳이었고
취사병이랑 의무병이 머무는 곳이었죠
374
00:23:35,931 --> 00:23:40,404
우리는 한참 산으로 올라가면 있는
벙커에 있었어요
375
00:23:40,424 --> 00:23:43,977
407고지 그 꼭대기요
376
00:23:43,997 --> 00:23:46,610
주변이 다 보이는 곳에 있어야 했어요
377
00:23:46,630 --> 00:23:48,660
전방 관측자니까요
378
00:23:49,030 --> 00:23:57,170
거기에서 우린 트럭이든 뭐든
지나갈 수 없게 한 거죠
379
00:23:57,191 --> 00:24:01,569
부대가 개방될 때는
사격명령이 떨어졌어요
380
00:24:01,589 --> 00:24:05,406
1953년에 북한 땅에 계셨다는 거죠?
381
00:24:05,426 --> 00:24:06,406
맞아요
382
00:24:06,942 --> 00:24:13,962
그럼 아, 당시에 중국군과 북한군이
DMZ에 있었고
383
00:24:13,982 --> 00:24:16,764
- 선생님이 그 위에 계셨던 거지요?
- 우린 DMZ 위에 있었죠
384
00:24:16,784 --> 00:24:17,809
어떻게요?
385
00:24:17,830 --> 00:24:19,264
MLR이라고 부르는 게 있어요
386
00:24:19,284 --> 00:24:21,189
주저항선(Main Line of Resistance)이죠
387
00:24:21,209 --> 00:24:23,946
우린 그 고립지역에 있었거든요
388
00:24:23,966 --> 00:24:26,981
- 무슨 임무를 맡으셨는데요?
- 전방 관측병이죠
389
00:24:27,001 --> 00:24:29,880
그리고 우린 중국군이
참전한 것도 몰랐어요
390
00:24:29,900 --> 00:24:35,196
메그스가 중국인인가 의심은 했지만
소련인이었어요
391
00:24:36,552 --> 00:24:40,010
중국군이 거기 있는 줄 몰랐어요
차이를 알 수가 없었죠
392
00:24:40,967 --> 00:24:44,424
우린 총을 많이 쏘았어요
393
00:24:44,444 --> 00:24:47,708
그들은 근거리용
포대를 가지고 있었죠
394
00:24:47,728 --> 00:24:50,802
열리는 큰 강철 문이 있었고
거기에 큰 화포가 있었어요
395
00:24:50,822 --> 00:24:53,579
우리가 그들을 공격할 수 있는 유일한 방법은
바로 맞사격을 하는 것이었어요
396
00:24:53,599 --> 00:24:56,280
하루는 중국군이 거기에서
열심히 일하다가 개활지에서 붙잡혔어요
397
00:24:57,276 --> 00:25:00,731
그들은 삽이랑 곡괭이를 가지고 있었죠
398
00:25:00,751 --> 00:25:06,567
바깥쪽에서 그 문까지 그 길로
한 30m 정도 걸어 올라가는 거리였을 거예요
399
00:25:06,587 --> 00:25:08,523
안쪽 말고요
400
00:25:08,543 --> 00:25:13,519
문이 열렸고 저는
네덜란드군 곡사포를 요청했죠
401
00:25:13,540 --> 00:25:17,844
네덜란드군 곡사포는 함선에 있었고
굉장히 정확했어요
402
00:25:19,778 --> 00:25:21,828
첫발은 빗나갔어요
403
00:25:21,848 --> 00:25:27,097
두 번째는 그 크고 넓은
열린 문에서 멀지 않았어요
404
00:25:27,117 --> 00:25:30,378
그래서 제가
"우리가 한 25야드만 조정하면 되겠는데"
405
00:25:30,398 --> 00:25:36,640
"5야드만 조정하면 정조준되어서
효력사를 때려도 되겠어"라고 말했죠
406
00:25:37,949 --> 00:25:43,078
그렇게 사격을 했고,
날아가선 콰광, 아무 일도 없었죠
407
00:25:44,035 --> 00:25:48,324
그러다 5초나 10초 뒤에
검은 연기가 쏟아져 나왔어요
408
00:25:48,346 --> 00:25:50,083
우리가 제대로 했던 거죠
409
00:25:50,103 --> 00:25:52,230
그 포탄을 정확히 거기에 보낸 거죠
410
00:25:52,250 --> 00:25:55,316
또 한 번은 마을에 병사들이 있었어요
411
00:25:55,992 --> 00:25:59,997
그리고 우린 백린탄을 썼는데
우리는 '윌리 피트(Willy Pete)'라고 불렀어요
412
00:26:00,017 --> 00:26:03,028
시한 신관을 장착해서
머리 위에서 폭발했죠
413
00:26:03,048 --> 00:26:06,866
그리고 우린 건물에 불을 질렀어요
414
00:26:06,886 --> 00:26:09,100
그때는 초가지붕이었잖아요
415
00:26:09,120 --> 00:26:12,961
지도를 보고 있다가 우리가
불태워버린 곳이 학교라는 걸 알았죠
416
00:26:12,981 --> 00:26:14,883
그건 정말 안타까웠어요
417
00:26:15,426 --> 00:26:19,617
그러면 북한에서 적군의
전선 위에 계셨던 건가요?
418
00:26:19,638 --> 00:26:21,266
맞아요
419
00:26:21,287 --> 00:26:26,374
- 그럼 중국이나 북한 위에 계셨다고요?
- 네
420
00:26:26,394 --> 00:26:29,528
- 우리는 그들 뒤에 있었어요
- 정말 위험한 작전 아닌가요?
421
00:26:29,548 --> 00:26:34,487
전방 관측병들이 하는 일이 그러니까요
우린 이끄는 거잖아요
422
00:26:35,038 --> 00:26:40,300
남한 해병대대 전체가
우리 주변에 있었죠
423
00:26:40,930 --> 00:26:45,663
우린 제11해병연대와 있었고
고지 본부에 포병이 있었죠
424
00:26:46,034 --> 00:26:48,140
우리는 보호를 많이 받았어요
425
00:26:52,174 --> 00:26:57,126
어찌 됐든 두어 번 이상 사건은 있었어요
대략 얘기는 했으니 그 정도면 충분하겠죠
426
00:26:57,801 --> 00:27:03,824
한 번은 지저분한 곳에서 씻기 좋은 곳으로
내려가고 있던 적군을 포착했어요
427
00:27:03,845 --> 00:27:05,653
우리가 바다로 가던 참이었거든요
428
00:27:05,673 --> 00:27:06,995
그들은 개활지에서 잡혔어요
429
00:27:07,016 --> 00:27:09,464
그리고 그 순간 우린 첫 번째
포격을 했고 그들은 사라졌죠
430
00:27:09,484 --> 00:27:17,797
그걸 뭐라고 하는지 모르겠는데 이런
나무들이 있고 우린 그 나무들에 공격했죠
431
00:27:17,817 --> 00:27:24,777
그런데 왜 베트남 영화들을 보면
전부 터널이고 그렇잖아요
432
00:27:24,797 --> 00:27:27,277
그들한테도 터널이 있다고 생각해요
그래서 그 밑으로 사라진 거죠
433
00:27:27,297 --> 00:27:29,626
그걸 제거해야겠다고 생각했지만
그렇게 한 것 같진 않네요
434
00:27:29,647 --> 00:27:33,152
그들에게 터널이 있었을 거예요
그런데 그들 중 두 명이 개활지에서 포착됐어요
435
00:27:33,172 --> 00:27:36,124
두 번의 포격으로 그들은
큰 바위 2개 사이에 갇혔죠
436
00:27:38,065 --> 00:27:41,493
그리고 포탄 중 한 발은 우리가 그 두 바위
사이로 저격했는데, 적군이 사라졌어요
437
00:27:42,489 --> 00:27:49,464
개활지에서 그 병사들을 잡았을 때를
보고서에 쓰고 싶다면 피해 정도를 알고 싶겠죠
438
00:27:49,484 --> 00:27:52,599
쏘기 전에 적군이 몇 명인지
알고 싶을 거예요
439
00:27:52,620 --> 00:27:57,843
왜냐하면, 거기에서 포격전 몇 번 하고 나면
거기에 몇 명이 있었는지 모르잖아요
440
00:27:58,461 --> 00:28:02,612
제가 얘기할 마지막 사건은
밤에 일어난 사건이죠
441
00:28:02,632 --> 00:28:06,199
매일 밤 그들은
항공기를 내려 보냈어요
442
00:28:07,454 --> 00:28:09,285
우린 한 대라고 생각했는데
두 대가 있었죠
443
00:28:09,305 --> 00:28:11,521
그건 작은 경비행기였어요
444
00:28:11,541 --> 00:28:15,177
박격포탄을 매일 여기저기 투하했죠
불빛 같은 게 보이면 투하하고 있는 거예요
445
00:28:16,564 --> 00:28:20,439
우린 경비행기 중 한 대를 '원 렁 루이(One Lung Louie)'로 부르고
다른 한 대는 '취침점호 찰리의 폭격(Bedcheck Charlie)'라고 불렀어요
446
00:28:20,459 --> 00:28:22,382
그들은 완전 느리게 지나갔어요
447
00:28:22,402 --> 00:28:25,424
초도에 내려왔을 때는
고사포가 있었어요
448
00:28:25,444 --> 00:28:28,698
하늘은 고사포로 환해지곤 했죠
449
00:28:28,718 --> 00:28:30,721
그 비행기 중에 가지고 내려온 건
한 대도 없었어요
450
00:28:30,741 --> 00:28:33,832
전파탐지기같은 것만 있었죠
이해할 수가 없었어요
451
00:28:33,852 --> 00:28:37,809
또 하루는 우리가 연락을 받았어요
452
00:28:38,193 --> 00:28:46,691
공군 비행기가 있다는 연락을 받은 적이 있었는데
기종이 잘 기억이 안 나네요
453
00:28:47,355 --> 00:28:48,600
- 알파-86이요?
- 세이버 제트기요
454
00:28:48,620 --> 00:28:50,069
- 세이버 제트기요
- 네
455
00:28:50,612 --> 00:28:52,186
그는 북한으로 올라갔어요
456
00:28:52,206 --> 00:28:56,397
그들이 비행기를 쫓아오지 않는 이상
북한 상공을 지날 수는 없었죠
457
00:28:56,418 --> 00:28:58,250
그런데 적군이
비행기 하나를 쫓아왔어요
458
00:28:58,270 --> 00:28:59,983
저는 이런 얘기에 대해서는
하나도 몰랐어요
459
00:29:00,004 --> 00:29:03,207
그냥 내려오는 항공기를
감시하라고 명령을 받았거든요
460
00:29:03,227 --> 00:29:07,505
그는 탈출해야 했기 때문에
적어도 우리한테는 오길 바랐어요
461
00:29:08,283 --> 00:29:12,860
그래서 우린 1, 2시간 동안 그 비행기를
감시하고 있었는데 그를 보지 못했어요
462
00:29:12,880 --> 00:29:15,173
우리 뒤에 있던 바다에서도 못봤고요
463
00:29:15,708 --> 00:29:17,788
그래도 우린 그 내륙을 감시했는데
그를 찾을 수 없었어요
464
00:29:17,808 --> 00:29:19,483
군에서는 우리에게 찾아내라고 했죠
465
00:29:22,519 --> 00:29:29,524
그러니까 4, 5년 전에 TV 역사 채널에서
6·25전쟁에 관한 내용을 보여주더라고요
466
00:29:29,544 --> 00:29:34,016
그 세이버 제트기 두 대가 소련 에이스
전투기를 쫓아가는 모습을 보여줬는데
467
00:29:34,036 --> 00:29:35,452
사력을 다해 그를 쫓았죠
468
00:29:35,472 --> 00:29:37,163
그는 최고의 조종사였어요
469
00:29:37,183 --> 00:29:44,136
그리고 비행할 수 없는
지역까지 올라가 버렸죠
470
00:29:44,156 --> 00:29:45,696
적군이 그를 쫓아갔고
471
00:29:45,716 --> 00:29:53,168
그는 심하게 격추되어 거기에서 착륙하려고 할 때
전체 비행 경로에서 사라져 버렸어요
472
00:29:53,189 --> 00:29:57,766
그 두 대의 세이버 제트기가 돌아와야 하는데
그중 한 대에서 연료가 새고 있었죠
473
00:29:57,786 --> 00:29:59,254
그래서 나머지 한 대가
같이 대기했어요
474
00:29:59,274 --> 00:30:01,926
4, 5년 전까지만 해도 몰랐던 사실이죠
475
00:30:01,946 --> 00:30:03,903
그 비행기는 바로 제가
감시하던 비행기였거든요
476
00:30:03,923 --> 00:30:05,388
그 연료가 새던 비행기요
477
00:30:05,408 --> 00:30:07,895
그는 바다로 추락했고
478
00:30:07,915 --> 00:30:13,357
군에서는 그를 구조하려고 했는데
낙하산에 엉켜서 거기에서 익사했어요
479
00:30:14,814 --> 00:30:18,766
북한군에게 포위됐다고 하셨잖아요
480
00:30:18,786 --> 00:30:22,000
체포되신 건가요 아니면
포로로 잡히신 건가요?
481
00:30:22,020 --> 00:30:23,258
아니요, 그건 아니에요
482
00:30:30,407 --> 00:30:34,768
그러면 이제 휴전 당시 얘기를 해보겠습니다
483
00:30:34,796 --> 00:30:38,244
그날 아침 정전협정이
이루어졌을 때가 아침이었고요
484
00:30:38,264 --> 00:30:41,345
정전협정 당시 어디에 계셨나요?
485
00:30:41,365 --> 00:30:44,227
전 407고지에 있었죠
486
00:30:44,247 --> 00:30:48,024
OP, 그러니까 관측소요
487
00:30:48,044 --> 00:30:57,863
우린 사령부 위에 있는 제일 꼭대기에서 감시했고
제11해병연대는 고지 밑에 있었죠
488
00:30:57,883 --> 00:31:02,183
그리고 우리 주변엔
한국군이 보호하고 있었고요
489
00:31:02,203 --> 00:31:06,960
그날 아침에 스테넘 소령이
공격을 중단하라고 했어요
490
00:31:06,980 --> 00:31:08,936
휴전이 확실했으니까요
491
00:31:08,956 --> 00:31:11,398
우리가 서명해야 했던 것 같아요
서명했죠
492
00:31:11,418 --> 00:31:12,773
그리고 정전협정됐고요
493
00:31:12,793 --> 00:31:17,275
38선 밑으로 가는 데
72시간이 걸렸어요
494
00:31:17,295 --> 00:31:19,423
우리 모두 무장을 하고 내려갔죠
495
00:31:19,444 --> 00:31:23,135
무전 장비를 챙겼고
장비를 다 해변에 늘어놨죠
496
00:31:23,155 --> 00:31:24,916
그리고 사령부에서 연락을 받았어요
497
00:31:24,936 --> 00:31:28,830
해군이 우리 쪽으로 올 수 없다는 거였어요
우리를 구할 수가 없다고요
498
00:31:30,976 --> 00:31:40,589
그런데 다행히 이틀 뒤에
남한의 상륙주정이 우릴 태우러 왔어요
499
00:31:40,609 --> 00:31:43,801
페인트를 한 번도 칠한 적이 없던 배였죠
녹이 슬어 갈색이었어요
500
00:31:45,781 --> 00:31:48,215
그래도 그 덕에
우린 거기에서 나갔죠
501
00:31:48,235 --> 00:31:51,505
선생님 초소 이름이 뭐였나요?
502
00:31:51,525 --> 00:31:56,458
의정부와 가까웠나요?
503
00:31:56,478 --> 00:31:57,857
어디에 있었죠?
504
00:31:58,369 --> 00:32:00,558
지금은 확실히 모르겠어요
505
00:32:00,579 --> 00:32:04,797
암각, 암각반도라고 들어 봤나요?
506
00:32:04,817 --> 00:32:07,141
진남포는요?
507
00:32:07,161 --> 00:32:08,453
임진각인가요?
508
00:32:09,262 --> 00:32:11,946
진남포요
C-H-I-N
509
00:32:12,950 --> 00:32:15,852
- 진남포요?
- 진남포요, 아시나요?
510
00:32:15,872 --> 00:32:18,400
- 그럼요
- 그건 황허강 북쪽에 있죠
511
00:32:20,154 --> 00:32:23,827
- 황허강 외곽이요?
- 이런, 미안해요
512
00:32:23,847 --> 00:32:27,072
60년 전이어서
대동강이요
513
00:32:27,093 --> 00:32:28,669
- 대동강이요?
- 네
514
00:32:28,689 --> 00:32:31,925
그 강이 바로 평양을 지나가잖아요
저희는 바로 거기에 있었어요
515
00:32:35,467 --> 00:32:37,808
그러니까 그게 1953년이었잖아요
516
00:32:37,828 --> 00:32:42,472
그럼 비무장지대 전방이
거의 안정화되어 있었고요
517
00:32:42,492 --> 00:32:47,028
대동강은 그 안정화된 지역에서
훨씬 북쪽에 있거든요
518
00:32:47,048 --> 00:32:49,864
우린 주저항선에서
훨씬 북쪽에 있었어요
519
00:32:49,884 --> 00:32:55,402
그런데 대동강 지역 인근에
어떻게 계실 수 있었는지 모르겠네요
520
00:32:55,423 --> 00:32:58,935
38선에서 훨씬 북쪽이거든요
521
00:32:58,955 --> 00:33:00,607
우린 작은 지역에 있었는데
522
00:33:00,627 --> 00:33:05,600
회담 중에 거기에서 그들은
포로 교환이랑 온갖 문제에 관해 얘기했죠
523
00:33:05,620 --> 00:33:07,670
저는 전쟁 이후에야 알았어요
524
00:33:08,220 --> 00:33:15,163
협상 중에 미국인들이 우리가 지키고 있던
석도를 줄 거라고 했다는 거죠
525
00:33:15,183 --> 00:33:18,485
그리고 그들은 거기 걱정을 하지 않는다고 했죠
원할 때 언제든 가질 수 있다고요
526
00:33:18,505 --> 00:33:21,282
그러니까 제가 거기 있을 때
몰랐다는 사실이 기뻐요
527
00:33:22,364 --> 00:33:24,287
우리가 있던 곳이 석도였거든요
528
00:33:24,307 --> 00:33:29,442
그리고 남한 상륙주정이
와서 우리를 태웠어요
529
00:33:29,462 --> 00:33:33,129
우린 모든 장비를 실었고
530
00:33:33,149 --> 00:33:36,098
그들은 우릴 데리고 갔어요
장소들은 제대로 찾았죠
531
00:33:36,119 --> 00:33:37,896
한 번도 틀린 적이 없었어요
532
00:33:37,916 --> 00:33:40,107
그들은 우릴 백령도로 데려갔죠
533
00:33:40,177 --> 00:33:41,885
- 맞게 발음한 건가요?
- 네
534
00:33:41,905 --> 00:33:43,619
백령도 맞습니다
535
00:33:43,639 --> 00:33:46,746
우린 백령도에서
적어도 일주일은 있었어요
536
00:33:46,766 --> 00:33:48,142
이건 다른 얘기입니다
537
00:33:48,162 --> 00:33:53,127
우리가 지내던
땅속 쥐구멍이 있었거든요
538
00:33:53,147 --> 00:33:57,349
야외에 강력한 스코프가 있었고요
539
00:33:57,369 --> 00:33:59,661
BC 스코프라고 하죠
540
00:34:00,102 --> 00:34:01,893
쌍안경이죠
541
00:34:01,913 --> 00:34:04,096
밀(mil) 눈금을 봐야 해서
빨간 불이 달려 있었어요
542
00:34:04,116 --> 00:34:09,205
밀(mil) 눈금이 있으면
크기나 거리를 알 수 있어요
543
00:34:09,226 --> 00:34:12,981
거리를 알면 크기를 알 수 있고
크기를 알면 거리를 알 수 있는 거죠
544
00:34:13,002 --> 00:34:16,326
밀(mil) 눈금을 사용해서
쌍안경으로 가끔 보는 거예요
545
00:34:16,347 --> 00:34:23,869
원에 6400개의 밀이 있고 1,000야드
거리에 있는 사람은 높이가 2밀이 돼요
546
00:34:23,889 --> 00:34:28,190
1,000야드에서 1야드가
1밀이거든요
547
00:34:28,210 --> 00:34:29,768
간편한 스케일인 거죠
548
00:34:29,788 --> 00:34:34,635
어찌 됐든 그 쥐구멍에서 우리가
왔다갔다 할 참호를 팠어요
549
00:34:34,655 --> 00:34:36,988
굴 아래로 내려가는 대신에요
550
00:34:37,008 --> 00:34:38,449
그러니까 우린 어렸잖아요
551
00:34:38,469 --> 00:34:44,459
우기가 왔으니까
아마 4월 말이었나 그랬는데
552
00:34:44,479 --> 00:34:49,252
비가 내리기 시작했고
그 작은 참호에 물이 흘러들어왔죠
553
00:34:51,564 --> 00:34:55,960
실제로 우린 그 벙커에서
밤새 서서 잤어요
554
00:34:55,980 --> 00:34:58,054
누울 수가 없었거든요
555
00:34:59,089 --> 00:35:04,549
다 말랐을 때 재빨리 참호 문을 열고
고지 밑으로 달려갔죠
556
00:35:04,569 --> 00:35:09,432
우리는 물이 내려가도록
거기에 입구를 만들었어요
557
00:35:09,452 --> 00:35:11,018
우린 그렇게 힘들게 배웠죠
558
00:35:11,624 --> 00:35:13,824
그래도 우리가 했던 일이 뿌듯해요
559
00:35:13,844 --> 00:35:16,136
어린 세대에게 전하고 싶은
메시지가 있으시다면요?
560
00:35:19,719 --> 00:35:21,199
별로 없는데요
561
00:35:22,461 --> 00:35:26,387
정부에서 가라고 하면 가세요
562
00:35:26,407 --> 00:35:30,419
가지 않아도 된다고 하는
사람들이 있더라도요
563
00:35:30,439 --> 00:35:33,004
저도 우리가 이라크에
가지 말았어야 했다는 걸 알아요
564
00:35:33,024 --> 00:35:34,856
거기에 갈 이유가 없었죠
565
00:35:34,876 --> 00:35:37,413
그 상황을 다 봤잖아요
566
00:35:37,433 --> 00:35:38,718
다행히 우린 거기에서 빠져나왔죠
567
00:35:38,738 --> 00:35:44,540
그냥 바라는 건 참전을 한다면
그 필요성과 이유가 있어야 한다는 겁니다
568
00:35:47,582 --> 00:35:52,110
그러니까 저는 그들에게
좋은 곳이라고 생각해요
569
00:35:52,130 --> 00:35:58,084
3년간 현역으로 그리고
5년간 현역 예비군으로 있었죠
570
00:35:58,104 --> 00:36:03,118
그리고 베트남은
좀 격해지는 상황이라 전역했죠
571
00:36:05,452 --> 00:36:12,588
맥스 선생님, 힘든 이야기를
나눠 주셔서 진심으로 감사드립니다
572
00:36:12,608 --> 00:36:15,330
6·25전쟁에 참전하시면서
많은 일을 겪으셨잖아요
573
00:36:15,350 --> 00:36:22,344
한국을 대신해 진심으로 감사드리고
6·25전쟁 참전용사분들 모두에게 감사드립니다
574
00:36:22,364 --> 00:36:25,410
그래서 저희가 이런
프로젝트를 진행하는 거랍니다
575
00:36:25,430 --> 00:36:27,417
천만에요
576
00:36:28,477 --> 00:36:29,777
- 진심으로 감사드립니다
- 고맙습니다