국가보훈부 유엔참전용사 디지털 아카이브

인터뷰

인터뷰 아카이브

유엔참전용사 André Datcharry 구술

[1회차] [2회차]

영상 로딩중 입니다.

자막

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,976 이제 좀 조용하네요 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,576 조심하세요 문 잠글까요? 3 00:00:04,600 --> 00:00:07,816 아니요, 열쇠가 없어요 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,896 네, 굉장히 간단한데요 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,256 자기소개를 해 주실 수 있으실까요? 6 00:00:13,280 --> 00:00:19,816 이름, 생일 한국에 언제 도착했는지 등이요 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,056 그 이전의 제 이력도요? 8 00:00:22,080 --> 00:00:24,576 그건 조금 이따가요 9 00:00:24,600 --> 00:00:34,256 제 이름은 앙드레 다차리이고 1932년 2월 21일에 태어났어요 10 00:00:34,280 --> 00:00:36,656 84세입니다 11 00:00:36,680 --> 00:00:45,216 파리 국립응용미술대학교를 1년 다닌 뒤 그만뒀어요 12 00:00:45,240 --> 00:00:47,776 그리고 군에 들어갔죠 13 00:00:47,800 --> 00:00:55,256 운동을 하기 위해서였어요 그래서 포의 국립군사체육학교에 들어갔고요 14 00:00:55,280 --> 00:01:03,696 거기서 체육 교관과 격투기 교관이 됐어요 그리고 나서 해외 파병을 떠났죠 15 00:01:03,720 --> 00:01:08,416 인도차이나반도와 한국 중에서 선택해야 했어요 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,016 한국을 선택했는데요 17 00:01:10,040 --> 00:01:16,136 인도차이나반도에서 치르는 식민지 전쟁보다 정의로워 보였거든요 18 00:01:16,160 --> 00:01:22,816 그렇긴 해도 온전히 프랑스를 위한 일이었어요 공산주의에 대항하는 전쟁이었으니까요 19 00:01:22,840 --> 00:01:25,496 저는 이미 반공산주의자였던 거죠 20 00:01:25,520 --> 00:01:31,256 그래서 한국으로 떠났고요 21 00:01:31,280 --> 00:01:40,656 생 제르맹 앙 레에서 한국으로 떠났어요 22 00:01:40,680 --> 00:01:44,920 그리고는...

자막

1 00:00:00,046 --> 00:00:01,896 한 가지 다시 여쭐게요 2 00:00:01,920 --> 00:00:08,416 파리 국립응용미술대학교 말씀하셨는데요 3 00:00:08,440 --> 00:00:11,696 당시 파리에 사셨나요? 부모님이 파리 분이셨나요? 4 00:00:11,720 --> 00:00:13,456 퐁트네 오 로즈에 살았어요 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,136 조금 더 설명해주시겠어요? 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,296 어디서 사셨는지 그리고 부모님은 어떤 일을 하셨는지요? 7 00:00:17,320 --> 00:00:22,016 아버지는 파리의 수석 건축가였어요 8 00:00:22,040 --> 00:00:26,616 저는 파리 국립응용미술대학교를 1년 다닌 뒤 그만뒀어요 9 00:00:26,640 --> 00:00:32,016 공부를 더 하고 싶지는 않았고 운동이 재밌었죠 10 00:00:32,040 --> 00:00:37,776 그래서 포의 국립군사체육학교에 들어갔어요 11 00:00:37,800 --> 00:00:42,736 거기서 체육 교관과 격투기 교관이 됐고요 12 00:00:42,760 --> 00:00:51,136 그리고 나서 해외 파병을 떠났어요 한국을 선택했고요 13 00:00:51,160 --> 00:00:57,976 인도차이나반도에서 치르는 식민지 전쟁보다 정의로운 것 같았거든요 14 00:00:58,000 --> 00:01:01,616 온전히 프랑스를 위한 일이지만요 15 00:01:01,640 --> 00:01:12,456 그래서 생 제르맹 앙 레를 거쳐서 한국으로 떠났어요 16 00:01:12,480 --> 00:01:15,296 어떻게 떠나셨나요? 배를 타셨나요? 17 00:01:15,320 --> 00:01:17,616 그리고 어디서 떠나셨나요? 18 00:01:17,640 --> 00:01:23,536 마르세유에서 떠났어요 가는 데 오래 걸렸죠 19 00:01:23,560 --> 00:01:31,776 52년 11월에 생 제르맹 앙 레에 도착했는데요 20 00:01:31,800 --> 00:01:44,016 극동으로 가기 위해선 여러 백신을 맞아야 한다고 하더군요 21 00:01:44,040 --> 00:01:53,216 하지만 저는 포에서 모든 백신을 맞은 상태였어요 군의관 대위가 권해서요 22 00:01:53,240 --> 00:02:05,576 그런데 제 의무 기록이 수정되지 않았다고 하더군요 그래서 백신을 전부 다시 맞았어요 23 00:02:05,600 --> 00:02:09,776 그랬더니 죽을 정도로 아팠어요 열이 얼마나 났는지 몰라요 24 00:02:09,800 --> 00:02:12,936 정말 떠날 수가 없었고 초주검이 된 상태였어요 25 00:02:12,960 --> 00:02:24,656 그래서 12월 말에 출발했던 12파견대에 속하지 못했죠 26 00:02:24,680 --> 00:02:27,896 13파견대로 떠나려고 했는데 똑같은 상황이 반복됐어요 27 00:02:27,920 --> 00:02:32,936 백신을 다시 맞으라고 하더군요 저는 안 맞겠다고 했어요 28 00:02:32,960 --> 00:02:38,456 이미 두 번 맞았는데 이번에 또 맞으면 세 번째라고 하면서요 29 00:02:38,480 --> 00:02:43,696 그랬더니 제 의무 기록이 한국으로 들어갔다고 하더군요 30 00:02:43,720 --> 00:02:48,936 결국 또 백신을 전부 다시 맞았어요 황열만 빼고요 31 00:02:48,960 --> 00:02:55,576 파스퇴르 연구소에서 제가 황열 백신을 맞았다는 기록을 가지고 있었거든요 32 00:02:55,600 --> 00:03:07,616 저는 또다시 죽을 정도로 아팠어요 별말 없이 완전히 초주검이 된 상태로 떠났죠 33 00:03:07,640 --> 00:03:18,536 마르세유항을 떠나고 한 시간 뒤에 선내 의무실에 가서 무슨 일이 있었는지 말하기는 했어요 34 00:03:18,560 --> 00:03:22,576 그리고 한국에 도착했어요 35 00:03:22,600 --> 00:03:27,696 먼저 요코하마에 도착했는데요 거기서 캠프 드레이크로 이동했어요 36 00:03:27,720 --> 00:03:34,816 미군 캠프인데 거기서 장비와 새 의복 등을 갖췄죠 37 00:03:34,840 --> 00:03:43,536 그리고 미국 선박을 타고 부산으로 갔어요 38 00:03:43,560 --> 00:03:54,216 부산에서는 기차를 탔고요 그리고 전선에 도착했어요 39 00:03:54,240 --> 00:04:01,976 헛기침 한번 하시면 괜찮아지실 것 같아요 기침 한번 크게 내보세요 40 00:04:02,000 --> 00:04:09,016 언제 한국에 도착하셨는지 궁금한데요 41 00:04:09,040 --> 00:04:14,696 몇 월이었나요? 겨울에 도착하신 건가요? 42 00:04:14,720 --> 00:04:16,976 한겨울이었어요 2월이었던 것 같네요 43 00:04:17,000 --> 00:04:24,016 날짜는 잘 모르겠어요 2월에 도착했던 것 같고요 44 00:04:24,040 --> 00:04:32,416 저는 3중대 지휘 소대에 배속됐어요 45 00:04:32,440 --> 00:04:43,976 소대장은 피에르 다차리 하사였고 제 형제예요 46 00:04:44,000 --> 00:04:47,056 형제와 소대에 같이 있었어요 47 00:04:47,080 --> 00:04:49,496 그분이 의도했던 건가요? 48 00:04:49,520 --> 00:04:56,136 아니요, 의도한 건 아니었어요 우리가 어렸을 때 형제가 6명이었어요 49 00:04:56,160 --> 00:05:02,416 나이상 우리는 제일 친했고 기상천외한 장난을 수없이 많이 쳤죠 50 00:05:02,440 --> 00:05:07,896 제가 한국에 자원병으로 간다는 걸 알았을 때 그는 이렇게 말하더군요 51 00:05:07,920 --> 00:05:13,656 군에 들어갔다가 한국으로 떠나는 것에 대해 책임이 어느 정도 있다고 생각한다 52 00:05:13,680 --> 00:05:16,496 그래서 그도 자원 신청을 했어요 53 00:05:16,520 --> 00:05:18,936 그러면 같이 떠나신 건가요? 54 00:05:18,960 --> 00:05:26,776 아니요 그는 12파견대로 먼저 떠났어요 55 00:05:26,800 --> 00:05:34,616 저도 같이 떠났어야 했는데 백신을 맞고 아프고 열이 나서 떠나지 못했죠 56 00:05:34,640 --> 00:05:37,216 저는 그가 출발하고 나서 떠났어요 57 00:05:37,240 --> 00:05:41,096 그러면 휴전까지 같이 계셨나요? 58 00:05:41,120 --> 00:05:43,096 네 휴전 이후까지도 같이 있었죠 59 00:05:43,120 --> 00:05:48,136 그 이후에는 어땠나요? 전쟁이 끝나고 나서 어땠는지요? 60 00:05:48,160 --> 00:05:50,136 우리는 남아있었어요 61 00:05:50,160 --> 00:05:58,016 12명, 혹은 그 이상 있었는데 취사병도 있었죠 그게 전부였어요 62 00:05:58,040 --> 00:06:07,176 미 8군 내에서 프랑스를 대표하기 위해서였죠 63 00:06:07,200 --> 00:06:12,576 우리는 안락한 생활을 했어요 64 00:06:12,600 --> 00:06:17,096 우리는 시골에 산책하러 가기도 했죠 65 00:06:17,120 --> 00:06:28,096 아직 파괴되지 않은 도시에 병사들을 보냈는데 거기서 놀라운 대접들을 받았어요 66 00:06:28,120 --> 00:06:30,656 처음엔 다들 숨었어요 무슨 일인지 궁금해 했죠 67 00:06:30,680 --> 00:06:34,096 그후 우리를 보자마자 프랑스 사람이라는 것을 알고는 밖으로 나왔어요 68 00:06:34,120 --> 00:06:37,736 그리고 자신들의 집으로 초대했죠 69 00:06:37,760 --> 00:06:45,736 한국인들 집에서 묵기도 했는데 마치 아프리카의 초가집 같았죠 70 00:06:45,760 --> 00:06:48,376 하지만 중앙난방이 됐어요 71 00:06:48,400 --> 00:06:51,376 바닥을 덮은 막 같은 게 있었고 아래쪽에 긴 관들이 있었어요 72 00:06:51,400 --> 00:06:58,510 불을 때면 연기가 반대편 끝에서 나왔어요 난방이 가능했지만 불 때기가 힘들었어요 73 00:06:58,535 --> 00:07:10,589 이런 짧은 여행을 꽤 했죠 행사를 열기도 했는데 많이는 아니었어요 74 00:07:10,740 --> 00:07:18,276 아름다운 삶이었어요 한국인들과 정말 많이 만났거든요 75 00:07:18,300 --> 00:07:20,876 이런 것을 통해 한국을 사랑하는 법을 배웠죠 76 00:07:20,900 --> 00:07:27,356 하지만 제가 생각했을 때 6·25전쟁의 끝은 좋지 않았어요 77 00:07:27,380 --> 00:07:41,436 어느 날 ‘피가로’지 기자가 한국에 왔고 한국 고아들의 비참함을 보았죠 78 00:07:41,460 --> 00:07:48,956 아이들은 추위에 신발도 없이 지내면서 먹을 것을 찾아 쓰레기장에 가곤 했어요 79 00:07:48,980 --> 00:07:56,556 이게 그 기자에게 무언가를 불러 일으켰나 봐요 그는 프랑스에 돌아가 피가로에 기사를 썼죠 80 00:07:56,580 --> 00:08:03,436 동시에 프랑스인들에게 옷가지 등 필요한 것을 보내면 어떨지 물었어요 81 00:08:03,460 --> 00:08:16,796 저는 놀랐고 따뜻함을 느꼈어요 프랑스인들이 보낸 물품들을 보았거든요 82 00:08:16,820 --> 00:08:22,796 사실상 새 것이나 마찬가지인 옷이었죠 새 옷을 사서 보낸 거였어요 83 00:08:22,820 --> 00:08:26,716 라벨이 붙어 있었거든요 이것이 저에게도 무언가를 불러 일으켰죠 84 00:08:26,740 --> 00:08:39,396 옷은 큰 창고에 보관돼 있었는데 어느 날 밤, 그 창고에서 무슨 소리가 들렸어요 85 00:08:39,420 --> 00:08:50,436 창문을 열어서 보니 우리 중대장이었죠 지역 불량배들에게 그 옷들을 팔고 있었어요 86 00:08:50,460 --> 00:08:57,756 바로 갈 용기가 나지 않았죠 불량배들과 맞선 적이 없었거든요 87 00:08:57,780 --> 00:09:05,716 다음 날 아침에 중대장 사무실에 가서 말했죠 어젯밤에 했던 행동은 좋지 않은 것이라고요 88 00:09:05,740 --> 00:09:09,636 그는 서랍에서 권총을 꺼냈고 이렇게 말했죠 89 00:09:09,660 --> 00:09:15,956 자네는 지금 상관에 대한 불복종으로 체포된 것이네 90 00:09:15,980 --> 00:09:21,076 그리곤 사용하지 않는 탄약 창고에 저를 밀어 넣었어요 91 00:09:21,100 --> 00:09:24,316 아무것도 보이지 않았습니다 92 00:09:24,340 --> 00:09:38,876 20와트 정도 되는 작은 전구 하나와 마당으로 연결되는 파이프가 있었죠 93 00:09:38,900 --> 00:09:40,876 이런 곳에 저를 넣은 거예요 94 00:09:40,900 --> 00:09:45,756 어느 날, 한국군에게 저를 데려 오라 하고 그는 이렇게 말했어요 95 00:09:45,780 --> 00:09:48,436 좋아 이 종이에 서명 하게 96 00:09:48,460 --> 00:09:53,316 사이공 법원 보고서였죠 97 00:09:53,340 --> 00:10:04,596 사유는 상관에 대한 불복종 및 살해 협박이라고 했어요 98 00:10:04,620 --> 00:10:05,596 그래서 저는 말했죠 99 00:10:05,620 --> 00:10:08,196 장난하지 마십시오 절대 사인하지 않을 겁니다! 100 00:10:08,220 --> 00:10:11,076 그런 건 중요하지 않다고 하더군요 101 00:10:11,100 --> 00:10:20,076 피고인은 사유에는 동의하나 서명을 거부한 거네 102 00:10:20,100 --> 00:10:22,076 라고 말하고 그는 나갔어요 103 00:10:22,100 --> 00:10:24,876 앞으로 어떻게 될지 생각했죠 104 00:10:24,900 --> 00:10:35,916 저는 창고 파이프를 통해 제 친구인 루이 페레즈에게 말할 수 있었어요 105 00:10:35,940 --> 00:10:45,876 자초지종을 설명했더니 알아보겠다고 했어요 그는 8군에 가서 부관 참모를 만났어요 106 00:10:45,900 --> 00:10:52,836 미군 부관 참모는 군이나 사단별로 있는 거 같은데 잘은 모르겠어요 107 00:10:52,860 --> 00:11:00,756 당사자들 간에 발생하는 모든 사건을 중재하는 역할을 했죠 108 00:11:00,780 --> 00:11:07,436 그러니까 장교와 사병 간 사건 등이요 그 친구가 만난 사람은 정말 공정했죠 109 00:11:07,460 --> 00:11:13,396 이 부관 참모가 저를 꺼내주었어요 110 00:11:13,420 --> 00:11:22,996 그렇게 해서 프랑스에 돌아오게 되었는데 그전에 사이공에 잠깐 들려야 했어요 111 00:11:23,020 --> 00:11:32,716 법원에 가야 했거든요 어쨌든 부관 참모가 보고는 했기 때문이죠 112 00:11:32,740 --> 00:11:36,436 재판관들은 질문을 쏟아냈어요 113 00:11:36,460 --> 00:11:49,876 결국 모든 게 잘 끝났어요 중대장은 아무 것도 얻지 못했죠 114 00:11:49,900 --> 00:12:01,236 하지만 사실상 저는 가차없이 버려졌어요 정말 힘들었어요 115 00:12:01,260 --> 00:12:07,236 프랑스 군대로부터 배신 당했다고 느끼시나요? 116 00:12:07,260 --> 00:12:11,396 완전히요! 117 00:12:11,420 --> 00:12:18,076 한국에서 돌아오시고 이후에 퇴역하셨나요? 민간인으로 돌아오셨나요? 118 00:12:18,100 --> 00:12:29,436 군인이었어요 제대한 후 민간인이 되었죠 119 00:12:29,460 --> 00:12:35,836 가족과 함께 시간을 보냈어요 가족 중 2명은 장군이에요 120 00:12:35,860 --> 00:12:37,836 그리고 공부를 다시 시작했죠 121 00:12:37,860 --> 00:12:44,516 측량사가 되기 위해 생 랑베르 학교에서 5년 동안 공부했어요 122 00:12:44,540 --> 00:12:49,916 공부를 끝내고 1년간 수학 특별반을 들었어요 123 00:12:49,940 --> 00:12:54,396 파리 국립응용미술대학교에서 학업을 이어 나가기 위해서였죠 124 00:12:54,420 --> 00:12:56,076 그리고 성공했죠 125 00:12:56,100 --> 00:13:03,516 토목 공학 기술자로 일하다가 이후 측량사로 일했죠 126 00:13:03,540 --> 00:13:09,676 측량사로 일한 지 5년 됐네요 5년 동안은 잠을 거의 못 잤어요 127 00:13:09,700 --> 00:13:13,396 - 열정이 많으시네요 - 그렇죠 128 00:13:13,420 --> 00:13:19,276 한국에 계셨을 때 어떤 전투에 참여하셨나요? 129 00:13:19,300 --> 00:13:26,436 특별한 전투는 아니었어요 제가 있을 때는 참호전이었어요 130 00:13:26,460 --> 00:13:34,956 그러니까 출발해서 정찰하고 매복하고 거의 이런 식이었어요 131 00:13:34,980 --> 00:13:38,476 두 번 부상을 입었어요 132 00:13:38,500 --> 00:13:50,330 한 번은 중국군의 포격 때문이었고 또 한 번은 제 엄폐호에 떨어진 철갑탄 때문이었죠 133 00:13:50,355 --> 00:13:56,335 정찰을 하고 돌아와서 기운을 차리고 있는데 펑하고 터졌어요 134 00:13:56,360 --> 00:14:03,176 엄폐호가 완전히 쓰러졌어요 우리 두 사람 위로요 135 00:14:03,200 --> 00:14:14,744 저는 아랫배에 부상을 입었어요 그리고 무사히 구출되었죠 136 00:14:14,780 --> 00:14:22,476 제 형제가 이렇게 말했어요 걱정하지 마 내가 너를 23연대로 데려갈게 137 00:14:22,500 --> 00:14:29,276 연대에 의무실이 있었거든요 의무실에 브루탱 대위가 있었어요 138 00:14:29,300 --> 00:14:38,436 여담으로 그는 정말 좋은 대위였어요 하지만 약간 돌팔이 외과의사였죠 139 00:14:38,460 --> 00:14:42,636 형제가 연대에 갈 거라고 말했어요 140 00:14:42,660 --> 00:14:46,916 수술을 받고 치료를 받았어요 다 잘 되었죠 141 00:14:46,940 --> 00:14:56,436 이후 또 부상을 입었어요 정찰을 할 때였어요 142 00:14:56,460 --> 00:15:05,476 저는 중대장이었던 대위에게 지도가 매우 부정확하다고 말했어요 143 00:15:05,500 --> 00:15:07,156 그에게 이렇게 말했죠 144 00:15:07,180 --> 00:15:10,476 원하시면 제가 전장으로 갈 수 있습니다 145 00:15:10,500 --> 00:15:15,916 저녁에 저를 내려주시면 그곳에서 하루를 보내고 교대할게요 146 00:15:15,940 --> 00:15:20,436 그리고 그 후에 저를 찾으러 왔죠 147 00:15:20,460 --> 00:15:23,716 저는 떠났어요 그렇게 몇 번을 했어요 148 00:15:23,740 --> 00:15:37,436 두세 번이었던가 마지막으로 교대를 할 때였어요 포탄이 쾅 뒤로 떨어졌죠 149 00:15:37,460 --> 00:15:45,356 겁을 먹었던 거 같아요 살고자 하는 본능이었던 거죠 150 00:15:45,380 --> 00:15:54,876 바로 기어서 탈출했어요 두 번째 포탄이 또 터졌죠 151 00:15:54,900 --> 00:16:02,276 그리곤 없었어요 밤이 될 때까지 움직이지 않았죠 152 00:16:02,300 --> 00:16:08,276 밤에 있던 곳으로 돌아와보니 제 장비가 하나도 없었어요 153 00:16:08,300 --> 00:16:10,956 전부 가루가 돼버렸죠 포탄이 다 쓸어갔어요 154 00:16:10,980 --> 00:16:21,956 그러니깐 제가 거기 있었더라면… 그래도 목에 파편을 맞긴 했죠 155 00:16:21,980 --> 00:16:27,796 돌아와서 간호사가 전부 제거하고 붕대를 감아주었어요 156 00:16:27,820 --> 00:16:39,796 1년 뒤에 파편이 또 나왔어요 제거하기 위해 재수술을 받았죠 157 00:16:39,820 --> 00:16:45,636 - 이제 없으신가요? - 그럼요, 지금은 없죠 158 00:16:45,660 --> 00:16:47,956 머리에 파편이 박힌 채 평생 산 사람도 있었죠 159 00:16:47,980 --> 00:16:50,396 네, 맞아요 160 00:16:50,420 --> 00:16:58,396 이 경험과 관련해서 북한군이나 중국군과 대치하셨었죠 161 00:16:58,420 --> 00:17:00,556 주로 누구와 대치하셨나요? 162 00:17:00,580 --> 00:17:08,356 대개는 중국군이었던 것 같아요 163 00:17:08,380 --> 00:17:17,516 마지막 보병군이라고 부르는 이유는 뭔가요? 참호전이기 때문인가요? 164 00:17:17,540 --> 00:17:19,276 누가 그렇게 말하던가요? 165 00:17:19,300 --> 00:17:24,476 책에서 역사학자들이요 마지막 참호전이라고 말했죠 166 00:17:24,500 --> 00:17:29,436 마지막 참호전일 수 있어요 167 00:17:29,460 --> 00:17:32,556 참호를 파야 했던 건 피하기 위해서였죠 168 00:17:32,580 --> 00:17:36,076 네, 참호망이요 두 개였죠 169 00:17:36,100 --> 00:17:40,156 왜냐하면 우리는 항상 산봉우리에 있었는데요 170 00:17:40,180 --> 00:17:51,276 한쪽에는 휴식을 위한 참호가 있었고 다른 참호는 전투를 위한 것이었죠 171 00:17:51,300 --> 00:17:59,516 전투 참호에는 방어를 위해 기관총을 두었어요 172 00:17:59,540 --> 00:18:04,236 프랑스로 돌아가셨을 때 반응이 어땠나요? 사람들이 어떻게 대하던가요? 173 00:18:04,260 --> 00:18:07,156 말도 말아요 174 00:18:07,180 --> 00:18:14,236 배에서 내리니 노동총연맹 사람들이랑 좌파들이 있었어요 175 00:18:14,260 --> 00:18:23,436 주먹을 들어 올리고 빨간색 깃발을 흔들어댔죠 176 00:18:23,460 --> 00:18:25,636 사람들이 뭐라고 했나요? 욕설을 하던가요? 177 00:18:25,660 --> 00:18:27,316 네, 그랬죠 178 00:18:27,340 --> 00:18:29,676 생각해 보세요 공산주의자들이잖아요 179 00:18:29,700 --> 00:18:40,316 우리는 공산주의자들과 싸우고 왔고요 그래서 이들이 지금 더 이상 보이지 않는 거죠 180 00:18:40,340 --> 00:18:42,916 한국으로 가시기 전에 이미 그랬었죠 181 00:18:42,940 --> 00:18:46,236 네, 맞아요 182 00:18:46,260 --> 00:18:49,156 가까이 있던 적이죠 183 00:18:49,180 --> 00:18:51,956 프랑스에 도착하셨을 때 184 00:18:51,980 --> 00:19:03,516 언론과 여론, 프랑스 정부에서는 참전용사들에게 감사함을 표했나요? 185 00:19:03,540 --> 00:19:09,116 잘 모르겠네요 기억이 안 나요 186 00:19:09,140 --> 00:19:15,836 6·25전쟁에 프랑스군이 있었다는 사실을 많은 프랑스인이 모르는데요 187 00:19:15,860 --> 00:19:18,316 이유가 무엇이라고 생각하시나요? 188 00:19:18,340 --> 00:19:21,716 솔직히 반응이 기억나질 않아요 189 00:19:21,740 --> 00:19:31,356 배에서 내려서 본 빨간색 깃발 그런 것들만 빼고요 기억이 나지 않네요 190 00:19:31,380 --> 00:19:36,356 53년도 재임 대통령이 뱅상 오리올이었죠? 191 00:19:36,380 --> 00:19:41,156 잠시만요... 오리올이었던가요 코티였던가요? 모르겠네요 192 00:19:41,180 --> 00:19:44,036 50년도에 오리올이었어요 193 00:19:44,060 --> 00:19:47,516 그때도 오리올이었나요? 그러면 맞나 보네요 194 00:19:47,540 --> 00:19:52,956 코티라고 생각했어요 확실하시죠? 195 00:19:52,980 --> 00:19:57,436 전쟁이 발발했을 때 뱅상 오리올 대통령이 확실해요 196 00:19:57,460 --> 00:20:02,116 오늘날 벌어지는 일에 대해 질문드리자면 197 00:20:02,140 --> 00:20:05,676 북한과 남한은 아직 종전선언을 하지 않았는데요 198 00:20:05,700 --> 00:20:09,796 그걸 보면서 어떤 기분이셨나요? 199 00:20:09,820 --> 00:20:15,716 저야 통일을 했으면 하죠 물론 남한의 정책으로요 200 00:20:15,740 --> 00:20:21,196 김정은의 정책은 안되죠 201 00:20:21,220 --> 00:20:32,036 그는 축구팀이 출전 자격을 얻지 못했다고 축구 감독을 총살했어요 202 00:20:32,060 --> 00:20:40,116 일부 국가에서 개입할 필요가 있을 것 같아요 203 00:20:40,140 --> 00:20:43,740 그렇군요 인터뷰를 마칠게요

구술자정보

목록
구술자
André Datcharry
한글명
앙드레다차리
국가
프랑스
생년월일
소속 및 직위
군종
주요활동
전투명
군복무위치

구술정보

면담자 소속 및 직위
이자벨 젤리
구술장소
프랑스 생 망데 시청 예식장
구술요약
앙드레 다차리 상병 개인에 대한 소개와 함께 그가 인도차이나반도 식민지 전쟁과 한국전 중에서 한국전을 선택한 이유를 밝힌다.